Jane by Design (2011) s01e16 Episode Script

The Backup Dress

Adým Jane Quimby.
Hayatým þu an için biraz karýþýk.
Hayatýmýn moda hayalini ona çalýþmak için adadým.
Gray Chandler Murray.
Tek sorun ise, bir yetiþkin olduðumu düþünmeleri.
Ve þimdi, lise ve moda dünyasýndaki iþlerim arasýnda mekik dokuyorum.
Açýk olalým da, bir baþka sahte randevu mu teklif ediyorsun bana? Okulumuzun oyunu için baþvurular baþladý.
Görünüþe bakýlýrsa ikimiz baþroldeyiz Fadden.
Cindy ve Cazibeli.
Sanýrým.
Ben, o neydi öyle? Eðlenceli ve büyüleyici olma ayaklarýna yatacak ve sonra da çekip gidecek.
Sizi hayal kýrýklýðýna uðratmayacaðým.
Kalmaný isterim.
Daha önce söylediklerimi unut.
Ben Quimby benim.
Bulaþma.
Benimle evlenir misin Kate? Pekâlâ, Paris'e olan uçaðýn üç saat içinde kalkacak.
Ve her þeyin hazýr ve uçak kartýnýz bavulunuzda.
Ve bütün iþleri halleden arabanýz da dýþarýda bekliyor.
Her þeyi halletmiyor.
Jeremy-Harrods felâketinden sonra Donovan ile büyük çatýþma içerisindeyim fakat hâlâ iþler düzelmedi.
Ve Eli koleksiyonu yenilemekle meþgul olduðuna göre ben yokken, senin yapmaný istediðim birkaç þey var.
Tabii ki.
Burada mý? Yarýna kadar deðil.
- Ama yolda.
- Güzel.
Donovan, Nina Garcia ile çok yakýn arkadaþ.
Runway Projesi'nin Nina Garcia'sý.
Marie Claire'de moda müdürü.
Evet, evet, söylediðim gibi Donovan Nina için elbise hazýrlýyor ve yarýn elimize ulaþacak.
Ama Nina 2002 yýlýnda yaþanan "Kim Daha Ýyi Giyiyor" felâketinden beri fiyatlarý yükseltmedi.
Ve en iyi Nina giyiyor, deðil mi? Belli ki.
Ama zor karar zor karardýr.
Ve þimdi, baþkasýnýn giydiði kýyafeti tekrar giyerek yakalanmayý asla istemiyor.
Nina'nýn yarýn akþam önemli bir etkinliði var.
Elbiseyi kesinlikle ona vermeni istiyorum.
Berbat etmek yok, anlaþýldý mý? Evet, teþekkürler.
Elbiseyi al.
Berbat etmek yok.
Baþarabilirim.
Ýyi uçuþlar Gray.
Yarýn akþam için planý olmayan birine benziyorsun.
Bu biraz aþaðýlayýcý.
Evet, biraz yanlýþ bir cümleydi.
Özür dilerim.
Affedildin.
Ve, haklýydýn.
Planým falan yok.
Olmasýný ister misin? Çünkü biraz önce ilk randevumuz için akþam yemeði rezervasyonu yaptým.
Öyle mi? Evet, hazýr Gray gitmiþken deðerlendireyim dedim.
Ne dersin? Riske girmek ha.
Hoþuma gitti.
Varým.
Güzel.
Güzel bir þeyler giy.
Yine, biraz aþaðýlayýcý oldu.
Üzgünüm.
Her zaman güzel görünüyorsun.
Sadece Le Petit Bordelais'e gideceðimiz için söyledim.
Vay, Lüksmüþ.
Nasýl gideceðiz oraya? Çok önemli bir insanýmdýr.
Ve kankam mutfakta çalýþýyor.
Kulaða eðlenceli geliyor.
Zamaný da gelmiþti.
Çeviri: Niklaus YabanciDiziizle.
CoM & Replikizle.
CoM Janey? Buradayým.
Çabuk ol.
Gitmemiz lazým.
Ne düþünüyorsun? Harika görünüyorsun.
- Gerçekten mi? - Evet.
Yeni mi? Evet, üzerinde haftalardýr çalýþýyordum.
Ve sonunda giymek için kusursuz bir yer buldum.
Whitemarsh Lisesi'nin duvarlarý içerisinde giymek için biraz süslü deðil mi? Hayýr, þapþal.
Ben Bu gece bir randevum var.
Ah, o zaman Sonunda þu Eli denen eleman sana çýkma teklifi etti yani? Ve beni New York'taki en Lüks restoranlardan birine götürüyor umarým beðenir.
Eminim beðenecektir.
Þunu açabilir misin? Tabii.
Bu arada Ben neden kanepede uyuyor? Dakota Anneme evlilik teklif etti edeli burada cevap beklemek için kamp kurdu ve o sýrada Ben'in odasýný iþgal etti.
Kabul edecek mi dersin? Düþüneceðini söyledi.
Of.
Fenaymýþ.
Yani, þu anda onlarýn arasý epey soðuktur.
Günaydýn tatlýlarým! Bu ne kadar sürecek? Muhtemelen bir cevap alana kadar.
Cidden mi? Dakota ve ben senden önce duþ alsak sorun olur mu tatlým? Sadece artýk o konularý konuþmayý býrakmaya söz verirseniz.
Muhtemelen okula da hazýrlanman gerekiyor.
Odama giremiyorum ki.
Benden iyisin yine.
Görüþürüz.
Selam.
Sana bir þey gösterebilir miyim? Biraz meþgulüm.
Ben deðilim.
Ben için yýllýk kitabýmdaki resmimi çerçeveledim ve düþüncelerini almak istedim.
Dürüst ol.
Senin yýllýk kitabýndaki fotoðrafýný da hazýrladým tabii.
Onu neden yapasýn ki? Sadece neye sahip olmak istediðini ve neyden kaçtýðýný bilsin diye.
Darýlma.
Bak, bir adam için olan aramýzdaki bu çekiþme biraz liseli davranýþlarý gibi oluyor.
Lisedeyiz zaten Çene.
Haklýsýn.
Lisedeyiz, ve ayný liseye geri dönmek gibi kazandýn! Tebrikler Amanda.
Yani Ben Senindir Amanda.
Sadece an meselesi olduðunu biliyordum ama böyle kabul etmen hem onur verici, hem de aþaðýlayýcý.
Sanýrým artýk buna ihtiyacým yok deðil mi? Buyur.
Þuraya býrakayým.
Hatýra olsun.
Sormalý mýyým? Bu tamamen sana baðlý.
Pekâlâ.
Yoga topu ne ayak? Koçumuz omurgalarýmý yok ediyor.
Yataðýna konduklarý için üzgünüm.
Umarým yakýnda biter.
Ona sadece bir cevap vermeli.
Sonra da defter kapanacak.
Ne demek istiyorsun? Yani, eðer reddederse adam çeker gider.
Eðer kabul ederse, ikisi de gider.
Ne olursa olsun kazanýyorum.
Yataðým benim olacak.
Kabul edeceðini mi düþünüyorsun? Bilemiyorum.
Ben, gitmesini istemiyorum.
Tekrar yok olmasýný istemiyorum.
Ben de tekrar yok olmasýný istemiyorum tabii ki.
Onun gitmesini istediðini sanýyordum.
Hem istiyorum hem de istemiyorum.
- Kafam karýþtý.
- Evet, sanýrým.
Birisini önce uzaklaþtýrmak daha kolaydýr onlar seni uzaklaþtýrmadan yani.
Annemi sana pek yaklaþtýrmamak seni koruma þeklim diyebiliriz.
Kendimi de.
Gidecek mi dersin? Sanmýyorum.
Dürüst olmalýyým bu sefer iþlerin farklý olacaðýný düþünüyorum.
Daha iyi birisiymiþ gibi görünüyor.
Gerçekten mi? Gerçekten.
Ne? Drama Kulübü'ne gönüllü olmana pek alýþamadým diyebiliriz.
Ben de alýþamadým.
Ama Zoe birbirimizle daha sýk görüþme fýrsatý bulabileceðimizi söyledi.
Nasýl gidiyor peki? Doðruyu söylemek gerekirse kendimi bir sapýk gibi hissediyorum.
Senden ne haber? Kostüm iþi nasýl gidiyor? Yeterince eðlenceli.
Annem ikimiz adýna baþvuru yaptý bu sayede birlikte zaman geçirebilecekmiþiz.
Nasýl gidiyor peki? Genelde geç yatýyor, 11 gibi.
Ve iþten en erken 11:30'da çýkabiliyorum.
Ama o yarým saatlik fark gerçekten sorun.
Pekâlâ, kýyafet ne ayak peki? Eve gitmek için yeterince zamaným yok bu yüzden okula getirmek zorunda kaldým böylece randevudan önce üstümü deðiþtirebilirim.
Þuna bakar mýsýnýz? Neye? Seksi ve daha seksiye.
- Hiçbir þey yok.
- Hiçbir þey yok mu? Lütfen.
Baþlýyoruz çocuklar.
Bekleyin yeter.
Geliyor.
Þimdi öpüþün.
Tanrým! Aralarýndaki elektriði o kadar sahte yansýtamaz.
- Sadece rol yapýyoruz.
- Güvenin bana.
Sahnedeki hava sahnede kalýr.
Bu ikisi haftaya Whitemarsh'ýn Brangelinalarý olacak.
Hey, gerçekten hiçbir þey yok.
Selam Anne.
Erkencisin.
Evet, evden çýkmam gerekiyordu.
O kadar aþk bazen gereðinden fazla olabiliyor.
Anlarsýn ya.
Sanýrým.
Tanrý'ya þükür buradasýn.
Bu kemer kötü durumda.
Býrak halledeyim.
Kýzým benim.
Nasýl da yetenekli.
Teþekkürler Anne.
Dakota'nýn teklifini düþündün mü? Öyle bir þeye fazla kafa yormak istemiyorum.
Sonsuzluk çok uzun bir zaman.
Ama mutlu görünüyorsunuz.
Gerçekten iyi bir adama benziyor.
En iyisidir.
Eðer kabul edersen sadece farz ediyoruz tabii ki bu Colorado'ya tekrar taþýnacaðýn anlamýna gelir deðil mi? Söylediðim gibi fazla düþünmedim.
Ayrýca Bu kostümleri tasarlamaya o kadar çok gömüldüm ki baþka hiçbir þey düþünemedim.
Üzgünüm.
Bu aralar çok meþgul olduðumdan sana yardým edemiyorum.
Sorun deðil.
Bunu birlikte yaparýz diye çok umut etmiþtim.
Söz veriyorum artýk daha fazla yanýnda olacaðým.
Teþekkürler bebeðim.
Tabii eðer burada kalýrsan.
- Yo! - Steve! Bugün uðrayacaðýný hiç bilmiyordum.
Sanýrým Nick Fadden'ýn omzunu duymuþsundur.
Evet, evet duydum.
Çok yazýk.
Ama buraya Nick Fadden'ý konuþmaya gelmedim.
New York's Double-Kulübü bu hafta kapanýþý kaybetti.
- Baþarýlýydý.
- Majör Lig ha? Onun adýna sevindim.
Ben senin adýna sevindim.
Neyden bahsediyorsun? Birkaç hafta önce attýðýn toptan bahsediyorum.
Gel bakalým.
O top ne kadar hýzlýydý sen farkýnda mýsýn? Hayýr.
Bir þans için yeterliydi.
Ne için? Hadi ama Steve! Her þeyi öylece býrakamam.
Kimse senden bir þey býrakmaný istemiyor ki.
Sadece bir deneme yapacaðýz.
Bugün.
1 Saat.
Bu kadar.
Þimdi, "Her þeyi býrakma" kýsmý denemelerden sonra olacak.
Kýz kardeþime göz kulak olduðumu biliyorsun.
Biliyorum, biliyorum.
Takdir de ediyorum.
Ama, iþler istediðimiz gibi yürürse ona göz kulak olacak birilerini bulabiliriz.
Sadece bir süreliðine.
Var mý? Bir akraba? Ben, bu senin ikinci þansýn olabilir.
Selam Ben.
Amanda.
Neler oluyor? Biraz rahatlatýcý.
Ben, ortamýn havasýný bozuyorsun.
Bu ortamýn havasýný bozmaya çalýþtýðýmdan olabilir.
Zaten aklýmda birçok þey var.
O zaman, sonra konuþsak? Bu geceye ne dersin? Baþ baþa, evimde.
Masaj yaðýný getiririm.
Bak, bunlarý benim için yapman beni gerçekten çok gururlandýrdý ve lisede olsaydým evet, bu tam bana göre bir þey olabilirdi.
Pekâlâ, evet.
Bunun gidiþatýný sevdim.
Ama doðruyu söylemek gerekirse Daha Rita'yý unutamadým.
Çene Shaw'ý unutamadýn mý? Hayýr, unutamadým.
Ve Amanda Bir daha ona öyle deme.
- Sorun ne? - Hiçbir þey.
- Billy.
- Hiçbir þey yok, tamam mý Jane? Öpücüðü sorun ettin.
- Hayýr, umurumda deðil.
- Ciddi misin? Buradayým Jane Quimby ana okulundan beri en iyi arkadaþlarýz Gerçekten böylece kurtulabileceðini mi sanýyorsun? Ýyi, beni rahatsýz ediyor tamam mý? Oldu mu? Ve bundan nefret ediyorum ama Zoe ve Nick'i öyle öpüþürken görmek Nick Lulu olayýndaki anýlarýmý canlandýrmýyor deðil.
Biliyorum, tam bir saçmalýk Hey.
Hissettiklerin saçmalýk deðil.
Ayrýca, bu farklý.
Zoe farklý.
- Ve bu - Lütfen.
Lütfen sadece rol icabý olduðunu söyleme.
- Öyle.
- Deðil.
Öyle deðil tamam mý? Zoe ve Nick'in kimyalarý uyuþuyor.
Ýkimiz de gördük.
Sana söylüyorum, aralarýnda hiçbir þey yok.
Sadece arkadaþlar.
Erkekler ve kadýnlar sadece arkadaþ olarak kalabilirler, bilirsin illa sevgili olmalarý gerekmiyor.
- Her neyse.
- Peki ya biz? Sadece arkadaþýz.
Sen de söyledin.
O ayrý.
Nedenmiþ o? Çünkü sen öyle deðilsin.
Sen sadece Sadece neyim? Sen sadece Jane'sin.
Çok sað ol ya.
Ýþe gitmem lazým.
Jane, öyle demek istemedim.
Burada neler oldu? Amanda.
Ýþleri hýzlý ilerletti, deðil mi? Rita.
Hiç ikinci þanslar hakkýnda düþünüyor musun? Ne demek istiyorsun? Bir konuda ikinci bir þans elde ettim.
Her zaman istediðim bir konuda.
Belli.
Bak lisede elime bir þans geçti ama olmadý.
Ýstediðim þekilde olmadý.
Araya hayat girdi.
Ama þu an hâlâ bir seçeneðim var.
Ve bunun için o kadar çok bekledim ki bu yüzden heyecanlýyým belli oluyordur.
Çok eðlenceli olabilir ama biraz gerginim de bilirsin iþte, ben artýk Artýk bir ergen deðilim.
Ya ya eskisi gibi performans gösteremezsem? Biliyor musun Ben eðer istediðin þey bu ise, yap gitsin.
Ýznimi alma.
Bu gece için hazýr mýsýn? Evet.
Ayakkabýlarýmý parlattým bile.
Gerçekten mi? Hayýr.
Ama rezervasyonumuzu onaylamak için 3 kez aradým.
Sanýrým onlarý rahatsýz etmeye baþlýyorum.
Sen ve rahatsýz etmek? Hayal bile edemiyorum.
Bak, sadece biraz heyecanlýyým tamam mý? Ýlk randevumuz ve Le Petit Bordelais'ta.
Ben de heyecanlýyým.
Ve yeni bir kýyafetim var.
Ayrýntýlar Iütfen.
Kusursuz elbise.
Eðlenceli, süslü ve Gitmiþ.
Anlamadým? Hiç, seni sonra ararým.
Hayýr, hayýr, hayýr.
Kýyafetimi gören oldu mu? Jane! Cindrella harika görünüyor deðil mi? Evet, öyle görünüyor ama Birkaç santim kýsaltmam gerekti Santim mi? Ama baþka hiçbir kusuru yoktu.
Öyle deðil mi? Beni gerçekten kandýrdýn evlat.
Çok meþgul olduðunu söyledin ama bu mükemmel Cindrella kostümünü hazýrlýyormuþsun meðer.
Sadece beni þaþýrtmak için.
Bunu benim için yaptýðýný düþünmek bile benim için çok þey ifade ediyor.
Teþekkür ederim Jane.
Rica ederim Anne.
Ben! Ben.
Ýyi ki geldin.
Söylediðin gibi, sadece deneme deðil mi? Kesinlikle.
Nasýlsýn? Aslýnda, epey yaþlý hissediyorum.
Birden.
Hissetme.
Ýþ sýrasýnda gergin gözükme yeter, önemli olan bu.
Kaç kiþi denemeye katýlýyor.
Sekiz.
Pekâlâ, o zaman bu kadar gergin olmama gerek yok deðil mi? Ben olsam olurdum.
Burada birçok þey dönüyor.
Sadece þansýmýn epey küçük olduðunu söylüyorum.
Evet, evet.
Biliyor musun? Haklýsýn.
Neden deniyorsun ki? Muhtemelen eve dönmen lazým.
Sadece bir hiç uðruna umutlanmak istemiyorum o kadar.
Ben, gerçekten bir þansýn olduðunu düþündüðüm için buradasýn.
Oraya git, birkaç kiþiyle tanýþ birkaç top at, oyun oyna.
Ne olursa olsun artýk.
Bu da ne? Altýn.
Replik deðiþimi.
Ve yarýna kadar hepsini bütün kalbinizle ezberlemenizi istiyorum.
Yine mi? Ýlham geliyor iþte ne yapayým.
Geldi mi geliyor.
- Tanrý vergisi.
- Bu çok güzel ama ilham yarýn gelseydi olmaz mýydý? Evet, ödevlerimden geri kalýyorum.
Ben de.
Pekâlâ, dinleyin millet.
Hollywood'da büyük patlama yaratan bir kimse sizce ödevlerini ihmal etmeden yapmýþ mýdýr? Muhtemelen.
Ben yapamadým.
Sen Hollywood'da patlama yarattýn mý ki? Replikleri ezberleyin yeter.
Selam.
Sorun nedir? Hiçbir þey.
Pekâlâ, ben, geçmiþ zaman belirteyim Eli ile olan bu geceki randevumuza giyecek mükemmel bir kýyafetim vardý.
Eli ile mi? Tanrým.
Lütfen Gray'e söyleme.
Daha yeniyiz ve uðursuzluk getirmek istemiyorum.
Dudaklarým mühürlendi.
Seni bu kadar üzen mükemmel kýyafetine ne oldu peki? Gitti iþte.
Hiç sorma.
Þimdi ne giyeceksin peki? Bunu giymeyi düþünüyordum.
Evet, þey Çok - Lütfen çok güzel görünüyor deme.
- Çok güzel görünüyor.
Biliyor musun, bir þey olmaz.
Tamam mý? Sen, Jane, ne giyersen giy güzel görünüyorsun.
Teþekkürler Carter.
Þimdi, bir "Mükemmel Kýyafet" seçimine hazýr mýsýn? Kesinlikle.
Daha yeni geldi.
Ýlk gören kiþiler bizleriz.
Çok güzelmiþ.
Benim için mi? Nina Garcia.
Onun asistanýna birkaç dakika içinde vermen gerekiyor.
Dokunmayasýn.
Selam.
Sahne dekoru nasýl gidiyor? Harika, evet.
Söyleyebilir miyim seninle bu kadar zaman geçirmek gerçekten harika.
Üzgünüm.
Bu rol olayý gerçekten hayatýmý elimden aldý gibi bir þey.
Sorun deðil.
Bu gece biraz eðlensek ha ne dersin? Baþ baþa.
Bu gece olmaz.
Sorun deðil.
Yarýn görüþür müyüz? Evet.
Görüþürüz.
Görünüþe bakýlýrsa yine baþ baþayýz bebeðim.
Amanda! Tam da seni arýyordum! Merhaba, Jenkins.
Konuþmalýyýz.
Ve belirteyim, gerçekten seninle alakasý yok.
Bir son dakika bütçe kesimi yaþadýk ve maalesef drama öðretmenliði konumu biraz sakatta.
Okulumuzun bir baþka drama öðretmeni alacaðýný bilmiyordum.
Almýyoruz.
Senden bahsediyorum.
Ama benimle alakasý olmadýðýný söylemiþtin.
Senin hatan olmadýðýný söylemeye çalýþmýþtým.
Ama maalesef, iþin tehlikede.
Ben, tabii ki senin kalman için çok ýsrar ettim ama kesinlikle oybirliði olmalý.
Peki bu neden bir sorun? Bütçe komitesinde fikrini deðiþtiremediðim bir kiþi var.
Tek kiþi mi? Çok kolay.
Kimmiþ? Eðer Rita Shaw'ý ikna edebilirsen iþin elinde kalýr.
Ýyi þanslar Amanda.
Teþekkür ederim.
Donovan yine kendini göstermiþ.
Ben de öyle düþünmüþtüm.
Bekle.
Bu da ne? Yedek kýyafet.
Donovan her zaman Nina için tasarladýðý kýyafetlerden 2 tane yapar.
Ama neden? Ne bileyim.
Trajik bir þey yaþanýrsa diyedir herhalde.
Bunu Nina'ya vermeliyim.
O sende kalabilir.
kýyafet tasarlýyor.
Ve hiçbir zaman yedek kýyafete ihtiyacý olmadý.
Bir kere bile.
Ama almalýsýn.
Elbisenin baþýna trajik bir þey gelirse ne olacak? Ýnan bana gelmeyecek.
Bak, Jane, eðer daha iyi hissedeceksen telefon numaraný bana ver.
Ben Nina'ya veririm.
Olur mu? - Peki, eðer ýsrar ediyorsan.
- Ediyorum.
Ve senin yerinde olsaydým Jane, çaðrýyý beklemezdim.
Gerçek trajedi böyle güzel bir elbiseyi boþa harcamaktýr.
Þuraya bak.
Senden gözlerimi alamýyorum ki.
Dalga geçmiyordun deðil mi? Bu kesinlikle kusursuz bir elbise.
Þu an biraz kalitesiz hissediyorum.
Bence sen de kusursuz görünüyorsun.
Sana bir þey söyleyebilir miyim? Tabii.
Yetiþkin ayaklarýna yatýyoruz gibi geliyor bana.
Aynen.
Sanki hoþuma gidiyor.
O elbiseyle ne kadar güzel göründüðünü sana söylemiþ miydim? Evet.
Söylemiþtin.
Tekrar söylesem sorun olur mu? Amanda? Lütfen, buyur otur.
Ateþkese geldim.
Harika.
Çok düþünüyordum Sabýrsýzlanýyorum.
En parlak yýldýzlar en çabuk sönermiþ.
Sanýrým birisi söndü bile.
Ben ve benim iliþkimizin çok hýrçýn olacaðýný kimse inkâr edemez.
Dizgin bir tutku olur.
Hâlâ ateþkes yapmaya mý çalýþýyoruz acaba? Söylemeye çalýþtýðým þey Ben ile ikimiz.
Fazla dayanmayýz.
Yýldýzlarýmýz çok çabuk söner.
Ama sen ve Ben, yýldýzlarýnýz sonsuza kadar yanabilir.
Pekâlâ.
Ben ve sen ruh ikizisiniz.
Ne kadar denersem deneyeyim bunun önüne geçemedim.
Ruh ikizi olduðumuzu mu düþünüyorsun? Evet, öyle.
Ve bu þansý kaçýramazsýn.
Ben'i geri istiyor musun? Evet.
O zaman ona nasýl hissettiðini söylemen gerekiyor.
Ýtiraf etmen gerekiyor.
Edebileceðimi sanmýyorum.
Nedenmiþ o? Çünkü, eðer Ben'e hâlâ ondan hoþlandýðýmý söylediðimde ya o artýk ilgilenmediðini söylerse? Öðrenmenin sadece tek yolu var.
Yap Rita.
Söyle.
Çok geç olmadan.
Biliyor musun? Sanýrým söyleyeceðim.
Amanda, ne diyeceðimi bilmiyorum.
Çok teþekkürler.
Rica ederim.
Eminim bu iyiliðimi bir gün geri ödersin.
Deðil mi? Tabii.
Güzel.
O zaman buradaki iþim bitti.
Durdur þunu.
Nasýl? Ne bileyim, bahþiþ vererek belki? Yok yok, bahþiþ verme.
Çünkü bu yanlýþ bir mesaj verebilir.
Teþekkürler ama birbirimizi duyamýyoruz.
Tanrým.
Nina, iyi ki buradasýn.
Hayýr, hayýr, hayýr, hayýr! Bir de dayak atsaydýn? Yardýma ihtiyacýn var mý? Dakota? Evde beklemeni söylemiþtim.
Evet, 7 saat önce.
Eðer seni göreceksem direkt sana gelmem gerektiðini düþünmüþtüm.
Þu an biraz meþgulüm.
Ah, Kate Quimby.
Lütfen, yapma.
Sen ve ben Bunu sonra konuþabilir miyiz? Lütfen? Hayýr.
Bir cevaba ihtiyacým var.
Bu iyi bir zaman deðil.
Senin için hiçbir zaman iyi bir zaman deðil Kate.
Her zaman bir þey oluyor.
Bir bahane her þeyi býrakmak için ve uzaklaþmak için.
Bu senin yaptýðýn þey.
Hiç adil davranmýyorsun.
Evet, belki de.
Ama bunlar doðrular.
Seni seviyorum.
Ama bir cevaba ihtiyacým var.
Bugün.
Evet, önümüzdeki ay Bowery'de çalacaklar.
Bir bakarýz diye düþünmüþtüm.
Ve ondan sonraki hafta Ay'da çalacaklar.
Ona gitmek için uzay mekiði almamýz gerekecek.
Nasýl? Biletleri almak biraz zor olabilir gerçi.
Evet, yapabiliriz.
Jane, iyi misin? Ne? Hayýr.
Evet, pardon? Genelde kucaðýma koyarým ama pekâlâ.
Sadece kýyafetime sýçramasýný istemiyorum.
Neyin? Neler oluyor? Yetiþkin ayaklarýna yatmayý biraz býrakýp üç dakikalýðýna dünyadan kaçmak istedim.
Bu doðru deðil.
Bu benim elbisem deðil.
Nina Garcia'nýn yedek elbisesi.
Ve asistaný ihtiyacý olmadýðýný söyleyince onu giymek sorun olmaz diye düþündüm.
Peki sorun ne? Sorun þu ki Nina biraz önce buraya, ayný kýyafet ile girdi.
Tek tür olmasý gereken bir kýyafet o.
Of.
Biliyorum, üzgünüm.
Sadece ne yapacaðýmý bilemedim.
Sanýrým bir fikrim var.
Lütfen bu geceyi bitir.
Alo? Jane sen misin? Ben Nina Garcia.
Merhaba, nasýlsýnýz? Ýnanmayacaksýn ama, o yedek elbiseye ihtiyacým var.
Le Petit Bordelais restoranýnýn tuvaletine ne kadar hýzlý gelebilirsin? Epey hýzlý.
Güzel.
Sen Jane olmalýsýn.
Gerçekten buraya epey hýzlý geldin.
Ne söyleyebilirim? Yedek elbisen.
Teþekkür ederim, söylemeliyim.
Etkilendim.
Kesinlikle Gray'e ne kadar yardýmcý olduðunu söyleyeceðim.
Bilmiyorum.
Birden ortaya çýktýn.
O hisleri sana besleyeceðimi hiç düþünmezdim.
Ben de.
Ona nasýl söyleyeceðiz? Bilmiyorum, ama söylemeliyiz.
Kötü hissediyorum ama, yani kime âþýk olacaðýný sen seçemezsin deðil mi? Tabii ki hayýr.
Ama hakkýmda bilmediðin birkaç þey var.
Ve eðer birisi öðrenirse, ben Çok geç! Billy, nasýl gidiyor? Sýrtýmdan vuruldum.
Neyden bahsediyorsun? Hadi ama, rolü býrak Zoe.
Pekâlâ, her þeyi duydum.
Dostum, bu okulda 200 kýz var.
Neden hep benimkileri buluyorsun? Pekâlâ, Billy, her þeyi yanlýþ anlamýþsýn.
Tanrým, ne kadar zaman kaybý çýktýn sen Zoe.
Dostum, sadece replikleri çalýþýyorduk.
Bayan Clark birkaç son dakika deðiþikliði yaptý.
Bak bir.
Tanrým, tam bir pisliðim.
Belli ki, ben de zaman kaybýyým.
Ben muhtemelen Evet, ben gideceðim.
Zoe, bunlarý yarýn bitiririz.
Peki.
Çok üzgünüm, ben Evet, ne düþündüðünü biliyorum.
Zoe? Lütfen, konuþabilir miyiz? Yani, bana güvenmediðin gerçeði hakkýnda mý konuþalým? Kalsýn.
Jane, sen bir can kurtaransýn.
Yardým edebildiðime çok sevindim.
Ve bu arada, elbiseni çok beðendim.
Þu an her þey yolunda mý? Evet, randevumuzu mahvetmem dýþýnda her þey yolunda.
Buradan çýkýp, daha az yetiþkin ayaklarýna yatmaya ne dersin? Çok iyi olur.
Seçe seçe bu hikâyeyi mi seçtin? Kesinlikle.
Bu baþarýlý bir randevu muydu? Evet.
Gerçekten mi? Evet.
Lanet! Bu masa örtüsünü artýk asla giyemeyeceðim! Sana bir sýr verebilir miyim? Tabii.
Bu hayatýmda çýktýðým en güzel randevuydu.
Gerçekten mi? Evet.
Lütfen, böyle yapma.
Sana söyledim, bir cevaba ihtiyacým var.
Neler oluyor? Colorado'ya geri dönüyorum gibi görünüyor Jane.
Seninle buluþmak gerçekten çok güzeldi.
Ve abinle.
Ve umarým gelecekte çok daha fazla zaman geçiririz.
Teklifim hâlâ geçerli Kate.
Uçak 2 saate kalkýyor.
Ve eðer cevabýn "evet" ise seni bekleyen bir bilet var.
Ama eðer gelmezsen yani, o zaman cevabý öðrenirim zaten.
Anne, iyi misin? - Anne? - Þimdi olmaz hayatým.
Meþgulüm.
Ama, ne yapacaksýn? Bu kostümün kolunu çok uzatmýþým.
Düzeltmeye çalýþýyorum ama ne yapsam güzel olmuyor.
Ben sadece Ne yapacaðýmý bilmiyorum.
- Ver, ben bakayým.
- Hayýr býrak.
- Anne - Amaç ne ki? Baþarýsýz oldum.
Yine.
Bu doðru deðil.
Hayýr, doðru.
Oyun için uygun olan tek elbise senin Cindrella için yaptýðýn elbise.
Çünkü aylardýr üzerinde çalýþýyordum.
Ne? Aylardýr mý? Daha birkaç gündür kostüm olayýna girdik.
Evet Aslýnda, o elbiseyi oyun için yapmamýþtým.
Kendim için yapmýþtým.
Eli ile olan randevumda giyecektim bu yüzden okula getirdim ve sonra, sanýrým onu arkada buldun.
Harika.
O konuda da iþleri mahvetmiþim.
Hayýr, her þey düzeldi.
Gibi.
Hadi ama Anne, kýzgýnsýn ve ikimiz de biliyoruz ki bu kýzgýnlýðýnýn kostümlerle alakasý yok.
Dakota haklý.
Tüm yaptýðým bazý iþlerden kaçýnmak aþktan kaçmak falan.
Babanla da ayný þeyi yaþadým.
Seninle de.
Ben ile de.
Sevdiðim herkes ile iþte.
Þimdi Dakota ile yaþýyorum.
Ve artýk durmalý.
Bu gideceðin anlamýna mý geliyor? Eðer Dakota ile iþler yürürse eðer sonunda büyüyebilirsem sanýrým, sonunda Sana iyi bir Anne olabilirim.
Ama bunun için Dakota'ya gitmeliyim.
Anlýyorum.
Jane.
Þu an iþler çok farklý.
Hayatýmýz birleþti ve bu hiçbir zaman deðiþmeyecek.
Asla.
Ziyarete geleceðim.
Sen de gelirsin.
Konuþur muyuz? Her gün.
Söz veriyorum.
Ve yok olup gitmeyeceðim.
O zaman acele etsen iyi olur.
Çünkü yakalayacak bir uçaðýn var.
Ben'e açýklar mýsýn? Evet.
Anlayacaktýr.
Ve eminim ki yataðýna geri kavuþacaðýna sevinmiþtir.
Seni seviyorum Jane.
Ben de seni seviyorum Anne.
Selam dostum.
Biraz garipti.
Üzgünüm.
Bu yüzden buraya Drama Kulübü diyorlar.
Aslýnda, sýnýrda olduðunun için suçlayamam.
Zoe ile öpüþmemizi izlemek kolay olmamalý.
Lulu ile yaptýklarýmdan sonra.
Evet, o ara benim aðzýma bir güzel sýçmýþtýn deðil mi? Tam da onlarý arkada býrakma yolundayýz bu yüzden oyunu býrakacaðým.
Ne? Dostum bunu yapmak zorunda deðilsin.
Sanýrým ikimiz de bunu yapmam gerektiðini biliyoruz.
Ben de öyle düþünmüþtüm.
Görüþürüz Billy.
Jane.
Büyük haberlerim var! Benim de.
Ben, randevumdan döndükten sonra Evet Ben? Ýlk ben söyleyebilir miyim? Evet, tabii buyur.
Teþekkür ederim.
Beysbol beni istiyor! Ne? Minör Ligine kaydedecekler beni! Major Ligde oynama þansý bulacaðým! Kapat çeneni.
Biliyorum, deðil mi? Ben, bu harika bir þey ve bavul mu hazýrlýyorsun? Neden bavul hazýrlýyorsun? Haber geliyor eðer bunu yapmak istiyorsam bu gece Ohio'ya doðru yola çýkan takýma girmeliyim.
Bu gece mi? Aslýnda, bir saat içinde.
Annem nerede? Annem mi? Neden? Çünkü, bunu söylediðime inanamýyorum ama Ona teþekkür etmek istiyorum.
Bu benim ikinci þansým ve eðer geri gelmeseydi mümkün olmayacaktý.
Ama burada, bu yüzden gidebilirim.
Yani, senin için de sorun deðilse.
Kesinlikle senin için sorun deðilse.
Anlýyorum.
Gitmemi istemiyorsun.
Gitmek zorunda deðilim.
Gitmem.
Hayýr, hayýr, hayýr.
Tanrým hayýr.
Sadece çok mutluyum.
Bu senin ikinci þansýn.
Bir kez daha eline geçmeyebilir.
Bunun ne kadar büyük bir þey olduðunu anlayacaðýný biliyordum.
Anlýyorum.
Kesinlikle anlýyorum.
Annemle iyi olacaðýna emin misin? Evet, evet.
Ýyi olacaktýr.
Kýz kýza.
Nereye gitti? Dýþarýda.
Dakota ile.
Epey geç dönecekler, bu yüzden senin veda ettiðini söylerim.
Koþ.
Seni özleyeceðim.
Ben de seni özleyeceðim Ben.
Ýyi þanslar.
Spor konusunda öyle demezsin ama teþekkür ederim.
Parçala onlarý? Ben! Hey.
Rita? Sen nasýl Eve uðradým ve Jane burada olacaðýný söyledi.
Haberleri duydun mu? Evet, duydum.
Bak, mesafe koymayý benim istediðimi biliyorum ve üzgünüm.
Bak Sorun deðil.
Ýyi bir þey oldu.
- Öyle mi? - Evet.
Yýldýzlar hizalanmýþ gibi oldu.
Eðer annem geri dönmeseydi ve hâlâ beraber olsaydýk Þu an bu otobüse biniyor olmazdým.
Bu harika.
Peki neden buraya kadar geldin? Ýyi þanslar dilemek istedim.
Teþekkür ederim.
Bu, þey çok þey ifade ediyor.
Görüþürüz.
Tanrým, yapayalnýzým.
Yapayalnýzým.

Previous EpisodeNext Episode