Aontas (2025) Movie Script
1
We all wish we could turn back time.
Because everyone suffers
their memories.
But someone has to pay
for what I've done.
Are you ok?
Are you ok?
Excuse me.
Thanks.
I didn't do anything!
Get in.
Get in.
My solicitor will be in touch.
No, I'm not getting in!
Cit!
Cit!
Cit Doherty!
Are you ok?
What happened?
What about our money...?
Roll down the window!
Open it.
I know you can hear me.
If I catch you vandalising my shop
again...
Are you ok?
Hey, they'll want your statement!
Is it true they got a million?
Eh? What are you on about?
You couldn't get the price of a pint
out of that Credit Union of late!
Did he have a machete, Cit?
Who said he had a machete?
They're saying he got a million
and that he had a machete.
Nonsense!
They're putting the younger Baoill
in a car right now!
They must be in serious money trouble
to rob a Credit Union.
As soon as they closed the quarry
I said that, didn't I?
What about my savings?
They didn't mention, did they, Cit?
Sssh! Here she comes.
Are you alright, Cit?
Will I phone your sister?
Who is it?
What the hell happened in there?
Bankrupt
Your wing mirror is cracked.
Sure didn't I drive here?
I'm only saying.
I went up to the grave.
It's a nice spot.
You'll break the buttons.
It's my car.
And you'd sooner wreck it?
This is exactly the kind of shite...
Mary Maloney.
What?
Cit?
Problem, Mary?
Just so... strange
to see you together.
Family therapy.
Mairad's dying.
What?
I'm not dying.
Did you need something, Mary?
Somebody broke my ice-cream!
Just outside the shop.
I've had that whippy poke for fifteen
years.
Well at least you got your money's
worth.
That's not funny.
You should report it.
That's exactly my intention.
Apparently the first few hours are
crucial.
Get up there!
There was a time you could leave
your door unlocked.
We won't keep you, Mary.
Did you see her outfit at the wake?
She has no shame.
This isn't Dublin.
Christ, she's coming over...
Dear God!
That looks awful!
You didn't have that yesterday,
did you?
Mary...
Take her in and get her a bag of
peas.
Oh no, I have to be somewhere...
Then get on up to the Garda station
there, Mary.
Tell them about your cone.
There's Elma.
She might have seen something...
Elma! Elma!
You did a great job at the wake,
Mary.
Just doing my bit to help out.
But people don't appreciate the work
involved.
You must give me your brack recipe.
Oh I don't think so!
Family recipe.
It's not something I share.
Listen, Mary, it was good to see you.
We won't keep you.
Isn't it so strange to see them
together?
Roll that window up!
Cit may have her faults...
That's fair, isn't it, Cit?
You'd say it yourself.
Would I?
But isn't it remarkable
how tragedy can mend
the deepest of wounds?
I think the lesson for us all is
that for some things you need
your family,
no matter what they've done.
I think it's time you fucked off,
Mary.
You need to get a handle on your
emotions.
I'm not letting her talk to me
like that.
She's got some neck.
"Cit may have her faults..."
It's about time someone told her
to fuck off.
She has a stick up her arse.
Poor stick.
I'm sure you've to be getting on
yourself there.
Ok. Let's go.
What's going on?
She's coming with us.
What? Why?
You just do your job and I'll do
mine.
Shut you up!
Mairad!
This isn't up for negotiation.
You're either with us or not.
There are people in there.
Just stick to the plan.
There's no problem unless it's on
your end.
Do you see what I mean...?
What the fuck...?
Against the wall!
We were just leaving.
Move!
Out here.
Turn around - against the wall!
Do your thing, ladies.
Nothing to do with us.
The door!
You're sure about this?
Just stick to the plan.
Shit!
What's going on?
It's a wee birthday party for you,
mate!
Wall!
You were supposed to watch the door.
Why didn't you watch the door?
It was a mistake.
Robbing a Credit Union?
People's savings...!
It's over!
It's one more. What's the difference?
It's a massive difference.
Need a break?
Maybe go out and come back in?
Shut it!
- Let's just go!
- Let me think.
Shame on ye!
With this town in the state it's
in...!
Mairad, let's go.
It's too late.
You've some nerve!
You and your brother.
Pair of weasels.
Jesus Christ!
This won't work. It's over.
Calm down, friend.
I'm not your friend.
Let's do it.
Look, I'm a victim here just
like you.
A hostage! Is that fair to say?
Are we hostages?
This won't work!
We're already this far!
In.
What are you doing?
We'll make it work.
I'll do it.
No!
She goes.
You watch the door.
Money! Now.
- Don't do this.
- Leave her alone!
Open the door!
Maybe take his phone!
You'll never get away with this!
The whole community will come
after you.
Let go!
Face the wall!
That's my wife, isn't it?
Oh mate!
Sheila Boyle? What's going on here?
Making a mug of me.
You're losing the room!
Are you behind this?
How is everything my fault?
It's his wife!
That one's holding a gun!
She hit her head!
What?
Is she ok?
Is she ok?
She came at me!
I pushed her and...
she fell back and hit her...
You just want to make me look stupid,
is that it?
Against the wall!
She's unconscious...
After everything I did for you!
You need to help her!
Is she breathing?
I don't know!
What have I done?
Fuck! Fuck!
This is your big exit plan, is it?
Going well?
Let's go!
We need to make sure she hasn't
killed her!
I can't breathe!
I'm not going to prison for her!
Don't budge!
It's too late to back out now.
Stay here.
I'll go.
Hey! Put it down!
Listen...
Will this take much longer?
Well, fuck me!
Who would have guessed
Mairad Mhic Cionnaith?
Mairad?
Stay where you are!
Mairad! Do something!
What are you doing?
Put it down!
This is their mess!
Shit!
We both know you're not going
to shoot.
Sorry, do you mind if I...?
Sure. Go on ahead.
Terrible loss.
Are you ok, Mairad?
Yes.
Fine.
It can't be easy...
Another wake.. so soon...
I'm fine.
Just thinking of something there...
Looks like your sister's hungry.
Christ, my knees.
Today I lost out on a shelf stacker
job
to a young pup with a neck tattoo.
I'm sorry to hear that.
Sure most of us are in the same boat.
That's half the problem.
Thanks for watching out for amonn.
He'll be glad when you're back...
When you're ready.
I always wanted something better
for my son.
As I told him, that's a job for life.
Not dependent on the whims of
a no-good rogue.
Speaking of which...
I've a hunting rifle in the car.
It would be quick and easy.
Apparently they've the standing stone
set up in Dara's garden now.
A thousand years up on that hill.
And now it's a wee monument
to himself!
Calm down, love.
You're embarrassing yourself.
Where's my fucking pension?
Hey, it's a wake.
You don't think you should...?
What?
I don't know.
Maybe have a word with her?
Nothing to do with me.
Nobody else going to jump in here?
You should be ashamed of yourselves
for not standing up for what's right.
The Baoills can take whatever
they like?
Nobody gives a fuck about that?
Don't touch me!
Enough, Cit.
I'll decide what's enough.
Mairad, Cit is...
Don't tell me what to do.
Nice to see you.
You alright, Elma?
Aye. It was just so unexpected.
Nice to see you.
They're saying it was stress?
We'll make sure
that she didn't die in vain.
We're going ahead with the plan.
You're joking.
We'll make it work.
With only...
With only the two of you?
I'm not doing it.
It's too late.
You have to do this.
Listen, Mairad...
Mary says she saw you cutting
the grass at 3am.
When was the last time
you slept?
You're already an accomplice.
Jesus Christ, you two!
She's saying she's not doing it.
I told you, you need to replace
Nirn.
We'll make it work.
You said we needed three.
What do you want me to do?
Fucking find somebody!
Who?
I'll leave when I'm good and ready!
Her?
No!
No!
She might do it if you asked her.
Why would I do that?
Aren't you worried...
..that everyone will find out what
happened?
Please.
I need this.
That's not my problem.
Time to go.
Sure we only just got here.
Come on.
I thought I'd lend a hand.
Sure you hardly knew the woman.
I'll give her a lift.
You worry about your own house.
Calamity Jane's looking
for target practice in there.
Are you trying to seduce me,
Mrs. Maloney?
Do I need to call the Garda?
Take no notice of them!
Sandwich?
I bought more sandwiches.
Front seat.
So generous!
It's getting a bit crowded in here.
I'm just here to mourn the departed.
A member of my community.
'Your' community?
A community that you're dismantling.
You can't put a town on the map
digging up rocks.
I'm good at digging up rocks.
In the boot of the car...
Quick and easy...
This isn't about me.
It's about Noeleen.
Her name is Nirn.
Right, Mary, where is this
famous brack?
Oh you must let me give you
the recipe, Mr. Baoill!
I can get you some money.
I don't want your money.
It's not mine.
I'm going to rob the Credit Union.
Very good.
I'm serious.
Don't make fun of me.
Tomorrow.
A smash and grab.
They're worried about a run
on the building.
That the place will collapse.
They're moving money.
Trying to set me up?
No.
Fifty grand each.
Do you want in?
You don't see the irony here?
You'd think butter wouldn't melt
in your mouth.
Yet here we are.
Here we are.
Who better placed than me?
And then what?
Off to Mexico?
Well, what's keeping you here?
Why?
Do you need the money or not?
What's going on?
Are you in trouble?
I can ask someone else.
Ok then. Ask someone else.
There's nothing keeping me here
either.
Why are you asking me?
Because it's time for us all
to move on.
There's no going back.
All you have to do is let Sheila
bring you into the vault
and stay there until it's done.
You're not making much headway.
How are you?
Grand.
Are you fit for doing that?
There used to be three banks
on this street.
They're all gone. Online.
Buildings and people are
too expensive.
They don't care if you can't work
their app.
Or if you need to tuck away cash
to escape an abusive partner.
But this place belongs to us.
To the community.
What are you telling people?
That there's a delay.
Everyone's out of work.
A high demand for loans.
How's that going?
Some bank 20 miles away won't do
what we're doing for the community.
Lose their money?
I'm going to wait for him
to pay it back.
My job is to trust that people will
pay us back.
You're just stalling.
We just need to buy time.
People are desperate.
Con Sweeney was in yesterday
looking a tenner.
I gave it to him out of my own purse.
So you're going to pay
everyone's loans?
What do you want me to do?
Get your head out of the sand!
And do what?!
We're closed.
He's never going to pay it back,
Nirn.
Sorry.
We've had to close early.
She told me to come.
Dara Baoill took three hundred
grand from the Credit Union
and won't pay it back.
Have you lost your mind?
If the Credit Union doesn't replace
that money,
it will collapse, taking the
community's savings with it.
What are you doing, Mairad?
Now's obviously not a good time...
You want to escape your husband.
You want to save the Credit Union.
I know a way you can both get
what you want.
We stage a fake robbery.
Balaclavas and all.
A stick up.
Are you off your rocker?
We fill a bag with...
..cash.
We'll make it look like
it's all going wrong...
..and create an opportunity for Dara
and Colly to escape with the bag.
You want to give them more money?
When the Garda catch up with them,
it won't matter that the bag
is stuffed with newspaper.
They'll assume the cash has
already been hidden.
He'll know it's me.
He's supposed to.
Why are you even engaging with her?
What would we need to do?
One on the door.
One on the money.
And one on the men.
She's married to one of them!
That's why we need her.
Dara mightn't run but Colly will.
Especially if he thinks someone
weaker will take the fall.
So I'm bait?
You're talking about a robbery!
It just needs to look like a robbery
for Dara and Colly.
Four traumatised witnesses
will attest that it was Dara and
Colly
who committed armed robbery.
Armed?
Tell me that's fake.
It won't be loaded.
Mairad, where did you get a gun?
It's Colly's.
Dara and Colly will get fifteen years
for armed robbery.
And if it goes wrong,
we'll get fifteen years.
It won't go wrong.
I thought you were desperate.
It won't be loaded.
And how have guns worked out
for you in the past, Mairad?
If they believe the robbery
is going wrong,
they'll scarper with the money.
Why, Mairad?
The insurance will pay.
That wasn't the question.
Why are you doing this?
I'm just trying to help you.
I don't want your help.
Mairad...
You can't change what happened.
If this gets out and it's
a scandal...
A scandal?
..your beloved Credit Union collapses
along with everyone's savings.
They'll come after you.
I'll come after you.
Are you threatening me?
I am.
Four witnesses?
What?
There are only three of us.
We need Elma.
No.
You shut down the interior CCTV
cameras.
The exterior cameras will pick up
Dara and Colly running with the bag.
You can't even be sure they'd run.
Colly will.
He needs money.
Did you see the graffiti outside?
What's going on?
Got a minute?
Me?
I'm busy.
Could I borrow some money?
There's no-one else I can ask.
I'm in a bit of difficulty.
Financially.
Difficulty?
I'm going to lose the house.
I'm waiting on a loan but it's taking
longer than I expected.
I'd get it back to you.
Like I say, I hate to ask.
What do you think?
I think you probably shouldn't spend
money you don't have.
Mairad!
What are...?
We didn't expect to see you...
I'm fine. I need to work.
Nobody's in yet...
Maybe I should call...
Dara Baoill...
What about him?
You tell me.
What about the 136 jobs
that are gone?
He's filed for bankruptcy.
You said it was perfectly legal.
He's done something.
He must have done.
But you said that's not how it works.
The standing stone then.
Weren't you annoyed about that?
Absolutely, on a personal level.
That stone is a symbol
of the town.
It was a disgrace to move it.
It's part of our culture
and our history.
But he purchased it.
You said yourself that there's
no law against that.
Old incident reports...
Let's see if there's anything
in that.
Mairad, I don't think...
A parking ticket.
A speed limit violation.
Fucking something!
Are you alright, Mairad?
I'm fine.
What's the craic with Dara Baoill?
I think we should bring him in.
What?
Why?
All this quarry business.
You know... Corruption...
Disturbing the peace.
Inciting violence.
That's just off the top of my head.
I'm sure there's some sort of unfair
dismissal angle we could go for...
Mairad, you shouldn't be here.
I think it's worth exploring.
You need to take a few days...
We should be interviewing
ex-employees.
We'll hold the fort, I promise.
We could be talking racketeering,
embezzlement...
amonn can drive you home.
Somebody needs to do something
about him!
Christ!
Hiya Mairad.
Hi Len.
Are you back to work and all?
Yes.
I'm fine.
It was some turnout yesterday.
A real testament to Caoimhn's
character.
Thanks, Len.
He was a good lad.
He really cared about this town.
I know he was under a lot
of pressure.
Aren't we all?
Myself and Con are trying to scrape
money together for the gas.
I don't know what we'll do.
I have nothing with me.
I don't have my purse.
I didn't mean...
I wouldn't ask.
Dear God...
It'll work itself out.
These things always do.
I'll get on here.
Sure let us know if you need
anything.
What kept you?
A call came in. Why didn't you
answer your phone?
He was driving, in fairness.
Albeit very slowly.
He got me.
Jump out for a second there.
What happened?
I was at the petrol station
when I saw a JCB coming with the
standing stone in its bucket,
which I thought was odd.
Dara Baoill hired the JCB
to take the standing stone from
Sen Heffernan's field
and put it in his own garden.
So why is he sitting handcuffed
in the back seat?
Because it wasn't his to take!
I said he had to return it at once.
But then he said...
I'd have to arrest him first.
So you arrested him because
he told you to?
That stone has been there
for almost a thousand years.
It belongs to the entire community.
It's not a garden ornament.
Did Sen Heffernan report the stone
as stolen?
Well, no.
He said he sold it to him.
So...
..Dara paid for it?
But it wasn't Sen's to sell.
amonn...
Dara has committed no crime.
He has broken no law.
But everyone will be raging.
So what.
No law has been broken.
It's not our job to judge the likes
of Dara Baoill.
I'm very sorry, Mr. Baoill.
I think there has been
a misunderstanding.
Aye, that's what I thought.
Good to know
I've done nothing wrong.
It's shocking to be paraded
through town like a criminal.
Like I said,
a misunderstanding.
You should be up at the quarry
instead of wasting time
with the likes of me.
We're keeping an eye
on the protests.
They've lost a bit of their fight
this week, haven't they?
You've made the whole thing go
a lot smoother than I thought.
So...
If you ever need the favour
returned...
That's not how things work,
Mr. Baoill.
This isn't personal.
I'm sure you can understand the
pressure people are facing.
It must have been a difficult
decision.
The future is in tech, not rocks.
The quarry was my old man's thing.
Not mine.
We've had a call come in.
But we can drop you home first?
Oh I wouldn't want to get in the way
of any real crime.
Carry on.
Get in.
We've had a report of a domestic
disturbance.
No disturbance here.
Can we come in?
Just for a minute.
Who called you?
A neighbour.
Oh a neighbour.
I see you. I'll come over there!
All the same, Mr. Baoill,
can we speak to your wife?
Your daddy not with you, no?
Is there something wrong with him?
Mr. Baoill...
Not without a warrant.
It's just a nip.
You're fine.
You need to be more assertive.
Do you want to be a Garda or not?
Not really.
It was Dad's idea to join the Garda.
I wanted to go travelling.
Jesus wept.
This bloody coat is roasting.
So far Mr. Baoill, you have refused
Garda cooperation,
threatened your neighbour
in front of law enforcement,
and assaulted an officer.
So it's time to let us in...
Where is your wife?
I didn't touch her!
If that's the route you're going...
Garda O'Nill!
Bring him down to the station.
You shouldn't have done that.
Are you hurt?
I'm grand.
It was just a push.
You can press charges.
Same old story.
I'm afraid there isn't much
we can do for you so.
I told him I wanted to leave.
That's what caused the fight.
I can put you in touch with
a specialist unit.
You could file for a restraining
order against him.
It would give you time to organise,
to move out,
get a new place...
He threatened to kill me if I leave.
That's typical behaviour.
But he can't make you stay.
The law is on your side.
What's the law going to do
if he kills me?
That won't happen.
He has serious debts.
The phone never stops.
People calling to the house.
Not even his brother knows.
He'd get a big payout if I died.
You need a drink.
I know that the system can seem
frustrating,
but it's there to help you
if you'll let it.
And in your experience
does it actually work?
- In many instances...
- No.
I mean did it help you?
Or...
..your sister?
Put it down.
It's Colly's.
Will you take it away with you?
I can't do that - he has a licence.
You're not listening to me!
He will use it to kill me.
I can't.
It'll help.
I'm pregnant.
Mairad!
I've someone else to consider now.
I can't just do nothing anymore.
Mairad!
A call came in.
It's urgent.
My solicitor will be in touch.
What's happening, amonn?
Where's Caoimhn? Where's my son?
Mairad, wait!
Where is he? Let me go!
We'll need the coroner from Milltown.
Clear anyone who doesn't need to
be here.
Move those cars.
We need to make room
for emergency vehicles.
It might make sense to close off
the area,
given the time...
What's its name?
I don't know.
Do you want me to call anybody?
I should have done something.
Mairad...
Mairad, how could you have known?
This was nobody's fault.
I'm sorry but we have to move
the car.
Disgrace! Disgrace!
Where's our money? Where is it?
Traitor! Traitor!
Let her go!
Are ye proud of yourselves?
Copy, brava unit, headed there now...
Some of them are at the pub.
Are you ok?
Just ripped my coat.
No, I mean with your sister.
That must have been...
What?
What should I have done?
Hung back? Like you?
In case Daddy got in trouble.
I just froze up because my dad
was there.
You have to learn to keep your
emotions out of the job.
Easy for you to say.
Your dad doesn't keep a rifle in
his car.
Sorry...
Hi, Mam. I need to talk to you.
I know it's kicking off down there.
But this is important.
I'm in work. Could you call in?
Please?
I need to make a stop on the way.
We'd better go.
Wait in the car.
I'll be five minutes.
Tea?
I don't have time.
Coffee then.
What's going on? Are you ok?
Yes.
Fine.
Brava unit, come in.
Hang on.
Go ahead.
Second incident now taking place
outside the pub.
Manager requesting assistance.
- What's your ETA?
- Five minutes.
Minor traffic collision held us up.
Copy.
What's wrong?
Is it bad?
- Well, they've all been...
- Laid off.
They're scared...
Angry.
Can we talk later?
Don't.
What's going on?
Can I see you in my office?
A few months ago,
I loaned Dara Baoill
three hundred grand.
I told you this is a mistake.
He won't pay it back.
Well, this can't be the first time
someone's failed to make a payment?
Isn't that what insurance...?
It was unofficial.
What do you mean 'unofficial'?
He said the quarry was in trouble.
He needed it fast.
Official channels would have
taken months.
So I drew cash on pending loans.
I told people their money hadn't
arrived yet.
He promised it'd be a matter
of weeks,
a month at most.
Brava unit. Still seeking assistance.
What's your ETA...?
He said it was the only way to keep
the quarry open.
So when we heard about...
We've been holding people off
but they're getting desperate.
Now I don't know what to do.
If I could go back...
What does Dara say?
He says...
He says he doesn't remember
borrowing any money.
But you can prove he took it?
The internal CCTV can be jammed.
Faulty cable.
Why would you do that?
He said he'd close the quarry.
Jesus Christ, son!
What were you thinking?
Who else knows?
No-one.
Why are you telling me this?
I'm a Garda.
My job... my reputation...
I told you.
Excuse me?
I thought you might know a way
we could...
We?
If I don't report this,
and it comes to light that we've had
this conversation...
There has to be a way.
What are you suggesting?
A cover-up?
This is a public scandal!
But everyone's savings!
They'll get them back in insurance.
That could take months... years!
They could get it all back
tomorrow
and it wouldn't make a difference!
This town will crucify you.
I won't go through this again.
Do you know how hard I worked
to earn people's respect?
Mairad!
Every idiot in this town had
an opinion of me
because of someone else's actions.
I understand but...
No, you don't!
I suffer those memories!
You don't think I wish I could go
back in time?
I think your radio is dead.
I told you to wait!
You want to know what's going
to happen?
Here's what's going to happen.
This place will close.
I'll likely lose my job.
You'll definitely lose yours.
And you'll probably go to prison.
That's not helping!
What do you want me to say?
And Dara?
What about him?
You keep blaming Dara here.
You're the idiot who gave him
the money.
For the community!
And did you ask the community
before you gave him their money?
You tampered with CCTV.
You knew it was illegal.
What the fuck were you thinking?
Someone had to do something!
The Garda don't hold him
accountable.
So it's my fault?
What would you have me do?
Arrest him!
For what?
It's not illegal to be a bastard!
I thought I was doing the right
thing!
Then you're a fucking idiot!
That's enough!
You've two choices.
Either you hand yourself in
or I will.
Mam!
Families will lose their homes
over this.
I hope you can live with that
on your conscience.
Listen...
Will this take much longer?
Well, fuck me!
Do something, Mairad!
Put it down.
This is their mess!
Shit!
We both know you're not going
to shoot.
It's fucking loaded?
Jesus, Mairad!
What are you doing? They were both
supposed to run!
What's she talking about?
What have you done?
What the fuck is going on here?
Take them into the office.
On your knees.
This was never part of the plan!
We had them and you wrecked it!
What the fuck is happening?
Office! Now.
Do as I say!
What will you do? Shoot him?
The money's gone.
There never was any money!
Why do I feel like everyone else
knows something I don't?
Can we talk without the gun?
You don't get to talk.
Stop it!
You've lost your mind!
Put them in the office.
No.
I want to see you shoot him.
Come on...
Ten...
- Nine...
- Stop it!
She's not well, Cit!
I'm fine!
She's fine.
You seem great.
Enough!
Do as I say for once in your life.
Maybe you should calm down.
I don't take advice from you.
No.
Because you're always right.
And everyone else is always
wrong.
A self-appointed judge, jury
and executioner.
You'd know all about that.
There it is.
You want to do this now?
I was a child.
I was protecting you.
Nobody asked you to.
He abused both of us.
I've never understood why you hate
me
and not him?
I don't give him a second thought.
I've moved on.
You haven't moved on.
At least I can admit
that I'm a mess.
No, you choose to be a mess
so you don't need to take
responsibility for your actions.
I buried my son.
You weren't even at the funeral.
I was.
I stood at the back.
But that doesn't suit your story.
You're always the victim.
Poor Mairad.
You don't think I wanted
a normal life?
I'll always be twelve years old.
Standing in that kitchen.
Covered in blood.
"There's the wee girl who shot
her daddy."
You want to see a victim?
There are your victims.
She's right.
You are not a victim.
You're a leech.
Sucking the life out of this place
and these people.
You took that standing stone to prove
that you own this town.
And no-one lifted a finger.
I didn't lift a finger.
My son killed himself because
of what you did.
I didn't do anything!
Lies! Tell them what you did!
Mairad!
Tell them!
I borrowed some money...
No, you stole it. Tell them.
I stole... three hundred thousand
from the Credit Union.
How?
I made Caoimhn give it to me.
I'll pay it back.
Come with me, I'll pay it all back,
I have it...
It's too late for that now.
What happened to you isn't my fault.
It's all your fault!
You can't shoot him, Mairad.
Why not?!
Because you'll be stuck in this
Credit Union forever.
Stupid bitch!
You're a fucking disaster.
And your idiot son was no different.
For God's sake, put away the gun!
The only smart thing he ever did
was take his own life.
Cit!
Cit Doherty!
Are you ok?
What happened?
What about our money...?
Out. Now.
Roll down the window!
What are you doing there?
Are you ok?
I'll get the Garda after you!
Did he have a machete, Cit?
Who said he had a machete?
They're saying he got a million
and that he had a machete.
Nonsense.
They're putting the younger Baoill
in a car right now!
They must be in serious money trouble
to rob a Credit Union.
As soon as they closed the quarry
I said that, didn't I?
What about my savings?
They didn't mention, did they, Cit?
Sssh, here she comes.
Are you alright, Cit?
Will I phone your sister?
Who is it?
JCB for hire. No job too small.
We all wish we could turn back time.
Because everyone suffers
their memories.
But someone has to pay
for what I've done.
Don't carry that burden, Mam.
Move on with your life.
And don't look back.
For God's sake, put down the gun!
We all wish we could turn back time.
Because everyone suffers
their memories.
But someone has to pay
for what I've done.
Are you ok?
Are you ok?
Excuse me.
Thanks.
I didn't do anything!
Get in.
Get in.
My solicitor will be in touch.
No, I'm not getting in!
Cit!
Cit!
Cit Doherty!
Are you ok?
What happened?
What about our money...?
Roll down the window!
Open it.
I know you can hear me.
If I catch you vandalising my shop
again...
Are you ok?
Hey, they'll want your statement!
Is it true they got a million?
Eh? What are you on about?
You couldn't get the price of a pint
out of that Credit Union of late!
Did he have a machete, Cit?
Who said he had a machete?
They're saying he got a million
and that he had a machete.
Nonsense!
They're putting the younger Baoill
in a car right now!
They must be in serious money trouble
to rob a Credit Union.
As soon as they closed the quarry
I said that, didn't I?
What about my savings?
They didn't mention, did they, Cit?
Sssh! Here she comes.
Are you alright, Cit?
Will I phone your sister?
Who is it?
What the hell happened in there?
Bankrupt
Your wing mirror is cracked.
Sure didn't I drive here?
I'm only saying.
I went up to the grave.
It's a nice spot.
You'll break the buttons.
It's my car.
And you'd sooner wreck it?
This is exactly the kind of shite...
Mary Maloney.
What?
Cit?
Problem, Mary?
Just so... strange
to see you together.
Family therapy.
Mairad's dying.
What?
I'm not dying.
Did you need something, Mary?
Somebody broke my ice-cream!
Just outside the shop.
I've had that whippy poke for fifteen
years.
Well at least you got your money's
worth.
That's not funny.
You should report it.
That's exactly my intention.
Apparently the first few hours are
crucial.
Get up there!
There was a time you could leave
your door unlocked.
We won't keep you, Mary.
Did you see her outfit at the wake?
She has no shame.
This isn't Dublin.
Christ, she's coming over...
Dear God!
That looks awful!
You didn't have that yesterday,
did you?
Mary...
Take her in and get her a bag of
peas.
Oh no, I have to be somewhere...
Then get on up to the Garda station
there, Mary.
Tell them about your cone.
There's Elma.
She might have seen something...
Elma! Elma!
You did a great job at the wake,
Mary.
Just doing my bit to help out.
But people don't appreciate the work
involved.
You must give me your brack recipe.
Oh I don't think so!
Family recipe.
It's not something I share.
Listen, Mary, it was good to see you.
We won't keep you.
Isn't it so strange to see them
together?
Roll that window up!
Cit may have her faults...
That's fair, isn't it, Cit?
You'd say it yourself.
Would I?
But isn't it remarkable
how tragedy can mend
the deepest of wounds?
I think the lesson for us all is
that for some things you need
your family,
no matter what they've done.
I think it's time you fucked off,
Mary.
You need to get a handle on your
emotions.
I'm not letting her talk to me
like that.
She's got some neck.
"Cit may have her faults..."
It's about time someone told her
to fuck off.
She has a stick up her arse.
Poor stick.
I'm sure you've to be getting on
yourself there.
Ok. Let's go.
What's going on?
She's coming with us.
What? Why?
You just do your job and I'll do
mine.
Shut you up!
Mairad!
This isn't up for negotiation.
You're either with us or not.
There are people in there.
Just stick to the plan.
There's no problem unless it's on
your end.
Do you see what I mean...?
What the fuck...?
Against the wall!
We were just leaving.
Move!
Out here.
Turn around - against the wall!
Do your thing, ladies.
Nothing to do with us.
The door!
You're sure about this?
Just stick to the plan.
Shit!
What's going on?
It's a wee birthday party for you,
mate!
Wall!
You were supposed to watch the door.
Why didn't you watch the door?
It was a mistake.
Robbing a Credit Union?
People's savings...!
It's over!
It's one more. What's the difference?
It's a massive difference.
Need a break?
Maybe go out and come back in?
Shut it!
- Let's just go!
- Let me think.
Shame on ye!
With this town in the state it's
in...!
Mairad, let's go.
It's too late.
You've some nerve!
You and your brother.
Pair of weasels.
Jesus Christ!
This won't work. It's over.
Calm down, friend.
I'm not your friend.
Let's do it.
Look, I'm a victim here just
like you.
A hostage! Is that fair to say?
Are we hostages?
This won't work!
We're already this far!
In.
What are you doing?
We'll make it work.
I'll do it.
No!
She goes.
You watch the door.
Money! Now.
- Don't do this.
- Leave her alone!
Open the door!
Maybe take his phone!
You'll never get away with this!
The whole community will come
after you.
Let go!
Face the wall!
That's my wife, isn't it?
Oh mate!
Sheila Boyle? What's going on here?
Making a mug of me.
You're losing the room!
Are you behind this?
How is everything my fault?
It's his wife!
That one's holding a gun!
She hit her head!
What?
Is she ok?
Is she ok?
She came at me!
I pushed her and...
she fell back and hit her...
You just want to make me look stupid,
is that it?
Against the wall!
She's unconscious...
After everything I did for you!
You need to help her!
Is she breathing?
I don't know!
What have I done?
Fuck! Fuck!
This is your big exit plan, is it?
Going well?
Let's go!
We need to make sure she hasn't
killed her!
I can't breathe!
I'm not going to prison for her!
Don't budge!
It's too late to back out now.
Stay here.
I'll go.
Hey! Put it down!
Listen...
Will this take much longer?
Well, fuck me!
Who would have guessed
Mairad Mhic Cionnaith?
Mairad?
Stay where you are!
Mairad! Do something!
What are you doing?
Put it down!
This is their mess!
Shit!
We both know you're not going
to shoot.
Sorry, do you mind if I...?
Sure. Go on ahead.
Terrible loss.
Are you ok, Mairad?
Yes.
Fine.
It can't be easy...
Another wake.. so soon...
I'm fine.
Just thinking of something there...
Looks like your sister's hungry.
Christ, my knees.
Today I lost out on a shelf stacker
job
to a young pup with a neck tattoo.
I'm sorry to hear that.
Sure most of us are in the same boat.
That's half the problem.
Thanks for watching out for amonn.
He'll be glad when you're back...
When you're ready.
I always wanted something better
for my son.
As I told him, that's a job for life.
Not dependent on the whims of
a no-good rogue.
Speaking of which...
I've a hunting rifle in the car.
It would be quick and easy.
Apparently they've the standing stone
set up in Dara's garden now.
A thousand years up on that hill.
And now it's a wee monument
to himself!
Calm down, love.
You're embarrassing yourself.
Where's my fucking pension?
Hey, it's a wake.
You don't think you should...?
What?
I don't know.
Maybe have a word with her?
Nothing to do with me.
Nobody else going to jump in here?
You should be ashamed of yourselves
for not standing up for what's right.
The Baoills can take whatever
they like?
Nobody gives a fuck about that?
Don't touch me!
Enough, Cit.
I'll decide what's enough.
Mairad, Cit is...
Don't tell me what to do.
Nice to see you.
You alright, Elma?
Aye. It was just so unexpected.
Nice to see you.
They're saying it was stress?
We'll make sure
that she didn't die in vain.
We're going ahead with the plan.
You're joking.
We'll make it work.
With only...
With only the two of you?
I'm not doing it.
It's too late.
You have to do this.
Listen, Mairad...
Mary says she saw you cutting
the grass at 3am.
When was the last time
you slept?
You're already an accomplice.
Jesus Christ, you two!
She's saying she's not doing it.
I told you, you need to replace
Nirn.
We'll make it work.
You said we needed three.
What do you want me to do?
Fucking find somebody!
Who?
I'll leave when I'm good and ready!
Her?
No!
No!
She might do it if you asked her.
Why would I do that?
Aren't you worried...
..that everyone will find out what
happened?
Please.
I need this.
That's not my problem.
Time to go.
Sure we only just got here.
Come on.
I thought I'd lend a hand.
Sure you hardly knew the woman.
I'll give her a lift.
You worry about your own house.
Calamity Jane's looking
for target practice in there.
Are you trying to seduce me,
Mrs. Maloney?
Do I need to call the Garda?
Take no notice of them!
Sandwich?
I bought more sandwiches.
Front seat.
So generous!
It's getting a bit crowded in here.
I'm just here to mourn the departed.
A member of my community.
'Your' community?
A community that you're dismantling.
You can't put a town on the map
digging up rocks.
I'm good at digging up rocks.
In the boot of the car...
Quick and easy...
This isn't about me.
It's about Noeleen.
Her name is Nirn.
Right, Mary, where is this
famous brack?
Oh you must let me give you
the recipe, Mr. Baoill!
I can get you some money.
I don't want your money.
It's not mine.
I'm going to rob the Credit Union.
Very good.
I'm serious.
Don't make fun of me.
Tomorrow.
A smash and grab.
They're worried about a run
on the building.
That the place will collapse.
They're moving money.
Trying to set me up?
No.
Fifty grand each.
Do you want in?
You don't see the irony here?
You'd think butter wouldn't melt
in your mouth.
Yet here we are.
Here we are.
Who better placed than me?
And then what?
Off to Mexico?
Well, what's keeping you here?
Why?
Do you need the money or not?
What's going on?
Are you in trouble?
I can ask someone else.
Ok then. Ask someone else.
There's nothing keeping me here
either.
Why are you asking me?
Because it's time for us all
to move on.
There's no going back.
All you have to do is let Sheila
bring you into the vault
and stay there until it's done.
You're not making much headway.
How are you?
Grand.
Are you fit for doing that?
There used to be three banks
on this street.
They're all gone. Online.
Buildings and people are
too expensive.
They don't care if you can't work
their app.
Or if you need to tuck away cash
to escape an abusive partner.
But this place belongs to us.
To the community.
What are you telling people?
That there's a delay.
Everyone's out of work.
A high demand for loans.
How's that going?
Some bank 20 miles away won't do
what we're doing for the community.
Lose their money?
I'm going to wait for him
to pay it back.
My job is to trust that people will
pay us back.
You're just stalling.
We just need to buy time.
People are desperate.
Con Sweeney was in yesterday
looking a tenner.
I gave it to him out of my own purse.
So you're going to pay
everyone's loans?
What do you want me to do?
Get your head out of the sand!
And do what?!
We're closed.
He's never going to pay it back,
Nirn.
Sorry.
We've had to close early.
She told me to come.
Dara Baoill took three hundred
grand from the Credit Union
and won't pay it back.
Have you lost your mind?
If the Credit Union doesn't replace
that money,
it will collapse, taking the
community's savings with it.
What are you doing, Mairad?
Now's obviously not a good time...
You want to escape your husband.
You want to save the Credit Union.
I know a way you can both get
what you want.
We stage a fake robbery.
Balaclavas and all.
A stick up.
Are you off your rocker?
We fill a bag with...
..cash.
We'll make it look like
it's all going wrong...
..and create an opportunity for Dara
and Colly to escape with the bag.
You want to give them more money?
When the Garda catch up with them,
it won't matter that the bag
is stuffed with newspaper.
They'll assume the cash has
already been hidden.
He'll know it's me.
He's supposed to.
Why are you even engaging with her?
What would we need to do?
One on the door.
One on the money.
And one on the men.
She's married to one of them!
That's why we need her.
Dara mightn't run but Colly will.
Especially if he thinks someone
weaker will take the fall.
So I'm bait?
You're talking about a robbery!
It just needs to look like a robbery
for Dara and Colly.
Four traumatised witnesses
will attest that it was Dara and
Colly
who committed armed robbery.
Armed?
Tell me that's fake.
It won't be loaded.
Mairad, where did you get a gun?
It's Colly's.
Dara and Colly will get fifteen years
for armed robbery.
And if it goes wrong,
we'll get fifteen years.
It won't go wrong.
I thought you were desperate.
It won't be loaded.
And how have guns worked out
for you in the past, Mairad?
If they believe the robbery
is going wrong,
they'll scarper with the money.
Why, Mairad?
The insurance will pay.
That wasn't the question.
Why are you doing this?
I'm just trying to help you.
I don't want your help.
Mairad...
You can't change what happened.
If this gets out and it's
a scandal...
A scandal?
..your beloved Credit Union collapses
along with everyone's savings.
They'll come after you.
I'll come after you.
Are you threatening me?
I am.
Four witnesses?
What?
There are only three of us.
We need Elma.
No.
You shut down the interior CCTV
cameras.
The exterior cameras will pick up
Dara and Colly running with the bag.
You can't even be sure they'd run.
Colly will.
He needs money.
Did you see the graffiti outside?
What's going on?
Got a minute?
Me?
I'm busy.
Could I borrow some money?
There's no-one else I can ask.
I'm in a bit of difficulty.
Financially.
Difficulty?
I'm going to lose the house.
I'm waiting on a loan but it's taking
longer than I expected.
I'd get it back to you.
Like I say, I hate to ask.
What do you think?
I think you probably shouldn't spend
money you don't have.
Mairad!
What are...?
We didn't expect to see you...
I'm fine. I need to work.
Nobody's in yet...
Maybe I should call...
Dara Baoill...
What about him?
You tell me.
What about the 136 jobs
that are gone?
He's filed for bankruptcy.
You said it was perfectly legal.
He's done something.
He must have done.
But you said that's not how it works.
The standing stone then.
Weren't you annoyed about that?
Absolutely, on a personal level.
That stone is a symbol
of the town.
It was a disgrace to move it.
It's part of our culture
and our history.
But he purchased it.
You said yourself that there's
no law against that.
Old incident reports...
Let's see if there's anything
in that.
Mairad, I don't think...
A parking ticket.
A speed limit violation.
Fucking something!
Are you alright, Mairad?
I'm fine.
What's the craic with Dara Baoill?
I think we should bring him in.
What?
Why?
All this quarry business.
You know... Corruption...
Disturbing the peace.
Inciting violence.
That's just off the top of my head.
I'm sure there's some sort of unfair
dismissal angle we could go for...
Mairad, you shouldn't be here.
I think it's worth exploring.
You need to take a few days...
We should be interviewing
ex-employees.
We'll hold the fort, I promise.
We could be talking racketeering,
embezzlement...
amonn can drive you home.
Somebody needs to do something
about him!
Christ!
Hiya Mairad.
Hi Len.
Are you back to work and all?
Yes.
I'm fine.
It was some turnout yesterday.
A real testament to Caoimhn's
character.
Thanks, Len.
He was a good lad.
He really cared about this town.
I know he was under a lot
of pressure.
Aren't we all?
Myself and Con are trying to scrape
money together for the gas.
I don't know what we'll do.
I have nothing with me.
I don't have my purse.
I didn't mean...
I wouldn't ask.
Dear God...
It'll work itself out.
These things always do.
I'll get on here.
Sure let us know if you need
anything.
What kept you?
A call came in. Why didn't you
answer your phone?
He was driving, in fairness.
Albeit very slowly.
He got me.
Jump out for a second there.
What happened?
I was at the petrol station
when I saw a JCB coming with the
standing stone in its bucket,
which I thought was odd.
Dara Baoill hired the JCB
to take the standing stone from
Sen Heffernan's field
and put it in his own garden.
So why is he sitting handcuffed
in the back seat?
Because it wasn't his to take!
I said he had to return it at once.
But then he said...
I'd have to arrest him first.
So you arrested him because
he told you to?
That stone has been there
for almost a thousand years.
It belongs to the entire community.
It's not a garden ornament.
Did Sen Heffernan report the stone
as stolen?
Well, no.
He said he sold it to him.
So...
..Dara paid for it?
But it wasn't Sen's to sell.
amonn...
Dara has committed no crime.
He has broken no law.
But everyone will be raging.
So what.
No law has been broken.
It's not our job to judge the likes
of Dara Baoill.
I'm very sorry, Mr. Baoill.
I think there has been
a misunderstanding.
Aye, that's what I thought.
Good to know
I've done nothing wrong.
It's shocking to be paraded
through town like a criminal.
Like I said,
a misunderstanding.
You should be up at the quarry
instead of wasting time
with the likes of me.
We're keeping an eye
on the protests.
They've lost a bit of their fight
this week, haven't they?
You've made the whole thing go
a lot smoother than I thought.
So...
If you ever need the favour
returned...
That's not how things work,
Mr. Baoill.
This isn't personal.
I'm sure you can understand the
pressure people are facing.
It must have been a difficult
decision.
The future is in tech, not rocks.
The quarry was my old man's thing.
Not mine.
We've had a call come in.
But we can drop you home first?
Oh I wouldn't want to get in the way
of any real crime.
Carry on.
Get in.
We've had a report of a domestic
disturbance.
No disturbance here.
Can we come in?
Just for a minute.
Who called you?
A neighbour.
Oh a neighbour.
I see you. I'll come over there!
All the same, Mr. Baoill,
can we speak to your wife?
Your daddy not with you, no?
Is there something wrong with him?
Mr. Baoill...
Not without a warrant.
It's just a nip.
You're fine.
You need to be more assertive.
Do you want to be a Garda or not?
Not really.
It was Dad's idea to join the Garda.
I wanted to go travelling.
Jesus wept.
This bloody coat is roasting.
So far Mr. Baoill, you have refused
Garda cooperation,
threatened your neighbour
in front of law enforcement,
and assaulted an officer.
So it's time to let us in...
Where is your wife?
I didn't touch her!
If that's the route you're going...
Garda O'Nill!
Bring him down to the station.
You shouldn't have done that.
Are you hurt?
I'm grand.
It was just a push.
You can press charges.
Same old story.
I'm afraid there isn't much
we can do for you so.
I told him I wanted to leave.
That's what caused the fight.
I can put you in touch with
a specialist unit.
You could file for a restraining
order against him.
It would give you time to organise,
to move out,
get a new place...
He threatened to kill me if I leave.
That's typical behaviour.
But he can't make you stay.
The law is on your side.
What's the law going to do
if he kills me?
That won't happen.
He has serious debts.
The phone never stops.
People calling to the house.
Not even his brother knows.
He'd get a big payout if I died.
You need a drink.
I know that the system can seem
frustrating,
but it's there to help you
if you'll let it.
And in your experience
does it actually work?
- In many instances...
- No.
I mean did it help you?
Or...
..your sister?
Put it down.
It's Colly's.
Will you take it away with you?
I can't do that - he has a licence.
You're not listening to me!
He will use it to kill me.
I can't.
It'll help.
I'm pregnant.
Mairad!
I've someone else to consider now.
I can't just do nothing anymore.
Mairad!
A call came in.
It's urgent.
My solicitor will be in touch.
What's happening, amonn?
Where's Caoimhn? Where's my son?
Mairad, wait!
Where is he? Let me go!
We'll need the coroner from Milltown.
Clear anyone who doesn't need to
be here.
Move those cars.
We need to make room
for emergency vehicles.
It might make sense to close off
the area,
given the time...
What's its name?
I don't know.
Do you want me to call anybody?
I should have done something.
Mairad...
Mairad, how could you have known?
This was nobody's fault.
I'm sorry but we have to move
the car.
Disgrace! Disgrace!
Where's our money? Where is it?
Traitor! Traitor!
Let her go!
Are ye proud of yourselves?
Copy, brava unit, headed there now...
Some of them are at the pub.
Are you ok?
Just ripped my coat.
No, I mean with your sister.
That must have been...
What?
What should I have done?
Hung back? Like you?
In case Daddy got in trouble.
I just froze up because my dad
was there.
You have to learn to keep your
emotions out of the job.
Easy for you to say.
Your dad doesn't keep a rifle in
his car.
Sorry...
Hi, Mam. I need to talk to you.
I know it's kicking off down there.
But this is important.
I'm in work. Could you call in?
Please?
I need to make a stop on the way.
We'd better go.
Wait in the car.
I'll be five minutes.
Tea?
I don't have time.
Coffee then.
What's going on? Are you ok?
Yes.
Fine.
Brava unit, come in.
Hang on.
Go ahead.
Second incident now taking place
outside the pub.
Manager requesting assistance.
- What's your ETA?
- Five minutes.
Minor traffic collision held us up.
Copy.
What's wrong?
Is it bad?
- Well, they've all been...
- Laid off.
They're scared...
Angry.
Can we talk later?
Don't.
What's going on?
Can I see you in my office?
A few months ago,
I loaned Dara Baoill
three hundred grand.
I told you this is a mistake.
He won't pay it back.
Well, this can't be the first time
someone's failed to make a payment?
Isn't that what insurance...?
It was unofficial.
What do you mean 'unofficial'?
He said the quarry was in trouble.
He needed it fast.
Official channels would have
taken months.
So I drew cash on pending loans.
I told people their money hadn't
arrived yet.
He promised it'd be a matter
of weeks,
a month at most.
Brava unit. Still seeking assistance.
What's your ETA...?
He said it was the only way to keep
the quarry open.
So when we heard about...
We've been holding people off
but they're getting desperate.
Now I don't know what to do.
If I could go back...
What does Dara say?
He says...
He says he doesn't remember
borrowing any money.
But you can prove he took it?
The internal CCTV can be jammed.
Faulty cable.
Why would you do that?
He said he'd close the quarry.
Jesus Christ, son!
What were you thinking?
Who else knows?
No-one.
Why are you telling me this?
I'm a Garda.
My job... my reputation...
I told you.
Excuse me?
I thought you might know a way
we could...
We?
If I don't report this,
and it comes to light that we've had
this conversation...
There has to be a way.
What are you suggesting?
A cover-up?
This is a public scandal!
But everyone's savings!
They'll get them back in insurance.
That could take months... years!
They could get it all back
tomorrow
and it wouldn't make a difference!
This town will crucify you.
I won't go through this again.
Do you know how hard I worked
to earn people's respect?
Mairad!
Every idiot in this town had
an opinion of me
because of someone else's actions.
I understand but...
No, you don't!
I suffer those memories!
You don't think I wish I could go
back in time?
I think your radio is dead.
I told you to wait!
You want to know what's going
to happen?
Here's what's going to happen.
This place will close.
I'll likely lose my job.
You'll definitely lose yours.
And you'll probably go to prison.
That's not helping!
What do you want me to say?
And Dara?
What about him?
You keep blaming Dara here.
You're the idiot who gave him
the money.
For the community!
And did you ask the community
before you gave him their money?
You tampered with CCTV.
You knew it was illegal.
What the fuck were you thinking?
Someone had to do something!
The Garda don't hold him
accountable.
So it's my fault?
What would you have me do?
Arrest him!
For what?
It's not illegal to be a bastard!
I thought I was doing the right
thing!
Then you're a fucking idiot!
That's enough!
You've two choices.
Either you hand yourself in
or I will.
Mam!
Families will lose their homes
over this.
I hope you can live with that
on your conscience.
Listen...
Will this take much longer?
Well, fuck me!
Do something, Mairad!
Put it down.
This is their mess!
Shit!
We both know you're not going
to shoot.
It's fucking loaded?
Jesus, Mairad!
What are you doing? They were both
supposed to run!
What's she talking about?
What have you done?
What the fuck is going on here?
Take them into the office.
On your knees.
This was never part of the plan!
We had them and you wrecked it!
What the fuck is happening?
Office! Now.
Do as I say!
What will you do? Shoot him?
The money's gone.
There never was any money!
Why do I feel like everyone else
knows something I don't?
Can we talk without the gun?
You don't get to talk.
Stop it!
You've lost your mind!
Put them in the office.
No.
I want to see you shoot him.
Come on...
Ten...
- Nine...
- Stop it!
She's not well, Cit!
I'm fine!
She's fine.
You seem great.
Enough!
Do as I say for once in your life.
Maybe you should calm down.
I don't take advice from you.
No.
Because you're always right.
And everyone else is always
wrong.
A self-appointed judge, jury
and executioner.
You'd know all about that.
There it is.
You want to do this now?
I was a child.
I was protecting you.
Nobody asked you to.
He abused both of us.
I've never understood why you hate
me
and not him?
I don't give him a second thought.
I've moved on.
You haven't moved on.
At least I can admit
that I'm a mess.
No, you choose to be a mess
so you don't need to take
responsibility for your actions.
I buried my son.
You weren't even at the funeral.
I was.
I stood at the back.
But that doesn't suit your story.
You're always the victim.
Poor Mairad.
You don't think I wanted
a normal life?
I'll always be twelve years old.
Standing in that kitchen.
Covered in blood.
"There's the wee girl who shot
her daddy."
You want to see a victim?
There are your victims.
She's right.
You are not a victim.
You're a leech.
Sucking the life out of this place
and these people.
You took that standing stone to prove
that you own this town.
And no-one lifted a finger.
I didn't lift a finger.
My son killed himself because
of what you did.
I didn't do anything!
Lies! Tell them what you did!
Mairad!
Tell them!
I borrowed some money...
No, you stole it. Tell them.
I stole... three hundred thousand
from the Credit Union.
How?
I made Caoimhn give it to me.
I'll pay it back.
Come with me, I'll pay it all back,
I have it...
It's too late for that now.
What happened to you isn't my fault.
It's all your fault!
You can't shoot him, Mairad.
Why not?!
Because you'll be stuck in this
Credit Union forever.
Stupid bitch!
You're a fucking disaster.
And your idiot son was no different.
For God's sake, put away the gun!
The only smart thing he ever did
was take his own life.
Cit!
Cit Doherty!
Are you ok?
What happened?
What about our money...?
Out. Now.
Roll down the window!
What are you doing there?
Are you ok?
I'll get the Garda after you!
Did he have a machete, Cit?
Who said he had a machete?
They're saying he got a million
and that he had a machete.
Nonsense.
They're putting the younger Baoill
in a car right now!
They must be in serious money trouble
to rob a Credit Union.
As soon as they closed the quarry
I said that, didn't I?
What about my savings?
They didn't mention, did they, Cit?
Sssh, here she comes.
Are you alright, Cit?
Will I phone your sister?
Who is it?
JCB for hire. No job too small.
We all wish we could turn back time.
Because everyone suffers
their memories.
But someone has to pay
for what I've done.
Don't carry that burden, Mam.
Move on with your life.
And don't look back.
For God's sake, put down the gun!