Akibiyori (1960) Movie Script

00:00:16,260 -- 00:00:20,936
This film was screened
at the Art estival in 1960.
2
00:00:35,820 -- 00:00:41,258
LATE AUTUMN
3
00:00:42,660 -- 00:00:46,938
BASED ON A NOVEL BY TON SATOMl
4
00:00:49,020 -- 00:00:53,457
SCREENPLAY BY YASUJlRO OZU
AND KOGO NODA
5
00:01:34,020 -- 00:01:36,659
CAST
6
00:01:37,180 -- 00:01:41,412
SETSUKO HARA
YOKO TSUKASA
7
00:02:28,420 -- 00:02:33,653
DlRECTED BY YASUJlRO OZU
8
00:03:10,340 -- 00:03:13,537
That sounds delicious.
9
00:03:13,740 -- 00:03:14,695
What does?
10
00:03:17,300 -- 00:03:21,373
We're talking about where to get steak.
He knows a good restaurant. Where is it?
11
00:03:21,500 -- 00:03:25,015
Do you know the Honmoku-tei in Ueno?
lt's right next to it.
12
00:03:25,140 -- 00:03:27,415
lt's run by an old couple.
13
00:03:27,580 -- 00:03:30,538
Really? l'd like to try it.
14
00:03:30,740 -- 00:03:33,732
l usually go to the pork restaurant
behind the Matsuzakaya.
15
00:03:33,860 -- 00:03:34,849
You do, too, right?
16
00:03:34,980 -- 00:03:38,416
l've been going there
ever since it was just a little stall.
17
00:03:39,180 -- 00:03:43,856
That was when we were students. We were
always hungry, but didn't have any money.
18
00:03:43,980 -- 00:03:47,859
We would pool our money, then go there
together. Miwa used to come, too.
19
00:03:48,500 -- 00:03:52,015
Really? You were friends with him
when you were that young?
20
00:03:52,300 -- 00:03:55,258
Yeah. We also lived in the same dormitory
at secondary school.
21
00:03:55,700 -- 00:03:56,689
Did you really?
22
00:03:57,140 -- 00:04:00,257
You've been very kind to me, too.
23
00:04:01,900 -- 00:04:04,778
He was an excellent manager,
always very calm.
24
00:04:08,820 -- 00:04:11,095
This is already the seventh memorial
of his death.
25
00:04:11,220 -- 00:04:12,812
Time flies.
26
00:04:15,140 -- 00:04:17,335
How many years has it been for you?
27
00:04:17,460 -- 00:04:18,495
What do you mean?
28
00:04:18,620 -- 00:04:23,740
-Since you lost your wife.
-our, almost five years.
29
00:04:24,340 -- 00:04:27,218
Hey, the tea twig is sticking up.
30
00:04:27,340 -- 00:04:31,128
The tea twig...
Maybe something good's going to happen.
31
00:04:31,260 -- 00:04:33,330
A twig sticking up in your tea
while you're in the temple
32
00:04:33,460 -- 00:04:35,496
could mean
that your dead wife is coming to get you.
33
00:04:35,620 -- 00:04:37,929
Oh, shut up! l'm not ready to go yet.
34
00:04:44,580 -- 00:04:49,256
-Uncle Miwa is so late.
-Yes. l wonder what happened.
35
00:04:50,460 -- 00:04:52,132
Oh, here he is.
36
00:04:57,820 -- 00:04:59,936
Hi. Sorry l'm late.
37
00:05:11,340 -- 00:05:17,813
l'm Shizuo Miwa's brother.
Thank you all for coming here today.
38
00:05:19,820 -- 00:05:25,531
Being a country man,
l got lost on my way here.
39
00:05:26,900 -- 00:05:29,095
Good to see you, Mr Hirayama, Mr Taguchi.
40
00:05:29,380 -- 00:05:33,817
lt's been a long time.
Did you just arrive in Tokyo today?
41
00:05:33,940 -- 00:05:38,218
No, l had other business to attend to,
so l came a day early.
42
00:05:39,220 -- 00:05:42,018
Thank you for taking care of my son
last time he was there.
43
00:05:42,140 -- 00:05:45,177
Don't mention it.
44
00:05:45,620 -- 00:05:46,894
What happened?
45
00:05:47,020 -- 00:05:52,617
My son went to Lake Haruna last winter
to go skating with his friends.
46
00:05:52,980 -- 00:05:55,255
They stayed at his inn.
47
00:05:56,060 -- 00:05:58,733
Thank you for the present he brought me.
48
00:05:58,860 -- 00:06:02,648
lt was my pleasure. Did you like them?
49
00:06:02,860 -- 00:06:05,977
l pickled those spring vegetables myself.
50
00:06:06,100 -- 00:06:08,136
lt was nothing special,
51
00:06:08,260 -- 00:06:12,173
just a small token of my appreciation.
52
00:06:12,340 -- 00:06:14,012
lt was a wonderful gift.
53
00:06:14,140 -- 00:06:16,813
Were those the wild vegetables
that we ate earlier?
54
00:06:16,940 -- 00:06:18,817
They were delicious.
55
00:06:19,660 -- 00:06:21,730
lt's interesting that as we get older,
56
00:06:21,860 -- 00:06:25,057
we seem to enjoy these things
more and more.
57
00:06:25,180 -- 00:06:26,533
You're right.
58
00:06:26,660 -- 00:06:32,815
Things like seaweed with carrots,
mushrooms, dried radish and bean curd...
59
00:06:33,540 -- 00:06:35,690
As well as steak and pork cutlets?
60
00:06:42,700 -- 00:06:44,452
ls everyone here?
61
00:06:48,180 -- 00:06:50,648
l think we can begin.
62
00:06:53,540 -- 00:06:55,098
Please come to the main hall.
63
00:07:00,060 -- 00:07:01,573
-After you.
-Thank you.
64
00:08:28,620 -- 00:08:31,692
-You're late.
-Yeah, l got held up.
65
00:08:32,500 -- 00:08:36,129
-We're just starting.
-Then l got here too early.
66
00:09:21,300 -- 00:09:23,734
The prayer was so long today.
67
00:09:23,860 -- 00:09:25,339
Yes, it was quite long.
68
00:09:25,460 -- 00:09:28,293
You're in no position to complain.
You got here late.
69
00:09:30,380 -- 00:09:32,291
Thank you all.
70
00:09:33,540 -- 00:09:39,012
Mr Taguchi told me
that shorter prayers were better,
71
00:09:39,140 -- 00:09:41,813
so l asked the priest to keep it short.
72
00:09:42,700 -- 00:09:43,689
lsn't that right?
73
00:09:46,060 -- 00:09:48,858
The monk wanted to please you.
74
00:09:49,380 -- 00:09:52,019
You must have paid him well.
75
00:09:52,140 -- 00:09:55,132
l'm not that generous.
76
00:09:57,420 -- 00:10:02,619
We had a nice, cool day today.
The day of the funeral was so hot.
77
00:10:02,740 -- 00:10:06,449
lt was really hot. l remember.
l was wearing a winter coat.
78
00:10:07,300 -- 00:10:09,495
How old were you, Ayako?
79
00:10:10,300 -- 00:10:11,779
l was 18.
80
00:10:11,940 -- 00:10:14,170
-And now?
-Twenty-four.
81
00:10:14,300 -- 00:10:16,939
That's a suitable age to get married, isn't it?
82
00:10:17,100 -- 00:10:20,376
Yes. Please tell us if you know someone
who would be good for her.
83
00:10:20,860 -- 00:10:24,296
That shouldn't be too hard.
Ayako is so beautiful.
84
00:10:24,900 -- 00:10:28,131
What's your type? Don't be shy.
85
00:10:29,700 -- 00:10:31,258
Come on, tell us.
86
00:10:32,940 -- 00:10:35,818
How do you feel about my type,
for example?
87
00:10:35,940 -- 00:10:36,895
l like it.
88
00:10:37,980 -- 00:10:39,379
Then how about me?
89
00:10:39,860 -- 00:10:41,418
l like your type, too.
90
00:10:42,260 -- 00:10:47,050
l'm confused. They're so different.
91
00:10:48,620 -- 00:10:49,973
What do you think of me?
92
00:10:50,980 -- 00:10:52,049
l like you, too.
93
00:10:52,180 -- 00:10:55,217
-She only said ''you, too''. You're out.
-l'm out?
94
00:10:55,340 -- 00:10:56,898
You shouldn't have asked.
95
00:10:58,620 -- 00:11:00,895
lt was a bad question to ask her.
96
00:11:01,220 -- 00:11:05,338
Seriously, though,
l might know someone suitable.
97
00:11:05,460 -- 00:11:08,133
-Oh, please help us.
-You know somebody?
98
00:11:08,260 -- 00:11:12,776
Yes. Ayako, are you really interested
in marriage?
99
00:11:15,500 -- 00:11:17,650
Of course you should get married soon.
100
00:11:18,020 -- 00:11:21,296
How old were you when you married Miwa?
101
00:11:21,580 -- 00:11:23,411
l was 20.
102
00:11:23,580 -- 00:11:26,777
See, Ayako? You should marry soon.
103
00:11:27,420 -- 00:11:30,617
l think so, too.
104
00:11:30,780 -- 00:11:35,729
l know a nice young man, Ayako.
He's 29, l believe.
105
00:11:36,260 -- 00:11:39,536
He graduated from the University of Tokyo
and now works for the Obayashi Group.
106
00:11:39,660 -- 00:11:40,934
He's a fascinating man.
107
00:11:42,060 -- 00:11:43,698
That sounds too good for us.
108
00:11:45,540 -- 00:11:47,178
l think he'd be perfect for her.
109
00:11:47,620 -- 00:11:50,657
-Then please introduce us to him.
-Sure.
110
00:11:53,340 -- 00:11:55,649
Ayako, it's time for us to go.
111
00:11:56,500 -- 00:11:58,968
Please excuse us.
112
00:11:59,740 -- 00:12:02,493
Already? lt's still early.
113
00:12:02,780 -- 00:12:05,135
l'm afraid we have to go.
114
00:12:05,580 -- 00:12:08,856
Thank you so much for coming today.
115
00:12:08,980 -- 00:12:10,732
Thank you for all your kindness.
116
00:12:12,260 -- 00:12:16,094
l hope we haven't offended you
with anything we've said.
117
00:12:16,220 -- 00:12:20,133
ar from it. You kept us entertained.
l hope to see you all again soon.
118
00:12:20,260 -- 00:12:22,455
-See you later.
-Goodbye.
119
00:12:22,580 -- 00:12:24,696
-Bye.
-Bye.
120
00:12:24,820 -- 00:12:26,697
Please excuse us.
121
00:12:38,340 -- 00:12:42,174
l'll say goodbye here.
Ayako, you know what you're doing, right?
122
00:12:42,660 -- 00:12:43,615
Yes.
123
00:12:58,980 -- 00:13:02,450
-So beautiful.
-Yeah.
124
00:13:03,300 -- 00:13:06,576
l really enjoy talking to girls her age.
125
00:13:07,620 -- 00:13:10,009
The girl is certainly pretty, but...
126
00:13:10,740 -- 00:13:12,253
You meant her mother, didn't you?
127
00:13:13,740 -- 00:13:15,253
She hasn't changed a bit.
128
00:13:16,260 -- 00:13:18,535
-She's a beauty.
-She is,
129
00:13:19,500 -- 00:13:21,252
but l thought the daughter was charming.
130
00:13:21,380 -- 00:13:23,098
Of course she is,
131
00:13:23,300 -- 00:13:28,090
but Akiko is well over 40 and still...
132
00:13:28,500 -- 00:13:32,095
lf l had to choose, l'd pick the mother.
133
00:13:32,780 -- 00:13:34,133
She's a lovely woman.
134
00:13:35,020 -- 00:13:37,898
She's fantastic.
135
00:13:38,020 -- 00:13:40,853
-You really think she's that great?
-Absolutely.
136
00:13:41,620 -- 00:13:46,694
Maybe a man is bound to die young
when he marries someone so beautiful.
137
00:13:46,940 -- 00:13:50,296
Miwa used up his luck too fast.
138
00:13:50,980 -- 00:13:53,858
She's developed a new kind of charm lately.
139
00:13:53,980 -- 00:13:56,369
Yes, l agree. You really think so, huh?
140
00:13:56,580 -- 00:13:59,492
You can just see it somehow.
141
00:14:01,100 -- 00:14:03,568
And you,
you're always slow to notice things.
142
00:14:03,700 -- 00:14:07,932
l see it, too, just not as clearly as you do.
143
00:14:10,940 -- 00:14:12,612
What's making you all so cheerful?
144
00:14:13,700 -- 00:14:16,737
-Do you have any sake left?
-Yes.
145
00:14:20,180 -- 00:14:23,138
Your husband must be
in good health, right?
146
00:14:23,380 -- 00:14:25,769
Yes, he's perfectly fine, thank you.
147
00:14:25,980 -- 00:14:27,015
l don't doubt it.
148
00:14:27,140 -- 00:14:31,133
Of course. He's going to have a long life.
149
00:14:31,540 -- 00:14:34,657
You never know what'll turn out to be
a blessing in disguise.
150
00:14:34,780 -- 00:14:35,974
Don't you agree?
151
00:14:37,500 -- 00:14:40,139
-What are you talking about?
-lt's nothing.
152
00:14:42,380 -- 00:14:46,692
A long time ago,
when we were at university,
153
00:14:49,020 -- 00:14:52,251
there was a pharmacy near Aokido
on the third block in Hongo.
154
00:14:53,380 -- 00:14:57,134
lt's a fruit shop now, but there used to be
a beautiful girl who worked there.
155
00:14:57,260 -- 00:15:01,219
This man took a fancy to her
and went to buy medicine there all the time.
156
00:15:01,620 -- 00:15:03,338
What about you?
157
00:15:03,460 -- 00:15:07,772
Who went to buy all those decongestants
when he didn't even have a cold?
158
00:15:08,900 -- 00:15:11,095
He bought other things, like antibiotics.
159
00:15:11,220 -- 00:15:13,415
Yeah, l remember the package.
160
00:15:14,540 -- 00:15:17,896
The woman who was just here was that girl.
161
00:15:18,260 -- 00:15:22,856
That lady? l thought they were sisters,
not mother and daughter.
162
00:15:23,060 -- 00:15:27,099
She's very beautiful.
So what happened after that?
163
00:15:27,700 -- 00:15:30,168
-Oh, well...
-lt ended badly.
164
00:15:30,300 -- 00:15:32,177
lt's painful to tell, even now.
165
00:15:32,940 -- 00:15:35,215
-Do you remember a man named Miwa?
-No.
166
00:15:35,340 -- 00:15:37,729
l think he came here once or twice.
167
00:15:38,500 -- 00:15:42,379
ln short, Miwa stole the girl away from us.
168
00:15:42,620 -- 00:15:43,609
My goodness.
169
00:15:43,740 -- 00:15:47,892
You should have been buying love potions
instead of cold medicine.
170
00:15:48,580 -- 00:15:51,458
-You're right.
-We weren't so wise back then.
171
00:15:51,940 -- 00:15:56,411
We were innocent
compared to young people today.
172
00:15:56,620 -- 00:15:59,612
Really?
Do you have enough wine, Mr Hirayama?
173
00:15:59,740 -- 00:16:00,775
l'm okay.
174
00:16:00,900 -- 00:16:04,290
-Would you bring me some soda water?
-Sure. Just a moment, please.
175
00:16:06,180 -- 00:16:08,978
A man who marries a woman like that
will live a long time.
176
00:16:10,140 -- 00:16:11,289
What did you say?
177
00:16:11,780 -- 00:16:14,453
Nothing. We were just talking.
Where's the soda water?
178
00:16:14,580 -- 00:16:15,569
Just a minute.
179
00:16:22,180 -- 00:16:26,139
A man who marries a woman like that
could still die young, though.
180
00:16:26,340 -- 00:16:28,012
Have you seen the size of her?
181
00:16:28,380 -- 00:16:30,098
You mean if they were wrestling?
182
00:16:30,380 -- 00:16:32,177
Doing the head scissors?
183
00:16:32,820 -- 00:16:34,378
He'd be overpowered,
184
00:16:37,060 -- 00:16:38,573
totally crushed.
185
00:16:45,700 -- 00:16:47,213
Want some more?
186
00:17:02,820 -- 00:17:05,380
-Hello, dear.
-Hi.
187
00:17:05,500 -- 00:17:06,649
You're home early.
188
00:17:14,700 -- 00:17:17,214
-l thought you were going to be late tonight.
-Why?
189
00:17:18,780 -- 00:17:21,010
Weren't you with Mr Mamiya
and Mr Hirayama?
190
00:17:21,140 -- 00:17:22,289
Yes.
191
00:17:23,060 -- 00:17:26,052
And Akiko came, too, with Ayako.
192
00:17:26,180 -- 00:17:27,329
Really?
193
00:17:32,740 -- 00:17:35,573
-What's this?
-lt's Yoko's.
194
00:17:35,700 -- 00:17:37,895
-She's back again?
-Yes. She just arrived.
195
00:17:38,340 -- 00:17:40,774
-ls her husband out of town?
-No.
196
00:17:43,860 -- 00:17:45,896
They had another fight.
197
00:17:46,020 -- 00:17:49,410
Living with a mother-in-law
isn't easy on a young couple.
198
00:17:49,940 -- 00:17:51,612
Did she quarrel with his mother?
199
00:17:51,740 -- 00:17:54,208
No, she gets along fine with her.
200
00:17:54,780 -- 00:17:56,452
But it's still very stressful.
201
00:17:56,700 -- 00:17:59,260
lt's better for a young couple
to live by themselves.
202
00:17:59,380 -- 00:18:00,972
l've often thought so myself.
203
00:18:01,300 -- 00:18:02,653
What shall we do with her?
204
00:18:07,620 -- 00:18:11,408
She means to stay for a while this time.
She brought a bigger bag than last time.
205
00:18:11,540 -- 00:18:13,212
Do you think they'll sort it out?
206
00:18:13,340 -- 00:18:16,776
They'll have to sort it out, just like we did.
207
00:18:17,420 -- 00:18:22,016
l guess so. A husband and wife
eventually get past that stage.
208
00:18:22,140 -- 00:18:25,974
Yes, they learn to be content.
Yoko needs to make an effort.
209
00:18:26,100 -- 00:18:29,137
Right. That's how relationships work.
You can't be too ambitious.
210
00:18:29,260 -- 00:18:31,979
True. lt's not good
to set your hopes too high.
211
00:18:32,100 -- 00:18:35,012
-Would you like a snack?
-No, l've eaten enough.
212
00:18:36,340 -- 00:18:37,898
Hi, Daddy.
213
00:18:38,020 -- 00:18:41,057
-What's up?
-lt's happened again.
214
00:18:41,180 -- 00:18:43,648
''lt's happened again''?
You're always fighting.
215
00:18:43,780 -- 00:18:45,736
What was the quarrel about this time?
216
00:18:46,900 -- 00:18:50,176
lt's hard to explain. lt's basically
the result of weeks of discontent.
217
00:18:50,300 -- 00:18:52,575
What do you mean, ''discontent''?
You chose to marry him.
218
00:18:52,700 -- 00:18:56,534
-Yes, that's why l'm upset.
-About what?
219
00:18:56,660 -- 00:19:00,494
Daddy, don't try to intervene.
l've decided to teach him a lesson.
220
00:19:00,700 -- 00:19:04,898
You need to learn a lesson, too.
On how to be more patient.
221
00:19:05,020 -- 00:19:06,169
That's enough.
222
00:19:06,300 -- 00:19:09,372
Daddy, you should take a bath.
Let me heat up the water for you.
223
00:19:12,700 -- 00:19:14,292
She's hopeless.
224
00:19:16,020 -- 00:19:20,491
Oh, yes, you know the man...
What's his name?
225
00:19:20,620 -- 00:19:21,655
Who?
226
00:19:21,820 -- 00:19:25,574
The man who works at the Obayashi Group.
Your friend's brother.
227
00:19:27,580 -- 00:19:29,093
You mean Shigeru lnoue?
228
00:19:29,220 -- 00:19:30,494
Yes, him.
229
00:19:30,860 -- 00:19:34,535
His father owns a music box factory
in Kamisuwa, right?
230
00:19:34,820 -- 00:19:36,811
Yes. What about him?
231
00:19:36,940 -- 00:19:39,534
l think he'd be perfect for Ayako.
232
00:19:39,820 -- 00:19:43,972
-Not him. He's already engaged.
-He's getting married?
233
00:19:44,100 -- 00:19:47,854
Yes. l'm trying to figure out
what to give them as a wedding gift.
234
00:19:47,980 -- 00:19:52,098
That's too bad. l said l would help them out.
235
00:19:52,220 -- 00:19:53,369
Why?
236
00:19:53,620 -- 00:19:56,930
l thought he would be perfect.
What a shame.
237
00:19:58,100 -- 00:20:00,216
Do we know any other suitable young men?
238
00:20:00,340 -- 00:20:02,900
How about lkeda?
239
00:20:03,020 -- 00:20:04,976
No way. He's too arrogant.
240
00:20:05,180 -- 00:20:08,297
No? Then who else do we know?
241
00:20:08,820 -- 00:20:13,177
You should worry about your own daughter,
not someone else's.
242
00:20:13,300 -- 00:20:17,373
But Ayako is so beautiful.
l don't want her to marry some loser.
243
00:20:17,700 -- 00:20:18,655
l see.
244
00:20:19,580 -- 00:20:21,889
She's really a nice girl.
Very sweet and well-groomed.
245
00:20:22,020 -- 00:20:24,898
Does she look like Akiko
when she was young?
246
00:20:25,300 -- 00:20:26,858
Well, it's hard to compare.
247
00:20:27,820 -- 00:20:32,974
They're very different.
Mamiya says he prefers Akiko.
248
00:20:33,300 -- 00:20:35,768
-How about you?
-Me?
249
00:20:36,300 -- 00:20:40,293
Who would you prefer, Akiko or Ayako?
You'd prefer Akiko. l know all about it.
250
00:20:40,500 -- 00:20:41,489
All about what?
251
00:20:41,620 -- 00:20:42,769
The third block in Hongo.
252
00:20:42,900 -- 00:20:46,256
You often went there to buy medicine,
didn't you? To get cold compresses?
253
00:20:47,220 -- 00:20:50,212
That wasn't me. That was Mamiya.
254
00:20:50,420 -- 00:20:54,698
-So what did you buy?
-l bought antibiotics and some other stuff.
255
00:20:55,020 -- 00:20:58,376
Don't lie. You bought a cold compress.
l remember it well.
256
00:20:58,700 -- 00:21:01,009
-Who told you that?
-You did.
257
00:21:01,460 -- 00:21:03,610
l told you? When?
258
00:21:03,780 -- 00:21:06,738
Not long after Yoko was born.
You were drunk.
259
00:21:06,860 -- 00:21:11,217
ls that right? l was being honest, l guess.
260
00:21:11,460 -- 00:21:13,291
Yes, more honest than you are now.
261
00:21:16,180 -- 00:21:19,456
Mum, l'm hungry. ls there anything to eat?
262
00:21:20,540 -- 00:21:22,974
Dad, the bathwater's boiling.
263
00:21:23,260 -- 00:21:27,219
-Okay. Did you turn off the gas?
-No, l didn't.
264
00:21:27,700 -- 00:21:29,975
You have to turn it off.
265
00:21:31,500 -- 00:21:33,730
You're all hopeless!
266
00:21:34,060 -- 00:21:37,416
-Don't you have anything for me?
-What a headache!
267
00:21:58,620 -- 00:21:59,575
Come in.
268
00:22:00,860 -- 00:22:02,054
You can go on in.
269
00:22:11,820 -- 00:22:14,414
Oh, hi. Nice to see you again.
270
00:22:14,660 -- 00:22:16,855
Thank you very much
for coming the other day.
271
00:22:17,460 -- 00:22:20,816
Thank you for taking the time
to come to the memorial.
272
00:22:21,260 -- 00:22:23,330
You're welcome. Please have a seat.
273
00:22:25,260 -- 00:22:29,572
-l came to thank you.
-You shouldn't trouble yourself. Have a seat.
274
00:22:32,860 -- 00:22:36,330
l stopped to see Mr Hirayama
and Mr Taguchi on my way.
275
00:22:36,460 -- 00:22:37,654
Did you?
276
00:22:42,380 -- 00:22:45,258
Did Taguchi say anything
about Ayako's match?
277
00:22:46,900 -- 00:22:49,095
He said the young man is already engaged.
278
00:22:49,220 -- 00:22:51,290
-The man he mentioned the other day?
-Yes.
279
00:22:52,580 -- 00:22:55,856
That's typical of Taguchi.
He always does things like that.
280
00:22:56,700 -- 00:23:01,820
Miwa always complained about him
because he was never on time.
281
00:23:02,860 -- 00:23:06,250
Although l was the one
who showed up late to the memorial service.
282
00:23:07,020 -- 00:23:10,615
Miwa would have been glad
to see all of you there.
283
00:23:11,220 -- 00:23:13,575
Have you had lunch?
284
00:23:13,940 -- 00:23:15,851
Not really, but...
285
00:23:15,980 -- 00:23:19,131
Shall we go out for lunch?
Not that l know any great place to eat...
286
00:23:19,260 -- 00:23:21,820
But l have to be back by 2:00.
287
00:23:21,980 -- 00:23:22,935
Back where?
288
00:23:23,220 -- 00:23:28,169
l'm helping out at my friend's
dressmaking school these days.
289
00:23:28,660 -- 00:23:30,378
With rench embroidery.
290
00:23:30,500 -- 00:23:31,728
Are you a teacher?
291
00:23:31,860 -- 00:23:34,533
Yes, though not a very good one.
292
00:23:34,860 -- 00:23:36,293
lt must be a challenge.
293
00:23:36,780 -- 00:23:40,011
Let's have lunch together.
l'll drive you to the school afterwards.
294
00:23:42,060 -- 00:23:43,413
Shall we go?
295
00:23:51,380 -- 00:23:53,940
l'm leaving now. Have the car ready.
296
00:24:22,300 -- 00:24:25,417
-Have another glass.
-No, thank you.
297
00:24:25,620 -- 00:24:26,814
No more?
298
00:24:32,020 -- 00:24:33,772
Did you notice that man back there?
299
00:24:33,900 -- 00:24:37,097
The man who greeted me at the elevator
as we were leaving.
300
00:24:37,420 -- 00:24:40,571
No, sorry. l'm not very observant.
301
00:24:40,700 -- 00:24:44,454
He's a bit shorter than l am.
He had some hair falling onto his face.
302
00:24:44,860 -- 00:24:47,613
l really didn't notice him.
303
00:24:48,020 -- 00:24:51,012
Well, he doesn't really stand out
or anything.
304
00:24:51,660 -- 00:24:55,175
He's a good man and an efficient worker.
305
00:24:56,380 -- 00:25:01,818
When we were talking about Ayako's match,
l thought of him immediately.
306
00:25:02,580 -- 00:25:06,812
But Taguchi was so quick to offer help
and he sounded so confident...
307
00:25:08,540 -- 00:25:10,770
Mr Taguchi is a funny man.
308
00:25:11,500 -- 00:25:16,335
He's so funny that everything else
becomes funny when he gets involved.
309
00:25:17,580 -- 00:25:20,856
He's a real character, isn't he?
310
00:25:21,340 -- 00:25:24,332
l can't remember
where this man graduated from.
311
00:25:25,100 -- 00:25:28,695
He's been with us for four or five years.
312
00:25:29,420 -- 00:25:32,253
He may not look like the athletic type,
313
00:25:33,340 -- 00:25:38,255
but he's captain of our basketball team.
What would you think of a man like him?
314
00:25:39,540 -- 00:25:41,178
He sounds very nice.
315
00:25:41,460 -- 00:25:43,337
Would you like to meet him,
316
00:25:43,540 -- 00:25:46,930
or would you like to see his picture
and background information first?
317
00:25:47,060 -- 00:25:48,971
Maybe that would be better.
318
00:25:51,740 -- 00:25:53,139
Here you go.
319
00:25:58,540 -- 00:25:59,768
Thank you.
320
00:26:12,060 -- 00:26:14,858
-l'll send them to you.
-Thanks a lot.
321
00:26:15,860 -- 00:26:19,330
-Could you get me a photo of Ayako?
-Sure.
322
00:26:21,460 -- 00:26:23,974
Do you always smoke a pipe?
323
00:26:24,100 -- 00:26:25,931
l smoke both cigarettes and pipes.
324
00:26:26,620 -- 00:26:30,295
My husband was fond of pipes, too.
We still have a few at home.
325
00:26:31,100 -- 00:26:33,011
You can have them if you like.
326
00:26:33,220 -- 00:26:36,337
That would be great.
l'd like to have one of his.
327
00:26:36,940 -- 00:26:41,570
l don't know if they're any good,
but some he bought in England.
328
00:26:42,700 -- 00:26:46,090
They must be good quality.
He was very particular about those things.
329
00:26:46,580 -- 00:26:50,368
-Then l'll bring you one someday.
-Thank you.
330
00:26:50,940 -- 00:26:52,214
Please, help yourself.
331
00:26:52,500 -- 00:26:55,253
-Thank you.
-Enjoy.
332
00:27:06,740 -- 00:27:07,934
Coming.
333
00:27:18,220 -- 00:27:19,619
Here you are, Dad.
334
00:27:21,300 -- 00:27:23,097
-l think he'd be perfect for her.
-Who?
335
00:27:23,220 -- 00:27:24,858
Mr Goto. He's a fine man.
336
00:27:28,140 -- 00:27:29,175
You really think so?
337
00:27:29,300 -- 00:27:32,337
He's great.
lf it were me, l'd say yes in a heartbeat.
338
00:27:34,260 -- 00:27:36,251
Where did he graduate from?
339
00:27:36,660 -- 00:27:38,651
Waseda University. He studied Economics.
340
00:27:42,260 -- 00:27:45,969
-Where is he from?
-ushimi. His family runs a brewery.
341
00:27:49,860 -- 00:27:52,499
Can't you be quiet for a while?
342
00:27:53,780 -- 00:27:55,418
-Go to your room.
-Why?
343
00:27:55,540 -- 00:27:56,529
Just do it.
344
00:28:02,420 -- 00:28:05,651
Dai, you go upstairs, too. Now.
345
00:28:12,940 -- 00:28:17,172
Waseda, Waseda, Waseda.
346
00:28:19,620 -- 00:28:22,578
l think Mr Goto's the best candidate
that we know.
347
00:28:22,700 -- 00:28:25,260
l think so, too. l'm going to invite him over.
348
00:28:25,780 -- 00:28:28,977
Please talk to him and ask for his photo
and background information.
349
00:28:29,100 -- 00:28:30,215
l will.
350
00:28:32,300 -- 00:28:36,009
l wonder what Akiko will do
once Ayako is married.
351
00:28:36,220 -- 00:28:37,175
She'll be alone.
352
00:28:37,460 -- 00:28:41,294
She'll be fine. She has to be.
353
00:28:43,340 -- 00:28:45,535
ls Akiko as beautiful as ever?
354
00:28:45,660 -- 00:28:47,810
Yes, very beautiful.
355
00:28:49,180 -- 00:28:53,059
But l like Ayako better. She's so pure.
356
00:28:53,300 -- 00:28:54,255
Do you really?
357
00:28:54,860 -- 00:28:57,693
Taguchi said he prefers Akiko.
358
00:28:58,180 -- 00:28:59,977
l think you do, too.
359
00:29:01,180 -- 00:29:03,455
-Do what?
-Prefer Akiko.
360
00:29:03,700 -- 00:29:07,056
No way. That's not me. That's Taguchi.
361
00:29:08,020 -- 00:29:10,215
He's liked her
ever since he was a young man.
362
00:29:10,780 -- 00:29:13,214
Really? And you haven't?
363
00:29:13,900 -- 00:29:15,128
Not really.
364
00:29:15,260 -- 00:29:17,820
Oh? Which medicines did you buy?
365
00:29:18,820 -- 00:29:20,697
-What?
-l'm asking about the medicine.
366
00:29:20,820 -- 00:29:22,697
-Whose medicine?
-Yours.
367
00:29:23,100 -- 00:29:25,694
Was it a cold compress or a decongestant?
368
00:29:28,740 -- 00:29:30,776
Who told you this nonsense?
369
00:29:32,220 -- 00:29:33,369
Taguchi's wife?
370
00:29:33,780 -- 00:29:35,975
l know why you never catch a cold.
371
00:29:36,100 -- 00:29:38,216
You took too many decongestants
back then.
372
00:30:03,380 -- 00:30:04,574
l'm home.
373
00:30:08,860 -- 00:30:12,216
Hi, Mum. Have you had supper?
374
00:30:12,620 -- 00:30:14,770
Ms Sakai treated me to supper.
375
00:30:15,020 -- 00:30:17,409
-l've been waiting for you all this time.
-Sorry.
376
00:30:22,020 -- 00:30:23,897
l bought some sweets on the way home.
377
00:30:25,580 -- 00:30:28,378
-Do you want to eat it now?
-l'll eat it a little later.
378
00:30:32,020 -- 00:30:34,898
l'm tired. l went lots of places today.
379
00:30:35,140 -- 00:30:38,849
Mr Taguchi's matchmaking failed.
380
00:30:39,580 -- 00:30:42,253
Really? Why?
381
00:30:42,380 -- 00:30:44,291
The young man already has a fiance.
382
00:30:44,500 -- 00:30:47,094
He's always doing stuff like that.
383
00:30:47,540 -- 00:30:51,055
lt's so true.
But now there's another candidate.
384
00:30:51,820 -- 00:30:54,414
Another one?
l'm so popular all of a sudden.
385
00:30:54,540 -- 00:30:58,055
-Who's arranging it this time?
-Mr Mamiya. He sounds nice.
386
00:30:58,180 -- 00:31:00,455
-They work at the same company.
-l see.
387
00:31:01,100 -- 00:31:04,251
He's going to send us
this young man's photo and information.
388
00:31:04,740 -- 00:31:06,253
l'm going to boil some water.
389
00:31:08,540 -- 00:31:13,409
Mr Mamiya thinks very highly of him.
390
00:31:15,140 -- 00:31:18,291
He wanted to mention him the other day.
391
00:31:19,940 -- 00:31:21,931
He says he wants a photo of you.
392
00:31:26,060 -- 00:31:28,938
-You know, Mum...
-What?
393
00:31:29,900 -- 00:31:33,415
-Could you decline?
-Why?
394
00:31:35,540 -- 00:31:38,577
lt'll be harder to say no
once we have his picture and information.
395
00:31:38,700 -- 00:31:40,656
And don't give him my photo, either.
396
00:31:43,180 -- 00:31:45,011
-Do you want some black tea?
-Sure.
397
00:31:48,100 -- 00:31:50,773
ls there somebody you like?
398
00:31:51,740 -- 00:31:53,093
Not yet.
399
00:31:53,220 -- 00:31:55,176
Then why won't you consider this man?
400
00:31:55,300 -- 00:31:57,860
So many people are concerned
about your well-being.
401
00:31:57,980 -- 00:31:59,857
You should be grateful.
402
00:32:00,020 -- 00:32:03,057
l know,
but l'm fine with things the way they are.
403
00:32:03,620 -- 00:32:04,655
But...
404
00:32:04,780 -- 00:32:07,340
Really, l don't want to get married yet.
405
00:32:07,660 -- 00:32:10,936
My goodness.
Will you sit down and listen to me?
406
00:32:16,940 -- 00:32:18,259
What?
407
00:32:18,420 -- 00:32:20,729
-Tell me the truth.
-What?
408
00:32:21,740 -- 00:32:23,890
You really don't have anybody else in mind?
409
00:32:24,300 -- 00:32:27,849
l'd tell you if l did. l wouldn't hide
something like that from you.
410
00:32:27,980 -- 00:32:29,095
Okay.
411
00:32:29,420 -- 00:32:31,570
l feel fine as l am for the time being.
412
00:32:32,060 -- 00:32:33,891
Make sure to decline him.
413
00:32:34,260 -- 00:32:36,012
Are you sure?
414
00:32:36,500 -- 00:32:41,051
l'm sure.
Let's live together like a happy family.
415
00:32:45,500 -- 00:32:46,728
The water's boiling.
416
00:32:49,460 -- 00:32:54,329
But once l fall in love with someone,
l'll probably change my mind.
417
00:33:46,140 -- 00:33:47,255
Let me see.
418
00:33:51,300 -- 00:33:52,733
-Do it like this.
-Okay.
419
00:34:00,740 -- 00:34:02,696
That's all for today.
420
00:34:02,900 -- 00:34:07,098
lf you have any questions,
feel free to ask me anytime.
421
00:34:31,300 -- 00:34:33,689
-ls your class over?
-Yes.
422
00:34:34,060 -- 00:34:35,937
Do you have a minute?
423
00:34:40,380 -- 00:34:43,929
Hi. Please have a seat.
424
00:34:44,860 -- 00:34:47,693
-Have you told her?
-Not yet.
425
00:34:47,820 -- 00:34:50,095
-Could you?
-You should do it yourself.
426
00:34:50,220 -- 00:34:51,858
Okay, l'll talk to her.
427
00:34:57,580 -- 00:34:58,933
Akiko,
428
00:35:01,300 -- 00:35:02,938
what do you think of this man?
429
00:35:04,460 -- 00:35:05,449
Who is he?
430
00:35:05,580 -- 00:35:08,697
What do you think of him for your daughter?
431
00:35:09,260 -- 00:35:11,979
But isn't his nose crooked?
432
00:35:12,100 -- 00:35:15,058
That's just the photo. lt's the lighting.
433
00:35:18,300 -- 00:35:20,575
-Sorry.
-ls there a problem?
434
00:35:21,780 -- 00:35:23,498
Thank you very much,
435
00:35:23,620 -- 00:35:26,692
but Ayako says
she doesn't want to get married yet.
436
00:35:26,860 -- 00:35:29,249
-But...
-He's not suitable, anyway.
437
00:35:29,380 -- 00:35:31,940
But he's from a good family.
438
00:35:32,260 -- 00:35:35,730
The man is more important than the family.
l thought we discussed this last night.
439
00:35:35,860 -- 00:35:36,895
lt's a real shame to pass him up.
440
00:35:37,020 -- 00:35:40,171
lt's no shame at all.
He has no chance of succeeding.
441
00:35:40,580 -- 00:35:42,650
That's not the point, really.
442
00:35:43,460 -- 00:35:44,973
Just the other day,
443
00:35:45,100 -- 00:35:48,695
Ayako declined a match
that Miwa's friend wanted to arrange.
444
00:35:48,940 -- 00:35:51,659
-Why?
-She says she doesn't want to marry yet.
445
00:35:52,100 -- 00:35:55,979
Really? Maybe you can't let her go, either.
446
00:35:56,660 -- 00:35:57,979
No, that's not it.
447
00:35:58,100 -- 00:35:59,613
But you need to give her away soon.
448
00:35:59,740 -- 00:36:02,129
lf she waits, she may end up
with someone who's not right for her.
449
00:36:02,260 -- 00:36:04,251
We can't all be as lucky as l was.
450
00:36:09,980 -- 00:36:12,175
-Yes?
-There's a call for Mrs Miwa.
451
00:36:12,300 -- 00:36:14,416
-A call? Switch it to this line.
-Yes.
452
00:36:15,060 -- 00:36:16,857
-Thank you.
-You're welcome.
453
00:36:26,220 -- 00:36:29,929
Hello. ls this Ayako? Yes, it's me.
454
00:36:31,460 -- 00:36:33,530
Yes, l can come.
455
00:36:35,020 -- 00:36:37,409
What time? Okay, no problem.
456
00:36:38,900 -- 00:36:40,652
Then l'll meet you at the corner of Wako.
457
00:36:40,780 -- 00:36:44,614
l'll leave early
and stop by Uncle Mamiya's on the way.
458
00:36:45,500 -- 00:36:47,570
Okay. Bye.
459
00:36:57,740 -- 00:37:00,459
l heard lshii couldn't get the time off.
460
00:37:01,180 -- 00:37:03,455
He'd bought the maps and everything.
461
00:37:03,820 -- 00:37:07,335
-Why?
-His boss is nasty.
462
00:37:08,460 -- 00:37:10,610
-So there'll only be seven of us?
-Right.
463
00:37:11,060 -- 00:37:14,450
l want to go shopping for hiking boots.
Can you come with me after work?
464
00:37:16,020 -- 00:37:18,329
Not today. l have an appointment.
465
00:37:18,460 -- 00:37:22,055
A date, huh? What's going on with you?
466
00:37:23,100 -- 00:37:24,772
No, with my mum.
467
00:37:25,740 -- 00:37:28,174
How boring. Do something more exciting!
468
00:37:45,980 -- 00:37:46,935
Come in.
469
00:37:48,340 -- 00:37:49,534
Please go ahead.
470
00:37:58,340 -- 00:38:00,217
Hello. Welcome.
471
00:38:00,380 -- 00:38:03,895
Hi. l've brought you the pipe.
472
00:38:04,180 -- 00:38:07,889
The pipe? Oh, yes. Thanks a lot.
473
00:38:11,940 -- 00:38:13,009
Come in.
474
00:38:15,900 -- 00:38:17,049
What is it?
475
00:38:24,020 -- 00:38:25,055
Here.
476
00:38:33,340 -- 00:38:38,095
Yes, this looks right.
Let me see the file you showed me earlier.
477
00:38:38,220 -- 00:38:39,255
Of course.
478
00:38:40,700 -- 00:38:41,974
Wait a minute.
479
00:38:43,220 -- 00:38:44,209
Yes?
480
00:38:46,380 -- 00:38:48,940
This is the young lady
who turned you down.
481
00:38:52,500 -- 00:38:53,535
Really?
482
00:38:54,300 -- 00:38:56,814
Ayako, this is the man you declined.
483
00:39:03,140 -- 00:39:05,529
My name's Goto. Please excuse me.
484
00:39:17,780 -- 00:39:20,010
-You're so mean.
-Why?
485
00:39:20,780 -- 00:39:23,294
You shouldn't have said that.
486
00:39:23,420 -- 00:39:25,092
l was just telling the truth.
487
00:39:25,420 -- 00:39:28,890
-But...
-But what? Will you reconsider?
488
00:39:29,860 -- 00:39:31,054
No.
489
00:39:34,820 -- 00:39:35,855
Here's the pipe.
490
00:39:35,980 -- 00:39:38,858
Wait, Ayako.
491
00:39:51,420 -- 00:39:54,014
-l heard you work at Toko Trading.
-Yes.
492
00:39:54,660 -- 00:39:58,812
Say hello to Sugiyama in Accounting.
We went to school together.
493
00:39:59,220 -- 00:40:00,175
l will.
494
00:40:00,900 -- 00:40:02,049
Excuse me.
495
00:40:09,100 -- 00:40:10,055
Come in.
496
00:40:22,940 -- 00:40:24,134
Here you go.
497
00:40:34,860 -- 00:40:37,818
-l'm so full.
-You still have some beer left.
498
00:40:38,220 -- 00:40:40,529
We shouldn't let it go to waste. l'll drink it.
499
00:40:44,340 -- 00:40:45,568
Not very much.
500
00:40:51,100 -- 00:40:52,453
Here you go.
501
00:40:55,860 -- 00:40:59,535
You know, once you get married,
502
00:40:59,820 -- 00:41:02,015
we won't be able to go out like this.
503
00:41:02,660 -- 00:41:06,494
Yes, we can. l'm not getting married.
504
00:41:06,900 -- 00:41:08,731
Eventually you will.
505
00:41:09,940 -- 00:41:12,977
Until then, we should go out together
once a month or so
506
00:41:13,100 -- 00:41:15,375
and eat at nice restaurants.
507
00:41:18,180 -- 00:41:22,219
Let's do that.
Even once every other month would be fine.
508
00:41:22,740 -- 00:41:25,493
Yes, or once every three months.
509
00:41:27,580 -- 00:41:30,333
-l'll pay the bill today.
-No, l'm paying.
510
00:41:30,780 -- 00:41:34,216
You'll be short of funds for the hiking trip.
You bought such a lot of things.
511
00:41:34,340 -- 00:41:35,489
Don't worry.
512
00:41:37,180 -- 00:41:38,533
l watch how l spend my money.
513
00:41:38,660 -- 00:41:42,573
What a great idea, to go on a farewell
hiking trip before your friend gets married.
514
00:41:43,220 -- 00:41:45,575
No one thought of these things
when l was young.
515
00:41:46,020 -- 00:41:48,932
They both like climbing.
That's why we thought of it.
516
00:41:49,060 -- 00:41:50,937
Wasn't it Yuriko's idea?
517
00:41:51,940 -- 00:41:55,569
Be careful not to fall,
like in the film we just saw.
518
00:41:55,980 -- 00:42:00,337
Don't worry, l won't. lt's a safe place.
519
00:42:00,660 -- 00:42:02,093
That's good.
520
00:42:02,500 -- 00:42:05,970
You still have some shopping to do, right?
Shall we go now?
521
00:42:06,140 -- 00:42:09,098
You wanted to buy needles
for the sewing machine.
522
00:42:09,220 -- 00:42:10,858
And another thing. Your favourite.
523
00:42:10,980 -- 00:42:13,494
What? Oh, caviar.
524
00:42:18,540 -- 00:42:21,850
-Could you bring the bill, please?
-Sure.
525
00:42:25,660 -- 00:42:30,097
-Mum, l'll pay today.
-No, why don't you pay next time?
526
00:43:22,220 -- 00:43:25,496
-You must be tired, Mum.
-A little. But l had a good time.
527
00:43:34,740 -- 00:43:36,970
-Oh, l forgot.
-What?
528
00:43:37,220 -- 00:43:41,008
The soup mix.
Hopefully someone else will think of it.
529
00:43:41,260 -- 00:43:44,058
Don't we have some here?
530
00:43:50,180 -- 00:43:51,693
Only this much.
531
00:43:53,780 -- 00:43:56,169
You're just like your father.
532
00:43:58,340 -- 00:43:59,329
You think so?
533
00:43:59,460 -- 00:44:02,736
You have to prepare everything perfectly
when you go travelling.
534
00:44:03,300 -- 00:44:04,619
Your father was like that.
535
00:44:04,820 -- 00:44:07,857
He couldn't do without even
one pumice stone when he went to a spa.
536
00:44:07,980 -- 00:44:11,575
The pumice, to rub his heels with?
Yeah, l remember that.
537
00:44:13,180 -- 00:44:15,740
l want to go to a spa with you, Mum.
538
00:44:17,420 -- 00:44:20,537
Remember the time we went to Shuzenji?
539
00:44:20,980 -- 00:44:23,494
We saw a lot of fish
in the big pond at the inn.
540
00:44:23,620 -- 00:44:27,977
Yes. l threw buttered peanuts to them
and they ate everything l gave them.
541
00:44:28,300 -- 00:44:31,497
Then the next morning,
we found the fish floating belly-up.
542
00:44:31,700 -- 00:44:35,579
l was shocked when l saw them,
but Dad looked like he found it funny.
543
00:44:35,980 -- 00:44:39,177
That was the last trip
we took with your father.
544
00:44:40,180 -- 00:44:42,410
The budding maple leaves were so beautiful.
545
00:44:50,700 -- 00:44:53,453
We should save some money and take a trip.
546
00:44:53,860 -- 00:44:54,929
To where?
547
00:44:55,060 -- 00:44:56,937
Let's visit a bunch of places
on a tourist pass.
548
00:44:57,060 -- 00:44:59,130
We can visit Uncle at lkaho, too.
549
00:44:59,260 -- 00:45:01,774
Good idea. Let's do that.
550
00:45:03,060 -- 00:45:06,689
We won't be able to do that
after you get married.
551
00:45:07,820 -- 00:45:11,574
Mum, why are you so eager to marry me off?
552
00:45:11,860 -- 00:45:14,977
lt has to happen eventually.
553
00:45:15,340 -- 00:45:18,218
No, l'm not going to get married.
554
00:45:19,900 -- 00:45:24,257
But when l do find someone l really care for,
what do you think, Mum?
555
00:45:24,500 -- 00:45:25,694
About what?
556
00:45:26,460 -- 00:45:27,813
Will you feel lonely?
557
00:45:28,340 -- 00:45:32,219
l will, but l'll have to bear it. l'll be fine.
558
00:45:32,740 -- 00:45:35,334
l'm sure my mother bore it, too.
559
00:45:35,780 -- 00:45:38,248
That's how it is with mothers and daughters.
560
00:45:46,220 -- 00:45:49,610
Mum, shall we go to bed soon?
561
00:45:49,860 -- 00:45:52,169
Okay. We need to get up early.
562
00:45:54,620 -- 00:45:56,372
l had a good time today.
563
00:46:56,140 -- 00:46:58,096
-Pong.
-Pong?
564
00:47:04,460 -- 00:47:09,375
-There you go. Reach!
-Reach? That was quick.
565
00:47:11,780 -- 00:47:13,611
-This is what you want, right?
-Yes.
566
00:47:15,220 -- 00:47:17,814
-Then l'll give you this.
-Okay, l'll take it.
567
00:47:20,820 -- 00:47:23,937
Gun. A continuous three.
568
00:47:24,220 -- 00:47:27,053
Can't you be a little bit nicer
to the bridegroom-to-be?
569
00:47:27,580 -- 00:47:30,856
Don't worry.
l gave you a gift just recently, didn't l?
570
00:47:31,780 -- 00:47:33,691
Why did you have to come here and play?
571
00:47:36,620 -- 00:47:38,770
Your husband-to-be is crying.
572
00:47:38,900 -- 00:47:41,619
Don't be too hard on him.
573
00:47:42,140 -- 00:47:44,973
You sound like a wife already.
574
00:47:46,940 -- 00:47:48,578
What's the Chinese character for ''fresh''?
575
00:47:48,700 -- 00:47:51,976
lt should be ''gloomy'', not ''fresh'',
if it's about your bridegroom.
576
00:47:53,220 -- 00:47:54,573
resh is...
577
00:47:55,580 -- 00:47:57,457
l wrote it out in letters.
578
00:47:59,380 -- 00:48:02,577
Miwa, l heard you rejected Goto.
579
00:48:03,620 -- 00:48:04,655
What?
580
00:48:04,780 -- 00:48:08,659
Goto, who works at Sanwa Trading.
l saw him in Shinjuku last night.
581
00:48:09,460 -- 00:48:11,178
He said you rejected him.
582
00:48:11,300 -- 00:48:13,939
l didn't. lt's not how it sounds.
583
00:48:14,220 -- 00:48:16,131
He's a good man. You shouldn't reject him.
584
00:48:16,260 -- 00:48:18,933
l said l didn't...
585
00:48:19,300 -- 00:48:21,939
What are you talking about?
586
00:48:22,060 -- 00:48:24,938
You just mind your own husband.
587
00:48:27,380 -- 00:48:29,052
Why would you reject a man like that?
588
00:48:30,500 -- 00:48:32,218
Shall l reintroduce you to him?
589
00:48:33,300 -- 00:48:34,653
No, thank you.
590
00:48:35,060 -- 00:48:37,130
l will. Count on me.
591
00:49:07,420 -- 00:49:09,058
lt's time.
592
00:49:10,980 -- 00:49:12,015
Right.
593
00:49:42,660 -- 00:49:46,369
Today feels like a lucky day.
The train is probably full of young couples.
594
00:49:47,180 -- 00:49:49,057
l wonder how Shigeko's doing right now.
595
00:49:49,660 -- 00:49:52,811
Are they sitting face-to-face
or shoulder-to-shoulder?
596
00:49:53,100 -- 00:49:56,331
Whichever they like.
lt's none of our business, l guess.
597
00:49:56,460 -- 00:49:57,654
There it is!
598
00:50:19,220 -- 00:50:23,179
She said she would wave flowers to us
from the window.
599
00:50:23,300 -- 00:50:25,052
Maybe she forgot.
600
00:50:25,180 -- 00:50:28,013
How could she?
She mentioned it so many times.
601
00:50:29,300 -- 00:50:31,291
Then she must have been feeling shy.
602
00:50:31,580 -- 00:50:35,812
Besides, they could have invited us
to the reception today.
603
00:50:36,060 -- 00:50:37,732
They should have.
604
00:50:38,260 -- 00:50:40,820
Maybe they forgot about us.
605
00:50:41,060 -- 00:50:44,689
We joined the company together,
and we've always been such good friends.
606
00:50:45,100 -- 00:50:49,491
We'll all be separated eventually.
607
00:50:51,300 -- 00:50:55,009
That's what l don't like about marriage.
ls it the same for men?
608
00:50:56,500 -- 00:50:57,694
l don't know.
609
00:50:58,020 -- 00:51:01,410
lf our friendship is just a temporary filler
until we get married,
610
00:51:01,900 -- 00:51:04,334
what's the point of all this?
611
00:51:06,100 -- 00:51:07,215
You're right.
612
00:51:08,060 -- 00:51:09,698
l don't like that.
613
00:51:44,860 -- 00:51:47,010
-Here you go.
-Great.
614
00:51:55,940 -- 00:51:59,376
lt looks like we'll have
a fine Sunday tomorrow.
615
00:52:00,020 -- 00:52:04,536
-l hope so. Goodbye.
-Thank you very much.
616
00:52:17,820 -- 00:52:19,094
Welcome.
617
00:52:20,220 -- 00:52:21,858
Welcome.
618
00:52:39,900 -- 00:52:40,855
Welcome.
619
00:52:41,060 -- 00:52:44,735
-A glass of water and a cup of coffee.
-Certainly.
620
00:53:04,460 -- 00:53:07,258
-What a coincidence, seeing you here.
-Yes.
621
00:53:09,580 -- 00:53:11,571
Where did you go, Ayako?
622
00:53:12,340 -- 00:53:13,489
To the cinema.
623
00:53:14,140 -- 00:53:18,099
-Did you? Please have a seat.
-Okay.
624
00:53:20,340 -- 00:53:22,331
-But...
-Her, too.
625
00:53:22,700 -- 00:53:26,534
-Thank you, but...
-Are you going someplace else?
626
00:53:26,940 -- 00:53:28,658
No, l'm going home now.
627
00:53:29,540 -- 00:53:32,737
Please excuse me.
628
00:53:39,060 -- 00:53:41,415
Ayako, don't you want to go with him?
629
00:53:42,860 -- 00:53:44,532
No, l'm fine.
630
00:53:44,660 -- 00:53:46,890
-Then please sit down.
-All right.
631
00:53:50,460 -- 00:53:51,734
Here's your coffee.
632
00:53:52,860 -- 00:53:56,216
-Would you like to order something?
-No, thank you. l'm full.
633
00:54:05,300 -- 00:54:06,574
What's going on?
634
00:54:06,980 -- 00:54:10,370
-What do you mean?
-With Goto.
635
00:54:11,300 -- 00:54:15,657
l met him for the first time today.
Somebody else introduced us.
636
00:54:16,100 -- 00:54:19,376
l introduced you, too. l did it first.
637
00:54:19,620 -- 00:54:21,451
-But...
-But what?
638
00:54:22,900 -- 00:54:27,416
A friend of Mr Goto's, Sugiyama,
works at my company.
639
00:54:27,900 -- 00:54:29,333
So...
640
00:54:29,740 -- 00:54:33,528
orget about Sugiyama. What do you think?
641
00:54:34,340 -- 00:54:36,410
-About what?
-What do you think of Goto?
642
00:54:37,140 -- 00:54:40,496
-l met him for the first time this evening.
-You already said so.
643
00:54:41,060 -- 00:54:43,449
Stop teasing me.
644
00:54:43,860 -- 00:54:46,055
l'm not teasing you. l'm serious.
645
00:54:47,020 -- 00:54:49,136
Don't you think he's a nice man?
646
00:54:49,740 -- 00:54:52,459
What do you think of him?
647
00:54:53,380 -- 00:54:54,369
l don't know.
648
00:54:54,860 -- 00:54:57,055
You don't know? Really?
649
00:54:57,540 -- 00:54:58,575
l have no idea.
650
00:54:58,900 -- 00:55:02,131
No idea, huh? That's a problem.
651
00:55:03,780 -- 00:55:07,773
But he's certainly a nice man,
652
00:55:08,700 -- 00:55:13,012
and if you like him, it's so simple.
653
00:55:13,940 -- 00:55:16,329
-What's simple?
-Marriage.
654
00:55:16,900 -- 00:55:20,176
-l don't know about that.
-Don't you want to?
655
00:55:21,060 -- 00:55:26,214
Supposing l fell in love with somebody.
656
00:55:26,860 -- 00:55:30,216
l might still not be able to marry him
for any number of reasons.
657
00:55:30,340 -- 00:55:35,289
Really? What reasons? Economic reasons?
658
00:55:36,180 -- 00:55:38,489
-That's one of them.
-What are the others?
659
00:55:39,300 -- 00:55:42,929
Like in my case,
the girl may be living alone with her mother.
660
00:55:43,500 -- 00:55:44,774
That's not an issue.
661
00:55:45,420 -- 00:55:48,776
You'll never marry
if you insist on staying with your mother.
662
00:55:49,980 -- 00:55:52,255
l don't need to get married.
663
00:55:52,380 -- 00:55:55,178
That's not right. Women should, you know.
664
00:55:55,780 -- 00:56:00,900
Listen, l separate romance and marriage.
665
00:56:01,460 -- 00:56:04,179
What do you mean?
666
00:56:05,020 -- 00:56:07,170
Well, how shall l explain?
667
00:56:07,700 -- 00:56:10,453
You mean you could put up
with your husband's love affairs?
668
00:56:11,420 -- 00:56:13,297
No, l'm not silly like that.
669
00:56:13,620 -- 00:56:15,611
Oh, sorry.
670
00:56:16,500 -- 00:56:19,936
Of course,
if you could combine romance and marriage,
671
00:56:20,060 -- 00:56:21,618
that would be ideal.
672
00:56:22,100 -- 00:56:24,819
But l don't think you're unlucky
if you don't have both.
673
00:56:25,060 -- 00:56:26,732
You can still enjoy life.
674
00:56:28,020 -- 00:56:30,454
l think that's the case for most couples.
675
00:56:30,980 -- 00:56:34,734
You think so? Wouldn't you feel sad?
676
00:56:35,100 -- 00:56:39,696
No, l wouldn't.
l belong to a different generation.
677
00:56:39,820 -- 00:56:41,014
You're right.
678
00:56:41,660 -- 00:56:44,936
l'm happy living with my mother.
679
00:56:45,380 -- 00:56:48,690
l'm very fortunate.
l'd rather keep living this way.
680
00:56:53,420 -- 00:56:56,218
You love your mother so much.
681
00:56:58,140 -- 00:57:02,292
Do you think so? We often quarrel.
682
00:57:02,860 -- 00:57:04,373
That proves that you love her.
683
00:57:04,980 -- 00:57:08,973
A mother and a daughter wouldn't fight
unless they were very close.
684
00:57:10,580 -- 00:57:13,890
-You think so?
-Yes, l think so.
685
00:57:14,980 -- 00:57:21,249
She really is a good mother,
and you're a good daughter, too.
686
00:57:52,100 -- 00:57:54,773
Young people these days
are really something.
687
00:57:55,700 -- 00:57:57,611
Some are strange, of course.
688
00:57:58,220 -- 00:58:01,292
-l think what she says makes sense.
-What?
689
00:58:01,940 -- 00:58:05,137
Separating romance and marriage.
690
00:58:06,020 -- 00:58:08,693
l think it's because the world is getting
more difficult to live in.
691
00:58:08,820 -- 00:58:12,859
And what do you think?
Do you think Ayako likes that man?
692
00:58:13,100 -- 00:58:15,216
l think so.
693
00:58:16,060 -- 00:58:18,699
She tried to make excuses, though.
694
00:58:19,500 -- 00:58:21,934
That was a bit suspicious.
695
00:58:22,060 -- 00:58:24,528
Who's this Sugiyama she mentioned?
696
00:58:24,820 -- 00:58:26,776
He's out of the picture.
697
00:58:29,100 -- 00:58:33,093
-The issue is her concern for her mother.
-Yes.
698
00:58:33,620 -- 00:58:36,214
-That's easy to deal with.
-How?
699
00:58:36,460 -- 00:58:39,577
-We'll have the mother marry first.
-Have her remarry?
700
00:58:39,700 -- 00:58:44,330
Yes, then her daughter will get married, too.
701
00:58:44,620 -- 00:58:48,374
-You really think that would work?
-lt depends on how we persuade them.
702
00:58:48,900 -- 00:58:51,095
That may be a good idea.
703
00:58:51,580 -- 00:58:54,048
lf it worked out, it would be ideal.
704
00:58:54,180 -- 00:58:59,493
lt will work. Akiko is so pretty.
Who wouldn't marry her?
705
00:58:59,820 -- 00:59:04,257
Then why don't you ask her
if she's interested in remarrying?
706
00:59:05,020 -- 00:59:08,456
-Do l have to do it?
-Of course. lt's your idea.
707
00:59:08,860 -- 00:59:10,737
lt's right that you do it.
708
00:59:11,620 -- 00:59:14,418
Will you try? Will you?
709
00:59:14,900 -- 00:59:17,733
-Okay. l'll try.
-Good.
710
00:59:18,300 -- 00:59:20,609
But l don't have anyone for her.
711
00:59:23,620 -- 00:59:24,973
How about Hirayama?
712
00:59:26,900 -- 00:59:27,855
Me?
713
00:59:29,820 -- 00:59:32,778
Yeah, that could work.
714
00:59:32,980 -- 00:59:36,097
No way. l can't do that.
715
00:59:37,180 -- 00:59:39,899
She's the widow of my good friend Miwa.
716
00:59:40,060 -- 00:59:42,494
Don't be so uptight.
717
00:59:42,780 -- 00:59:47,251
No, no way. lt's immoral.
718
00:59:47,700 -- 00:59:51,659
There's nothing immoral about it.
You're a widower and she's a widow.
719
00:59:51,820 -- 00:59:57,372
l can't be so detached about it.
l don't like to do things like that.
720
00:59:57,620 -- 01:00:00,134
Well, so much for that.
721
01:00:01,380 -- 01:00:03,496
Go ahead and ask her anyway.
722
01:00:03,700 -- 01:00:04,974
Okay.
723
01:00:05,900 -- 01:00:10,337
Don't you dare mention my name, you hear?
724
01:00:11,140 -- 01:00:12,459
What a pity.
725
01:00:13,220 -- 01:00:16,656
You've been a widower all these years
and what do you have to show for it?
726
01:00:17,260 -- 01:00:20,855
l agree completely.
l wish l were in his place.
727
01:00:22,220 -- 01:00:27,169
Yeah, l wish l were in his place. l do.
728
01:00:46,980 -- 01:00:48,698
-Hello, sir.
-Hi.
729
01:00:58,860 -- 01:01:00,498
-Hi, Dad.
-You're home.
730
01:01:10,620 -- 01:01:13,737
-Have you had supper, sir?
-Yes, l have.
731
01:01:14,660 -- 01:01:15,615
How about you?
732
01:01:16,260 -- 01:01:19,138
l ate already.
l couldn't wait for you all night.
733
01:01:19,700 -- 01:01:20,894
That's fine.
734
01:01:39,100 -- 01:01:42,137
What were the scores like?
Did you guess right?
735
01:01:42,860 -- 01:01:44,134
airish.
736
01:01:47,740 -- 01:01:49,093
What's the matter?
737
01:01:49,780 -- 01:01:51,736
-What?
-You seem down.
738
01:01:53,700 -- 01:01:57,010
-Has something happened?
-No. Nothing.
739
01:02:03,287 -- 01:02:06,165
-l have to ask you something.
-What?
740
01:02:06,607 -- 01:02:10,964
l've declined it, but my friends are
trying to play matchmaker.
741
01:02:11,287 -- 01:02:13,881
-or me?
-No, for me.
742
01:02:14,167 -- 01:02:16,237
-or you?
-Yes.
743
01:02:16,487 -- 01:02:17,840
Who's the woman?
744
01:02:18,007 -- 01:02:22,239
Aside from who the woman is,
what would you think of my remarrying?
745
01:02:22,767 -- 01:02:26,726
lt all depends on who you're marrying.
Do l know her?
746
01:02:26,847 -- 01:02:31,682
-Yeah.
-Who? Tell me. Don't hide it from me.
747
01:02:32,327 -- 01:02:35,444
-l'm not hiding it.
-Then tell me who.
748
01:02:36,047 -- 01:02:37,002
Yes.
749
01:02:38,527 -- 01:02:41,121
You know Mrs Miwa, don't you?
750
01:02:41,287 -- 01:02:45,599
Yeah, she's great. l'd be fine with her.
751
01:02:46,247 -- 01:02:47,885
So you approve?
752
01:02:48,087 -- 01:02:50,885
Of course. You declined her?
753
01:02:51,287 -- 01:02:53,517
Sort of.
754
01:02:53,647 -- 01:02:56,559
What a stupid thing to do!
755
01:02:56,847 -- 01:02:58,200
-Really?
-Of course.
756
01:02:58,407 -- 01:03:01,001
-So you'd accept?
-Of course.
757
01:03:01,367 -- 01:03:05,963
Dad, l've always hoped
that you'd get remarried.
758
01:03:06,487 -- 01:03:09,081
Why?
759
01:03:09,327 -- 01:03:11,716
l'm going to get married someday,
760
01:03:11,847 -- 01:03:14,566
and if you're still alone,
you'll come live with us.
761
01:03:14,807 -- 01:03:17,321
My wife wouldn't like that.
762
01:03:17,767 -- 01:03:18,802
Wretched boy!
763
01:03:18,927 -- 01:03:21,566
And you wouldn't like it, either.
764
01:03:21,687 -- 01:03:23,518
So you'd better marry Mrs Miwa.
765
01:03:23,647 -- 01:03:25,797
-This is a great opportunity.
-ls it?
766
01:03:25,927 -- 01:03:27,883
ls she really willing to do it?
767
01:03:28,007 -- 01:03:29,725
l don't know yet.
768
01:03:29,847 -- 01:03:34,318
You don't know yet?
You need to be more confident.
769
01:03:35,007 -- 01:03:36,645
So you like the idea?
770
01:03:36,887 -- 01:03:38,843
Yes, very much.
771
01:03:39,447 -- 01:03:40,516
Really?
772
01:04:08,647 -- 01:04:11,241
Dad, you look so much happier now.
773
01:04:45,167 -- 01:04:46,122
Come in.
774
01:04:47,767 -- 01:04:48,961
Please go on in.
775
01:04:57,127 -- 01:04:59,436
What's going on?
776
01:04:59,567 -- 01:05:03,719
lt's a beautiful day today.
777
01:05:03,847 -- 01:05:07,965
lt's been like this for a few days.
778
01:05:08,167 -- 01:05:12,877
Yes. There was an earthquake
last night, though.
779
01:05:13,207 -- 01:05:15,675
Really? l didn't feel it.
780
01:05:15,807 -- 01:05:18,879
There was. A small one.
781
01:05:29,487 -- 01:05:32,399
What's the matter?
782
01:05:33,047 -- 01:05:36,960
-About what we discussed the other night...
-What's that?
783
01:05:37,087 -- 01:05:39,362
What we talked about at the golf course.
784
01:05:39,487 -- 01:05:42,001
About employing students?
785
01:05:42,247 -- 01:05:43,805
No, at the clubhouse.
786
01:05:48,567 -- 01:05:51,206
-What was it?
-About Miwa's wife.
787
01:05:51,727 -- 01:05:55,242
Did you think of a good man?
788
01:05:57,447 -- 01:05:59,438
l gave it some thought.
789
01:05:59,807 -- 01:06:01,604
-And?
-Well...
790
01:06:01,887 -- 01:06:06,517
Do you remember what you suggested?
My son likes the idea.
791
01:06:07,007 -- 01:06:08,963
What did l say?
792
01:06:09,327 -- 01:06:10,806
Don't you remember?
793
01:06:10,927 -- 01:06:13,316
No, l don't.
794
01:06:13,807 -- 01:06:15,365
Don't lie to me.
795
01:06:15,487 -- 01:06:19,844
l'm serious. Do you think Taguchi
has already asked her?
796
01:06:20,087 -- 01:06:21,361
l don't know.
797
01:06:22,607 -- 01:06:26,236
But you didn't seem at all interested then.
798
01:06:26,367 -- 01:06:29,803
Yes, l know,
799
01:06:30,687 -- 01:06:34,646
but life is inconvenient in a lot of ways
for a widower.
800
01:06:34,767 -- 01:06:36,917
What do you mean, ''inconvenient''?
You have a maid.
801
01:06:37,047 -- 01:06:41,563
l know, but l just thought...
802
01:06:42,327 -- 01:06:45,399
You mean there's a type of itch
that your maid can't scratch?
803
01:06:45,527 -- 01:06:47,836
Sort of.
804
01:06:48,447 -- 01:06:52,042
And you've suddenly developed
such an itch.
805
01:06:52,367 -- 01:06:53,846
Maybe.
806
01:06:54,327 -- 01:06:58,286
l don't know what's going on with your itch,
but what do you want me to do?
807
01:06:58,607 -- 01:07:04,557
l'd like you to talk to her about me.
808
01:07:05,087 -- 01:07:07,123
l think you should let Taguchi do that.
809
01:07:07,247 -- 01:07:10,523
That man talks too much.
810
01:07:11,287 -- 01:07:14,802
-l want you to do it instead.
-Me?
811
01:07:14,927 -- 01:07:17,395
Yes. Would you do it for me?
812
01:07:18,727 -- 01:07:19,716
Well...
813
01:07:26,847 -- 01:07:29,600
Will you connect me to Mr Taguchi
at Nitto Electric?
814
01:07:30,407 -- 01:07:32,079
Do you think he can handle it?
815
01:07:32,527 -- 01:07:34,916
He can. We agreed that he would go.
816
01:07:35,447 -- 01:07:39,326
-When he gets involved, things tend to...
-all apart?
817
01:07:40,447 -- 01:07:43,883
Yes. What's that? He's away?
818
01:07:48,487 -- 01:07:50,637
-He's not there.
-l see.
819
01:07:52,967 -- 01:07:56,198
-l'll talk to him.
-Please do, and soon.
820
01:07:57,367 -- 01:08:00,040
-So your itch is urgent.
-Yeah.
821
01:08:00,447 -- 01:08:03,917
l'm no good at this, no matter how old l am.
822
01:08:09,047 -- 01:08:11,720
-Where are you going?
-To the toilet.
823
01:08:42,327 -- 01:08:43,521
Welcome.
824
01:08:44,287 -- 01:08:45,640
Welcome.
825
01:08:49,087 -- 01:08:51,396
Where's Hirayama?
826
01:08:51,767 -- 01:08:54,042
He's not here yet. So did you talk to her?
827
01:08:57,127 -- 01:08:59,163
How did it go?
828
01:09:00,927 -- 01:09:03,725
l got a bit sidetracked.
829
01:09:04,607 -- 01:09:07,724
Could l have a glass of whisky with water?
830
01:09:08,967 -- 01:09:09,956
Certainly.
831
01:09:10,807 -- 01:09:13,480
-l'll have another of the same.
-Of course.
832
01:09:14,407 -- 01:09:16,398
What's the matter?
833
01:09:16,927 -- 01:09:21,045
She has no intention of getting remarried.
834
01:09:21,847 -- 01:09:25,044
She talked about her dead husband
from start to finish.
835
01:09:25,447 -- 01:09:28,120
Did you mention Ayako and Goto?
836
01:09:28,407 -- 01:09:31,080
-l did.
-What did she say?
837
01:09:31,727 -- 01:09:33,604
She just smiled and said, ''Really?''
838
01:09:34,167 -- 01:09:36,806
So what about Hirayama?
839
01:09:37,247 -- 01:09:41,923
l couldn't mention him. lt was like
l went there to hear her brag about Miwa.
840
01:09:42,167 -- 01:09:44,044
l was touched by her story, too.
841
01:09:44,247 -- 01:09:47,080
-You didn't say anything about Hirayama?
-Nothing.
842
01:09:47,207 -- 01:09:48,276
Here you go.
843
01:09:53,127 -- 01:09:55,083
But Hirayama is serious.
844
01:09:57,607 -- 01:10:01,919
She's too good for Hirayama.
She's as lovely as ever.
845
01:10:02,727 -- 01:10:05,924
l wish you had been there
to see her moved to tears.
846
01:10:06,647 -- 01:10:07,602
Yeah?
847
01:10:07,967 -- 01:10:11,437
She was like a beautiful flower in the rain.
848
01:10:12,127 -- 01:10:16,518
She peeled an apple for me
with her white hands.
849
01:10:16,687 -- 01:10:18,564
Did you eat it?
850
01:10:18,767 -- 01:10:20,837
lt tasted great.
851
01:10:23,567 -- 01:10:24,886
She gave this to me, too.
852
01:10:27,207 -- 01:10:28,765
What did you go there for?
853
01:10:29,927 -- 01:10:31,155
What?
854
01:10:31,407 -- 01:10:33,159
What about Hirayama?
855
01:10:33,847 -- 01:10:36,680
There's nothing l can do. orget about him.
856
01:10:37,087 -- 01:10:40,762
-But he's in a hurry.
-There's nothing we can do.
857
01:10:41,647 -- 01:10:46,846
Tell him to apply some ointment to his itch.
858
01:10:47,447 -- 01:10:49,915
l guess we'd better leave him alone.
859
01:10:50,407 -- 01:10:51,760
Yes, that's all we can do.
860
01:10:52,847 -- 01:10:53,916
Welcome.
861
01:10:54,447 -- 01:10:55,436
He's here.
862
01:11:03,127 -- 01:11:04,765
-Hey.
-Hi.
863
01:11:04,887 -- 01:11:05,842
Sorry l'm late.
864
01:11:13,127 -- 01:11:15,083
What would you like to drink?
865
01:11:15,207 -- 01:11:17,846
-Anything is fine.
-All right.
866
01:11:29,207 -- 01:11:31,118
You can have this one, too.
867
01:11:48,247 -- 01:11:51,125
Taguchi, did you go see her?
868
01:11:52,287 -- 01:11:54,084
Yeah, l did.
869
01:11:56,487 -- 01:11:59,445
-Did you talk to her?
-Yeah, l did.
870
01:12:00,727 -- 01:12:01,762
How did it go?
871
01:12:04,727 -- 01:12:06,160
You need to be patient.
872
01:12:10,487 -- 01:12:11,761
You need to be patient.
873
01:12:32,927 -- 01:12:34,155
ls that right?
874
01:12:36,567 -- 01:12:38,319
l feel sorry for Mr Hirayama.
875
01:12:38,447 -- 01:12:41,917
l know. They're having fun at his expense.
876
01:12:42,327 -- 01:12:44,283
They're both so bad.
877
01:12:44,767 -- 01:12:49,045
Your husband is a bit better.
Mine asked me the other day,
878
01:12:50,007 -- 01:12:51,884
''lf l died, would you get remarried?''
879
01:12:52,007 -- 01:12:55,079
And l said, ''No, l've had enough.''
Then he said, ''l would.''
880
01:12:55,207 -- 01:12:58,916
l asked him, ''To whom?''
He said, ''To Akiko, of course.''
881
01:12:59,047 -- 01:13:02,642
-Really? Mine is probably the same.
-Pretty women always have the advantage.
882
01:13:02,847 -- 01:13:05,281
That's so true. l'm jealous.
883
01:13:05,447 -- 01:13:08,564
Akiko can't just suddenly decide
to get remarried, you know.
884
01:13:08,727 -- 01:13:11,878
She won't say yes right away.
l wouldn't, either.
885
01:13:12,007 -- 01:13:15,079
Me, neither. Even if l were interested.
886
01:13:15,407 -- 01:13:18,205
-Right. They're so tactless.
-They really are.
887
01:13:20,047 -- 01:13:22,561
-Mum, l'll see you later.
-Are you going on a date, Michiko?
888
01:13:22,687 -- 01:13:25,838
Yes, from the evening till late at night.
Good guess.
889
01:13:26,247 -- 01:13:28,238
-See you.
-Bye.
890
01:13:28,367 -- 01:13:30,278
What's to be done
with young people nowadays?
891
01:13:30,407 -- 01:13:31,726
Mine's a headache, too.
892
01:13:32,407 -- 01:13:36,764
Things were simpler in our day.
All we wanted was to go see an opera.
893
01:13:37,087 -- 01:13:41,080
Yes, iMon Paris/i or iWhen Lilac Blooms./i
894
01:13:41,287 -- 01:13:44,438
Nowadays, they listen to rockabilly
and Elvis Presley.
895
01:13:44,567 -- 01:13:47,320
No wonder things like painted tin flowers
are in fashion.
896
01:13:47,447 -- 01:13:48,562
You're right.
897
01:13:51,487 -- 01:13:53,557
-Good afternoon.
-Hi.
898
01:13:55,687 -- 01:13:59,282
We're talking about the match
for Mrs Miwa's daughter.
899
01:13:59,407 -- 01:14:00,396
Oh.
900
01:14:00,527 -- 01:14:03,200
We think you should take care
of Ayako's marriage first.
901
01:14:03,327 -- 01:14:07,843
You don't have to worry
about Akiko's remarriage.
902
01:14:08,167 -- 01:14:11,364
Well, your husband came up with that idea.
903
01:14:11,487 -- 01:14:14,559
Really? He said it was your idea.
904
01:14:14,847 -- 01:14:16,917
No, it was your husband's.
905
01:14:17,527 -- 01:14:20,837
-Whose is it, l wonder?
-lt's Taguchi's, of course.
906
01:14:21,207 -- 01:14:24,882
l heard you saw Akiko in tears
and thought she was stunningly beautiful.
907
01:14:25,047 -- 01:14:29,723
He said that? He reserved our roles.
908
01:14:30,327 -- 01:14:32,682
Did he also say l ate the apple?
909
01:14:32,887 -- 01:14:33,842
Yes.
910
01:14:34,327 -- 01:14:36,682
-l heard it was delicious.
-You're silly.
911
01:14:38,087 -- 01:14:42,444
Anyway, we'll take care of Ayako first,
if you think that's better.
912
01:14:42,647 -- 01:14:44,524
Of course we do.
913
01:14:45,007 -- 01:14:46,406
Right.
914
01:14:46,927 -- 01:14:49,122
l'd better leave you alone.
915
01:15:22,927 -- 01:15:23,962
Welcome.
916
01:15:26,047 -- 01:15:28,083
ls Mr Mamiya here?
917
01:15:28,607 -- 01:15:30,086
Yes, he's waiting for you.
918
01:15:31,727 -- 01:15:33,479
l'm over here, Ayako.
919
01:15:37,767 -- 01:15:38,756
Please come in.
920
01:15:44,287 -- 01:15:45,640
l'm sorry l'm late.
921
01:15:45,807 -- 01:15:47,843
-Was the place difficult to find?
-No.
922
01:15:48,087 -- 01:15:49,202
Please have a seat.
923
01:15:55,167 -- 01:15:56,486
Make yourself comfortable.
924
01:15:58,407 -- 01:16:02,480
We don't have much time,
so l'm going to get right down to business.
925
01:16:03,167 -- 01:16:07,445
lt's about your marriage.
What do you think of Goto?
926
01:16:08,927 -- 01:16:10,042
What?
927
01:16:10,167 -- 01:16:13,682
Do you like him or not? Tell me.
928
01:16:16,167 -- 01:16:17,566
l wouldn't say l dislike him.
929
01:16:17,687 -- 01:16:20,804
Then you like him. He said he likes you, too.
930
01:16:23,367 -- 01:16:27,758
Well, go ahead and marry him, will you?
931
01:16:29,207 -- 01:16:31,482
-But...
-What?
932
01:16:32,087 -- 01:16:35,397
l haven't decided yet if l'll ever get married.
933
01:16:35,527 -- 01:16:37,882
That's what you said last time.
934
01:16:38,007 -- 01:16:41,602
So l can't answer you right now.
935
01:16:41,727 -- 01:16:45,276
lf you like him, why not get married?
936
01:16:45,607 -- 01:16:49,646
But what would my mother do
if l got married?
937
01:16:49,767 -- 01:16:52,406
-You're concerned about your mother?
-Yes.
938
01:16:52,807 -- 01:16:57,403
We've thought of her happiness, too.
We won't let her down.
939
01:16:58,687 -- 01:17:01,440
What do you mean?
940
01:17:01,687 -- 01:17:07,444
or instance, what do you think
about your mother getting remarried?
941
01:17:07,847 -- 01:17:11,237
ls there talk of that?
942
01:17:11,567 -- 01:17:13,842
Sort of.
943
01:17:18,727 -- 01:17:20,240
What do you think about it?
944
01:17:26,527 -- 01:17:27,801
Here you go.
945
01:17:48,847 -- 01:17:53,443
What's wrong?
You look like you're deep in thought.
946
01:17:55,247 -- 01:17:57,920
ls it definite?
947
01:17:58,207 -- 01:18:01,802
-You mean your mother's remarriage?
-Who is he?
948
01:18:02,007 -- 01:18:03,884
-The man?
-Yes.
949
01:18:04,887 -- 01:18:10,484
Since you and your mother both know him,
l thought Hirayama might be good.
950
01:18:10,727 -- 01:18:12,001
Mr Hirayama?
951
01:18:12,527 -- 01:18:16,202
What do you think of him?
You don't like him?
952
01:18:19,647 -- 01:18:22,480
Well, it's not definite yet.
953
01:18:29,887 -- 01:18:31,115
What do you think?
954
01:19:01,927 -- 01:19:04,157
Hi. Are you hungry?
955
01:19:09,927 -- 01:19:11,599
We're having a very plain supper tonight.
956
01:19:11,727 -- 01:19:15,481
l meant to buy something on my way home,
but l was late, too.
957
01:19:20,287 -- 01:19:22,721
What's wrong?
958
01:19:25,607 -- 01:19:29,236
What's the matter?
l wonder what's up with her.
959
01:19:38,567 -- 01:19:41,764
l saw somebody on the train today
who l hadn't seen in years.
960
01:19:43,047 -- 01:19:46,881
l wonder if you would remember her.
961
01:19:47,607 -- 01:19:52,078
She often came to our house to sell rice
in the years after the war.
962
01:19:52,687 -- 01:19:55,406
She looked so elegant
that l hardly recognised her.
963
01:19:56,647 -- 01:19:57,682
Mum.
964
01:19:59,487 -- 01:20:00,442
Yes?
965
01:20:00,847 -- 01:20:03,680
ls there something
you've been keeping from me?
966
01:20:04,167 -- 01:20:05,202
What?
967
01:20:06,007 -- 01:20:10,000
Uncle Mamiya told me
the whole thing today.
968
01:20:11,007 -- 01:20:12,156
What did he tell you?
969
01:20:13,327 -- 01:20:16,080
Mum, are you going to get remarried?
970
01:20:16,207 -- 01:20:18,038
What? What are you talking about?
971
01:20:19,327 -- 01:20:20,999
Don't hide it any more.
972
01:20:21,687 -- 01:20:23,200
l haven't the faintest idea
what you're talking about.
973
01:20:23,327 -- 01:20:27,764
-l know.
-What do you know? What is this?
974
01:20:28,727 -- 01:20:30,445
l'm at a complete loss.
975
01:20:30,567 -- 01:20:34,845
There's no sense in denying it.
What about Dad? Didn't you think of him?
976
01:20:35,327 -- 01:20:37,761
Wasn't Mr Hirayama a friend of Dad's?
977
01:20:38,727 -- 01:20:40,285
What about Mr Hirayama?
978
01:20:40,567 -- 01:20:43,843
l can't believe you're still denying it.
Why would you hide it from me?
979
01:20:43,967 -- 01:20:45,195
What do you mean, ''hide it''?
980
01:20:45,327 -- 01:20:49,161
Never mind. l never thought
you'd do something like this.
981
01:20:49,447 -- 01:20:50,800
l hate all this secrecy.
982
01:20:50,927 -- 01:20:52,918
What are you talking about, Ayako?
983
01:20:53,767 -- 01:20:55,723
lt's filthy. l hate it!
984
01:21:03,607 -- 01:21:05,245
Ayako, where are you going?
985
01:21:05,807 -- 01:21:07,081
Answer me!
986
01:21:08,687 -- 01:21:11,599
Leave me alone!
l don't like you doing these things.
987
01:21:26,167 -- 01:21:27,646
Here you go.
988
01:21:28,127 -- 01:21:30,516
-Give me some cuttlefish.
-How about you, miss?
989
01:21:30,647 -- 01:21:33,366
-l'd like some more of this.
-Okay.
990
01:21:39,367 -- 01:21:40,356
Welcome.
991
01:21:40,927 -- 01:21:42,201
Hello.
992
01:21:43,927 -- 01:21:45,599
l came to see Yuriko.
993
01:21:45,727 -- 01:21:47,080
Yes, she's home.
994
01:21:49,007 -- 01:21:52,283
Yuriko. Miss Miwa is here.
995
01:21:52,527 -- 01:21:53,596
l'm coming.
996
01:21:53,727 -- 01:21:55,843
Please go on in. She's upstairs.
997
01:22:02,087 -- 01:22:05,363
lt's nice to see you. Come on up.
My room's a mess, though.
998
01:22:06,087 -- 01:22:07,361
Please.
999
01:22:12,687 -- 01:22:14,200
Here you go.
1000
01:22:17,167 -- 01:22:20,637
Would you like some more clams?
1001
01:22:20,767 -- 01:22:23,440
Yes, l'll have some, please.
1002
01:22:23,927 -- 01:22:25,679
You're so fond of clams, sir.
1003
01:22:28,087 -- 01:22:29,964
Clams are delicious.
1004
01:22:30,087 -- 01:22:32,043
They're poisonous, though.
1005
01:22:36,247 -- 01:22:37,282
How about some octopus?
1006
01:22:37,407 -- 01:22:39,682
-l already have some octopus.
-Do you?
1007
01:22:39,967 -- 01:22:44,597
l want some clams, the softest part.
1008
01:22:46,767 -- 01:22:49,725
-And some red shellfish.
-Okay.
1009
01:22:55,087 -- 01:22:57,203
So what did you tell her?
1010
01:22:58,087 -- 01:23:03,002
l hate it all the more because
he's my father's friend. lt's not right.
1011
01:23:04,527 -- 01:23:06,324
That's why you stormed out of the house?
1012
01:23:06,447 -- 01:23:09,564
Yes, because l think it's filthy.
1013
01:23:11,047 -- 01:23:13,197
l see. So that's what you think.
1014
01:23:13,327 -- 01:23:16,956
l still remember my dad so well.
1015
01:23:17,367 -- 01:23:19,881
Why does Mum behave
as if she'd forgotten him?
1016
01:23:21,487 -- 01:23:23,796
l can't stand this.
1017
01:23:25,407 -- 01:23:29,685
l understand how you feel, but don't you
think you're being a bit selfish?
1018
01:23:30,687 -- 01:23:31,722
Why?
1019
01:23:32,527 -- 01:23:34,518
You need to look at things
from her perspective.
1020
01:23:34,647 -- 01:23:36,000
What do you mean?
1021
01:23:36,327 -- 01:23:40,286
She's a woman, too, like you.
1022
01:23:40,887 -- 01:23:42,036
What are you saying?
1023
01:23:42,407 -- 01:23:44,682
You have a boyfriend.
1024
01:23:44,847 -- 01:23:46,917
Why shouldn't your mum
be allowed to have one?
1025
01:23:47,047 -- 01:23:50,278
lsn't that selfish of you?
lf it were me, l'd just stay quiet.
1026
01:23:51,127 -- 01:23:53,641
So you'd be fine with it if you were me?
1027
01:23:53,807 -- 01:23:56,560
Yeah, l'd be okay.
l'd let my mother live her own life.
1028
01:23:58,127 -- 01:24:00,038
You'd feel differently
if you really were in my place.
1029
01:24:00,167 -- 01:24:03,637
No, that's not true. l didn't act like you
when my father got remarried.
1030
01:24:03,767 -- 01:24:06,884
lt didn't mean l'd forgotten my dead mother.
1031
01:24:07,407 -- 01:24:10,683
Even now, when l close my eyes,
l can see my mother's face.
1032
01:24:11,167 -- 01:24:14,284
My father's a sloppy type of person,
but that's okay.
1033
01:24:14,407 -- 01:24:15,965
He has his own life, you know?
1034
01:24:16,767 -- 01:24:19,235
But l don't think that way.
1035
01:24:19,487 -- 01:24:22,001
You have no choice.
1036
01:24:22,247 -- 01:24:26,081
You can't expect things to be perfect
in this world.
1037
01:24:26,207 -- 01:24:27,765
You're acting like a baby.
1038
01:24:35,727 -- 01:24:37,365
Yuriko, l brought you this.
1039
01:24:37,487 -- 01:24:38,761
Thank you.
1040
01:24:52,367 -- 01:24:54,278
Do you want something to eat?
1041
01:24:56,687 -- 01:24:58,882
Come here. Let's eat.
1042
01:25:00,327 -- 01:25:01,601
l'm going home.
1043
01:25:02,967 -- 01:25:05,879
You're going home?
l thought you were staying over tonight.
1044
01:25:06,887 -- 01:25:08,002
No, l'm going home.
1045
01:25:08,127 -- 01:25:10,322
Okay. Will you eat something
before you go?
1046
01:25:10,527 -- 01:25:11,676
No, thanks.
1047
01:25:13,887 -- 01:25:15,559
You're really going home?
1048
01:25:17,207 -- 01:25:19,596
Go home, then. What a baby.
1049
01:25:35,927 -- 01:25:37,280
Go home, you baby!
1050
01:26:11,207 -- 01:26:13,767
Where were you?
1051
01:26:23,847 -- 01:26:26,998
l was worried. You should've told me
where you were going.
1052
01:26:28,447 -- 01:26:29,880
Where have you been?
1053
01:26:35,927 -- 01:26:39,636
What are you so upset about?
There must be a misunderstanding.
1054
01:26:42,487 -- 01:26:44,523
What did Mr Mamiya tell you?
1055
01:26:46,247 -- 01:26:48,886
What do you think l'm hiding from you?
1056
01:26:49,207 -- 01:26:51,323
l have no need to hide anything.
1057
01:26:54,127 -- 01:26:56,322
You're the one who's hiding something.
1058
01:26:57,727 -- 01:26:59,046
What are you talking about?
1059
01:26:59,167 -- 01:27:02,523
l'm talking about Mr Goto.
You haven't told me about him.
1060
01:27:03,087 -- 01:27:04,520
You like him, don't you?
1061
01:27:05,567 -- 01:27:09,003
l've been waiting to hear from you
about him.
1062
01:27:13,447 -- 01:27:17,963
l've heard he's a wonderful man,
and l've been having to enjoy it by myself.
1063
01:27:18,767 -- 01:27:20,120
Why didn't you tell me?
1064
01:27:49,967 -- 01:27:51,195
-Good morning.
-Good morning.
1065
01:27:51,327 -- 01:27:53,124
-Good morning.
-Good morning.
1066
01:28:01,927 -- 01:28:03,076
Good morning.
1067
01:28:03,807 -- 01:28:05,399
-Good morning.
-Good morning.
1068
01:28:08,327 -- 01:28:09,362
-Good morning.
-Good morning.
1069
01:28:09,487 -- 01:28:11,318
-Good morning.
-Good morning.
1070
01:28:12,407 -- 01:28:13,840
-Good morning.
-Good morning.
1071
01:28:16,807 -- 01:28:18,240
-Good morning.
-Good morning.
1072
01:28:19,847 -- 01:28:23,123
What did you do after you got home?
Did you make up with your mum?
1073
01:28:28,487 -- 01:28:32,366
Are you still upset? Okay, fine. Stay upset.
1074
01:28:33,047 -- 01:28:35,766
Go on. Stay like that forever.
1075
01:29:29,767 -- 01:29:30,802
Thank you.
1076
01:29:33,207 -- 01:29:34,356
Here you go.
1077
01:29:42,087 -- 01:29:44,362
-Welcome.
-Welcome.
1078
01:29:52,367 -- 01:29:55,325
That's not good.
You shouldn't quarrel with your mum.
1079
01:29:59,767 -- 01:30:03,840
l lost my mother when l was quite young.
Sometimes l think back
1080
01:30:03,967 -- 01:30:06,481
and wish l didn't have
any silly fights with her.
1081
01:30:06,847 -- 01:30:09,839
Sometimes l'll have a sudden flashback
and regret what l did.
1082
01:30:14,127 -- 01:30:15,958
l'm from ushimi.
1083
01:30:16,247 -- 01:30:19,842
We had these traditional dolls made of clay.
1084
01:30:20,647 -- 01:30:23,081
They were all on a shelf in the kitchen...
1085
01:30:23,887 -- 01:30:24,876
Are you okay?
1086
01:30:28,167 -- 01:30:30,158
One day, when l was nine years old,
1087
01:30:30,807 -- 01:30:33,162
l got angry about some stupid little thing.
1088
01:30:33,407 -- 01:30:36,479
l broke all those dolls.
1089
01:30:37,407 -- 01:30:40,205
l still remember the shocked look
on my mother's face.
1090
01:30:41,167 -- 01:30:42,919
l had no good reason.
1091
01:30:46,207 -- 01:30:49,882
l got home hungry
and found that supper wasn't ready yet.
1092
01:30:50,527 -- 01:30:52,802
She died in autumn that same year.
1093
01:30:53,527 -- 01:30:54,642
Really?
1094
01:30:54,847 -- 01:30:59,363
Yes, so you'd better not quarrel.
You should make up with her.
1095
01:31:03,087 -- 01:31:04,361
You're right.
1096
01:31:27,647 -- 01:31:29,285
Yes? Who is it?
1097
01:31:34,687 -- 01:31:35,802
Good evening.
1098
01:31:36,887 -- 01:31:38,684
Hi, Yuriko. lt's good to see you.
1099
01:31:38,887 -- 01:31:40,605
-ls Ayako here?
-She's not home yet.
1100
01:31:41,487 -- 01:31:42,920
Come in.
1101
01:31:43,047 -- 01:31:44,036
Okay.
1102
01:31:51,047 -- 01:31:52,480
-Please have a seat.
-Thanks.
1103
01:31:53,967 -- 01:31:56,720
Do you know where Ayako is?
1104
01:31:57,207 -- 01:31:58,481
l don't know.
1105
01:31:58,607 -- 01:32:00,757
l sort of know.
1106
01:32:02,087 -- 01:32:04,157
l heard all about what happened last night.
1107
01:32:04,447 -- 01:32:06,836
So she was at your house last night?
1108
01:32:06,967 -- 01:32:10,198
Yeah. And l heard...
You're getting remarried, aren't you?
1109
01:32:10,607 -- 01:32:15,203
What? What's going on with you girls?
1110
01:32:15,407 -- 01:32:17,045
So l told her
1111
01:32:17,167 -- 01:32:19,965
that it's childish to get upset
about something like that.
1112
01:32:20,087 -- 01:32:23,284
You have lots of reasons
for making a certain choice.
1113
01:32:24,087 -- 01:32:25,315
l do.
1114
01:32:25,647 -- 01:32:26,966
Ayako isn't being fair.
1115
01:32:27,087 -- 01:32:29,601
She's just blaming you
without really thinking about it.
1116
01:32:29,727 -- 01:32:33,606
l had a long talk with her last night,
but she didn't talk to me at work today.
1117
01:32:33,727 -- 01:32:34,716
Goodness.
1118
01:32:34,847 -- 01:32:36,360
That's why l came over.
1119
01:32:36,567 -- 01:32:40,640
The truth is that she's out of line.
Don't you think so?
1120
01:32:40,967 -- 01:32:41,956
Why's that?
1121
01:32:42,127 -- 01:32:45,642
lf l were Ayako, l'd rather you get remarried.
1122
01:32:45,887 -- 01:32:47,605
Would you? Why?
1123
01:32:47,807 -- 01:32:51,686
No offence, but l would feel
less burdened if you were married.
1124
01:32:52,927 -- 01:32:55,487
You may be right.
1125
01:32:55,607 -- 01:32:57,962
Of course. Everyone thinks so.
1126
01:32:58,447 -- 01:33:01,883
Ayako's the only one who doesn't see it.
She's so silly.
1127
01:33:02,967 -- 01:33:05,276
l will be a burden to her, won't l?
1128
01:33:06,007 -- 01:33:09,841
No, of course not.
Well, maybe just a little burden.
1129
01:33:10,207 -- 01:33:12,846
l'm sorry. Will you be lonely?
1130
01:33:13,567 -- 01:33:15,319
l can't do anything about that.
1131
01:33:16,007 -- 01:33:19,716
l'll be happy if she's happy.
1132
01:33:20,007 -- 01:33:22,965
You're really something.
1133
01:33:23,407 -- 01:33:25,762
l'm glad you've decided to get remarried,
1134
01:33:26,167 -- 01:33:29,000
because otherwise
Ayako would never get married herself.
1135
01:33:29,487 -- 01:33:32,479
-You think so?
-Definitely. She's said so.
1136
01:33:32,847 -- 01:33:33,802
Has she?
1137
01:33:34,207 -- 01:33:37,722
lf you decide to get married,
Ayako will quickly follow suit.
1138
01:33:38,607 -- 01:33:39,926
She's so stubborn.
1139
01:33:40,047 -- 01:33:42,117
She certainly is.
1140
01:33:43,167 -- 01:33:47,160
l wonder what she's upset about.
lt's perfect.
1141
01:33:47,967 -- 01:33:49,002
What is?
1142
01:33:49,127 -- 01:33:52,039
Mr Hirayama. He's a college professor.
1143
01:33:52,447 -- 01:33:56,486
And he was a friend of your husband's,
so he'll understand everything.
1144
01:33:57,207 -- 01:33:59,437
But, Yuriko,
you've misunderstood something.
1145
01:33:59,567 -- 01:34:01,842
No, l haven't. Everything's fine.
1146
01:34:02,167 -- 01:34:05,557
What's fine? l think you're mixed up.
1147
01:34:06,287 -- 01:34:08,755
l know nothing
about a match with Mr Hirayama.
1148
01:34:08,887 -- 01:34:10,878
Don't deny it. There's no need to be shy!
1149
01:34:11,007 -- 01:34:12,918
Honestly, l know nothing about it.
1150
01:34:13,687 -- 01:34:15,040
Believe me.
1151
01:34:15,647 -- 01:34:16,602
Really?
1152
01:34:18,087 -- 01:34:19,281
ls that possible?
1153
01:34:20,167 -- 01:34:22,522
So you know nothing about the match?
1154
01:34:22,807 -- 01:34:25,719
l've never heard of it.
1155
01:34:26,247 -- 01:34:30,763
That's terrible.
Why is everyone talking about it?
1156
01:34:31,327 -- 01:34:34,125
You didn't know?
1157
01:34:34,367 -- 01:34:35,516
That's right.
1158
01:34:36,047 -- 01:34:39,244
Really? That's so ridiculous!
1159
01:34:43,047 -- 01:34:45,197
Hi. Where have you been?
1160
01:34:51,447 -- 01:34:55,963
Are you still upset?
l came to see how you're doing.
1161
01:34:57,007 -- 01:34:59,760
lt's none of your business.
You should go home.
1162
01:35:01,487 -- 01:35:02,681
Okay, l'll go.
1163
01:35:03,007 -- 01:35:06,044
Yuriko, won't you stay here tonight?
1164
01:35:06,407 -- 01:35:09,365
No, Mum, l won't sleep
in the same house as her.
1165
01:35:09,847 -- 01:35:12,042
-Ayako!
-No is no. She has to go.
1166
01:35:12,327 -- 01:35:14,238
l'm leaving now, you baby.
1167
01:35:14,887 -- 01:35:16,843
Excuse me. Good night.
1168
01:35:17,127 -- 01:35:20,915
You're really leaving? l'm sorry.
1169
01:35:21,127 -- 01:35:22,162
lt's okay.
1170
01:35:25,767 -- 01:35:26,961
Baby Ayako.
1171
01:35:32,447 -- 01:35:34,244
-Bye.
-Bye.
1172
01:35:38,007 -- 01:35:39,076
Sorry.
1173
01:35:39,487 -- 01:35:42,524
lt's okay. She's just being childish.
1174
01:36:03,007 -- 01:36:04,042
Come in.
1175
01:36:06,567 -- 01:36:08,125
Mr Hirayama is here to see you.
1176
01:36:19,287 -- 01:36:20,276
What's up?
1177
01:36:21,527 -- 01:36:23,757
There seems to be a bit of confusion.
1178
01:36:24,847 -- 01:36:27,407
-What do you mean?
-A strange girl came to see me.
1179
01:36:28,287 -- 01:36:29,276
What?
1180
01:36:29,407 -- 01:36:31,602
Anyway, can you help me?
l need you to meet her.
1181
01:36:31,727 -- 01:36:32,716
Who?
1182
01:36:32,847 -- 01:36:36,078
She's waiting for you in the parlour.
Taguchi is with her, too.
1183
01:36:36,487 -- 01:36:37,886
Who are you talking about?
1184
01:36:59,367 -- 01:37:00,959
-Hi.
-Hi.
1185
01:37:01,447 -- 01:37:03,483
What's the matter?
1186
01:37:03,847 -- 01:37:05,838
Well...
1187
01:37:06,847 -- 01:37:10,396
Here she is. She's a friend of Ayako's.
1188
01:37:18,727 -- 01:37:20,604
My name is Yuriko Sasaki.
1189
01:37:20,727 -- 01:37:23,764
My name's Mamiya. Please have a seat.
1190
01:37:25,047 -- 01:37:26,275
Please.
1191
01:37:32,127 -- 01:37:35,563
Let me ask you a question.
Why do you say things that aren't true?
1192
01:37:35,887 -- 01:37:36,876
What do you mean?
1193
01:37:37,047 -- 01:37:39,277
l'm talking about Mrs Miwa's remarriage.
1194
01:37:39,647 -- 01:37:41,160
l see.
1195
01:37:41,447 -- 01:37:46,123
Why did you tell Ayako something
that Mrs Miwa herself knew nothing about?
1196
01:37:46,327 -- 01:37:49,319
Why would you disturb
a perfectly happy family?
1197
01:37:51,847 -- 01:37:54,156
Ayako has suffered a great deal
because of you.
1198
01:37:54,767 -- 01:37:57,964
Why would you
disturb their peace like that?
1199
01:37:58,487 -- 01:38:01,718
l've come to ask you this.
Please explain it to me.
1200
01:38:06,167 -- 01:38:10,160
Can't you tell me?
What's so funny about upsetting them?
1201
01:38:10,687 -- 01:38:13,565
We don't find it funny at all.
1202
01:38:13,687 -- 01:38:15,325
Then why?
1203
01:38:16,367 -- 01:38:20,360
Your name is Yuriko, right?
Please have a seat.
1204
01:38:20,607 -- 01:38:22,040
l'm fine standing.
1205
01:38:22,287 -- 01:38:23,925
But...
1206
01:38:24,127 -- 01:38:25,685
-Sit down, please.
-No.
1207
01:38:26,007 -- 01:38:29,317
lt's nice that you've got a parlour here.
1208
01:38:29,927 -- 01:38:32,282
She did this to me at the college.
1209
01:38:35,407 -- 01:38:38,046
-By the way, Miss...
-Please call me Yuriko.
1210
01:38:38,327 -- 01:38:40,443
Excuse me.
1211
01:38:41,527 -- 01:38:43,722
l can explain how it happened.
1212
01:38:44,207 -- 01:38:45,765
l'm not asking you.
1213
01:38:47,167 -- 01:38:48,202
Okay.
1214
01:38:52,607 -- 01:38:58,125
But what do you think
about the idea of Mrs Miwa remarrying?
1215
01:38:58,607 -- 01:39:01,679
l think it's a good idea,
but that's beside the point.
1216
01:39:02,047 -- 01:39:06,120
Actually, it isn't. lt's how Ayako is.
1217
01:39:07,327 -- 01:39:11,445
She'll never get married
unless her mother does first.
1218
01:39:11,687 -- 01:39:14,645
Why didn't you say so in the first place?
1219
01:39:14,847 -- 01:39:18,157
Mrs Miwa doesn't know anything about him,
does she?
1220
01:39:18,367 -- 01:39:22,280
She said the same thing to me earlier.
1221
01:39:22,967 -- 01:39:27,518
What's going on?
Didn't you mention my name to Mrs Miwa?
1222
01:39:27,727 -- 01:39:29,604
You stay quiet for now.
1223
01:39:30,407 -- 01:39:32,921
-But...
-Don't speak now.
1224
01:39:34,247 -- 01:39:37,239
We seem to have made
a procedural mistake.
1225
01:39:38,287 -- 01:39:42,803
But for Ayako to be happily married,
her mother must be married, too.
1226
01:39:43,367 -- 01:39:44,686
Can't you understand that?
1227
01:39:44,807 -- 01:39:47,879
Yes. But then why did you...
1228
01:39:48,087 -- 01:39:52,444
l'm so sorry for the mistake we made.
Please forgive us.
1229
01:39:53,247 -- 01:39:54,999
l apologise to you, too.
1230
01:39:55,927 -- 01:39:58,521
-Please sit down.
-Please.
1231
01:40:07,567 -- 01:40:11,845
Now the question is
whether Mrs Miwa is willing to be remarried.
1232
01:40:12,367 -- 01:40:15,086
l asked her about that.
1233
01:40:15,367 -- 01:40:17,198
-ls she?
-Yes.
1234
01:40:18,807 -- 01:40:20,718
Well, that's good news.
1235
01:40:21,047 -- 01:40:22,321
l know.
1236
01:40:25,567 -- 01:40:28,365
We'd like you to help us.
1237
01:40:29,047 -- 01:40:33,404
We'll take care of the mother first,
and then Ayako.
1238
01:40:34,087 -- 01:40:35,156
What do you think?
1239
01:40:35,287 -- 01:40:37,243
That's fine with me.
1240
01:40:37,487 -- 01:40:39,717
That makes sense to me.
1241
01:40:40,207 -- 01:40:42,163
You've brightened up again.
1242
01:40:42,287 -- 01:40:44,596
You think so?
1243
01:40:45,047 -- 01:40:48,881
ls it already decided
that he's to be her husband?
1244
01:40:49,327 -- 01:40:50,157
Well,
1245
01:40:52,047 -- 01:40:54,766
it's not definite yet.
1246
01:40:56,847 -- 01:40:58,724
Do you object?
1247
01:40:59,767 -- 01:41:02,645
l have no objection. l think he's fine.
1248
01:41:02,887 -- 01:41:03,842
He's fine?
1249
01:41:04,127 -- 01:41:06,004
-Charming.
-He's charming?
1250
01:41:07,807 -- 01:41:10,367
So, Hirayama, we should celebrate.
1251
01:41:10,487 -- 01:41:11,636
No, that's okay.
1252
01:41:14,167 -- 01:41:16,283
lt's not okay. You owe us a big meal.
1253
01:41:16,727 -- 01:41:17,716
Me?
1254
01:41:19,767 -- 01:41:20,882
ine, fine.
1255
01:41:27,207 -- 01:41:30,085
-Where are you going?
-To the toilet.
1256
01:41:47,007 -- 01:41:48,360
Thanks for coming.
1257
01:41:52,087 -- 01:41:53,202
Welcome.
1258
01:41:53,847 -- 01:41:54,916
Welcome.
1259
01:41:56,447 -- 01:41:59,564
We came pretty far. ls this
the good sushi restaurant you mentioned?
1260
01:41:59,687 -- 01:42:02,406
-Yes, it is. Please give us some hot sake.
-Sure.
1261
01:42:07,607 -- 01:42:12,044
These shabby, humble little places
often have surprisingly good food.
1262
01:42:13,407 -- 01:42:17,878
Sorry about the humbleness.
Aren't the master and his wife here today?
1263
01:42:18,527 -- 01:42:20,119
They stepped out.
1264
01:42:20,247 -- 01:42:21,885
What about their daughter?
1265
01:42:23,407 -- 01:42:24,726
She's...
1266
01:42:27,167 -- 01:42:30,398
Their daughter's very pretty.
l wish you could see her.
1267
01:42:31,247 -- 01:42:35,638
Yuriko, are you okay?
Can you make it home from here?
1268
01:42:35,887 -- 01:42:39,118
l'm fine. l can make it home.
l'm more concerned about you.
1269
01:42:39,247 -- 01:42:40,362
What would you like?
1270
01:42:40,487 -- 01:42:43,240
-Where's the sake? l want a drink.
-Just a moment.
1271
01:42:43,927 -- 01:42:45,963
And what would you two like to eat?
1272
01:42:46,767 -- 01:42:48,359
What do you recommend?
1273
01:42:48,487 -- 01:42:49,920
Everything is good.
1274
01:42:50,247 -- 01:42:52,078
-Just make lots of kinds, please.
-Sure.
1275
01:42:52,207 -- 01:42:54,243
We can't eat much, you know.
1276
01:42:54,847 -- 01:42:57,202
Yes, we can. The sushi here is really good.
1277
01:42:57,447 -- 01:42:59,119
-Serve us as many as you want.
-Yes.
1278
01:43:00,047 -- 01:43:04,359
Hirayama, l'm going to try
to help you persuade Mrs Miwa.
1279
01:43:04,487 -- 01:43:06,398
But can you truly love her
with all of your heart?
1280
01:43:06,527 -- 01:43:08,006
Yes, l can.
1281
01:43:08,127 -- 01:43:10,357
Always and forever?
1282
01:43:10,487 -- 01:43:11,806
Yes, l can.
1283
01:43:12,927 -- 01:43:15,282
He looks so happy, doesn't he?
1284
01:43:15,407 -- 01:43:17,557
He's very lucky.
1285
01:43:17,687 -- 01:43:20,281
Here are the hot ones.
1286
01:43:22,647 -- 01:43:26,401
l'm so happy for you, Hirayama.
1287
01:43:27,167 -- 01:43:31,843
Thank you so much.
l'm so grateful to my friends.
1288
01:43:33,247 -- 01:43:35,761
lt's not guaranteed yet, you know.
1289
01:43:35,887 -- 01:43:38,082
-Don't say that.
-Here you go.
1290
01:43:40,327 -- 01:43:43,763
But honestly,
can you really love my auntie forever?
1291
01:43:44,967 -- 01:43:46,719
Yes, l can.
1292
01:43:46,927 -- 01:43:49,043
Always and forever?
1293
01:43:49,167 -- 01:43:51,044
Yes, l can.
1294
01:43:51,727 -- 01:43:55,276
You're sweet. Count on me, all right?
1295
01:43:58,967 -- 01:44:00,400
What a lucky guy.
1296
01:44:05,007 -- 01:44:06,963
Welcome.
1297
01:44:07,487 -- 01:44:09,045
You're back.
1298
01:44:09,247 -- 01:44:11,283
-You're late today.
-Yeah.
1299
01:44:13,807 -- 01:44:16,640
-Yuriko, they seem to know you well.
-Yeah.
1300
01:44:16,767 -- 01:44:19,201
-Do you come here often?
-Yeah, every day.
1301
01:44:19,327 -- 01:44:20,316
Every day?
1302
01:44:22,847 -- 01:44:25,964
-Yuriko, did you take the day off work?
-l left work at noon.
1303
01:44:26,767 -- 01:44:29,565
-Mr Sugiyama called for you.
-What did he say?
1304
01:44:29,687 -- 01:44:31,564
He said he would talk to you tomorrow.
1305
01:44:35,047 -- 01:44:37,515
So you live here.
1306
01:44:37,807 -- 01:44:42,085
Yes, that was my mother.
And l'm the daughter.
1307
01:44:44,047 -- 01:44:45,480
She fooled us.
1308
01:44:46,967 -- 01:44:50,198
You can eat as much as you like,
as long as you pay the bill.
1309
01:44:50,327 -- 01:44:53,683
Of course l'll pay the bill.
1310
01:44:56,167 -- 01:44:59,364
-Serve us everything you can, and sake, too.
-Sure.
1311
01:45:00,887 -- 01:45:03,447
Young ladies nowadays are far above us.
1312
01:45:03,647 -- 01:45:06,366
They're something, all right.
Please give me the tuna belly.
1313
01:45:06,487 -- 01:45:07,476
Okay.
1314
01:45:07,607 -- 01:45:09,916
-l'd like some clams.
-Okay.
1315
01:45:13,287 -- 01:45:15,437
But you really promise me?
1316
01:45:16,167 -- 01:45:20,399
Yes, l promise. l will love her.
1317
01:45:20,807 -- 01:45:23,879
Not that. Don't forget to pay the bill.
1318
01:45:24,007 -- 01:45:27,966
l will. Sure l will. l'll be glad to.
1319
01:45:28,767 -- 01:45:30,962
-Give me some red shellfish.
-Okay.
1320
01:46:06,207 -- 01:46:09,643
l see. That's why Miwa's taking a vacation.
1321
01:46:10,207 -- 01:46:12,846
Yes, they're travelling all over together.
1322
01:46:13,087 -- 01:46:15,647
l'm glad they made up.
1323
01:46:16,247 -- 01:46:19,842
Ayako was upset at first,
but she managed to get over it.
1324
01:46:20,607 -- 01:46:23,201
Seeing them,
l wished l had my real mother back.
1325
01:46:24,367 -- 01:46:26,961
You have a very nice stepmother.
1326
01:46:27,927 -- 01:46:30,725
She is nice, but it's not the same thing.
1327
01:46:31,527 -- 01:46:33,722
l'm trying hard to be a good daughter to her.
1328
01:46:33,847 -- 01:46:35,041
Really?
1329
01:46:35,167 -- 01:46:38,239
Can't you tell? l must be acting well.
1330
01:46:40,927 -- 01:46:43,282
-Here you go.
-Thank you.
1331
01:46:46,847 -- 01:46:50,886
l wonder where Ayako is today?
l'm a little envious of her.
1332
01:46:51,327 -- 01:46:53,761
Should we go mountain-climbing again
for the farewell party?
1333
01:46:53,887 -- 01:46:55,161
We can invite Goto, too.
1334
01:46:55,527 -- 01:46:57,165
Okay, let's do it.
1335
01:46:57,407 -- 01:47:01,366
lt's a beautiful time of year for hill-walking.
We shouldn't be in the office.
1336
01:47:01,927 -- 01:47:03,201
You're right.
1337
01:48:01,807 -- 01:48:04,037
Ayako, aren't you sleepy?
1338
01:48:04,207 -- 01:48:05,720
Not yet. l'm okay.
1339
01:48:06,327 -- 01:48:08,966
lt's too bad it's so crowded today.
lt's so noisy.
1340
01:48:09,087 -- 01:48:13,922
There are groups of students everywhere.
The hotel in Nikko was packed with them.
1341
01:48:18,567 -- 01:48:22,242
They'd often take our slippers
or come into our room by mistake.
1342
01:48:22,367 -- 01:48:25,325
Did they? Then it wasn't very restful for you.
1343
01:48:25,447 -- 01:48:27,881
But we had a good time.
1344
01:48:28,007 -- 01:48:30,043
That's good.
1345
01:48:31,727 -- 01:48:33,319
Excuse me.
1346
01:48:34,807 -- 01:48:38,402
Sir, the teachers of the student tour group
want to talk to you.
1347
01:48:38,527 -- 01:48:40,597
Really? Okay, l'll be along soon.
1348
01:48:45,127 -- 01:48:49,325
l'm so glad
that Ayako's found a good bridegroom
1349
01:48:50,127 -- 01:48:53,199
and that you've decided to get remarried.
1350
01:48:56,367 -- 01:49:01,395
l was concerned about you,
even more than l was about Ayako.
1351
01:49:03,167 -- 01:49:05,761
Thank you for thinking of us.
1352
01:49:06,407 -- 01:49:08,204
Not at all. l'm so happy for you.
1353
01:49:09,247 -- 01:49:10,885
Sleep well.
1354
01:49:13,327 -- 01:49:14,396
l'll see you.
1355
01:49:14,527 -- 01:49:17,280
-Good night.
-Good night.
1356
01:49:17,407 -- 01:49:18,522
Good night.
1357
01:49:28,207 -- 01:49:31,438
Shall we go to bed now?
1358
01:49:52,687 -- 01:49:54,678
Ayako, will you please come here?
1359
01:49:55,807 -- 01:49:56,796
Sure.
1360
01:50:08,967 -- 01:50:14,997
lt's much quieter now.
Maybe the students have gone to bed.
1361
01:50:19,607 -- 01:50:21,962
School trips were always so much fun,
1362
01:50:22,207 -- 01:50:24,926
but l never liked the last night.
1363
01:50:25,807 -- 01:50:28,924
l was always so sad
that the trip was about to end.
1364
01:50:30,367 -- 01:50:32,039
Did you feel that way, too?
1365
01:50:36,927 -- 01:50:40,078
Mum? What's the matter?
1366
01:50:43,567 -- 01:50:44,841
Ayako.
1367
01:50:45,207 -- 01:50:50,235
Remember when you said
it was filthy for me to get remarried?
1368
01:50:51,487 -- 01:50:53,921
Please forget about that.
1369
01:50:55,127 -- 01:50:57,243
l'm sorry for what l said.
1370
01:50:57,727 -- 01:51:00,878
To tell you the truth, l feel the same way.
1371
01:51:01,967 -- 01:51:04,800
l've decided not to get remarried.
1372
01:51:05,047 -- 01:51:06,162
But, Mum...
1373
01:51:06,287 -- 01:51:09,245
l'm still happy with your father.
1374
01:51:10,327 -- 01:51:12,887
l'll continue to live with him.
1375
01:51:14,087 -- 01:51:16,476
That's all l want.
1376
01:51:18,607 -- 01:51:24,557
l have no desire to start all over again.
1377
01:51:26,487 -- 01:51:27,806
But, Mum...
1378
01:51:29,327 -- 01:51:30,362
l'm fine.
1379
01:51:31,047 -- 01:51:35,723
Don't worry about me any more.
Please marry Mr Goto.
1380
01:51:36,847 -- 01:51:42,205
Nothing gives me more pleasure than seeing
you happily married to someone you love.
1381
01:51:43,487 -- 01:51:46,638
You can forget all about me.
1382
01:51:47,487 -- 01:51:49,478
l won't feel lonely at all.
1383
01:51:49,607 -- 01:51:54,237
But how can l leave you alone
in that apartment?
1384
01:51:54,447 -- 01:51:55,721
Don't worry.
1385
01:51:56,687 -- 01:52:02,922
What kind of prospects will you have
if you stay with me in the apartment?
1386
01:52:04,367 -- 01:52:10,476
You're young and blooming.
You have a bright future.
1387
01:52:11,927 -- 01:52:14,646
There's so much happiness waiting for you.
1388
01:52:18,047 -- 01:52:20,561
Please get married to Mr Goto.
1389
01:52:21,527 -- 01:52:24,564
l'm sure l'll enjoy the rest of my life.
1390
01:52:32,647 -- 01:52:34,399
Please do the same.
1391
01:52:35,407 -- 01:52:39,878
And please don't think that l'm lying
just to convince you to get married.
1392
01:52:45,767 -- 01:52:50,283
Do you understand me?
1393
01:53:02,927 -- 01:53:05,566
l really enjoyed this trip.
1394
01:54:23,287 -- 01:54:26,916
Do you remember when we were living here
during the war?
1395
01:54:31,287 -- 01:54:35,360
Dad would come home every Sunday.
Although we were penniless at the time,
1396
01:54:35,487 -- 01:54:38,843
he'd always find something
to bring back for you.
1397
01:54:39,807 -- 01:54:41,160
He was a wonderful father.
1398
01:54:44,727 -- 01:54:48,640
l'm afraid this will be our last trip together.
1399
01:54:51,727 -- 01:54:53,285
l wish you a happy marriage.
1400
01:55:00,927 -- 01:55:04,920
You have so much ahead of you,
and so do l.
1401
01:55:18,327 -- 01:55:21,922
l'll always remember
eating sweet beans with you here.
1402
01:55:41,887 -- 01:55:46,005
GOTO AND MlWA
WEDDlNG RECEPTlON
1403
01:56:58,287 -- 01:56:59,800
Please get ready.
1404
01:57:01,047 -- 01:57:03,242
Bridegroom, please turn a little more
this way.
1405
01:57:04,007 -- 01:57:05,201
Ready?
1406
01:57:06,127 -- 01:57:08,038
Don't move. We'll take another shot.
1407
01:57:24,567 -- 01:57:27,400
Could you bring more sake to that room?
1408
01:57:38,887 -- 01:57:42,402
lt went well today.
We had good weather and everything.
1409
01:57:42,527 -- 01:57:44,040
lt went really well.
1410
01:57:44,247 -- 01:57:46,283
lt was sort of a rocky road,
but we all had fun.
1411
01:57:46,407 -- 01:57:50,286
Yeah, we had fun. Let's toast to Ayako.
1412
01:57:50,407 -- 01:57:52,762
And also to Miwa and Akiko.
1413
01:57:52,887 -- 01:57:54,718
-Cheers.
-Cheers.
1414
01:58:00,287 -- 01:58:02,960
lt was no fun for me.
1415
01:58:04,247 -- 01:58:08,001
Just remember that we achieved our goal.
1416
01:58:08,647 -- 01:58:10,239
Ayako is now happily married.
1417
01:58:10,727 -- 01:58:14,561
l'm glad about that, but l was the victim.
1418
01:58:15,407 -- 01:58:18,638
At least you guys got pipes.
1419
01:58:19,007 -- 01:58:23,762
You mean this? But you had a good time,
dreaming pleasant dreams.
1420
01:58:23,887 -- 01:58:25,525
l dreamt in vain.
1421
01:58:28,327 -- 01:58:32,479
We tend to do things
to make life more complicated.
1422
01:58:32,927 -- 01:58:34,724
Maybe it's simpler than we think.
1423
01:58:35,167 -- 01:58:36,759
Speak for yourself.
1424
01:58:39,967 -- 01:58:43,118
What did you think of the daughter
from the sushi restaurant?
1425
01:58:43,247 -- 01:58:46,159
She was lots of fun.
1426
01:58:46,527 -- 01:58:49,837
lt's refreshing to see a girl like that.
Sentimental girls are so cumbersome.
1427
01:58:49,967 -- 01:58:51,958
Overly practical isn't good, either, though.
1428
01:58:52,127 -- 01:58:56,006
My daughter is almost that age,
and it's a rollercoaster ride for the parents.
1429
01:59:02,127 -- 01:59:06,245
l wonder what Akiko will do by herself.
1430
01:59:07,407 -- 01:59:10,160
Are you still hoping?
1431
01:59:10,367 -- 01:59:12,961
No, l've given up.
1432
01:59:13,207 -- 01:59:16,358
So your itches are gone now?
1433
01:59:18,527 -- 01:59:21,280
No, they're still there.
1434
01:59:24,007 -- 01:59:25,838
But we had a good time together.
1435
01:59:26,167 -- 01:59:31,321
We have to think of something else
to bring us together.
1436
01:59:36,047 -- 01:59:39,756
What about your daughter?
lsn't she at the age to get married?
1437
01:59:40,967 -- 01:59:44,323
She's too young.
And l'll never ask for your help.
1438
01:59:47,367 -- 01:59:48,641
Let's have some more.
1439
01:59:49,367 -- 01:59:51,483
-There's whisky, too.
-This is fine.
1440
01:59:53,647 -- 01:59:55,319
That was fun.
1441
02:00:32,087 -- 02:00:34,203
Hi, Mrs Miwa. Are you still up?
1442
02:00:35,647 -- 02:00:36,921
ls that Yuriko?
1443
02:00:41,967 -- 02:00:44,003
l just wanted to see how you were doing.
1444
02:00:45,527 -- 02:00:48,405
We all went to Ginza after the reception.
Here you go.
1445
02:00:53,527 -- 02:00:54,801
Thank you.
1446
02:00:55,167 -- 02:00:59,524
Ayako looked so beautiful today
with her hair in the traditional style.
1447
02:00:59,767 -- 02:01:02,804
You think so? She said she didn't like it.
1448
02:01:03,087 -- 02:01:04,520
lt suited her perfectly.
1449
02:01:05,007 -- 02:01:08,079
l wonder, can l come over here sometimes
from now on?
1450
02:01:08,327 -- 02:01:10,966
Of course. l mean it.
1451
02:01:11,687 -- 02:01:12,642
Promise me?
1452
02:01:14,607 -- 02:01:17,167
l'm so glad that you look happy.
1453
02:01:17,287 -- 02:01:22,520
Yes. l'm very happy today,
thanks to you and everybody.
1454
02:01:23,367 -- 02:01:24,800
Ayako is so blessed.
1455
02:01:24,927 -- 02:01:26,076
She is.
1456
02:01:26,207 -- 02:01:29,199
She's blessed to have you as a mother.
1457
02:01:30,287 -- 02:01:32,482
l have to go now.
1458
02:01:32,607 -- 02:01:36,156
lt was sweet of you to come.
1459
02:01:36,887 -- 02:01:39,799
-Good night.
-Good night.
1460
02:01:41,007 -- 02:01:42,838
-Bye.
-Bye.
1461
02:03:23,687 -- 02:03:27,885
THE END