Blue Bird, The (1940) Movie Script

Look, Mytyl. There's one.
Come on. Quick.
Give me the stick.
Get the crumbs.
We got him.
We got him!
- Do you think it's a thrush?
- I hope so.
No use fluttering.
I got you now.
- Let me see him, Mytyl.
- Be careful, Tyltyl.
You'll get him excited.
Hey, there.| Who goes there?
- Oh, a forester.
- Run! Quick!
What would that forester
have did if he had caught us?
- Have done, Tyltyl. Have done.
- What would he had done?
- Put us in a dungeon
and chopped off our heads.
- Just for one little bird?
- He's got a whole forest of them.
- It's against the law.
- Oh, Myty.
- Oh, hallo, Angela.
What have you got there?
Something for Christmas?
It's a bird- a very rare bird.
It's a thrush, we think.
I trapped it in the royal forest.
I don't suppose...
you wouldn't let me trade you
something for it, would you?
I should say not.
Uh, what have you got?
I'd let you have Katrina.
You always liked her.
Yes, when she was new.
She's only been sewed up
in that one little place.
I'm sorry.
Besides, I promised this bird
to another little girl for Christmas.
Oh, she wouldn't mind, Mytyl.
Please, Myty.
Won't you trade?
Angela, close the window!
- You know better than that.
- It's Mytyl.
- She's got a bird.
- Oh, yes, yes...
but aren't you sick enough, dear,
without catching your death of cold?
- Come now. Close the window.
- Oh, Mother.
I've always wanted a bird like that.
Please, ask her to give her to me.
That one?
She'd never give anybody anything.
Who's the little girl
you promised a bird for Christmas?
- Who do you suppose? Me.
- Then why didn't you say so?
The next time I go hunting,
I'll leave you at home.
Tyltyl, did you ever
see such a Christmas tree?
Look at all the children.
Everyones having fun, aren't they?
Everyone except those fiddlers.
That must be hard work.
Is that Santa Claus with the white hair?
No,you goose. That's the butler.
Good evening.
We're not doing anything. Just looking.
- But wouldn't you like some cake?
- Oh, thank you, sir.
Come along. Help yourselves, both of you.
- Don't take any, Tyltyl.
- Huh?
We may not be rich,
but we're not beggars, thank you.
Come, Tyltyl.
- Hello, Mummy.
- A fine hour to be getting home.
- Look, Mummy.
We caught the most beautiful bird.
- Where have you been?
- What kept you?
- Don't you want to see it?
I want to see your hands clean.
Put that down and wash up, both of you. Go.
Tylo, get away from there.
Keep away from this cage now.
Hello, Daddy.
I didn't know you were home.
Your mummy had to set the table, Mytyl.
Did you forget the time?
Uh, you know, Daddy,
I think the village clock is slow.
Did you hear that, Mummy?
The village clock's slow.
- She has eyes, hasn't she?
- Yes.
Didn't you see it was growing dark?
Well, I did.
But Angela Berlingot stopped us.
- I had to talk to her.
She's sick, you know.
- Hmm.
Then we looked in at
the rich children's house.
And what do you think, Daddy?
They have a Christmas tree
as high as the ceiling.
- Well.
- Never mind all that. Come along.
Get to your places. Come along.
Your father's been working in the forest
all day and he's hungry.
For what we are about to receive...
and for all thy, bounteous blessings,
O Lord, make us truly, thankful.
- Amen.
- Amen.
- Mytyl, Tylette's after your bird!
- Tylette!
Get away from here!
Get away from this bird.
How many times have I told you, Mytyl,
not to trap birds in the woods?
- But, Daddy, it's such fun.
- It's not much fun for the bird.
- But I need it.
- What for?
To sing for us.
What do you think, Mummy?
Angela Berlingot
wanted me to give it to her.
Well, why didn't you?
It'd be something to cheer her up.
- Poor mite. Sick in bed all winter.
- It's not my fault she's sick.
- It's your fault you're selfish.
- You have so much that she hasn't, Mytyl.
- What have I got?
- Health, for one thing,
to run free and play.
- Oh, that isn't anything.
- Oh, isn't it?
- I wouldn't like to stay in bed all day.
- I wouldn't mind.
That will do, Mytyl.
Stop talking and eat your supper.
- Mummy?
- What is it, Myty?
Why do we have to be
so poor all the time?
Poor? Us?
Well, we are.
We can't even have a party for Christmas.
You have a roof over your head,
haven't you, and warm clothes?
- These old things?
- And plenty to eat.
But nothing I like, nothing good.
Not like those rich children have-
cakes, candies...
dolls to play with,
pretty dresses, everything.
- I have nothing!
- That's not true, dear.
- You have lots of things.
- What?
You have a father who works for you.
- And a mother who cooks
and cleans and mends.
- What's that...
when other people have so much more?
Big houses, servants,
carriages that drive them.
And look at us.
Look at this old place.
Stop it, Mytyl!
Stop it at once.
- You ought to be ashamed of yourself.
- I'm not ashamed.
- I hate it. I hate it all!
- Be quiet!
One more word and you'll go straight to bed.
You're an ungrateful child.
One more word and you'll go straight to bed.
You're an ungrateful child.
- I don't care.
- Thoughtless, thankless.
- I'm so unhappy.
- Well, of course our unhappy,.
If you don't mend your ways,
you'll never be happy. Never!
- Oh, it's you, Wilhelm.
- Come in, Wilhelm.
Have some supper with us.
Sortie, but I have no time.
- I'm afraid I have bad news.
- Why, what's wrong?
Orders from Andreas Hofer
to mobilize at once.
- Mobilize?
- Oh, no.
Napoleon's soldiers are on the march again.
They're heading toward the frontier.
As close as that?
- Well, we-we stood them
off before, didn't we?
- And we'll do it again.
We assemble in the village square
tomorrow at noon.
- I'll be there.
- Till tomorrow then.
- Daddy!
- Oh, Daddy.
- I don't want you to go.
- I must go, dear.
Why do they have to have war?
What makes war anyway?
The same thing that makes
trouble everywhere-
greed, selfishness,
those not content with what they have.
But you're not like that, Daddy.
Why should you have to go?
That's what's wrong about it, Mytyl.
You can't be unhappy
inside yourself...
without making others unhappy too.
Remember that.
Come, come.
Finish your suppers, all of you.
Is there any more, Mummy?
You don't get stew like this in the army.
- Good night, dear.
- Mummy?
- Yes, dear?
- I'm sorry for the way I behaved at supper.
That's what you always say,
Mytyl, that you're sorry...
but the next day you do
the same thing right over again.
I know I do.
I don't know why.
Well, you must find out why.
Otherwise, you'll always be unhappy
and discontented. You don't want that, do you?
- No.
- You want to be happy, don't you?
Yes, Mummy. Like you.
You're happy all the time, aren't you?
Well, nearly all the time, dear.
Don't worry, Mummy.
Daddy will come back.
Tyltyl, are you asleep?
No, I don't think so.
Are you?
How could I be asleep
when I'm talking to you?
- Did you hear someone knocking?
- I heard something.
- I'd better get Daddy.
- Wait for me, Mytyl.
Didn't you hear me knocking?
- Why, yes, but-
- Well, why didn't you let me in then?
Who are you?
Why, haven't your eyes?
Can't you see?
- I'm Betylune.
- Betylune?
Yes, the Faity Betylune.
Well, it's a little dark
to see clearly.
Well, it needn't be.
Light up there.
It- It lighted, all by itself.
- How did you do that?
- Oh, don't ask foolish questions.
But Daddy can't even do that.
Hurry now, quick.
Hop into your clothes and be off.
- You've got to find the blue bird.
- The blue bird.
Of course. The bird that is blue.
The blue bird.
But why? Why would we find it?
Why? You want to be happy, don't you?
Of course. But what do
I want with a blue bird?
Oh, what a stupid girl you are.
Don't you know that the blue bird
means happiness?
How could it?
Well, didn't I say it did?
Now get dressed, both of you.
Or better still, I'll do it for you.
Quiet now. Quiet.
Quiet. Be clothed!
Look, Tyltyl.
Even your boots are laced up.
Mummy wouldn't mind
having you around all the time.
She wouldn't, eh?
Don't stand there staring.
Come along. We've no time to lose.
But, ma'am, tell me where
to find the blue bird.
It isn't as easy as all that.
You must look for it yourself-
in the past, in the future, everywhere.
- Are you coming with us?
- Certainly not. I've other things to do.
We're not allowed to go
places alone at night.
Did I say you had to go alone?
You have friends, haven't you?
- Can we take Daddy?
- There's your dog Tylo.
Take him. He might be
of some help to you.
And Tylette, your cat.
Take her, if you wish.
- Wake up, Tylo.
- Wake up!
Wake up, you lazy, creature.|
Stand up like a man.
- Mytyl, look!
- Tylo!
Mytyl. My little Mytyl.
And Tyltyl. Master Tyltyl.
I can talk. At last, I can talk.
Oh, if I only could have
the day you fell in the lake.
I tried so hard to tell you to keep away.
- Who are you?
- Quiet. We've no time for your gabble.
- We're in a dreadful hurry, Tylo.
- Why?
- I don't know, but she said we were.
- Quiet!
Tylette! Wake up!
Wake up, I say!
Can she talk too?
Well, naturally, if the dog can.
- Oh, Tylette, I'm so glad.
We've got to find a blue bird.
- A blue bird?
I'll come. I'll help you.
I love going places.
You'll come too, won't you, Tylette?
Why not? It might be amusing.
- I don't like the way she said that.
- Why, Tylo.
Come on. Come on now, all of you.
Be on your way. Hurry!
We shouldn't take Tylette with us.
She's treacherous.
I heard what you said,
you old sniffle-snoot.
- I'll chew you to ribbons.
- Uncouth, isn't he?
What are you waiting for?
Come along!
Don't stand there
gabbling all night.
Come along.
Well, what are you waiting for? Be off!.
- But which way shall we go?
- Oh, I told you.
You must look everywhere.
- But we'll get lost.
- It's so dark.
Oh, don't cry before you're hurt.
I'll take care of that. Light!
It's the queen.
Oh, what little dunces you are
not to know this brilliant lady...
when you've seen her
hundreds of times.
This is Light.
Light, may I present Mytyl and Tyltyl.
- How do you do, Light?
- How do you do?
And my name's Tylette.
How do you do?
There's no need to be formal.
We're old friends.
Where would you like to go?
I shall be your guide.
- We're not quite sure where to go.
- Why don't you use your head?
Hasn't it occurred to you that the blue bird
might be hiding in the past?
But where is the past?
Do you know the way?
Why, of course.
The past is just behind us.
Come. I'll show you.
Now, remember.
Somewhere there's a blue bird.
Find it. Never give up till you do.
If you fail, nothing can save you.
Find the blue bird.
We'll find it. I promise.
Listen, you.
I know we've never been friends...
but now we've got to work together.
- We can't allow the children
to go through with this search.
- Why not? Why can't we?
Don't you see?
We're free now.
If they succeed, if they
do find the blue bird...
we'll have to go back to just what we
wereumb slaves to man.
That's the way I like it.
Man is the master. We must obey him.
Oh! I always knew you were a fool.
If they want to look for a blue bird
or a pink owl, I'm going to help them.
- The road to the past lies through here.
- But this is the graveyard.
That's the only way to the past.
- You must lead now.
- Aren't you coming?
Oh, no. Light has no business
in a graveyard.
But I'll be waiting for you.
- Suppose we don't find the way?
- Are you afraid to try?
- Of course I'm not afraid.
- Then you'll find the way, dear.
- Who's afraid of what?
- We're going through the graveyard.
Oh, is that so?
The-The graveyard!
One more thing.
And this is most important.
It is now nearly midnight.
- Oooh!
- You must be back within the hour.
Otherwise, you will remain
in the past... forever.
- Mytyl, I don't think we better go.
- Hush.
Well, follow me.
- This place is bad enough in the daytime.
- Fraidy cat!
Fraidy dog, please.
I'm scared, Mytyl.
There's nothing to be... afraid of.
I often come here...
just to browse around.
When you're not browsing
up dark alleys.
What's that?
- A g-g-ghost.
- Oh, Mytyl!
There's no such thing as a... ghost.
- There is too. I saw one once.
- Oh, no, Tylo!
I've met dozens of ghosts.
Most of them are perfectly charming.
- Tylo, where are you going?
- I just r-r-remembered
something I got to do.
Oh, no, you can't leave us now.
Well, then, I'll tell you what I'll do.
I'll go over the wall and around-
the graveyard...
and I'll- I'll see you-
- What is this I'm in?
- That's an open grave.
There goes our brave protector.
Shall we continue?
- Let's turn back, Mytyl.
- Don't you be a coward too.
Oh, it's only at midnight
you have to be careful.
- Why?
- What happens then?
Midnight is the witching hour.
The graves open.
- The dead arise.
- The dead!
Tylette, you're just
trying to scare us.
You're not afraid. Not very.
Well, I'm not.
- But I'd rather not see any graves open.
- Why not?
It's rather thrilling. Come.
While we're waiting, I'll show you
some of my favorite tombstones.
We've no time for that now.
We've got to go on to the past.
But this is the past, right here.
Oh, no, it can't be.
Light said to go through the graveyard.
But Light doesn't know. I do.
Tylette, don't go so fast.
Tylette, where are you?
- Here I am.
- Where?
Tylette! Tylette!
The clock!
Three, four-
Five, s-s-six-
It's midnight, Tyltyl.
I don't want to see any dead people!
- Neither do I.
- Oh, Mytyl, Mytyl!
Tyltyl, look!
I'm afraid!
But there aren't
any dead people. Look.
Do you suppose Mummy was right?
You know, she always told us
nobody ever really dies.
Oh, let's go, Mytyl.
I don't like it here.
Oh, look. It's Granny's
and Grandpa's graves.
- I wish they were here with us.
- Me too.
I wouldn't be so afraid.
Somebody must be thinking of us.
I'm beginning to feel quite strong.
I have pins and needles
all down my legs.
We're going to have visitors.
They seem to be quite near.
Now I can get on with my carving.
I've been at this one
for nearly a whole year.
That's because we're so seldom awake.
- Grandpa.
- The children!
Granny! Grandpa!
My dears! Mytyl.
Tyltyl! Oh.
Another hug.
A big one this time.
It's months and months
that you've forgotten us.
Yes, the last time, let me see,
it was Easter morning.
The church bells were ringing.
Easter? Oh, we didn't go out that day.
We both had very bad colds.
- No, but you thought of us.
- Yes, we missed you.
Well, every time you think of us,
we wake up and see you again.
But we thought you were dead.
No, dear. Only when we're forgotten.
Will they never learn back there?
The garden, the house...
everythings just the same.
Oh, Granny, I'm so glad to be here!
Come in, children. Come in.
I'm afraid we can't, Granny.
We can't stay very long.
What's that? What's that?
Can't stay very long?
- I'm afraid not.
- But I want to bake you an apple tart.
I wish we could stay, Granny.
Oh, look, Grandpa,
you haven't finished little Ko-Ko yet.
What chance have I got when
I'm always asleep?
- Would you like to see my workshop, Tyltyl?
- Oh, yes!
Come along then.
- Don't be long, Tyltyl.
- Oh, you're in no hurry.
Yes, but we are. We must be
back within the hour.
What time is it, Granny?
See? As soon as you think of it,
it comes to life.
Now, come along. Sit down.
It's only 20 past 12:00.
- But the sun is shining.
- It's always shining here
when you think of us.
Granny, the reason why, we're here,
we've got to find a blue bird.
It's terribly important.
A blue bird? Oh, yes.
I'm sure we've got one.
Really, Granny?
Where? Show me!
Oh, all right, child, if we must.
We'll look in the birdhouse.
Come along.
There you are, dear.
All sorts and colors.
You can have any, one you like.
Isn't there a blue one?
Why, yes, there's a blue one.
That one up there singing.
Why, Granny, he isn't blue.
He's black.
Black? That's strange.
He's always looked blue to me.
There isn't one here,
not a single blue bird.
Won't one of these do?
Oh, no. Betylune said
it must be blue.
She said to look everywhere.
- This is the past, isn't it?
- Yes, dear.
But perhaps your blue bird
isn't in the past...
and you'll have to look
somewhere else.
- I better go then.
- Oh, no, not yet, not yet.
Will you show me how
to carve one too, Grandpa?
Yes, if you'll come
more often to see us.
Mytyl, what do you think?
These little people whistle.
- I know that. Come on. We've got to go.
- Aw, you can't go yet.
- Can't you stay a few minutes longer?
- We shouldn't, Granny.
But I wanted you to hear them.
I've taught them to whistle a tune.
Anything you like.
You name it, Mytyl.
- Uh, how about ''Farmer in the Dell''?
- Oh, yes.
Aw, who wants that silly thing?
How about a ''Lay-de-o''?
- That's the one.
- Yes, ''Lay-de-o.''
- You used to sing that to me
in my cradle. Remember?
- Yes, dear.
Look, Mytyl. This one plays music too.
Nice, dear. Just like old times.
We've really got to go now, Granny.
Come on, Tyltyl. What time is it?
Why, it's still just 20 past 12:00.
Oh, my goodness! Something's wrong!
Tyltyl, we've got to run.
Oh, no! Don't go! Don't go.
If you stay, I'll bake you
the biggest apple tart you've ever tasted.
We haven't time, Granny, really.
- Good-bye, Grandpa.
- Good-bye, Tyltyl.
- Don't wait too long to come to us again.
- I won't.
Good-bye, darling.
Think of us often.
- You don't know how much it means.
- We will, Granny.
- Good-bye, Tyltyl.
- Good-bye, Granny.
Come on, Tyltyl.
- Good-bye.
- Good-bye.
Always in such a hurry.
I'll never get this finished.
Couldn't something
have made them stay?
Not even my apple tarts.
Never mind, dear.
It was nice to have them
remember us at all.
I suppose so.
Perhaps it won't be so long...
till the next time.
Well, they're lost,
that's all there is to it.
If they're lost, they're lost.
It's their own fault
for straying into the graveyard.
- Why didn't you follow them,
see which way they went?
- Why didn't you?
You're so loyal and brave.
I think I see them coming.
There they are!
- Tylo!
- I thought you were lost.
Tylette. What happened to you?
- Well, what happened to you?
- We've been with Granny and Grandpa.
In the Land of Memory.
Did you find the blue bird?
No, there were no blue birds there. Not one.
- I could have told you
that in the first place.
- Why didn't you then?
Because no one took
the trouble to inquire.
What do you think
we ought to do now?
You haven't found the blue bird.
You must keep on looking.
All this fuss about a blue bird.
I could be happy with
a big juicy beefsteak.
Why don't you go
to the Land of Luxury?
There's plenty to eat there.
Everything you can think of.
Do you think we'd find
the blue bird there?
- No, dear, I don't.
- Why, not?
Everyone has everything
they want there.
Where would be a better place
to look for the blue bird?
If they've got beefsteaks,
it won't hurt to look.
We might find the blue bird there.
Very well. Go ahead, if you want to.
- How do we get to the Land of Luxury?
- It's very easy.
- We take the first side road.
- Will you wait for us?
Yes, dear. Just beyond.
But don't let them
keep you very long.
- It isn't wise to spend too
much time with luxuries.
- We won't.
I'll show you the way.
Yes, miss?
- Are the Luxurys at home?
- What name shall I say?
Mytyl and friends.
Won't you step in?
This way, please.
Wait here, please.
There. What did I tell you?
Isn't it magnificent?
Mmm. I smell dinner.
Oh, Mytyl, these banisters,
wouldn't you love to slide down them?
Rich people never
slide down banisters.
Mr. and Mrs. Luxuty!
How do you do?
How do you do?
How do you do?
Are you Mrs. Luxury?
Yes. Yes, indeed, I am.
And this is Mr. Luxury.
How do you do?
How do you do?
- This is my brother, Tyltyl.
- Charmed.
- Oh, and Tylette.
- Charmed.
What an enchanting place.
Such exquisite taste.
It's simple,
but we like it.
We're looking for a blue bird,
and we thought you might have one.
A blue bird?
We're having pheasant with truffles.
Do you prefer blue birds?
How do you prepare one?
- Oh, we didn't want to eat it.
- Oh, how nice.
- I say, old fellow, do you like desserts?
- Oh, yes, sir.
Then you shall have them-
dozens of them...
with maraschino cherries
and whipped cream.
You can have anything you like.
You can do anything you like.
- Can I even slide down this banister?
- Oh, certainly.
I'd join you, but I've had
my slide for today.
- You like dolls, don't you,
and pretty dresses?
- Oh, yes, ma'am, I do.
- She's never had very many.
- Oh, I can see that.
In a party, dress with some jewels...
you'll really be quite presentable.
- Oh, thank you.
- Oh, you're too kind, Mrs. Luxury.
Oh, not at all. She's such a darling.
Come along upstairs.
- Come along.
- Come along, old man.
Oh. Come on, Tylo.
Who's that fellow?
Oh, that's Tylo. He's with us.
I'm afraid we haven't
any more guest rooms.
Perhaps your friend wouldn't mind
bunking in the servants' quarters.
- Is that all right, Tylo?
- Well, if there's no room in the house.
Beg pardon, sir.
The servants' quarters are all full.
However, there's a most comfortable place
in the Kennels.
- Kennels?
- Splendid! Splendid! Show him the way.
Come, Fido.
- Tylo!
- Tylo.
- You'll be all right, Tylo.
- Now don't you worry.
He'll be taken care of,
I promise you.
Come upstairs, darlings.
All the way up.
- Let me give you a piggyback.
- Oh, yes!
This way to the kennels.
I might have known
I'd end up in the doghouse.
Go away. I said, go away.
But you're getting on
on the wrong side, sir.
I'll get on any side that I like!
- You're not big enough to get
on by yourself, sir.
- I am too!
- Stop this thing. Stop it, I say.
- Yes, miss. Just a moment.
Stop it at once.
I want to ride the pony.
Oh, be careful, miss.
- You get down, Tyltyl.
It's my turn to ride.
- It is not.
- It is too. You go ride on
the merry-go-round.
- I don't like the merry-go-round.
- Well, it's my pony.
- It is not.
- The Luxurys gave it to me!
- That's not true.
They gave it to both of us.
- Children. Children.
- It's my pony, isn't it, Groom?
- It is not!
- Let go of those reins.
- I won't!
- I'll make you. Get off this pony!
- I won't.
- You will too. Let go of me, you-
- Oh, sir.
- Little beast!
Oh, sir, please.|
- Oh, gracious!
- Mytyl! Tyltyl!
- Stop it, children! Stop it, I say!
- That'll do! Mytyl! Tyltyl!
- What the devil's all this?
- It's not my fault, sir, I swear.
- He pulled my hair.
- And she kicked me.
- I'll kick you again.
- Children.
Why didn't you think
to get each of them a pony?
Then they wouldn't have
anything to quarrel over.
Why didn't you? Well,
don't stand there gaping.
Go and get another pony.
- Very good, sir.
- All right.
You can have this old pony,
but they'll get me a better one.
Oh, no. You keep this one.
I'll take the better one.
- You will not. I'll get there first.
- Oh, no, you won't.
There just seems to be
no satisfying them.
If you ask me, they're spoiled.
Oh, Mr. Luxury.
- May I come in?
- What is it? You ought to be in bed.
I was, but I couldn't go to sleep.
Oh! What did you do to your foot?
I didn't do anything to it. It's the gout.
And don't you touch it!
Oh, I wasn't going to touch it.
- Don't you even come near it.
- Does it hurt when I even come near it?
It hurts when you even look at it.
Now go on. Off to bed you go.
- Well, good night.
- Oh, good night, good night, good night.
- Mr. Luxury.
- Oh, are you still here?
Yes, sir.
Well, what do you want?
I thought you might
like to read to me.
- Why should I?
- My daddy does sometimes at home.
Well, that's a silly idea,
and you can tell your daddy I said so.
Yes, sir. Good night.
Good night.
- Mr. Luxury.
- Yes, what is it now?
Don't you like to talk things over
with somebody before you go to bed?
Talk what things over?
Oh, nothing.
Do you mind if
I kiss you good night?
Good heavens!
I could shut my eyes
and pretend it's Daddy.
A fine time of night
to start playing games!
Oh, all right.
Come here.
- Be careful you don't touch my foot.
- Yes, sir.
Look out, you clumsy little wretch!
- Oh, I didn't mean it.
- Go on, get out!
Get out!
Oh, it's you.
Oh, Tylo, I've missed you so.
Missed me? You knew I was here, didn't you?
- What have you been doing?
- Nothing.
- Even the dogs here won't play with me.
- Why not, Tylo?
I have no pedigree.
Oh, Tylo, I'm unhappy too.
Oh, my little Mytyl.
Nobody here is kind.
Not really kind.
Not like Mummy and Daddy.
I wouldn't trade them for all
the Mr. and Mrs. Luxurys in the world.
Even if they are poor, huh?
Mummy and Daddy are not poor.
They just haven't any money.
There's a difference.
What do you say we get out of here?
Where's Tyltyl?
I don't know.
We're not speaking.
What? Not speaking?
What's this place doing' to us all?
We must get out of here.
But we can't.
We can't get away from the Luxurys.
Just let 'empty to stop us. Come on.
You better get dressed.
Oh, Tyltyl, I'm so sorry for everything.
There's no use
saying you're sorry now.
Please make up, Tyltyl.
I've been so lonely without you.
There. Now kiss and make up.
Quick, quick.
We're going to leave, Tyltyl, right now.
- Good, good! I'm ready!
- Shh! Where are your clothes?
- In there.
- Put them on. Quick.
- Hurry, Tyltyl.
- I will.
What'll we do if they catch us?
Don't you worry.
I'll get you out.
What is this? A conspiracy?
We're leaving this place, Tylette.
Leaving? Why?
Because we don't like it.
That's why.
I think it's a great mistake.
It's so very enjoyable here.
If you want to stay, stay.
We'd be better off without you.
Oh, no! We can't leave Tylette.
Have no fear, Mytyl.
I'll go along, for your sake.
I'm ready!
Come on! Quiet now.
- Tylette!
- It just... fell.
What was that?
What is it? What's happened?
What in thunder was that noise?
What is it? What's happened?
Don't stand there gaping at me. Answer me!
- Answer me!
- The urn at the top of the stairs, sir.
- What about the urn at
the top of the stairs, sir?
- It's now at the bottom.
- Huh?
- Oh, Mr. Luxury, Mr. Luxury!
- What is it now?
- The children are gone.
- Gone?
- Yes, sir. Their beds are empty.
Where have they gone to?
Don't all stand there looking like fools!
Look for them!
Go on, look for them!
- Let's go.
- Don't be foolish.
- He'll catch us, Tylo.
- We'll outrun them. Go ahead.
There they go! After them!
After them! Come back!
Hey, come bacj!
Come bacj! Hey!
Let them go!
Well, of all the ill-mannered exhibitions!
I'm glad they've gone.
Well, maybe they know
what they're doing.
Not at all! They're just too young
to appreciate luxury.
And we're too old to escape from it.
Look, the moon's coming up.
That's not the moon.
That's Light coming to meet us.
You're tired, aren't you?
We shouldn't have gone there at all.
You didn't find the blue bird, did you?
We forgot to look.
That always happens there.
You wouldn't have found it anyway.
I'm afraid we've
just wasted our time.
- You wouldn't want to go back, would you?
- Oh, no.
- Never. Never.
- Then you haven't wasted your time.
We almost didn't get away, at all.
- Thanks to Tylette.
- Oh, what did I do?
Oh, nothing at all.
Just crashed a statue
and roused the whole house...
to help us sneak away, quietly,.
- You've been seeing things, Tylo.
- You bet I have.
And someday I'm going
to take you by the neck
and shake your head right off.
Just try it, if you want to get
your eyes scratched out.
Oh, stop it. Stop it, you two!
You do nothing but fight.
- What do you think we ought to do now?
- I think you ought to rest.
Tyltyl's almost asleep.
Why don't you sleep
a little while too?
- I am tired.
- Then sleep.
I'll be back to wake you.
Father Oak!
Father Oak!
- Eh? Eh?
- Oh, there you are.
Oh, what-what's all the commotion?
I've been shouting
my, lungs out for you.
- What's that?
- Didn't you hear me calling you?
- No.
- You get deafer and deafer.
It's the din of the woodsman's ax
always ringing in my ears.
- Summon the others, will you?
- What others?
Pine, Elm, Walnut, Maple-
Summon them all!
Now what's up? From your tone,
one would think the world
was coming to an end.
If you don't do as I say,
our world will come to an end.
- Oh, as bad as all that, eh?
- Worse.
- Hello! Hello!
- Summon them all! Willow, Lime, Beech!
Hello! Come along there, Beech!
Come on, Elm.|
We're waiting.
What's all the excitement? What's up?
Trees, what's the trouble?
- We don't know.
- Hello.|
Always something.
Nothing' but trouble!
Getting me up in
the middle of the night!
The old Crab Apple.
Now what's the matter with her?
Stop that blubbering, Willow.
Save your weeping for the river.
I can't bear it. I can't.
Bear what?
Uh, things.
Just things.
You see what I'm up against?
Come along. We don't need her.
I've got to get back.
- Well, I guess there are enough of us here.
- Then speak up.
- What's the matter?
- Why are we here?
Children of the woodcutter,
your mortal enemy...
are on their way here,
looking for the blue bird.
The blue bird?
I've put as many obstacles
in their way as I can.
Now it's up to you.
What do you want us to do?
Frighten them. Terrify them.
Put the fear of the devil into them!
So that they'll forget what they came for
and go back where they belong.
Remember what it means.
- Oak, I'll rely upon you.
- Yes.
- We'll fix them!
- That's right!
- It's going to be jolly, huh?
- Jolly? Are you all daft?
Didn't you hear what she said?
They're after the blue bird.
What good will it do to frighten them?
They'll only come back again and again.
- No, we must destroy them.
- Destroy them!
That's what man has done
to us for centuries.
- Yes, they've felled us by thousands.
- And shivered our timbers.|
- He's right!
- They must not escape.
Go tell Wind.
Whip him into a frenzy.
Get even our enemies to help.
Fire, Lightning- Let them all know.
Tell them, if need be,
we'll sacrifice even ourselves. Anything!
But there must be no mistake.
There must be no failure.
Those children must die!
- Oak's right!
- I'll beat them with my branches!
- We'll do away with them!
- Go! Go quickly, all of you!
Isn't it peaceful and quiet?
But I don't see any blue birds.
I don't see any birds at all.
Well, the trees are full
of them. You'll see.
Oh, Mytyl, look at this big old tree.
Wouldn't Daddy love to chop it down?
Looks like a storm is blowing up.
We'd better go someplace
till this blows over.
Mytyl, wait.|
Why, don't we hide in here?
First time a tree ever turned on me.
Tylo.| Here, I'll help you up.
Are you hurt?
It is a storm. I knew it.
- Looks more like a tornado.
- Don't get excited. There's no danger.
Come on! We'd better get out of here!
Come on, Tyltyl.
No, no! This way!
Mytyl! Mytyl!
- Are you hurt?
- I'm all right.
- Let's keep on going.
- Come on. I'll take care of you.
Follow me!
I know the way out!
- Let's go back!
- The storm's worse back there. Come on!
This way!
Come on!
Don't listen to her!
She's trying' to trap us!
Help! Help!
Save me!
- Tylette!
- Come back here!
- We've got to save her, Tylo!
- You can't go through that fire!
- We've got to!
- It's too late! We'll be
burned up ourselves!
Quick, into the boat!
Oh, Light, will you forgive us?
We shouldn't have gone without you.
You're safe now.
That's all that matters.
We've been rowing all night.
Lightning struck.
The whole forest went up in flames.
Yes, Lightning and Fire
are my stepbrothers.
They can be very wicked.
- We nearly got burned up.
- Tylette did get burned up.
She got what she deserved.
Oh, don't say that, Tylo.
Poor Tylette.
There, dear. Don't be unhappy.
What about the blue bird?
We didn't see one. Not one.
We didn't have time to look.
If you ask me,
there isnt no such bird.
Oh, there is, Tylo. There must be.
Of course there is.
You haven't looked everywhere.
There's still the Kingdom of the Future.
- The future?
- Why, yes.
- So many wonderful things
are in the future.
- Not me.
I've seen enough wonderful things.
- Oh, please, Tylo.
- You've got to come with us, Tylo.
Sorry. All I can see in the future for me
is aching bunions.
- Then will you wait for us?
- Gladly. And take your time.
Come. We'd better get started.
- Is the future far?
- No, just over the hill.
Keep climbing up and up
as far as you can go.
Can't you come with us this time?
You won't need me.
When you're ready to leave,
I'll come for you.
Did you ever see so many children?
You don't suppose
they're all one family?
Look! Live children!
Look at the live children!
- Why do they call us ''live children''?
- I don't know.
Let's go talk to them.
You're live children, aren't you?
- Of course we're alive. Aren't you?
- Oh, no.
Not yet. We're waiting to be born.
How funny you're dressed!
I was thinking the same about you.
- What are those things on your feet?
- They're my shoes.
What are they for?
They're to protect your feet
from thorns and stones and from the cold.
It's all very confusing, but I suppose
we'll understand it when we're born.
- Why don't you get born?
- Oh, we will, but we have to wait our turn.
I'll be born in three years.
- I'm going to be born to a throne.
- Is it nice on Earth?
- Oh, yes. It's all right.
- It's beautiful.
Mytyl.| Oh, Mytyl!
- Mytyl!
- Hello.
- You're Mytyl and Tyltyl.
- How do you know our names?
That's not very surprising.
I'm going to be your little sister.
- What?
- Our sister?
Oh! You're coming to live with us.
- Yes.
- When?
Well, I don't know just when.
In a year perhaps.
- That's wonderful.
- Yes, in a way.
''In a way''? There'll be three of us.
We'll have lots of fun.
- Not for very long.
- Why, not?
I'll only be with you a little while.
And then you're going away?
- Yes.
- Oh.
- It's hardly worthwhile you
coming at all, is it?
- Shh!
It would seem so,
but we can't pick and choose.
What are they doing?
- They are working.
- Working at what?
Oh, all kinds of things.
Go and see, if you like.
They won't mind.
Oh, it's been wonderful seeing you.
- Good-bye, little sister.
- Good-bye.
I'll tell Mummy you're coming.
Would you like to see my discovery?
- Oh, yes.
- What is it?
It doesn't look like much, I know,
but it will save a lot of suffering.
- How?
- It will put people to sleep
when they're in pain.
Suppose you broke your arm.
This will put you to sleep
while they fix it.
And I wouldn't feel anything? No pain?
How could you?
You'd be fast asleep.
It'll be very helpful,
don't you think?
Oh, yes. Do hurry and get yourself born.
I will... soon.
Why are you so sad?
I was just thinking.
I'm going to Earth very soon now.
Almost any day.
- Don't you want to go?
- No, I'm afraid not.
You'll like it once you get there.
There's too much unhappiness.
Up here we are all free.
But we aren't born free, are we?
- Aren't we?
- Some are, perhaps.
But so many are born
into slavery and greed...
and injustice and cruelty.
That's what I'm going to fight.
I must tty to make them see that
people must be the same on
Earth as they are up here-
free, equal and united.
Then I should think
you'd want to go.
No. They won't listen.
But they will.
You must make them listen.
They'll destroy me.
What's that?
That's Time. This is the hour
when the children who are
born today go down to Earth.
- How do they get down? Are there ladders?
- You'll see.
- A ship.
- With silver sails.
- Aldrich.
- Allison!
- Come along, Allison.
- Heer.|
- Arnheim.
- Heer.|
- Armitage.
- Heer!
- Burning.
Burning, that's you!
Good-bye, everybody.
Don't give up your ideas.
Keep on working.
- You'll be coming to Earth soon.
- Good-bye!
Carter. Castle.
- Why are you crying?
- Because I'm afraid.
What of? What's the matter?
I'm afraid they won't call my name.
You mean you want to go?
Oh, yes. I've wanted to go for so long.
- But Mama and Papa haven't time for me.
- Don't they want you?
I'm sure they would if they
knew how happy we could all be.
Danfield. Deering.
That's me! He just called my name!
- That's me! That's me!
- You see?
They do want you. Go on now.
Go on. Hurry.
Go right along. Go along.
- My name is Deering.
- I know. Go right along.
Evans and Evans.
Evans and Evans.|
- Here!
- Here!
Elam. Everett.
All right. Run right along, right along.
Here, here, here. You can't deceive me.
Go back. It's not your turn.
You too, young man.
They didn't call your name.
Go back! Go back!
- Ferguson.
- What? More salesmen?
There are too many already.
We're having complaints.
- Well, run along, run along.
- Flanagan.
- Where are the engineers?
Oh, there you are.
- Frobischer.
Here, here, here, here! No, you don't.
Come here, come here.
This is the third time you've tried
to be born before your time.
Don't you let me
catch you at it again.
Now go along. Go along!
Your name was called. Come along.
You heard me. Come along.
What's the trouble here?
You're holding us up.
Please. Let me stay behind with her.
- Can't I go with him?
- Impossible.
- I'd rather not be born then.
- You cannot choose.
Please. We love each other,
and I shall be born too late.
I will be gone
before she comes down.
- I shall never see him again.
- That is no concern of mine.
Don't you understand?
We shall be alone in the world.
- I unite and part as I'm told. Come.
- Oh, no!
I won't be born! I won't!
Oh, leave him with me.
Leave him, please.
Come, come. He's not going
to die, but to live.
I shall be the saddest thing on Earth.
I shall love you always.
No! No!
Come along.
Your name was called. Come along.
Come along. Come along there.
Come along.
Good luck.
- Young.
- Here.|
- Zimmerman.
- Come along, Zimmerman. Come along.
That is all for today.
- We're going!
- We're going!
Who's that singing now?
Those are the voices of their mothers
coming out to meet them.
Hurry, Mytyl!
I want to see Mummy and Daddy.
I can't wait to tell them
all the places we've been.
But the blue bird-What do we do?
What do we say to Faity Betylune?
Tell her the truth.
We went everyplace she said-
looked everywhere.
That's what you must tell her.
You've done your best.
Maybe there isn't any blue bird.
That's what I've been saying
ever since we started.
You'd better go in now.
Aren't you coming in too,
so you can help us explain?
No, dear. I have many places to go.
Won't we see you anymore?
Of course you will.
I'll always be with you.
Not as you see me now...
but you will know me.
I'll be in every moonbeam,
in every star that shines...
in every dawn that rises...
and every lamp that's lit...
in every good and bright
thought of your soul.
You understand, don't you?
Yes, I think so.
Good-bye then, until we meet again.
- Good-bye.
- Bye.
Wake up! Wake up, Mytyl and Tyltyl,
you sleepy, heads.
Wake up!
I declare, you'd sleep the clock around
if I let you.
Mummy. Oh, Mummy!
It's Mummy, Tyltyl!
- Mummy! We're home!
- It is you!
Well, of course it's me.
Who did you think it was?
- Oh, I'm so glad, Mummy.
- What's the matter with you children?
- It's so good to see you again.
- It's been such a long time.
What nonsense.
You've been dreaming.
- Come, get dressed.
- It wasn't a dream.
We saw Granny and Grandpa,
didn't we, Tyltyl?
Yes, and Grandpa's still
carving those little whistlers.
What are you children talking about?
And Granny's just
the same as she was.
- Exactly,.
- What's this noise about?
Oh, Daddy, it's so good to see you.
There's something wrong
with these children.
They must have eaten something last night
that didn't agree with them.
- They look all right to me.
- They're talking such nonsense
about seeing their grandparents.
- We did, Daddy. We really did.
- But we're home now.
And we missed you so.
You mean you're going
to miss me when I go to war.
Oh, I forgot.
- Who's that now?
- I'll go.
Hop into your clothes now, both of you.
Hurry up.
Wilhelm. But you said we were
to assemble at noon at the village square.
That's right, we were.
But now you can spen
your Christmas at home.
- What? What happened?
- A truce was declared last night.
- A truce?
- The treaty is being signed today.
- Oh, praise God!
- A stroke of the pen is better
than a stroke of the sword, no?
Last night I felt like a demon
coming with such news.
Ah, but this morning
you're like Santa Claus.
- With the gift of peace.
- And that's a gift worth having.
They all say that when I tell them.
- Well, good-bye. Merry Christmas!
- Good-bye. Merry Christmas!
Merry Christmas!
Daddy, is it true?
You don't have to go to war?
- Yes, dear, it's true.
- Isn't it wonderful news?
- Oh, I'm so glad, Daddy.
- We're all glad, dear.
- Me too, Daddy. Me too.
- Good old boy.
Look, even Tylo's trying to tell you
how glad he is, Daddy.
- Good old Tylo.
- He was wonderful.
As brave as anything.
He saved us from the fire.
- I tell you, there is something
wrong with them.
- What's that about a fire?
The forest. The trees were all burned up.
So was Tylette.
Oh, the poor thing.
Well, she seems to have
a very good appetite this morning.
But she lost her life in the fire.
- We couldn't save her.
- Is that so?
Well, cats do have nine lives.
- Maybe she has eight to go.
- That explains it.
She was awfully mean to us...
wasn't she, Tylo?
Sic her, Tylo! Sic her!
Come along. Get to the table.
Your breakfast's all ready.
Oh, Mummy, everythings
so wonderful, isn't it?
So bright and shiny and beautiful.
Is it? Why, it's just the
same as it's always been.
Oh, no. It's different.
Quite different.
Your Daddy got up at daybreak
to make a cage for your bird.
Do you like it?
Tyltyl, look!
My bird! Look what's happened to it.
It was brown when we caught it,
and now it's changed.
It's blue. It's the blue bird!
- The blue bird?
- Blue bird?
Yes. We looked everywhere
for it. Everywhere.
And all the time it was right here.
- Where are you going?
- I'll be right back.
What's come over the child?
I've never seen her so.
Oh, she's just happy, that's all.
- It's hard to catch, isn't it?
- Angela!
You're up! You're walking!
Yes, Mother. Look, it's Mytyl's bird.
She's given it to me.
It's a blue bird, Mrs. Berlingot.
Oh, Angela, I can't believe it.
Mytyl, it's a miracle.
I must run and tell your father.
- Can I hold him now?
- Yes, in a minute.
Hold him gently now. Gently.
Oh, he's so soft and warm.
Do you suppose he's-
Oh, it's gone!
Oh, Mytyl!
I was so happy, and now it's gone!
Don't worry, Angela.
We'll find it again.
Oh, we can't. We can't ever.
Oh, yes, we can. I know we can.
But how do you know?
Are you sure, Mytyl?
Yes, Angela, I'm sure.
Because now we know
where to look for it...
don't we?