Ranma 12 s01e61 Episode Script

Episode 61

I'm back where it all began.
The only place that brings me happiness.
The place where my beloved Akane lives.
But.
.
.
can I be content to stay her pet? Is there no method to convey my feelings as a man!? Write a love letter in green ink.
What? People can't help but fall for you.
That charm always works! Great idea! I'm glad I talked to you! Just some girl's charm.
How pathetic! Green ink, please! I did it! A public bath is a good thing! Only when my Pop falls down drunk and breaks the tub.
Get 'im! - He's carrying something! - Let's take it! "To Akane Tendo.
" What the-- You give that back! "Dear Akane, I have always lov--" Don't read it! The boys' side sure is noisy.
Shampoo! That last time as cat.
Start today, Ranma belong Shampoo! What's that mean? - You know what is? - Soap? No just soap.
You use soap, you get wet, and still you no change! Y-You don't change? Shampoo no more be cat.
Ranma no more hate! Let's see that.
You no see! This soap too precious-- Get it if you can! Cretin! You let your guard down.
You deserved that.
Must get soap back! I go there! Wait a minute, Shampoo-- Get it off! Get it off! Get it off! Ranma, now you die! Give it your best, Ranma.
Come back here-- Get it off! A letter for me? I found it at the public bath.
Who's it from? Hey! Don't read my mail! "Dear Akane, I have alway--" Don't go reading it! Akane's gonna find out what's in it anyway.
Then the letter's from you, Ryoga? J-Just give it back! Why don'tcha thank me, Ryoga? For what, showing me up!? No! I'm gonna turn into a pig in front of Akane! I'm finished! It didn't hurt! This MUST be a dream! - What's goin' on? - Oww! This water's cold, y'know! It's not a dream! I-- I-- I can be in cold water and not turn into a pig!! That means Ranma and I are equals-- I may be superior! Akane! Read your letter.
And remember, my true feelings are inscribed there! We'll meet again! Why? Why didn't Ryoga change? The ink's bled.
It's illegible.
Why!? What for!? How!? What goin' on!? Ryoga! He use Shampoo soap! Akane, our time has come.
I don't know why, but even drenched in water, I don't change! Meaning that-- Akane.
Be my girl.
I can finally ask her to go out with me! You really are cured of the pig, ain'tcha? Ranma-- Let me in on it! Tell me your secret.
No secret.
Time cured me.
Tell me! Ain't we best buddies, Ryoga!? We "ain't best buddies.
" You refuse a polite request!? You call this "polite"!? YOU JERK! I haven't the time to waste on you.
Akane! I must see you now, now, now! Akane!! You called? Sorry about the letter.
I didn't understand a word of it.
R-Really? Truly! I am not the coward I was yesterday! Akane! Yes? W-W-Would.
.
.
y-y-you-- I can't say it! I'm an idiot! I'm an idiot! Ryoga? "Waterproof soap"? Wash body, and no change when get wet! Shampoo lose it at public bathhouse! And now Ryoga has it.
Shampoo use anything get it back from him.
H-Hold it, Shampoo! Y-You don't hafta k-- I use this.
Akane-- Akane-- An arrow.
.
.
? "To Ryoga Hibiki.
" T-This is.
.
.
from Akane! "Pools and Open-Air Baths.
Healthy Leisure Land: Admit One.
" S-She couldn't be inviting me on a date! It's good to be alive! Akane! I made it! I'm glad I started out yesterday.
I think that it's the right place.
"Meet you on the boys' side.
Love, Your Akane.
" "P.
S.
Don't forget to bring soap.
" Asking to meet me here.
That's bolder than Akane usually is.
Oh, yeah! I'd better read up! Let's see.
"The most important thing is to set the mood.
" Welcome! We take good care of you! "We"!? Mister, we'd better start washin' your back! What? What's going on? What a big strong back you have! The girls must really go for a muscle-bound hunk like you! And now to wash your hair-- That's the waterproof soap! It's all mine! You no run! Soap belong to me! You no get for free! It's just soap! You don't have to be stingy! I'll give it back! C'mon, Shampoo! Nyah, nyah! Ranma and Shampoo? With this waterproof soap, I'll never be a girl again! "Waterproof soap"? That's cold! Shampoo!! I get it! Get offa me! This soap is why I don't change! I'll never let go of this soap! This place is nice.
Aren't we kinda young for "Therapeutic Baths"? Hey, if you haven't got your health, what've you got? Cat! Cat! Cat! Cat! Cat! Cat! What're you doing!? A-Akane! What're you doin' here!? That's what I wanna know! Akane's late.
Perhaps she decided to avoid our date.
All right! It's all mine! Now I've got this I can splash myself all I want! Why!? Fool.
Did you think you'd get the real soap so easily? Why, you-- This was a gift from the gods.
I'll never let go of it.
It's from Akane! "Please note new meeting place--" Can't stay! - Ranma? - Shampoo? Let Ryoga have date with Akane.
Ryoga no pay attention.
We get soap! I guess that's the only way.
"Meet at outdoor waterfalls.
Is okay?" Meet who? Who would have invited me here? A-Akane! Hi, Ryoga.
Nice-to-see-you-- T-Thanks for inviting me on a date today.
I invited him on a date!? But this letter-- "Meet at outdoor waterfalls.
Is okay?" "ls okay?" "ls okay?" That was Shampoo! What's she up to!? Welcome! We take good care of you! No girl likes a guy with a dirty face! It's not comin' off with plain water.
But my soap will get out the toughest stains! - I got it! - Is mine! What is this all about!? Ranma? Shampoo? It's you two! - So he saw through our disguise.
- Is true.
I may have fallen for your trick, but you won't trick me again! Ryoga? You want kiss? Y-You mean it!? Now close eyes.
B-But-- L-Like this? He fell for it! If you're going to imitate my voice.
.
.
DON'T SAY THAT!! Soap, soap, where's the soap? Ryoga, are you okay? Just butt out! You two plotted to get me on a date with poor Ryoga, right!? T-That's not it-- Exactly it! I'd expect this from Shampoo, but, Ranma, you-- I can explain-- I'm not listening! I'll be on a date with Ryoga, just like you wanted.
A-Akane! Ryoga, you're finally awake! I know this situation.
I-It's a d-date! Yeah.
Yes! So where should we go, Akane!? I dunno-- Check the book! "For first dates, try a romantic movie.
" Let's take in a movie! "Have a Whale of a Good Time in Davy Jones' Haunted Locker" It's like a haunted house.
T-This is strange! Oh, well.
What's Akane doin'? Comin' to a place like this!? Dark is useful.
A-Akane! Akane! Where are you!? Akane! Where are you!? A-Akane-- Where he hide soap!? What are you doing!? Well, excuse me for breakin' up your happy date.
But I got good reasons for doin' it! I never imagined Akane would be this forward! So I have to provide encouragement! Akane-- She's taking the initiative again! "Waterproof soap"!? And with it I never have to be a girl again! So-- That's no reason to force Ryoga and me on a date! You're saying the soap is more important than I am!? Naturally.
In that case.
.
.
don't follow us! Ryoga, shall we? Oh, Akane! I no find soap! C'mon, Akane! Dump him already!! Your actions have left a lasting impression on my heart.
Akane, I-- What? What's going on here? No.
You needn't say more.
I shall lead in our dance.
You jerk! Whatcha think yer doin'!? Is good! They look like real couple! It ain't good! If you want the soap so much, it's yours! You swallow soap! You may return to an uncursed body.
.
.
but Akane's feelings for me are now fixed! You're making a mistake, Ryoga! Spit up soap! Good! Good! All alone at last! Akane! Ryoga, you don't have to-- There's no need to run now! Akane! Ryoga.
What an idiot.
How can he be attracted to a mule-faced chick like you-- Excuse me! Now Ryoga is making a big mistake.
It's your fault! Akane-- Let us alone! What's wrong? Didn't you give me a hug back there? You've got it wrong! Can't you give your love just once more!? For a guy who's never been on a date, he's got you worked up! Don't make fun! He may give me a bear hug before I can straighten him out! Akane!? I don't get it.
Why does she run? WHY!? Ryoga, please.
.
.
be gentle and hold me tight! A-Akane-- Day after sweet, tortuous day as P-chan.
.
.
no matter how kind you were, you never saw me as a man! But now I am a man! And I can embrace Akane! Akane, what're you doing there in Ranma's clothes? Long story.
We're goin' on ahead.
Akane! Akane! Was it good for you, Ryoga? The waterproof soap! I am IN! - Ranma-- - Yeah? You are dead! Whaddya know? I guess it ain't.
.
.
waterproof after all.
Shampoo can no trust Jusenkyo Products! Is rip-off! All that effort down the drain.
.
.
so to speak.
The girl who ends up as Ryoga's girlfriend is in for trouble.
It could cost a girl her life.
Good thing I sacrificed myself, huh, Akane?
Previous EpisodeNext Episode