Hache (2019) s01e06 Episode Script

Marseille

1 A NETFLIX ORIGINAL SERIES MARSEILLE Who's the father? - What? - Your daughter's father.
I know nothing about your past.
I don't care.
My past is right here.
How long are we going to stay in Marseille? I don't know.
- Who brought this? - Detective Girón.
This is our munition, our weapons.
One of our own tried to kill Malpica.
Where there's business, there are competitors.
Are you okay? No! Christ.
I couldn't stay there a second longer.
It's a miracle you're alive.
Whoever did this will try again.
And that cop is tireless.
What happened now? He won't leave me alone until I go to the station and give a statement.
I guess I'll have to talk to the governor, get him relocated elsewhere.
Otherwise - What do you want? More dead people? - He'll find everything out.
Don't do anything without telling Malpica.
They're here.
Let's go.
Where did he find you? You speak Spanish very well.
Malpica taught Jean and I.
- Welcome to Marseille.
- Thank you, Marie.
You look beautiful.
Luciano, always a pleasure to have you here.
Allow me to introduce Charly Lucky Luciano.
I am honored.
A real tragedy.
Sabell was a good guy, although you never really know anyone.
Who knows what was going on in his head for him to end his life this way.
I appreciate your visit, Inspector, but I'm not sure what it is you want from me.
Just to give you some background.
- Have you managed any other ports? - No, but I'm a naval engineer.
It's a fantastic career opportunity for me.
I'm very happy.
I'm not sure you should be.
The extortion and pressure Sabell faced drove him to suicide.
I'm here to work.
That's all.
In that case, I'll leave you to it.
Inspector, I'm very grateful.
I know the police are always on hand to help us with any problems.
Well? Find anything out? Yes.
He's an engineer.
I don't know what you expected.
They won't stop selling drugs, and they need the port.
If we make them nervous, they'll try something again.
I've already taken a beating.
I'm not going to stop until I find out who's responsible for all those deaths.
What do you want? A medal? I want the truth.
The port in Marseille is heavily protected.
They've set up a narcotics brigade.
They've confiscated two shipments this month, three last month, and You have to help me.
How? I don't know.
By being on my side, looking for a solution.
Sure.
You're like a brother to me.
I haven't forgotten what you did for me.
- You learned well.
- I had a good teacher.
Was it you? What? A few weeks ago, someone tried to kill me outside the Albatros.
Luckily, one of my men took the bullet for me.
If it had been me, you'd be dead.
Why the distrust all of a sudden? Things aren't going well for you here.
Perhaps you want my share of the business in Spain.
You think I'd do something like that? Sorry, I don't know what I'm saying.
A toast.
To our reunion.
What's he like? - Luciano? - Yes.
He's a gentleman, but he only thinks about business.
I don't know if he has a harem in Italy, but he's never laid a finger on me.
Our men are just puppets.
Luciano pulls the strings.
They dance to the rhythm he chooses.
I'm coming.
I'm coming.
What do you want? - This is the third floor, right? - Yes.
Are you selling something? What about Camino and They left a few weeks ago.
My wife and I just moved in.
- Do you know where they moved to? - No.
Sometimes, the sick one comes for the mail.
I can tell her you're looking for them, if you like.
What's your name? Sir.
Hey! What are you doing here? You shouldn't leave the door open.
It's easy to get in.
Get out.
Two people were almost killed right outside.
Aren't you scared? I already answered your questions the day of the shooting.
And I won't forgive you for shutting us down for several weeks.
Who wants Salvador Malpica dead? That's your job.
Find out.
What's that on your back? Don't touch me.
Get out right now.
Why do you have that mark? What does it mean? - Let go! - Let go of her! Lower your weapon.
Don't be stupid.
Get out.
You're off the case.
If you want, I can talk to your superiors.
You know more about the case and my superiors than I do.
Don't come back.
Women don't belong to anyone.
They're not cattle.
Vinuesa's getting closer.
- We have to do something.
- Relax.
He's not going to get anywhere.
We should kill him! Killing him is a mistake we can't afford to make.
- So talk to the governor.
- I don't want to bother the governor.
He helped us with the port.
I don't want him to tire of my requests.
- What shall we do with him, then? - Give him a warning.
Something he'll never forget, that makes him leave Barcelona of his own free will.
Okay.
- What's wrong? - Nothing.
What did Marie tell you? Either she's playing dumb or she knows nothing about her husband's business.
That surprises me.
Keep investigating.
Earn her trust.
I need to know if Jean's telling me the truth or not.
Why don't you trust him? Wasn't he your teacher, your friend, your brother? - What's wrong? - I don't like this necklace.
- Did Luciano make you nervous? - Luciano's controlling you.
All of you.
When he gets bored of you, he'll kill you.
That's how it works.
While I'm useful to him, - he'll protect me.
- Uh-huh.
The traitor's close.
They tried to kill me with the same guns we have in Barcelona.
- That rules out Laforet.
- No.
He could've bought one of my men.
- What are you scared of? - Of you losing the business.
Of him thinking you're weak.
Of all this being for nothing.
What happens to me if they kill you? Huh? Ferlini was my barber.
The only one who could do my hair well.
He wasn't the best on the island, no.
He had a very small barbershop.
He used to close it just for me.
Once, I had a secret meeting with an American friend, who was in Sicily for business.
No one knew where we were meeting or when.
How did they find out? Who sold me out? My right-hand man? My left-hand man? No.
It was Ferlini.
My barber.
Unbelievable.
He told them about my hair appointment.
They followed me to the meeting place, behind a restaurant.
A shoot-out, a massacre, a disaster.
The police aren't our problem.
Traitors are our problem.
Who's your traitor, Laforet? Your tailor? Your wife? Marie is an angel.
I'll change my tailor.
How do the Marseille police know all about our shipments? I don't know yet but I will.
And you, Salvador? Who's your traitor? He's so close, he almost killed you.
Look at my hair.
It's hideous.
Now I go to a barber in Catania.
He's a mute.
And Ferlini, he's sleeping with the fishes.
What's your wife's name, Salvador? Her name's Hache.
Hache.
- For Barcelona! - For Barcelona! Your friend brought this.
The man from land registration.
He brought it in person? He says it's all there.
All of Salvador Malpica's estates.
DEED This is gold.
Pure gold.
Let me treat you to dinner.
I accept, only if you promise not to spend the whole time looking at paperwork.
Happy birthday to you Happy birthday to you Happy birthday, dear Anna Happy birthday to you And now, a more upbeat song for the birthday girl and for all of you.
Wah, wah, wah Such a shame Malpica can't be here.
He knows how to party.
No.
Anna! Just be careful, okay? Your husband's watching.
Oh, don't be so dull.
It's my birthday.
You're drunk.
- Absolutely.
- Anna! - Dance with me.
- No, let let's go home.
Don't be so boring! It's my goddamn birthday.
Don't you wanna dance with your wife? I'll let you touch me, in front of all these people.
- I promise not to throw up this time.
- No, that's enough.
No.
Get down.
I'm gonna dance for you.
I'm gonna dance for everybody.
- Let go of me! - You're making a fool of yourself.
Me? Oh, no, not me.
You're the fool, sweetie.
Haven't you noticed everyone laughing at you? Look at you.
So serious, so upstanding, and all the while your secretary is fucking your wife.
For God's sakes, Anna.
It's not enough to be high all day? No.
It's not enough.
What do you think pays for this party, huh? For all the parties? It's the heroin, baby.
You're so blind.
How did you meet? At a cabaret theater that Jean opened after the war.
In Meaux, a town close to Paris.
At the time, I wanted to be an actress.
Not anymore? We're all actors, honey.
The theater wasn't going well, and Jean decided to come to Marseille to start another business.
The three of you? Mmm.
We'd become inseparable.
They sold stolen cars, they opened a club.
Malpica played the piano at night, and I I jumped from one bed to the other.
I fell in love with them both.
He's still handsome, right? But at 20, with his injured leg, he was He was irresistible.
I never knew what he was thinking.
That drove me crazy.
He liked to dance, in spite of the pain.
- And you left him for Jean.
- No.
He left Jean and I for Celeste.
It took me years to understand.
That's life.
What are you doing? We're his trophies.
He wants the whole world to know we were the chosen ones.
Some nights I feel it burning, and I think of him.
You will always have the M on your back to remind you that you were his.
I don't belong to anyone.
Yes, dear, you do.
He's bought your body and your soul.
The more powerful he is, the more powerful you will be.
Wait here.
You know what this means? We're getting closer and closer.
Haven't you been to bed? I fell asleep on the couch in the bar.
Jean didn't want to wake me.
The hotel's ours.
I can sleep wherever I like.
Why did you want to see me? Tell me why Jean has fallen from grace.
The port in Marseille is heavily guarded.
No one doubts your husband, but we need to find solutions.
You know perfectly well Luciano is going to remove him from the business.
And it's a miracle you're still alive.
They're after you, too.
Don't you think something's going on? That's why we're here.
You should never have left us.
The three of us had so much fun together.
- It was the best time of my life.
- Not for me.
How's Celeste? How could she think she'd be the only one? How long until you got bored of her? What do you want, Marie? For everything to stay the same.
I've gotten used to this.
I don't want to lose the hotel.
I don't want to lose my life.
Does she do everything you want? Hmm? I should've guessed that arguing with you was the way to drive you crazy.
A waiter said you wanted to see me.
I'm going to talk to Luciano.
I wanted you to know.
Why do you want to speak to Luciano? To help Malpica.
Help him with what? I want Luciano to give us Marseille.
Malpica is convinced Laforet is the traitor.
I don't know, but I want us to leave here with more business.
No one approaches Luciano.
I do.
Isn't what Malpica gives you enough? It's never enough.
- I want to see Mr.
Luciano.
- A cigarette? It's the only word I know in Italian.
Hello.
What do you want from me? - Did Malpica send you? - No.
He doesn't know I'm here.
He's worried.
Someone tried to kill him.
He thinks it was Laforet.
- And you? - Me? What do you think? I don't know, but I think we can help with the heroin you can't get into Marseille.
We? You're his lover.
- His lover and his business partner.
- "Business partner.
" There's a new director at the port of Barcelona.
Malpica persuaded the governor to make things easy.
It cost him, but I know you are thinking about it.
I just wanted to encourage you to do it.
Loyalty has such a high price that no one wants to pay it.
If I give Malpica the Marseille heroine, what will you give me in return? I can be your eyes.
My eyes? I'll watch Malpica, find the traitor, tell you what's going on in Barcelona.
- And you think I need you? - Yes.
Because you want what's best for the business, and so do I.
One false move, and Do you like eggs Benedict? A lot.
You're a fast learner.
Malpica obviously came back to Spain to get back what they took from his father, an exiled Republican.
This building belongs to Malpica? It was his family's, and you know what the Albatros was before the war? The offices of a cement manufacturer.
That's it.
If it's abandoned, it's strange that it hasn't been torn down.
And that's the "M" Helena has branded on her back.
The same mark as the manager of the Albatros.
Let's go take a look.
He says we're going to Martinique.
Let's leave.
I'll go wherever you want.
I want to be with you.
What were you thinking when you told him about the heroin? I was really drunk.
I don't even remember what I said.
Anna, if he starts looking around and finds out what we've been up to, I don't know what he's gonna do.
Let's just leave.
You and me, now.
It doesn't matter where we go.
Listen to yourself.
He'll never let you go.
I'll never let him touch me.
Not ever.
We've blown it, Anna.
We've blown it.
Do you think that the Marseille police is better than us? We'll show them.
We'll make it pass directly through Barcelona, all around Europe.
Is that okay? Don't be afraid.
Is that okay, Salvador? It's just for a while.
A while? I know Luciano.
This is his elegant way of stealing Marseille from me.
Like with Caruso.
He took Barcelona from him and gave it to you.
I know, but this is different.
Plus, he promoted Caruso.
He earns more controlling all of us than when he ran the business.
Let me go to Barcelona.
Let's be partners.
Like before.
Things have changed.
Listen to Luciano.
Son of a bitch.
I didn't want to kill you.
I'd never betray you.
Is this what you want? For me to kill you right here? I'm not your traitor.
Luciano already has my business.
Shoot me if you want.
You'd be doing me a favor.
Listen to Luciano.
Tuna.
I think we've got them, Eladio.
Daddy? Tina! - Daddy! - Tina! - Tina, how are you? - Good.
I've missed you.
Me too.
You don't know how much.
You just don't know.
Where's your mother? What are you doing here? Where's Helena? The police must be looking for you.
Answer, Camino.
I want to talk to Helena.
Why did you move? Where are you living? Leave us alone, please.
I'll give her a message, if you like, but leave now, please.
What are you doing? What the hell's going on? Tell me where Helena is! - I can't say.
- Tell me! - Daddy! What are you doing? Let go of her.
- Where? - Tell me.
- Let go of her.
At the Albatros Club.
She works there.
Let go.
She lives there.
Let's go.
Thank you.
Hache, you will be my eyes.
Hello? - A call from Barcelona.
- Yes, put the call through.
- Helena, it's me.
- Camino? Bruno's escaped from prison.
What? I went to the apartment in La Barceloneta.
He was waiting outside.
He was acting crazy.
He's furiously looking for you.
He threatened me.
Listen.
Camino.
Camino, Bruno is incapable of hurting anyone.
Tell that to your daughter.
She's terrified.
Did he hurt her? No, but she saw him put a knife to my throat.
I'm sorry, Helena, but I had to tell him you work at the Albatros.
He almost killed me.
I'm sorry.
- Why did you leave the house? - I have to leave home sometimes.
Bruno scares me.
That man scares me.
I can't be responsible for what happens to Tina.
I'm not her mother.
I'm nobody.
We want the top man.
Searching the warehouse could jeopardize that.
It's full of drugs hidden in cans of tuna.
Listen to the commissioner.
We don't want the drugs.
We want Salvador Malpica behind bars.
Which is why we need to catch him red-handed.
Exactly.
We'll take turns to watch them, 24 hours a day.
Total discretion.
The governor's against this investigation.
Who will do the first shift? Uh Eladio and Girón.
You and Montcada take over at night.
Okay, gentlemen.
Let's get to work.
Trust me to get stuck with that asshole Girón.
Vinuesa.
Good job.
Thank you.
I'm surprised we don't have to kiss his rings.
He's more powerful than the pope.
Every success has its dark side.
You've got the heroin and a new enemy.
Laforet knows that sometimes you win, and sometimes you lose.
Go and get Hache before Luciano asks for her.
Psst.
Where are you going? What are you doing? My daughter's father, Bruno.
He's escaped from prison, and he's looking for me.
I have to go.
If you go, Malpica will find you and kill you.
Camino's scared.
My daughter's scared.
Your daughter and Camino will be fine.
I'll call a friend, have him watch the house.
Helena, Bruno's a fugitive.
He'll be caught soon.
- They're waiting for you.
Let's go.
- Let me go.
I'm saving your life, Helena.
Don't you get that? If you want to leave Malpica, this isn't the way.
Trust me.
Kid, fill her up.
She guzzles more gas every day.
Must be something wrong, but I'm not a mechanic.
Right away.
- Do you have a phone? - Yes, inside.
It's on a meter, but since you're filling up, if you call Barcelona, you can call for free.
So? Calling the missus? I was about to close.
We're in luck.
When you're done, give the windshield a wipe, will you? Right away.
I was calling my wife.
She's sick.
The Albatros.
You bastard.
You were tipping them off.
Back to the car.
Don't try anything.
It's not what you think.
Shut up.
How much did they pay you? You're making a mistake.
You're an asshole, I've always known it.
Don't shoot.
I didn't see a thing.
No, no I swear.
I didn't see a thing.
I'm a cop.
Help me.
Let's get him in the car.
I want to thank Laforet for his hospitality.
We've had a wonderful weekend.
We've talked business, and we've strengthened family ties.
For this business to work, we have to love each other like brothers.
I'm sorry.
Beautiful women always make you wait.
Take care of Hache, Salvador.
Women like that don't come along every day.
Let's go.
Jean will obey Luciano, I'll make sure of it.
I told him that if he doesn't, I'll leave him.
You'll never leave him.
I'd only do it if you asked me to.
Sorry, I'm late.
I don't like tardiness.
- How are you? - I don't like people who can't keep their part of a deal either.
I asked you not to kill Malpica, and you almost did.
It was my only condition.
That you weren't to touch him.
Things are going too well for him.
He knows how to overcome problems, and I'm in a rush.
I want his business.
I don't want him dead.
If he disappears, the business will be back in my hands.
Our hands.
Why the hurry? Because he's getting more and more powerful.
Luciano's giving him a bigger slice of the pie.
I wasn't even invited to Marseille.
Without me, you couldn't have done everything you've done these past months.
I want more.
You want more? You need me more than I need you.
Rule number one: we don't mix business and pleasure.
It doesn't work.
Rule number two: don't hide information from me.
Rule number three: the best business partner is a woman scorned.
You and I were partners long before she arrived.
The poor queen without her throne.
Kill Malpica and get your kingdom back.
I'm not going to kill Malpica.
Rule number four: Caesar falls, and 50% of everything is yours.
You left your family for him.
You paid a high price.
It's time you were repaid.
What's wrong? Girón was a mole.
He's in the trunk.
Dead.
What? He was going to shoot, damn it! It was him or me.
We have to report it.
No, there's no evidence of what Girón was doing, and you know what they say about me.
Fuck, Eladio.
I'll end up in jail.
You have to help me.
I'm in this mess because of you.
What are you gonna do?
Previous EpisodeNext Episode