Breaking Walls (2025) Movie Script

The sports hall
has been busy every day.
It's the third day
of the World Championship.
Although not every seat
has been filled every day,
the spectators themselves
have shown themselves to be experts
and have come to witness
in first person this 14th Edition
of the World Championship
of Rhythmic Gymnastics.
Silvia Yustos obtained 9.30
in her ball routine.
Now, she's about to perform
with her final apparatus,
the ribbon,
for this first competition.
Sandra, come on, it's starting.
BREAKING WALLS
And the unsettled weather
will return tomorrow
with showers starting from midday,
turning into heavier rain
later in the afternoon.
Strong winds will blow
from the southeast
and we can expect
maximum temperatures of...
A mass demonstration took place
yesterday in the streets of Bilbao
under the slogan
"Peace now and always".
The party leaders who signed
the Ajuria Enea Pact led the march.
At the end of the march,
president Arzdanza
addressed the crowd
and invited ETA
to join a reconciled society...
Workers in the steel industry
and contractors in the Basque region
have completely halted production
in the first day of strikes
in the sector.
Trade unions oppose
the reimportation...
We feel the ministry's explanation is
not at all good enough...
OUTSKIRTS OF BILBAO
Look, I was there last week
and I was told
this year will bring profit.
They just don't say it
for strategic purposes.
Don't believe me?
I bet you they'll be hiring in a month.
Catalan, just enjoy your unemployment.
I'm not sure.
Girls, I'm not buying any more tickets.
Loren, if you buy some,
we promise that when we're older,
we'll come every day
to get drunk in your bar.
Come, kiddo.
You cheapskate, they need money
for their end-of-year trip.
Dad, it's not for the end-of-year trip,
it's for the championship.
I've told you at least 25 times.
For the championship, whatever.
Buy some.
You know what's being raffled?
Wine.
You think I need wine here?
You need good wine.
It can't be much worse
than the wine you've got here.
Right.
All right, give me one.
Thanks! You're the best.
Holy shit! You scared me, Ainara.
Why are you on the sofa?
It's comfortable.
What time is it?
Don't you have school?
What?
Stop pestering me about it.
Then you can decide
if you want to be buried or cremated.
I'd buy some, but it's Monday
and people don't rent on Mondays,
they return.
Let me see.
If you want, I can chip in
a voucher for five films.
The idea is to sell.
So? Have you sold any more?
Hardly. This guy won't buy
because it's Monday.
My dad's a businessman.
If he were a businessman,
he'd be loaded.
He's starting out.
Andoni, outside, not here.
So you haven't sold any, right?
The one we sold to Loren.
- Just as well...
- Yeah, but this isn't enough.
- What if we make bracelets?
- Great idea!
We're leaving tomorrow.
There's no time.
I have to put a "no smoking" sign up.
The magnetic tape
in VHS is like gasoline.
People don't know these technicalities
and there could be an accident.
If you don't allow smoking,
you won't get many customers.
Andoni, I don't care how many times
I have to repeat myself,
VHS is the future.
Ask Americans.
Ask Brits, Germans.
Ask then, they'll tell you.
There's no tobacco in the future?
One day, smoking in bars will be banned.
You wait and see.
Yeah, right.
What the hell is Veralnes?
Well, since scar and you,
my so-called friends,
didn't want to be my partners,
I had to call on others.
Vernica, Alberto and Nstor.
Great, you stay here with your Veralnes
and I'll go get a real job in Asturias.
I thought unemployment
was even worse there.
If there aren't any jobs there,
I'll go elsewhere.
Abroad or wherever.
Ainara, time for school.
Take them too.
It's about to be peak hour.
Sure.
Come on.
Hopefully, you won't get lentils again,
you don't like them at all.
Though you said
they don't make good macaroni.
Nothing they do is good.
So the canteen is horrible?
Eins, zwei, drei, vier,
fnf, sechs, sieben, acht!
Straighten those elbows!
Fnf, sechs, sieben, acht!
Watch your knees.
Sechs, sieben, acht...
- How cute!
How pretty.
- Eins, zwei, drei, vier, fnf, sechs,
sieben, acht! Eins...
- Hi.
Pointy toes.
- So nice.
Fnf, sechs, sieben, acht!
- They're amazing.
Sandra!
Don't distract them.
- Hi.
- Hi, Gorka.
What's wrong?
They teased him at football.
He needs cleats.
Do you know how much those cost?
He wears these.
Shoes don't matter.
Playing well does.
I know.
He's just not good either.
acht! Very good!
Great job!
- Did you wash my leotard?
- We're leaving tomorrow.
At what time?
Granny, remember we're going on a trip?
Of course, honey, I'm not your father.
And you have to stay with daddy.
Nina, cheer up, we're going on a trip.
I'm sure you're glad to visit home.
No, but we have to go.
We've committed to the organisation.
Is that the raffle money?
Time to sleep.
We have an early start.
Hey.
I'm just here to drop them off.
I have to run and prepare a thousand
bologna sandwiches.
I got soaked.
- It didn't rain today.
- Maybe not on you, but I got drenched.
The girls and I are leaving tomorrow.
No more hiding it.
Julia, I didn't just wake up.
Really.
I've left lunch and dinner for each day.
No need to go to the store.
Okay, I can manage.
As if I've never bought a thing.
Right.
What did you buy the last time?
Clothes for you.
That's not doing the shopping,
that's shopping.
I have to dress nicely
if I want to get a job.
Do you know how much those shirts cost?
No.
A whole lot of bologna.
Why are you meeting up tonight?
Why do you care?
You want to be left alone
with your video shop.
Well, not necessarily alone.
Gorka won't bother you.
You'll hardly notice him.
I'm worried about the boy, Carmen.
Right, since when do you worry
about the kids?
You don't want to stay with Gorka.
Gorka turned out a bit odd.
He's a weirdo.
Nstor.
Nstor!
Are you listening?
- Of course, I am.
- Then stop that.
It's just that they don't rewind
the tapes before returning them.
And if I rewind them at the video shop,
the heads will break.
- I have to be on top of everything.
- Call your partners.
They're there for more
than giving the shop a weird name.
Look...
I have something to tell you.
Everything's okay.
- What's up?
- Well, it's just...
Vernica and Alberto weren't sold,
so I put in all the money.
What money?
That's why I can't miss work.
It's just me.
Nstor, where did you get
the money from?
I had to get a loan.
No, but don't worry.
The interest rate is practically zero.
- Ca...
- No, no.
Carmen. Carmen!
- Hi.
- You're here.
Hi, Julia.
- What floor is it on?
- Third floor.
I'll open up.
They look great!
Are they family, Nina?
No, the photo came with the frame.
They could've chosen a different woman
to sell this frame.
That's my mother.
Does she live in Berlin?
No.
She's not from there.
Yeah, she is,
but she's dead.
- Why don't you shut up, Carmen?
- Yeah, I should.
My father lives in Berlin.
Oh.
So you'll see him then?
No, he lives in East Berlin.
And we're going to...?
The other side of the wall.
We can't go to my father's Berlin.
- Hi, girls!
- Hi!
- Hi.
- How's everyone?
I left the butcher without bologna.
Take it out
and let's cut the bread.
Hold on a second.
I'm parched.
Would you like some water?
If you have something else,
I'd prefer it.
Someone's excited.
I only have this.
Is it the raffle basket?
- Yes.
- No, we haven't done the raffle yet.
Hold on,
we've bought almost all the tickets.
One of us surely would've won.
Is it plonk?
The clerk said
if you drink it straight, it's rough.
It's best if we mix it with club soda.
- Do you have any?
- No.
- And a bottle opener?
It has a twist cap.
Let's see.
Not that bad.
- Let's see.
- I don't have enough glasses.
No worries, straight from the bottle.
Tomorrow we have to get up very early.
Let's make a toast.
To our girls.
And to us, huh?
- Cheers!
- Cheers!
Sandwiches?
Right, that's why we're here.
Doesn't it look good?
Great job, girls.
- How many should we make? Eins, zwei...
- How many?
What you bought is all wrong.
Let's see.
This one goes with this one.
You burglar!
To Berlin!
Two left!
Have a sip, Nina.
Drink, drink, drink!
- No.
- Drink, drink, drink!
Oh.
Oh, honey.
Don't look.
Don't look.
Daddy, mummy's sick.
- What?
- She's throwing up in the bathroom.
Carmen...
What's wrong?
I have to pack the girl's bag.
We're running late.
Don't look at me!
My god.
I tried waking her up, but...
There's no use.
Did you call the doctor?
This doesn't warrant a call
to the doctor's, but I can call.
Why doesn't it?
Because you don't call the doctor
for a hangover.
What's a hangover?
That's a hangover.
You can't go like this, Mari.
Oh, the tortillas!
I had to make them.
What did you drink last night?
Oh, my god.
Your backpack?
Come on.
Come on or you'll be late.
No one's here yet, daddy.
- Maybe they're all inside.
- Yeah, right.
Hi, I'm here to drop her off.
Where's Mari?
I'm not sure what you did,
but she's feeling rough.
Ainara can't travel alone.
Have the others take care of her.
Who? Do you see anyone else here?
- What are you doing here?
- And you?
- Carmen's been throwing up all night.
- Mari too.
And she's fresh like a rose.
Soviet women are a tough breed.
What did you do to them? Huh?
You can get them tipsy
with just a bit of champagne.
I forced them.
Soviet tradition.
Didn't you know?
We force people to drink.
And to do other things too.
Good morning.
Well...
Have you got everything?
- Yeah.
Have a good trip, but listen,
you better behave, okay?
Bye.
- No, no, no.
The girls can't come
without a responsible adult.
Yeah, but...
Their mother isn't fit to travel now.
Is she also hungover?
Don't say that about your mum.
The girls are too little.
We're not that little.
You need a responsible adult, right?
- You're one.
- I don't count as one.
Then, neither do I.
The girls must travel
with one of their legal guardians.
If their mothers can't come,
you'll have to.
We can't.
Of course, you can.
Why can we?
I know what she's hinting at.
Say it.
Because you don't have jobs.
You're all unemployed.
Listen, I'm not unemployed.
I have a business. I'm an entrepreneur.
What's he doing here?
That's Father Arrupe.
He's coming with us.
He's driving the bus.
Who's Father Arrupe?
Tens of thousands of demonstrators
took to the streets
in Dresden on the night of 19th October
in the largest...
Your girl won't try
to sell me more tickets, right?
My girl is on her way to Germany.
No.
She's there.
at the Palace of the Republic,
demanding democracy of the regime.
Soviet leader Mikhail Gorbachev
has invited...
What's up?
Where's granny?
Why aren't you on the bus?
Granny is half dead.
What?
Oh... I see.
The thing is granny is too old
to party all night.
Thanks to her, you can't go.
Sorry, kiddo.
What's that?
You gave me this coupon
for my birthday,
for two days at a theme park.
This coupon was for Christmas,
for two days at the beach.
This one for my saint day.
I want to exchange them all.
Okay, where shall we start?
At the beach?
A bit cold to go to the beach.
You're coming with me.
You have to come with me.
I'm not going to Germany.
You know how busy I am these days?
Busy? You don't do anything.
Oh, yeah.
Drink wine at Loren's bar.
Don't speak to your father like that.
All because you want to go
with your little friends, well, go home!
You're not welcome.
- What do you mean?
- I didn't buy all those tickets
so the girls couldn't go
and you be here freeloading.
Scram.
Come on, daddy, hurry.
If you keep rushing me, I won't move.
We're late!
What do I care?
I only got late once to work.
You're going to teach me
about punctuality?
Welcome. We're all here.
Finally! You came.
- Good morning, Sandra.
- Hi.
What's he doing here?
What do you think?
Your grandma is hungover, right?
Who's this wannabe priest?
He is a priest. Father Arrupe.
He taught us in school.
We'd call him the candy man.
Why?
He'd hand out beatings like candy.
Explain why you're with that guy.
His two daughters are on the team.
- Who cares?
- Hey, he was also sacked.
He was our boss.
I don't care if he's in deep shit too.
Okay?
How far is Berlin from here?
- It's 2,000 km away.
- And another 2,000 the way back.
- That's so much.
- Mm-hmm.
- Did you bring a change of clothes?
- Not even an extra pair of underwear.
- That's nasty.
- Hey, look!
- Oh, no.
- The air comes out.
Is that the teacher?
Yeah.
She's a bit...
Excuse me.
What exactly did the girls
have to bring?
Hey, Gorka.
Hey.
- I didn't bring clothes either.
- Why's he here?
- I wasn't going to abandon him.
- His mum's hungover, not terminal.
Did you bring money?
- No.
- That's great.
What will we eat?
I guess we'll split
the girls' sandwiches.
What the hell are we doing here?
We have no business here.
Welcome aboard.
The captain's speaking.
Get comfortable because we begin
our trip to Berlin, Germany.
And you can speak to the driver,
in fact, chatting is appreciated
because it's going to be a long trip.
Daddy.
How long till we get there?
- Many hours, son.
But don't worry, I'm sure the bus
has a TV
and we'll see some films on VHS, okay?
And the trip will go by in a jiffy.
No, it can't be.
How can't there be a TV?
It has a radio, cassette player,
it has a microphone.
I was going to use
the microphone to sing.
I was going to start
once we passed Eibar, but if you want...
Hey...
We're at the bottom of Europe.
A bus without a TV.
And we wonder why the Germans
or the French run circles around us.
I'm bored.
What are you doing here?
Go with your sister and her friends.
I'm sure Berlin is full of video shops.
More than bakeries.
Did you bring a camera?
I should've brought it. Damn it.
I've got a sorry-ass family photo album.
Photos in Germany would've been great.
I get them.
Their lives are depressing.
But they didn't have to drink
the raffle wine.
They drank the raffle wine?
What are you doing here?
Stop snooping
and go with daddy and his friends.
Let's make teams of two?
We're only three.
Let's tell him to play.
No way.
We'll play something else.
Forget him.
Curly top.
How do you say, "I'm bored" in Soviet?
What?
Never mind.
I've never been this far away.
The farthest was one time in Donosti
when we went to the beach.
I've never been.
What are you listening to?
Do you want to check it out?
Here.
Thanks.
No pit stops?
We just left.
Yeah, let's stop.
I need to smoke.
I have to call home.
Let me go tell the priest.
Is he missing his mother-in-law already?
He wants to know if the factory called.
He can't think
they'll hire him back.
- Don't say anything, he'll get mad.
- No, I'm not looking for trouble.
Don't say anything.
I said, "I won't!"
Attention, please.
We'll be making a 15-minute stop.
Let's go.
Girls, let's go over there.
- Okay.
- All right.
- Last one's a rotten egg!
- No fair, I'm the last one.
- Your problem!
- Well...
All right, then.
Hurry!
Be careful, girls!
Take your time.
Let's do it like this.
- Let's go in order.
- Okay.
All right.
I can't raise it.
It's hard for me.
How do you know
how to do that, Gorka?
He gets bored and fools around.
- Right.
- Can I see it again?
Let's see who wins.
Gorka Etxebarrieta, come here at once!
I haven't left home.
Where would I go feeling like this?
I know you've been there,
but sleeping it off.
Meanwhile, here I am,
with the kid.
You threw me under the bus.
The least you can do
is answer the phone.
They might call in the evening.
Since the factory is gaining profit,
they could call at any time.
Of course there's profit.
They're not paying all your salaries.
You always say such nice things.
Way to encourage me.
Relax, scar.
So how's the trip?
How's my granddaughter?
She's thrilled.
What do you expect?
Come on, tell me more.
No, I have to hang up.
International calls aren't cheap.
Bye.
- But it's a collect call...
- Bye.
Let's see. Did someone bring a ball?
You could use some practice.
Does he like football?
- Of course, he does.
- I don't.
I think I have a ball.
We can play a match.
What the hell?
Nothing to see here.
What are you doing here?
- Are we in France?
- Hey, Arizti.
Mendibil?
- You know them?
They went to the school.
They were always involved in politics.
God knows what you've done!
Daddy!
Did you see how I faced them?
Did you see me?
How exactly did you face them?
Well, I got in front of them
and blocked the guy.
It's just that he was strong
and got away.
But I'll tell everyone back home.
Daddy, they'll say you made it up.
Why would they?
Isn't that what happened?
I saw them push you to the ground.
If you say you faced them,
no one will believe you.
They're my friends
and they'll believe me.
Go on and play.
Kids...
Keep going.
Nothing's broken.
It's just a contusion.
So you're a traumatologist, ma'am?
"Doctor."
Yes, I'm a traumatologist.
- Ow.
Holy...
Now that hurt a bit.
This trip is kind of funny.
Funny?
Just say you don't like it.
I'm not saying I don't like it,
just that it doesn't make sense.
Plus, I think you think
my mother-in-law should be here.
And the others' wives too.
Because we're here, but
we don't contribute much.
So we're of no help.
Now what do I do with this hand?
I feel horrible.
You contribute as much
as you're willing to contribute.
But...
I agree with you on that.
Right now, you're contributing little.
Done.
You're not any better.
What could a German be doing
all alone in Bilbao?
I'm the product
of an irresponsible father.
Like your daughters.
Why do you say they're from ETA?
Two Basques hiding in a bus
to cross over to France.
Right, it does sound a bit like ETA.
You're setting a great example.
Good on you.
Come help me bring the girls
to the bus.
So? How did it go with the teacher?
- I can't stand that chick.
- Because she's a Soviet.
Should we start from the top?
Why are we here?
Because they can't handle their booze.
Okay.
Now, what can we do?
Well, shit...
Handle our booze.
So?
What can't we do?
Chaperone girls
at a gymnastics championship.
- Exactly.
- Though, if it were football...
Don't be fooled.
They'd also go with their mums.
If they were boys I mean.
It'd be completely different.
There's no comparison.
And you?
Don't you want to go home?
What home?
Mari and I are separating.
You're separating?
Shit, Nstor.
I'm going alone to Asturias
without them.
Of course, we're separating.
Didn't you notice?
All the more reason.
Enjoy your time with Amaia.
- Ainara.
- Right.
Spend time with her but at home.
Not here in Timbuktu.
What are we even doing here?
The girl can't stand me,
not here nor there.
I'm going wherever there's work.
If that's in Germany, I'm staying.
I do want to go home.
I can't leave the video shop.
Oh, I just didn't come prepared.
I mean, with how cold it gets
in Germany...
If I had brought my leather jacket,
a really nice thick one
that I bought in London,
and it has these
it has... it has these...
I'll do whatever you want.
Good.
I'm starting to like you, pretty boy.
If we go now,
we'll be back for dinner.
So?
Come on, goddammit.
Who are the parents here?
- We are.
They're our daughters.
We decide what to do.
We're in charge,
no matter what that chick says.
So?
Let's vote like at the factory.
Whatever the majority chooses,
even if I disagree.
- Okay.
- All right, girls.
Come on, back to the bus.
- Okay.
- We have to keep going.
Gentlemen...
No one's going back.
We're all getting on this bus,
we'll get to Berlin,
the girls will compete,
and then, we're going back home.
This is the plan!
Okay?
Do I have to spell it out for you?
Come on!
- Want some?
- What?
Do you want some?
What's that? Huh?
What is it?
Coffee with milk.
Yeah, coffee with milk.
I'm sure it is.
A little bit of coffee to keep me alert.
I've got to hurry up.
We have a long way.
I feel kind of bad.
I don't think it's fair, girls.
What's fair, Ainara?
Starving to death?
If we share,
we'll only get a little piece.
And we need to be well-fed.
We've got a competition.
They're not doing anything.
Well, I guess that's true.
But we're supposed to share.
Hey, don't be fooled,
they wouldn't share with us either.
They'd only do it if they had to.
I'll do what the majority says.
What are you doing?
Make sure no one sees us.
- See what?
- Here, I'll give you some.
What's the deal with the thermos?
I don't trust the candy man.
He's always been a booze bag.
He'd reek of wine in class.
The more he drank, the more he'd hit.
He hit him so hard,
he left him half-deaf.
I'm sure he has kalimotxo
in that thermos.
They say he invented it.
The candy man.
- Father Arrupe invented kalimotxo?
- That's what they say.
On a field trip to the countryside,
the candy man had a bottle of wine,
and that day was very hot.
So he couldn't drink it straight.
One teacher had a cooler
with Coca-Cola cans.
So the candy man was so thirsty,
he tried wine with Coca-Cola.
And that's how he invented it.
When did this happen?
- A long time ago.
- The older kids told us about it.
- Yeah.
- But...
- It can't be.
- Of course, it can.
Coca-Cola first came to Spain
about 30 years ago.
A school teacher on a field trip
30 years ago
having a Coca-Cola,
and, on top of that, in a can,
seems a bit odd, right?
Well, maybe they were in bottles.
I don't know.
That's what you get
for talking to this guy.
He fucked your great anecdote for life.
Do you smell bologna?
No, it smells like plastic.
Like the plastic factory
passing by Durango.
No, it kind of does smell like bologna.
Are you eating the sandwiches in secret?
Where are you going?
There's nothing to see here.
- Alaitz, really?
- Cris, Bea, this is very rude of you.
Really nice. Really.
- I can't believe it.
- Great.
This isn't right.
Delicious.
You Eastern Europeans
just love cold cuts.
Yeah, you do.
Nstor's right.
They smell like plastic.
Eat them all, I don't care.
They're good.
Really good.
There you go.
You're doing it weird.
It should go like this.
I'm eating it because I'm hungry.
I'd rather be eating bean stew.
I don't like bean stew.
What do you mean you don't?
- Since when?
- Since forever.
If you had starved like I did,
you'd eat rocks.
When did you ever starve?
Well, honey, during the war.
What war did you live through?
None directly.
The Cold War.
- For example.
- Uh-huh.
You don't realise how good you have it.
Way better than we had it.
I had it better.
You don't count
because now you're also a loser.
Before you exploited us.
Look, we were eight children.
If you weren't fast, you'd starve.
Now you're a bunch of softies.
All you do is whine.
The only ones whining
about the bologna sandwiches are you.
At your age,
I was working at the foundry.
You were 9 years old
when you worked at a foundry?
Well, maybe a bit older.
But I didn't whine.
Daddy...
Do you know what my favourite food is?
Why should I know that?
What am I, your butler?
To see if you know me.
Of course, I do.
What do you know?
Well, that you don't like bean stew.
What a pity.
You guys are picture-perfect.
Then take one.
- I don't have a camera.
- Take our photo, daddy.
To remember the trip.
Come on, girls!
Okay.
Here I go.
Sandri, the water bottle.
Fucking stale ass bread.
- Who's ngela?
- ngela is my mum's name.
I've never seen your mum.
Have you drunk some?
You need to stay hydrated.
She died when I was little.
How did she die?
She was sick.
With what?
I don't know.
- Why don't you?
- Cris, just shut up.
I'm going to ask Father Arrupe
how much longer to get there.
Shall we stop to get some sleep?
You must be tired.
No, I'm fine.
Let's sleep now
and we'll gain ground tomorrow.
Daddy, I don't have panties.
They're here!
I've been looking for months.
What about your panties?
Bea doesn't have any.
Luckily, I've got these ones.
From when we went to summer camp.
I see.
Josema.
- It's Juanma.
- Right, Juanma.
My mother-in-law packed clothes
for a month for the girl.
- Want some panties?
- Thanks.
I'll get you panties.
No big deal.
Sandri, hand me your backpack.
I need to get some panties.
They're not for me.
Don't worry, they're for pretty boy.
It appears he didn't bring any.
I'll just get them.
Ow.
Can you help me?
It's just my wrist, it's hurting.
I think once we get to Berlin,
I'll have to go to the ER.
Do you want me to help?
No, thanks.
Go to sleep.
I'll get them then.
Look.
A pair.
Here are the panties.
Could you have imagined this?
- What?
- Well...
An employee giving you girl panties
at a French petrol station.
- No.
- Right.
Sometimes in life,
you don't see things coming.
- What's wrong?
- I'm thirsty.
I don't have water here.
There must be in the petrol station.
Right.
But you can't go alone.
Go back to sleep, sweetie.
I can take you. I'm awake.
- I'll go with her.
- You will?
Bus seats, am I right?
Pfff...
I couldn't sleep
all bent over like that.
Trouble sleeping too?
I was thirsty.
Of course.
Of course.
Or maybe because you're worried, right?
It happens to me too.
I start ruminating
on things over and over,
and I...
I can't sleep.
Maybe you're worried
about your parents, right?
Poor thing.
Your parents getting divorced
is pretty rough.
They're getting divorced?
What?
Uh...
Are you okay?
Where's the girl?
- Hey.
- What's wrong?
Why the hell would you tell her?
- I thought she knew.
- Why would she?
I was going to tell her.
- We were just chatting.
- Chatting, my ass!
Where are you going?
I don't know.
Ainara.
Ainara, open up, it's daddy.
So it's true?
Open.
- Is it true or not?
- What?
You're getting divorced.
It's not a divorce, it's a separation.
- What's the difference?
- I don't know.
- That fucking sucks.
- Ainara, watch your mouth!
Now what?
You'll leave and I'll never see you?
Daddy!
You can't stand me.
No more having a man on the sofa
smoking like a chimney.
You'll get rid of me.
Aren't you happy?
Where are you going? Ainara!
Fuck me!
Daddy.
How were you as a boy?
As a boy?
I don't know, normal.
- Very happy.
- What things did you do?
Well, like you, go to school.
And out of school?
You mean on holidays?
Yeah.
Well, go to the beach
with grandma and grandpa.
Sopelana Beach.
No.
To Laredo, where our boat was.
You had a boat?
Yes. Well, a small sailboat.
It was grandpa's.
All my cousins, aunts and uncles went.
What happened to the boat?
To fit all those people,
it couldn't be small.
Boats are expensive.
You need money to maintain it.
And now we don't have money.
- Why?
- Because daddy doesn't have a job.
Can't you get another job?
It's not that easy.
And your old job?
How did you get it?
- At the factory?
- Yes.
Well...
Grandpa sort of got it for me.
So it was easy?
Well, easy...
I mean, I also...
What did you have to do?
Supervise.
Supervise what?
Everything going on in the factory...
It was an important job, you know?
Yeah.
When he got it for me,
grandpa said,
"You've got a job for life."
On top of that, he lied to you.
Having money makes everything easier.
So we'll never have money again?
Ladies and gentlemen.
Mesdames et messieurs.
We are currently passing through Paris,
France's capital.
If you look out your windows,
you may see the city of love.
So that's Paris?
It looks like Barakaldo.
Is that the Eiffel Tower?
No, that's an antenna.
Isn't it an antenna?
Yeah,
but that's just an ordinary antenna.
For fuck's sake, Mari,
when I was 11, I was on my own.
The girl needs to grow up.
You think so?
Did we turn out well?
You've got to explain everything
to kids nowadays.
They'll never be ready
for the real world.
Very well, Andoni.
At least you spoke with her.
Of course, I did. I told you I would.
I was just waiting for the right time.
I've got to go.
See you when we come back.
You've got some nerve.
Why would you pack
her mum's water bottle?
It's the only one we've got.
Aren't you using it to drink?
Yeah, but...
Sandri is asking questions.
Then answer them.
You just had to pack that water bottle.
The girl is getting older, scar.
You won't find a better chance
to talk about her mother.
Very well.
Did they call?
No.
Okay, then.
He can't keep driving in this state.
And the girls need to sleep in a bed
to get a good night's rest.
Just the girls? Us too.
Do you have any money at all?
If we did, do you think we'd be eating
bologna two days straight?
We don't have a penny.
Hold on, I have an idea.
Careful with his ideas.
Are they good ones?
No, horrible ones.
I still have
the company cheque book, okay?
I didn't return it when they fired me.
Whatever.
We could go to a hotel
and pay the room
with one of these.
- Is that legal?
- No, it's not legal.
It's very illegal.
We wouldn't go to jail,
but it's a crime.
Jail time...
A fine? Positive.
Won't they realise they're void?
Once they realise it, we might be...
In Germany.
What do you say?
It's the only thing I can think of.
To get on good terms with us?
Say it.
I also want to sleep in a bed tonight.
And be on good terms, I admit it.
Then let's go to a hotel.
But do you speak French?
- This guy?
- Of course.
Rich people speak French
better than the French.
Would it be possible, s'il vous plat,
to... pay
avec une cheque?
No need to speak French.
We don't usually accept cheques.
Bon.
You don't usually, but
could you make an exception?
And the cafeteria, is it
open?
And c'est possible...
C'est possible...
I mean, can we charge the food
to the room?
- Yes.
- Fantastique.
- Wine?
- Oh, no, no.
Thank you.
Daddy.
I'm tired.
Can we go to bed?
Once you clear your plate.
Can I borrow it?
Now?
Sure.
Gorka, stop it.
Hey!
Don't break it!
Daddy, give it to me.
Would you stop fooling around?
Don't hit him.
A good smack can save you
a lot of problems.
What problems?
Problems.
Anything to say about my son,
say it to my face.
You think I don't notice?
We're going to get going.
Let's go to bed.
What's the use?
There's no talking with you.
You made it very clear
when I was a boy.
Why talk if you can beat them?
Etxebarrieta...
Despite all my efforts,
you still have a poor attitude.
What are you doing, man?
You're crazy!
Are you okay?
- You threw him.
- Now you care about that fucking priest?
- He's the one driving the bus.
You're like a bear with a sore head.
- He's okay, right?
- It's just a cut...
But he needs to rest.
We all need to rest.
Let's go to bed.
Go on with your daughter.
He's being taken care of.
I smacked all of you upside the head,
and you're all good boys,
you're good fathers.
You didn't turn out that bad.
I think you're confused.
You never taught me.
You turned out normal.
You turned out well.
- Okay.
- Come on.
- Let's go.
- It's okay, I'll take him.
Come on, we've got a long trip tomorrow.
Daddy, what did mum die of?
I haven't done anything different
than what's always been done.
One day it seems perfectly normal
and the next, it isn't.
For thirty years I taught class.
- Here.
And suddenly they say you're old.
That your methods are outdated.
That you shouldn't go
too heavy on the wine...
That tough love doesn't work anymore.
That... when...
- Come on.
Good night.
Good night.
- Good night.
I'm a big girl and I want to know.
I know you're a big girl,
that's not the issue.
Look, I talk a lot.
About everything.
But some topics...
I avoid talking about.
Because just thinking about them
make you feel bad.
So I always think, "Why talk about it?"
"Will it change anything?"
So I just hide it
and move on.
I talk to hide things.
Your mum and I got each other perfectly
because she'd also hide things.
You know...
She already knew there was no solution
and she didn't tell me until the end.
And I know you're mulling over this
because you keep asking
and I want you to be okay.
That's what matters most.
Though, to be okay,
you might have to be sad first
and this will make you sad.
And me too.
But if you think
that talking will help you,
then let's talk.
Okay?
Whenever you want.
Oh, you want to talk now?
Okay.
Ainara, open up, stop playing around.
Ainara, I'm very tired.
Ainara, come on!
Foutez-nous la paix, bordel!
Our room is 315.
You scared the shit out of me.
Let's go to bed, I'm tired.
Now what's wrong, Ainara?
Promise you won't go.
Promise it, daddy.
I have to. There are no jobs.
I don't care, daddy. Don't go.
At least not far away.
I don't care if you smoke.
- Let's go to bed.
Come on.
Sweetie.
Are you awake?
Do you really think
I'm like a bear with a sore head?
My grandma would say that
about my father.
She'd always say it.
And she was right.
Look who it is!
Setting a good example I see.
I didn't want you smoking
in front of the girls
because you made me jealous.
What's a German looking for in my town?
Surely not good weather.
No, not good weather.
I'm sure there's the same weather
in Berlin.
Despite how far away it is.
Yeah.
Why so far away?
I see you all and I think
that you have no clue
what you're missing out on.
Those girls
your daughters
will live their lives
and what they didn't find at home
they'll look for elsewhere.
Perhaps even far away.
Very far away from you.
And you all would've lost your chance.
A chance for what?
A very big opportunity.
Guten nacht.
Huh?
Guten... Guten "tra".
What time did we say?
At 8:00 a.m.
And now it's...?
It's 8:15 a.m.
Now what?
He's not picking up.
I'm coming too.
Okay, that's enough.
Voil, monsieur.
Merci.
Father?
Where could he be?
How would I know?
Should we wait?
I don't think he's coming back.
He left the bus keys and the money.
Do you know how to drive that thing?
Everything okay?
Do you want to take over?
Not at all.
If you're okay, keep going.
We have to pay.
Danke schn.
What the hell are they watching?
Looks like football spaces them out too.
Is it a holiday?
Where are you going?
Nina!
Run!
People are jumping to the other side.
Families are reuniting!
- Families?
- Yes.
After so many years apart!
What are you thinking, Nina?!
You're crazy!
You can't just go like that.
- We're going home.
- Daddy, we just got here.
We can't stay.
They're tearing down the wall!
We don't even go near demonstrations.
This is dangerous, Nina.
We've come here
for a gymnastics championship.
Is that the sports hall?
I guess so.
It's really nice.
No one's here.
How would you know?
Maybe they're inside.
Hallo?
Hallo?
Ist da jemand?
Hallo?
It's closed.
I mean, who would come today
to a gymnastics championship?
Well, we're here, aren't we?
Yeah, but they watch TV.
They listen to the radio
and we just found out.
Then what do we do?
Take the bus and go back home?
Do you want to spend
another two days in there?
Hey. Hey!
It's not my fault.
I sure wish we didn't go
on this useless trip.
But what can we do
if there's no championship?
- Then let's do something else.
- Like what?
Ask that man who's coming
to open up.
What do you want?
- We're here for the championship.
It's been suspended.
- What does he say?
- There's no championship.
Right and he'll say
how don't we know what's going on.
- Don't you know what's going on?
- Huh?
- He didn't say that.
- Right.
We've come very far, from Spain.
You have to let us in.
The place is closed.
There's no one here.
It's okay if we're the only team.
We want to do our routine.
Just go home.
- Please! No! Let us in!
- Okay.
- Dammit!
- Enough!
It can't be!
- All right.
- This is ridiculous!
Enough, don't get so worked up.
It's pointless.
No. What's pointless
is suddenly showing up
and now there's no wall
and now you have to see people
from 30 years ago.
It doesn't look too good.
I know.
But I'm sure Nina will fix it.
What?
Do you not care?
What will you tell the girls?
It's not our fault.
We did what we could.
Then let's tell them
we came for nothing.
Let's see how they feel about that.
Or we can go in there
and perform the routine.
- There's no championship.
- Who cares about the championship?
If there aren't other teams,
we can't compete.
If you want to go in there, okay,
but he won't listen to you.
Maybe he'll listen to me.
Yeah, with a cheque.
No, I mean...
By talking.
- What?
- Haven't we humiliated ourselves enough?
But... He speaks German?
Yeah, like he speaks French.
He'll say, "Beckenbauer."
"Oktoberfest."
Or "Frankfurt."
He'll say, "Kaputt."
Hello?
Hello.
Can you open the door, please?
What?
I already spoke with your friend.
It'll just be a moment.
If you could be so kind as to open.
He's speaking made-up German, right?
No, no. He speaks very well.
Danke schn.
So...
He's letting us go in for a bit.
He hadn't eaten so he was cranky.
And now he has?
No. He hasn't eaten yet.
He'll let us in
if we buy him a sandwich.
So you do speak German.
I had a teacher from Munich.
He also taught me French.
I think he didn't really know
much French.
Girls!
Off the bus!
It must feel strange.
What?
The wall.
Something that's been here forever
and now it's not.
It's strange.
Wait till they tear down
the chimneys at the factory.
Now that will make history.
But no one would celebrate that.
Well...
- Some might be happy about it.
- No doubt.
Heads up, the mustard's spicy.
- Spicy?
- You're such a wuss.
Daddy!
Daddy, you have to see this!
- Your kid.
- Daddy!
What do you want?
- Daddy!
- I'm coming. What's wrong?
- Don't rush me.
- Here.
Gorka, what are you doing there
all by yourself?
- Really, come!
- What?
Andoni, are you coming or what?
What's the deal?
Tell me... What do you...?
- Look.
Do you see all these people
renting films?
Are you seeing this?
- But, but, but...
You're a visionary!
Too bad you have partners.
- I don't!
Vernica and Alberto backed out.
- Why are you shouting?
- I don't know.
If you don't, then you need some.
You. Did you spend your severance pay?
Oh, no, no.
I'm saving for a rainy day.
Today's a rainy day.
- scar. Today is a rainy day.
- Sure.
I even have a name.
Okay.
Nesjucar.
"Nes" what?
Nstor, Juanma, scar.
Nesjucar Video Shop.
What do you say?
Hello.
- Spanish?
- Yes. Do you speak it?
- Paco!
- Yeah?
Are you Spanish?
So they say.
- Is there a lot of work here?
- Are you looking?
Yes, always.
Well, I came over a year ago
because I knew one of them
and haven't stopped.
There's always something.
Are you familiar with construction?
Of course.
No one else is coming?
Without other teams,
it's not a real championship.
There's a saying in German that goes,
"Alles hat ein ende,
nur die wurst hat zwei."
What does that mean?
Everything has an end
expect sausages,
which have two.
- I don't get it.
- There's nothing to get.
I just remembered
because my daddy used to say it.
Is it supposed to be funny?
I thought it was funny.
But maybe because he'd always laugh
when he'd say it.
Maybe it's funnier in German.
Yes, that's right.
It's only funny in my language.
Okay, we're about to go out.
Girls, where are we?
In Berlin.
And what will you do?
The routine.
Then everything is as it should be.
Come on.
Hopp, hopp!
Left leg. Very well.
Okay, grab the desks and chairs.
You'll be the judges.
Us? Judges?
We've never seen a routine like this.
I think we have good judgment.
It can't be that hard.
Where's my daddy?
He'll be here in a bit.
Don't worry.
You must score your daughters
from 0 to 10.
Give points for attitude,
how they pick the apparatus up...
Apparatus?
Rope, ring, ball, ribbon...
In gymnastics those are apparatuses.
At least they're not
electrical apparatuses.
Make sure they have straight elbows
and perform well, understood?
All right.
Hopp, girls!
May the Blas Otero School Team get ready
to come in.
Ainara!
Where were you, daddy?
- That was amazing, kiddo!
- You saw it?
- Of course.
- All of it?
Yeah.
You sure are something.
The score, please?
I think...
Hell, they deserve a ten, right?
Because I can't score more,
if not, I'd give you a 20.
A ten!
- A ten!
- Happy?
- Yes.
- You are, right?
- Thank you.
- Thanks.
Thank you.
Don't cry, Nina.
I love you a lot.
Am I doing it right?
Is it like this?
I don't know how to do this, man.
You're great at it.
What's up? Why don't you do it?
Come on, you do it now.
Nina!
Thank God you came back.
Ainara was worried.
Where are you going?
I left the bus keys
next to the girls' backpacks
and...
Careful with fourth gear, it gets stuck.
- You're leaving?
- No.
I'm staying.
- How did they do?
- They won first place.
They won? Really?
Yeah, the won against everyone there.
That's wonderful!
It was amazing, really.
It was really nice.
Hey, I've got to go,
we're heading back.
- Aren't you forgetting something?
- What?
You didn't ask if the factory called.
Why?
- Did they?
- No.
I know.
And they won't.
Well...
I'll call on the way.
Okay?
- Bye.
- Bye.
- Where's Nina?
- What?
Come on, Gorka, get on.
Where did she go?
Home, kiddo.
Home.