Double Dhamaal (2011) Movie Script

00:02:04,082 -- 00:02:07,918
A python never toils
2
00:02:08,336 -- 00:02:12,005
Nor does a bird work
3
00:02:12,257 -- 00:02:16,176
Saint Manuka has said...
4
00:02:16,427 -- 00:02:20,764
...Lord Ram is everyone's benefactor
5
00:02:41,536 -- 00:02:43,871
Happiness is short lived
6
00:02:44,038 -- 00:02:46,373
Life's filled with turmoil
7
00:02:46,457 -- 00:02:48,792
The only lucky person in this world
8
00:02:48,877 -- 00:02:50,878
Is the one that has the power of green
9
00:02:50,962 -- 00:02:53,130
Here the party goes all night long
10
00:02:53,214 -- 00:02:55,465
Sing baby, baby, sing this song
11
00:02:55,550 -- 00:03:03,807
Chill out
12
00:03:13,401 -- 00:03:17,654
At 12 o'clock on those moonlit nights
13
00:03:18,406 -- 00:03:22,659
We will gesture you to come closer
14
00:03:27,415 -- 00:03:31,835
At 12 o'clock on those moonlit nights
15
00:03:32,420 -- 00:03:36,673
We will gesture you to come closer
16
00:03:37,759 -- 00:03:39,426
I won't sleep and neither will you
17
00:03:39,510 -- 00:03:40,594
We will be lost in each other
18
00:03:40,678 -- 00:03:43,013
Come to me home and let things get on
19
00:03:43,097 -- 00:03:45,015
Tomorrow I will take you to Hong Kong
20
00:03:45,099 -- 00:03:47,267
Sing baby, baby, sing this song
21
00:03:47,352 -- 00:03:55,692
Chill out
22
00:04:14,462 -- 00:04:19,132
They say nothing's free in this world
23
00:04:19,467 -- 00:04:23,971
Take a look at us,
we are completely free
24
00:04:29,060 -- 00:04:33,230
They say nothing's free in this world
25
00:04:33,564 -- 00:04:37,985
Take a look at us,
we are completely free
26
00:04:38,486 -- 00:04:41,238
Some became MA, BA
while some became CA
27
00:04:41,322 -- 00:04:43,991
We don't care whether anyone lives or dies
28
00:04:44,075 -- 00:04:46,493
We are never wrong
29
00:04:46,577 -- 00:04:48,495
Sing baby, baby, sing this song
30
00:04:48,579 -- 00:04:54,251
Chill out
31
00:05:23,531 -- 00:05:24,614
Stop!
32
00:05:24,699 -- 00:05:25,782
Stop scoundrel
33
00:05:25,867 -- 00:05:27,951
You dare splash mud on us Rascal
34
00:05:28,036 -- 00:05:29,536
We fail to do anything
while we are awake
35
00:05:29,620 -- 00:05:31,538
Now that we are having
fun in our dreams...
36
00:05:31,622 -- 00:05:32,706
...its making you jealous Rascal
37
00:05:32,790 -- 00:05:34,791
Bloody basket
38
00:05:35,209 -- 00:05:38,045
When will our dreams come true?
39
00:05:38,129 -- 00:05:39,546
For two years...
for the past two years...
40
00:05:39,630 -- 00:05:41,548
...we have been standing near this board
41
00:05:41,632 -- 00:05:44,801
But there is no trace of
a single accident
42
00:05:45,553 -- 00:05:47,220
Boman
- Yes
43
00:05:47,555 -- 00:05:50,307
Name is there but there's no trace
44
00:05:51,726 -- 00:05:52,809
Excuse me, Adi
45
00:05:52,977 -- 00:05:54,978
How will we benefit
from a car accident?
46
00:05:55,313 -- 00:05:57,230
You are asking after two years
47
00:05:58,566 -- 00:06:01,568
This is the road where
that bald millionaire...
48
00:06:01,652 -- 00:06:03,820
...told us the secret of millions
49
00:06:11,579 -- 00:06:16,166
'ln St Sebastian garden, Goa...'
50
00:06:16,250 -- 00:06:25,258
'...under a big W...a big W
there are 100 million hidden'
51
00:06:25,343 -- 00:06:27,094
'100 million'
52
00:06:29,347 -- 00:06:31,014
Mama will be proud of us
53
00:06:31,099 -- 00:06:32,682
You made me donate all the money
54
00:06:32,850 -- 00:06:34,017
'Come on, Adi, give the money'
55
00:06:34,102 -- 00:06:35,185
'Why should l give the money?'
56
00:06:35,269 -- 00:06:36,436
'Am l crazy?'
57
00:06:36,521 -- 00:06:37,854
'Give it, Adi, for mama's sake'
58
00:06:43,027 -- 00:06:45,612
Since then...day and night
we have been keeping an eye...
59
00:06:45,696 -- 00:06:47,948
...on cars passing-by
60
00:06:48,199 -- 00:06:49,866
Thinking now there will be an accident
61
00:06:49,951 -- 00:06:51,201
Now there will be an accident
62
00:06:51,619 -- 00:06:53,036
Not even a single car
63
00:06:53,204 -- 00:06:54,704
Disgraceful
64
00:06:55,039 -- 00:06:56,373
Hey, brother
65
00:06:57,375 -- 00:07:00,627
Bang your car
66
00:07:02,046 -- 00:07:04,881
Hey, brother, at least you bang your car
67
00:07:05,049 -- 00:07:07,050
Look, l am pleading to you
68
00:07:07,135 -- 00:07:09,052
At least listen to me
69
00:07:13,057 -- 00:07:14,641
Hey, brother...
70
00:07:14,725 -- 00:07:16,893
lf you act so badly
people will surely spit on you
71
00:07:16,978 -- 00:07:19,646
Yes, no car will
meet with an accident here...
72
00:07:19,730 -- 00:07:22,315
...because we are...very unfortunate
73
00:07:23,317 -- 00:07:27,237
- Now, there's just one way left
- What way?
74
00:07:29,073 -- 00:07:30,657
The devious way
75
00:07:35,079 -- 00:07:37,664
Adi, what are we doing at this bar?
76
00:07:41,252 -- 00:07:44,087
Oh, we are going to
cook omelet and sell them
77
00:07:44,422 -- 00:07:47,174
No omelet, we are
going to knockout people
78
00:07:47,258 -- 00:07:48,341
Roy
79
00:08:00,938 -- 00:08:02,022
What?
80
00:08:09,113 -- 00:08:10,197
Can l sit?
81
00:08:21,876 -- 00:08:23,210
What are you going
to do with this egg?
82
00:08:23,294 -- 00:08:26,713
Mister, if you can keep
this egg in your mouth...
83
00:08:26,797 -- 00:08:32,052
...without breaking it,
l will give you 5000
84
00:08:32,136 -- 00:08:34,721
Tony, can keep an entire chicken
inside his mouth...
85
00:08:34,805 -- 00:08:36,556
...for 5000 so what's an egg
86
00:08:36,641 -- 00:08:40,393
Then...keep this in your mouth
87
00:08:40,478 -- 00:08:42,145
Then give me the egg
88
00:08:44,482 -- 00:08:48,151
He has done an amazing thing
89
00:08:50,488 -- 00:08:51,738
Forget about the egg and chicken...
90
00:08:51,822 -- 00:08:53,740
...you have been fooled, Tony
91
00:08:57,328 -- 00:08:58,411
Why you...
92
00:09:01,165 -- 00:09:02,249
He's coming
93
00:09:04,919 -- 00:09:07,170
Check the pocket
94
00:09:07,255 -- 00:09:08,755
- Mine's empty
- Check his pocket
95
00:09:10,758 -- 00:09:13,176
Yes, Adi, 2000 rupees
96
00:09:13,261 -- 00:09:14,344
So what is my share?
97
00:09:15,096 -- 00:09:16,429
500 for you and 500 for you
98
00:09:16,514 -- 00:09:17,597
Give it here
99
00:09:17,682 -- 00:09:18,765
Take him away, take him away
100
00:09:19,517 -- 00:09:20,600
Move back
101
00:09:21,769 -- 00:09:22,936
Adi, my 500
102
00:09:23,854 -- 00:09:24,938
Here
103
00:09:25,022 -- 00:09:26,273
Torn note
- Yes
104
00:09:26,357 -- 00:09:28,858
So you can't spend without me
105
00:09:28,943 -- 00:09:30,777
Wow, Adi, you are so smart
- Yes
106
00:09:30,861 -- 00:09:31,945
Run Get ready,get ready
107
00:09:37,785 -- 00:09:40,036
Get the money
108
00:09:57,221 -- 00:09:58,471
4000 rupees
109
00:09:58,556 -- 00:09:59,639
2000 for you
110
00:09:59,724 -- 00:10:00,807
2000 for us
111
00:10:00,891 -- 00:10:03,143
Take him away
112
00:10:03,227 -- 00:10:04,311
- Adi, 2000 rupees
- Give me 1000 rupees
113
00:10:04,395 -- 00:10:06,229
Okay, 1000 for you and 1000 for me
114
00:10:06,897 -- 00:10:08,815
Forget...forget that fool
115
00:10:08,899 -- 00:10:09,983
Look, everyone recognizes me now
116
00:10:10,067 -- 00:10:11,151
Now you go inside
- Okay
117
00:10:11,235 -- 00:10:12,319
Right
- Take the bag
118
00:10:12,403 -- 00:10:13,486
Here
119
00:10:13,571 -- 00:10:15,822
Operation, egg...
knockout starts again
120
00:10:16,407 -- 00:10:17,490
Yes
121
00:10:23,247 -- 00:10:24,331
What?
- Sorry
122
00:10:42,433 -- 00:10:43,933
What will you do with this egg?
123
00:10:44,685 -- 00:10:47,854
l will put a challenge of
5000 rupees that...
124
00:10:47,938 -- 00:10:52,525
...you can't keep this egg in
your mouth without breaking it
125
00:10:54,195 -- 00:10:57,280
- Can you do it?
- l can do anything?
126
00:10:57,615 -- 00:11:00,116
Fine, first you do it
127
00:11:00,284 -- 00:11:01,368
Then l will do it
128
00:11:01,452 -- 00:11:03,703
- Promise?
- Promise
129
00:11:04,121 -- 00:11:06,956
Swallow the egg
130
00:11:11,462 -- 00:11:29,562
Break the egg
131
00:11:31,482 -- 00:11:32,565
Save me
132
00:11:35,069 -- 00:11:37,737
Adi
133
00:11:38,656 -- 00:11:41,574
Hit him, hit him, oh shit!
134
00:11:50,084 -- 00:11:51,167
Oh no
135
00:12:04,348 -- 00:12:05,432
There they are
136
00:12:05,516 -- 00:12:06,599
Beat them
137
00:12:28,539 -- 00:12:30,373
Enough Enough
138
00:12:30,958 -- 00:12:33,209
No one ever beat us up so badly
139
00:12:33,627 -- 00:12:37,297
Adi, be thankful that
at least they didn't rape us
140
00:12:37,381 -- 00:12:39,466
Our fate has raped us
141
00:12:39,967 -- 00:12:41,968
lf we had money...
142
00:12:42,052 -- 00:12:43,636
...then we would've
had so many things
143
00:12:43,721 -- 00:12:46,973
Yes, car, bungalow,
bank balance and ma...
144
00:12:47,057 -- 00:12:49,642
- Mother
- Quiet
145
00:12:49,977 -- 00:12:51,227
Mercedes Benz
146
00:12:52,646 -- 00:12:53,980
Yes, Mercedes
147
00:12:54,064 -- 00:12:55,565
Like the one Kabir's sitting in
148
00:12:55,649 -- 00:12:56,733
Kabir!
149
00:12:56,817 -- 00:12:57,901
Kabir
150
00:13:00,571 -- 00:13:01,738
Kabir
- Kabir
151
00:13:01,989 -- 00:13:04,240
Where did that miserable
guy get so much money from?
152
00:13:04,825 -- 00:13:07,660
Even he donated his money
153
00:13:13,000 -- 00:13:15,668
Run,run,follow him!
154
00:13:39,026 -- 00:13:40,777
Such a big car
155
00:13:41,028 -- 00:13:43,029
Such a big office
156
00:13:43,531 -- 00:13:47,033
How did Kabir become so rich?
157
00:13:47,117 -- 00:13:52,038
Loyalty, honesty, dedication
and responsibility
158
00:13:53,040 -- 00:13:58,294
Today Kabir Naik is rich
because of these four qualities
159
00:13:59,630 -- 00:14:03,299
And l have seen these
four qualities in the four of you
160
00:14:03,717 -- 00:14:04,801
Thank you
161
00:14:04,885 -- 00:14:07,554
And that is why the four of you are here
162
00:14:08,639 -- 00:14:11,057
Sir has appointed you
the chief executive...
163
00:14:11,141 -- 00:14:14,060
...of our next multi-million venture
164
00:14:14,645 -- 00:14:16,312
- Thank you, sir
- Thank you, sir
165
00:14:16,397 -- 00:14:17,730
That's nothing
166
00:14:18,482 -- 00:14:20,066
Sir is giving you furnished apartments...
167
00:14:20,150 -- 00:14:21,234
...along with fixed salaries
168
00:14:21,318 -- 00:14:24,737
And yes, everyone
will have a personal car as well
169
00:14:24,822 -- 00:14:25,905
Congratulations
170
00:14:27,658 -- 00:14:28,741
Thank you
171
00:14:28,826 -- 00:14:32,412
- Sir, how do we thank you?
- Just like you do
172
00:14:34,081 -- 00:14:38,668
Look, if the four of
you keep working hard...
173
00:14:38,752 -- 00:14:41,087
...then one day l will
make you partners in this company
174
00:14:41,171 -- 00:14:42,255
Partners
175
00:14:42,423 -- 00:14:44,090
- Thank you, sir
- Thank you
176
00:14:44,174 -- 00:14:45,675
lt's okay
177
00:14:45,759 -- 00:14:46,843
Thank you
178
00:14:53,851 -- 00:14:56,102
lnstead of us four talented people...
179
00:14:56,186 -- 00:14:58,605
...he's making these four fools his partner
180
00:14:58,689 -- 00:15:01,524
lt should have been us in their place
181
00:15:01,609 -- 00:15:03,109
lf we become the partners...
182
00:15:03,193 -- 00:15:06,112
...then we will have car,
bungalow, bank balance
183
00:15:06,196 -- 00:15:08,615
But how will we become partners?
184
00:15:08,699 -- 00:15:11,367
- Emotional...
- Torture
185
00:15:11,452 -- 00:15:12,535
Yes, let's go
186
00:15:12,620 -- 00:15:13,703
Adi
187
00:15:13,787 -- 00:15:15,622
Adi, no Adi, no
188
00:15:15,706 -- 00:15:17,123
Not this way, Adi
189
00:15:17,207 -- 00:15:18,291
Not this way
190
00:15:27,718 -- 00:15:29,135
Napkin, sir Napkin
191
00:15:42,149 -- 00:15:43,232
Troy
192
00:15:43,817 -- 00:15:44,901
Roy
193
00:15:47,154 -- 00:15:49,822
Wipe, you rascals, wipe
194
00:15:49,907 -- 00:15:52,659
Chaman
- Boman
195
00:15:52,743 -- 00:15:54,661
Kabadi
- Adi
196
00:15:54,745 -- 00:15:56,496
Tandav
- Manav
197
00:15:56,580 -- 00:15:58,164
Yes, yes
198
00:15:58,499 -- 00:15:59,999
How are all of you?
199
00:16:02,169 -- 00:16:04,837
- What are you doing here?
- Cleaning the toilets
200
00:16:04,922 -- 00:16:06,839
What?
- Shocked, aren't you?
201
00:16:07,174 -- 00:16:09,175
That why intelligent people like us...
202
00:16:09,259 -- 00:16:12,428
...are doing such a backward job
203
00:16:13,180 -- 00:16:14,931
Have courage, Roy, have courage
204
00:16:15,015 -- 00:16:16,432
We will be successful
205
00:16:16,517 -- 00:16:17,934
There's hope in our hearts
206
00:16:18,018 -- 00:16:19,769
No matter how much it stinks
207
00:16:19,853 -- 00:16:22,188
Cotton... just like there's cotton
stashed in the pillow...
208
00:16:22,272 -- 00:16:25,441
...there are four things
stashed in us as well
209
00:16:25,526 -- 00:16:27,443
No, no, no, we are born with it
210
00:16:27,528 -- 00:16:30,446
- Like...loyalty
- Honesty
211
00:16:30,531 -- 00:16:32,532
Dedication
- Deceit
212
00:16:32,616 -- 00:16:34,450
No, no, not deceit
213
00:16:35,202 -- 00:16:36,285
Responsibility
214
00:16:36,370 -- 00:16:37,453
Just a minute
215
00:16:37,621 -- 00:16:40,039
That's what l said
- And we heard it
216
00:16:40,124 -- 00:16:41,708
Outside the window, covertly
217
00:16:42,793 -- 00:16:43,876
Quietly
218
00:16:43,961 -- 00:16:46,212
You eavesdropped on my conversation...
219
00:16:46,296 -- 00:16:47,380
...and now are putting up a charade here
220
00:16:47,715 -- 00:16:50,216
lt's not a drama but emotional torture
221
00:16:50,300 -- 00:16:52,635
So that you can forget
about those four fools...
222
00:16:52,720 -- 00:16:54,470
...and make us your partners
223
00:16:57,224 -- 00:16:59,058
Make your four partners
- Yes
224
00:16:59,143 -- 00:17:00,226
Good idea
225
00:17:01,311 -- 00:17:05,481
lf l even appoint you watchmen here...
226
00:17:05,566 -- 00:17:07,984
...it will be insulting to them
227
00:17:08,402 -- 00:17:09,736
Fools
228
00:17:14,575 -- 00:17:17,243
He humiliated us so badly
229
00:17:17,828 -- 00:17:19,245
Now no matter what happens...
230
00:17:19,329 -- 00:17:21,914
...but we will be your partners, Kabir
- Yes
231
00:17:21,999 -- 00:17:24,500
Otherwise l am the son of two fathers
232
00:17:24,835 -- 00:17:27,503
And l am the son of three father
233
00:17:27,588 -- 00:17:30,506
l am the son of four fathers
234
00:17:30,591 -- 00:17:33,509
l am the son of the entire lndia
235
00:17:42,186 -- 00:17:43,603
There's no one in the office
236
00:17:43,687 -- 00:17:45,855
Seems like Kabir called us first
237
00:17:45,939 -- 00:17:48,524
He ought to, after all we are VlP's
238
00:17:48,609 -- 00:17:49,692
Very important person
239
00:17:49,777 -- 00:17:51,611
Now we'll have money, position, power
240
00:17:51,695 -- 00:17:54,697
- Now everyone will salute us and say...
- Scoundrels!
241
00:17:55,699 -- 00:17:56,866
Rascals
242
00:17:57,451 -- 00:17:58,785
You will be punished
243
00:17:58,869 -- 00:18:01,370
Equally
- Much more than that
244
00:18:01,455 -- 00:18:02,705
No
245
00:18:03,874 -- 00:18:09,295
You rascals, scoundrels,
fool, stupid, morons...
246
00:18:10,881 -- 00:18:12,131
l hadn't slapped you
247
00:18:12,216 -- 00:18:14,884
You gave a 100 crores
estimate to Kabir sir...
248
00:18:14,968 -- 00:18:16,552
...on month end
249
00:18:16,637 -- 00:18:17,720
Yes
250
00:18:17,805 -- 00:18:23,893
But the profit was just 99,99,99,000
251
00:18:23,977 -- 00:18:25,978
That means there was a loss of 1000 rupees
252
00:18:26,063 -- 00:18:28,147
You...you deserve one more slap
253
00:18:28,232 -- 00:18:29,315
Slap
- Slap
254
00:18:29,399 -- 00:18:31,317
Take them away
- Okay, boss
255
00:18:32,486 -- 00:18:33,569
Okay, okay
256
00:18:35,906 -- 00:18:37,073
No, no, no
257
00:18:37,908 -- 00:18:41,160
Such severe torture for just 1000 rupees
258
00:18:41,245 -- 00:18:48,167
Kabir sir has appointed
four new people in your place
259
00:18:48,252 -- 00:18:49,335
That means us
260
00:18:49,419 -- 00:18:53,422
That's why you are fired
261
00:18:53,924 -- 00:18:55,007
Fired!
262
00:18:55,092 -- 00:18:57,426
And Kabir sir doesn't just say fire
263
00:18:57,928 -- 00:18:59,929
He fires with his gun
264
00:19:00,514 -- 00:19:01,597
Give me the gun
265
00:19:03,934 -- 00:19:05,935
Give me the gun! Gun!
266
00:19:06,520 -- 00:19:08,688
Okay, boss
267
00:19:09,523 -- 00:19:11,357
Where is he taking it out from?
268
00:19:13,527 -- 00:19:15,027
Jallad
- Yes, boss
269
00:19:15,112 -- 00:19:17,530
Close the door
- Okay, boss
270
00:19:17,614 -- 00:19:18,948
Don't kill us
- No
271
00:19:19,032 -- 00:19:20,533
Don't shoot us
272
00:19:31,044 -- 00:19:34,046
Murder Murder
273
00:19:36,550 -- 00:19:40,469
Run away
274
00:19:40,554 -- 00:19:43,973
You won't get anything
here except for death
275
00:19:44,057 -- 00:19:46,976
Run, Arjun, run!
276
00:19:47,060 -- 00:19:48,561
Run!
277
00:19:50,105 -- 00:19:51,189
Just a minute
278
00:19:51,273 -- 00:19:52,523
Kabir sir
279
00:19:52,608 -- 00:19:54,358
Look, he is here to kill us
280
00:19:54,443 -- 00:19:56,611
Let us go, please
281
00:19:56,695 -- 00:19:59,113
l won't let you go like this
282
00:19:59,198 -- 00:20:01,365
See, he will kill us
283
00:20:01,450 -- 00:20:04,202
- l will kill you?
- See, he is telling us
284
00:20:04,286 -- 00:20:05,369
l will kill you
285
00:20:05,454 -- 00:20:06,537
Shut up, you idiots
286
00:20:06,622 -- 00:20:07,872
Otherwise l will fire you guys
287
00:20:07,956 -- 00:20:09,373
See he will fire at us
288
00:20:19,551 -- 00:20:21,385
So this is your doing
- Yes
289
00:20:21,470 -- 00:20:22,553
Obviously
290
00:20:22,638 -- 00:20:25,139
And until you keep calling such idiots...
291
00:20:25,224 -- 00:20:27,808
...we will keep driving them away
292
00:20:28,143 -- 00:20:32,813
Until you don't make us your partners
293
00:20:32,898 -- 00:20:34,398
Understand
- Partners
294
00:20:36,151 -- 00:20:37,235
Kabir
295
00:20:45,160 -- 00:20:46,244
Nice
296
00:20:46,328 -- 00:20:47,828
Darling, what's going on?
297
00:20:47,913 -- 00:20:48,996
ls everything alright?
298
00:20:50,749 -- 00:20:51,832
Who is she?
299
00:20:52,751 -- 00:20:54,418
She is our madam
300
00:20:54,503 -- 00:20:56,837
Kabir sir's wife
- Wife?
301
00:20:56,922 -- 00:20:58,005
Yes
302
00:20:59,758 -- 00:21:02,176
Sister-in-law!
303
00:21:03,178 -- 00:21:05,930
Who...who are they, Kabir?
- Kabir?
304
00:21:06,014 -- 00:21:07,098
Not, Kabir
305
00:21:07,182 -- 00:21:09,183
Ram, and you are Sita
306
00:21:09,268 -- 00:21:11,185
And we are Ram's younger brothers
307
00:21:11,937 -- 00:21:13,187
So sweet
- Thank you
308
00:21:13,355 -- 00:21:14,438
Just a minute
309
00:21:14,523 -- 00:21:16,190
Ram only had three younger brothers
310
00:21:17,359 -- 00:21:20,194
That's okay Consider
yourself Draupadi...
311
00:21:20,279 -- 00:21:22,613
...and us, four plus one, five Pandavas
312
00:21:25,867 -- 00:21:28,035
Darling, you go on, l will join you
313
00:21:28,120 -- 00:21:29,287
Okay, darling, bye
314
00:21:29,371 -- 00:21:30,454
Bye
- Bye
315
00:21:31,206 -- 00:21:33,791
The four of you managed
to barge inside my office
316
00:21:33,875 -- 00:21:37,211
But if you try to barge in my bungalow...
317
00:21:37,296 -- 00:21:39,046
...then l will punch your face in
318
00:21:41,633 -- 00:21:43,050
He's very short-tempered
319
00:21:43,802 -- 00:21:46,220
Kabir, not just your bungalow...
320
00:21:46,305 -- 00:21:48,806
...but we will follow you even to hell
321
00:21:49,641 -- 00:21:51,475
Come on, follow him
322
00:22:01,486 -- 00:22:02,820
Enough is enough, Kabir
323
00:22:02,904 -- 00:22:04,238
There's a limit to everything
324
00:22:04,323 -- 00:22:06,073
l don't want to discuss this any more
325
00:22:06,158 -- 00:22:07,241
You understand
326
00:22:07,326 -- 00:22:08,659
Did you understand anything?
- No
327
00:22:08,744 -- 00:22:09,827
l mean yes
328
00:22:09,911 -- 00:22:14,415
- But, l need some money...
- l said no means no, Kabir
329
00:22:14,499 -- 00:22:16,917
l give you money every month for the
monthly expenses, isn't it?
330
00:22:17,002 -- 00:22:18,085
Not a single penny more
331
00:22:18,170 -- 00:22:21,756
- lf l could get 500,000...
- You won't get five rupees
332
00:22:23,842 -- 00:22:25,009
Darling, juice
333
00:22:27,262 -- 00:22:29,513
He turned out to be
a poor beggar just like us
334
00:22:29,598 -- 00:22:32,683
He's a beggar and she's poor
335
00:22:32,768 -- 00:22:34,685
He is living off his wife
336
00:22:45,864 -- 00:22:49,533
36 - 24
- 36
337
00:22:49,868 -- 00:22:50,951
Seven
338
00:22:52,704 -- 00:22:54,705
Shoe size Shoe size
339
00:22:54,790 -- 00:22:56,957
You are looking at her shoe size,
aren't you ashamed?
340
00:22:57,042 -- 00:22:58,542
She is like our sister-in-law
341
00:22:59,461 -- 00:23:01,045
What a sister-in-law!
342
00:23:01,129 -- 00:23:02,296
Honey, listen to me
343
00:23:02,381 -- 00:23:03,964
Kabir, why don't you understand?
344
00:23:04,049 -- 00:23:05,549
l don't want to have
this discussion any more
345
00:23:05,634 -- 00:23:08,302
The discussion is over
346
00:23:08,387 -- 00:23:09,553
l am going for a shower
347
00:23:18,647 -- 00:23:20,314
Hello, Gulabo
- Gulabo
348
00:23:22,567 -- 00:23:25,736
My, sugar honey, sugar pie,
sugar doll, sugar bag
349
00:23:25,821 -- 00:23:27,988
That scoundrel is having an affair
350
00:23:28,323 -- 00:23:30,991
That too so sweet
351
00:23:31,326 -- 00:23:32,743
He will die of diabetes
352
00:23:33,412 -- 00:23:34,745
ldea! Listen
353
00:23:41,753 -- 00:23:45,923
My wife must have been born
after 1000 foxes died
354
00:23:46,591 -- 00:23:49,844
l am tolerating my wife for money
355
00:23:49,928 -- 00:23:52,012
Otherwise l would have left her long back
356
00:23:52,097 -- 00:23:53,764
But don't you worry, baby
357
00:23:54,349 -- 00:23:56,350
l will adjust it in the accounts...
358
00:23:56,435 -- 00:23:57,852
...and get your set by tomorrow
359
00:23:58,353 -- 00:24:01,522
And after that lights off, Jacuzzi on
360
00:24:01,606 -- 00:24:03,774
And have some fun in the Jacuzzi
361
00:24:08,947 -- 00:24:12,533
Kabir and gulabo will be together
362
00:24:18,540 -- 00:24:19,790
Where is my other phone?
363
00:24:20,125 -- 00:24:21,208
Kabir
364
00:24:24,379 -- 00:24:28,382
Your mobile is right here
365
00:24:29,134 -- 00:24:30,384
You here
366
00:24:30,635 -- 00:24:31,802
How did all of you come here?
367
00:24:32,721 -- 00:24:36,557
- And my mobile
- And this mobile has an MMS clip...
368
00:24:36,641 -- 00:24:41,395
...which has Kabir and
Gulabo's conversation
369
00:24:44,399 -- 00:24:48,652
'My wife must have been
born after 1000 foxes died'
370
00:24:49,404 -- 00:24:52,656
'l am tolerating my wife for money'
371
00:24:56,495 -- 00:25:00,956
'Kabir and Gulabo will be together'
372
00:25:03,418 -- 00:25:09,423
Adi, what if sister-in-law sees this clip?
373
00:25:10,008 -- 00:25:14,178
He will be in trouble
374
00:25:14,262 -- 00:25:15,429
Shut up
375
00:25:16,181 -- 00:25:20,100
- You are trying to blackmail me
- No
376
00:25:20,435 -- 00:25:22,269
We aren't trying we are doing it
377
00:25:22,854 -- 00:25:23,938
Quiet!
378
00:25:25,440 -- 00:25:29,443
You think l will be scared of you
- No
379
00:25:29,528 -- 00:25:31,862
We are sure you will be scared
380
00:25:33,448 -- 00:25:36,867
lf you don't make us your partner...
381
00:25:36,952 -- 00:25:45,292
...then we will send this MMS clip
on sister-in-law's mobile
382
00:25:45,544 -- 00:25:46,627
Kabir
383
00:25:48,880 -- 00:25:53,968
The button will get pressed
384
00:26:00,892 -- 00:26:02,893
Kabir
385
00:26:04,896 -- 00:26:06,897
Why am l hiding? You hide
386
00:26:08,817 -- 00:26:11,902
Kabir, what have you sent?
387
00:26:14,990 -- 00:26:19,159
What a superb joke
you have messaged me? - Joke?
388
00:26:19,578 -- 00:26:20,661
Yes
389
00:26:20,745 -- 00:26:22,997
Husbands and the sun are so unfaithful
390
00:26:23,081 -- 00:26:24,915
They come with 'Kiran' (Ray of light)
391
00:26:25,000 -- 00:26:26,750
Stay with 'Roshini' (light)
392
00:26:26,835 -- 00:26:28,502
And leave with 'Sandhya' (evening)
393
00:26:28,920 -- 00:26:32,256
- This better be a joke, Kabir
- Of course, darling
394
00:26:38,930 -- 00:26:40,514
lf you don't make us your partner...
395
00:26:40,599 -- 00:26:45,019
...then we will make a joke out of
you in front of your wife
396
00:26:45,103 -- 00:26:46,186
Yes
397
00:26:46,521 -- 00:26:48,355
This isn't how one becomes partners
398
00:26:48,940 -- 00:26:52,192
One has to come to the office
and work to become partners
399
00:26:53,361 -- 00:26:54,528
We will surely come to the office...
400
00:26:54,613 -- 00:26:56,780
...but you will do the work
401
00:26:57,616 -- 00:26:59,533
And these goggles are really nice...
402
00:26:59,618 -- 00:27:00,701
...to watch you do the work
403
00:27:00,785 -- 00:27:01,785
Can l please have it?
Thank you very much
404
00:27:01,953 -- 00:27:03,037
Thank you
405
00:27:03,121 -- 00:27:04,538
That looks cool
406
00:27:05,790 -- 00:27:08,042
And to come to the office,
we need a car
407
00:27:08,126 -- 00:27:10,294
The car keys
Because it won't look nice if we walk
408
00:27:10,629 -- 00:27:12,296
Yes, this is damn cool
409
00:27:28,313 -- 00:27:31,565
This isn't what l thought of you
410
00:27:32,567 -- 00:27:36,070
Ma'am, l always doubted sir
411
00:27:36,154 -- 00:27:37,571
What did l ever ask for?
412
00:27:38,073 -- 00:27:40,991
That there shouldn't be
any dearth in my love
413
00:27:41,576 -- 00:27:43,077
lnstead l got a rascal
414
00:27:45,830 -- 00:27:49,083
But l love this rascal, darling
415
00:27:50,168 -- 00:27:52,086
l love you so much
416
00:28:00,011 -- 00:28:02,596
My dear sister, do you
know who's responsible...
417
00:28:02,681 -- 00:28:06,266
...in making me a con
- Who, brother
418
00:28:06,601 -- 00:28:08,602
Bachchan sir
- You mean, Big B
419
00:28:08,687 -- 00:28:09,770
Yeah!
420
00:28:11,022 -- 00:28:13,607
When the police department
stopped my promotion...
421
00:28:13,692 -- 00:28:15,609
...and transferred me to Yavatmal
422
00:28:16,111 -- 00:28:19,113
l had nothing to do there
except for watching television
423
00:28:19,614 -- 00:28:21,615
And everyday at 9 o'clock Bachchan sir...
424
00:28:21,700 -- 00:28:23,617
...would come on television and say...
425
00:28:23,702 -- 00:28:26,870
..."Kaun Banega Crorepati,
Kaun Banega Crorepati"
426
00:28:27,205 -- 00:28:28,622
That's when l realized...
427
00:28:28,707 -- 00:28:33,293
...that its important to be a
con first to be a millionaire
428
00:28:34,045 -- 00:28:36,630
And now with the
two of you supporting me...
429
00:28:36,715 -- 00:28:41,051
...we three cons will make their plight bad
430
00:28:41,386 -- 00:28:43,637
But, brother, the other
four were really perfect...
431
00:28:43,722 -- 00:28:45,889
...for our plan as well
432
00:28:45,974 -- 00:28:47,891
We managed to trap
them with difficulty
433
00:28:47,976 -- 00:28:50,477
They ran away because of these four
434
00:28:50,895 -- 00:28:53,647
And then they came to me and said...
435
00:28:53,732 -- 00:28:56,150
...pick us, pick us
436
00:28:56,234 -- 00:28:57,901
So what could l do?
437
00:28:58,153 -- 00:29:00,654
Last time l was
going to have a great time...
438
00:29:00,739 -- 00:29:02,239
...with a huge amount of money
439
00:29:02,407 -- 00:29:06,493
But my plan was
foiled because of these four fools
440
00:29:06,995 -- 00:29:09,496
But now...no goof ups
441
00:29:10,081 -- 00:29:13,917
My dear sister, you keep
playing the role of my secretary
442
00:29:14,335 -- 00:29:16,920
And Kamini, you as my strict wife
443
00:29:17,005 -- 00:29:18,338
What is this nonsense, Kabir?
444
00:29:18,423 -- 00:29:20,090
These four aren't even qualified
445
00:29:20,258 -- 00:29:22,176
Kamini, what was that?
446
00:29:22,260 -- 00:29:25,179
That's the first dialogue of our next scene
447
00:29:25,680 -- 00:29:26,847
What is this nonsense, Kabir?
448
00:29:26,931 -- 00:29:28,682
These four don't even look qualified
449
00:29:28,767 -- 00:29:30,434
That's exactly what l am saying, ma'am
450
00:29:30,518 -- 00:29:33,937
Ask them...who is
most qualified amongst them?
451
00:29:37,108 -- 00:29:39,693
Oh, so you are the most qualified one?
452
00:29:43,948 -- 00:29:47,367
How educated are you?
- Until 10 o'clock
453
00:29:48,119 -- 00:29:49,286
Until 10 o'clock?
454
00:29:49,454 -- 00:29:51,121
The school started at 9 o'clock
455
00:29:51,372 -- 00:29:54,208
After an hour, the principal understood...
456
00:29:54,292 -- 00:29:56,543
...that l can't study anything
457
00:29:58,463 -- 00:29:59,963
Did you hear?
- No, no
458
00:30:00,048 -- 00:30:01,548
He is just joking
459
00:30:01,633 -- 00:30:02,716
We are qualified
460
00:30:02,801 -- 00:30:04,968
We also have a degree
- What degree?
461
00:30:05,053 -- 00:30:08,388
MMS degree, isn't it, Kabir?
462
00:30:08,473 -- 00:30:09,556
Tell sister-in-law
463
00:30:09,641 -- 00:30:11,391
Yes, yes, MMS, isn't it?
464
00:30:11,810 -- 00:30:13,393
Ya, take me for a ride
465
00:30:13,478 -- 00:30:14,561
What?
466
00:30:14,646 -- 00:30:17,481
ls there any such degree?
- Ma'am
467
00:30:17,565 -- 00:30:19,399
Even if there is such a degree...
468
00:30:19,484 -- 00:30:21,568
...then its useless for our company
469
00:30:21,820 -- 00:30:24,488
Look, look at their faces
470
00:30:24,572 -- 00:30:26,740
They look like crooks
471
00:30:26,908 -- 00:30:28,492
Excuse me
- Yes
472
00:30:28,576 -- 00:30:29,910
Ma'am, fax
473
00:30:33,748 -- 00:30:35,749
Ma'am, our property...
474
00:30:35,834 -- 00:30:37,751
...which was stuck in legal matters
for a long time...
475
00:30:37,836 -- 00:30:39,169
...has been cleared
476
00:30:39,254 -- 00:30:40,754
Now you are the rightful owner, ma'am
477
00:30:40,839 -- 00:30:42,339
Kiya, that's great news
478
00:30:42,423 -- 00:30:43,590
Kabir, l am so happy
479
00:30:43,758 -- 00:30:45,843
lt was very important
for this land matter to be cleared
480
00:30:45,927 -- 00:30:49,263
But why today? Why?
481
00:30:49,347 -- 00:30:52,766
lt's all because of these...boys
482
00:30:54,185 -- 00:30:55,602
They are so lucky
483
00:30:56,521 -- 00:30:58,188
You know something, darling
484
00:30:58,273 -- 00:30:59,857
l love them to death
485
00:31:00,191 -- 00:31:01,441
You are right, Kabir
486
00:31:01,526 -- 00:31:04,027
Why today? Why now?
487
00:31:04,362 -- 00:31:07,781
These four are lucky rascals
- Rascals
488
00:31:07,866 -- 00:31:11,034
She is calling us rascals
- She is also calling us lucky
489
00:31:11,202 -- 00:31:12,286
l have decided
490
00:31:12,370 -- 00:31:16,123
These four are now
our company's 20% partners
491
00:31:19,294 -- 00:31:22,212
- How much do l get then?
- Shut up, shut up
492
00:31:22,297 -- 00:31:23,797
Ma'am, what are you saying?
493
00:31:23,882 -- 00:31:26,300
Kiya, arrange for a veneration on the land
494
00:31:26,551 -- 00:31:29,636
And invite these four specially
495
00:31:29,804 -- 00:31:32,890
After all they are our lucky mascots
496
00:31:33,391 -- 00:31:34,808
Oye lucky, oye lucky
497
00:31:34,893 -- 00:31:37,144
Oye lucky,
498
00:31:37,228 -- 00:31:46,820
Oye ediot oye
499
00:31:48,239 -- 00:31:51,992
They are jacked now
500
00:31:55,246 -- 00:31:56,830
Come, mister
501
00:31:57,415 -- 00:31:58,999
The veneration is complete
502
00:31:59,083 -- 00:32:02,002
Now hit the plough
on this field and begin
503
00:32:02,503 -- 00:32:05,339
Darling, let these four do it
504
00:32:05,506 -- 00:32:07,090
Why these four, ma'am?
505
00:32:07,175 -- 00:32:08,592
Your husband should do it?
506
00:32:08,676 -- 00:32:13,013
We got this land as soon as
these four stepped in the office
507
00:32:13,431 -- 00:32:15,682
So they should do this auspicious deed
508
00:32:15,767 -- 00:32:16,934
You are right, dear
509
00:32:17,101 -- 00:32:18,185
Come here
510
00:32:19,854 -- 00:32:20,938
You are so sweet
511
00:32:22,357 -- 00:32:23,440
Thank you
512
00:32:23,524 -- 00:32:24,858
Hit it here, here
513
00:32:25,610 -- 00:32:27,861
One...two...
514
00:32:33,868 -- 00:32:35,285
Wow, Adi
515
00:32:35,370 -- 00:32:38,288
What is this?
- Super Vasmol 33 hair dye
516
00:32:38,373 -- 00:32:40,874
Shut up, let me check
- Okay
517
00:32:45,880 -- 00:32:47,881
Oh my, God! This is oil
518
00:32:47,966 -- 00:32:50,300
Oil
- Oil
519
00:32:50,385 -- 00:32:52,886
l can't believe this, Kamini, crude oil
520
00:32:53,304 -- 00:32:54,888
Oil! Oil!
521
00:32:55,890 -- 00:32:57,724
Oh my, God! Kiya, did you hear?
522
00:32:57,809 -- 00:32:59,393
Superb, ma'am, superb
523
00:32:59,477 -- 00:33:01,728
Until now, oil was
found only in Arab countries
524
00:33:01,813 -- 00:33:04,398
Sharjah, Dubai and now Mumbai
525
00:33:04,899 -- 00:33:08,151
Not just Mumbai, it's in
our own land, our land
526
00:33:08,236 -- 00:33:14,408
Our land, our land, our land
527
00:33:29,924 -- 00:33:33,510
Kabir, raise our percentage to 30%
528
00:33:33,594 -- 00:33:34,928
Do it, do it
- Please
529
00:33:35,013 -- 00:33:38,432
Listen to me
- Kabir
530
00:33:38,516 -- 00:33:39,599
Just a minute Just a minute
531
00:33:40,351 -- 00:33:44,438
Darling, l was thinking...
- l have already thought about it
532
00:33:44,522 -- 00:33:49,359
From today these four are
our company's 40% partners
533
00:33:49,444 -- 00:33:50,944
40
- 40%
534
00:33:51,029 -- 00:33:52,946
40%!
- Yes
535
00:33:53,031 -- 00:33:55,449
We all will be billionaires now
536
00:33:55,533 -- 00:33:56,616
You are right, darling
537
00:33:57,952 -- 00:33:59,953
Billionaire
538
00:34:01,456 -- 00:34:04,458
Al - habibi, al- habibi
539
00:34:04,542 -- 00:34:09,629
Al- habibi, vallah - vallah
540
00:34:09,714 -- 00:34:12,007
Al - habibi, al- habibi
541
00:34:12,050 -- 00:34:15,052
Al- habibi, vallah - vallah
542
00:34:15,553 -- 00:34:16,970
Girl you're the bun
543
00:34:17,055 -- 00:34:18,138
You're the loving machine
544
00:34:20,391 -- 00:34:23,643
There is oil in my viens
545
00:34:24,395 -- 00:34:29,483
There is oil running through my body
546
00:34:35,573 -- 00:34:41,495
Aalu Bukhara, dig with a
spade, a deadly fountain
547
00:34:41,579 -- 00:34:43,497
Wonderful!
- Hey!
548
00:34:43,581 -- 00:34:45,165
Marvelous!
- Hey!
549
00:34:45,249 -- 00:34:47,501
Moneybox worth millions
- Oye!
550
00:34:51,589 -- 00:34:54,674
Papa, you always used to say
551
00:34:55,009 -- 00:34:57,677
Son, you will never do anything
552
00:34:58,596 -- 00:35:01,515
No matter how hard you try...
553
00:35:01,599 -- 00:35:04,267
...but one day you will be flat-broke
554
00:35:05,520 -- 00:35:07,020
But now l am rich!
555
00:35:07,105 -- 00:35:09,689
l am rich
556
00:35:22,620 -- 00:35:23,703
Sorry, sir
557
00:35:29,627 -- 00:35:31,294
Secret file
558
00:35:57,405 -- 00:35:59,573
She's smiling so much
559
00:35:59,657 -- 00:36:01,908
What secret is she hiding?
560
00:36:01,993 -- 00:36:03,326
Let's find out
561
00:36:05,246 -- 00:36:07,914
Beware of those dogs, sir
- Dogs?
562
00:36:07,999 -- 00:36:10,917
They are like stray dogs
- You are right, Kiya
563
00:36:11,002 -- 00:36:12,085
Dogs
564
00:36:12,170 -- 00:36:13,587
This secret file almost...
565
00:36:14,505 -- 00:36:17,841
Softly, sir, the walls have ears
566
00:36:19,677 -- 00:36:21,845
The doors don't
- Oh, yes
567
00:36:22,513 -- 00:36:25,098
This blue print of your superb idea...
568
00:36:25,183 -- 00:36:29,102
...of making a refinery
on the land where you hit oil...
569
00:36:29,187 -- 00:36:31,688
...and your mind-blowing plan
of making billions...
570
00:36:31,772 -- 00:36:36,193
...- shouldn't reach those four, sir
- lt has, it has
571
00:36:36,277 -- 00:36:37,611
What if it does?
572
00:36:37,695 -- 00:36:40,780
Then they will take this file to ma'am
573
00:36:43,534 -- 00:36:46,119
And those rascals...
574
00:36:46,204 -- 00:36:48,455
...will be 50% partners of the company
575
00:36:48,539 -- 00:36:49,623
Yes
576
00:36:55,546 -- 00:36:57,631
Were you secretly overhearing
our conversation?
577
00:36:57,715 -- 00:37:01,134
Us? Yes
578
00:37:01,552 -- 00:37:02,636
Shut up
579
00:37:03,471 -- 00:37:04,554
Cockroaches
580
00:37:05,139 -- 00:37:06,223
Move aside
581
00:37:07,391 -- 00:37:12,145
Kabir, blue print, Kabir
582
00:37:12,563 -- 00:37:17,567
Otherwise l will send this
blue print to sister-in-law...
583
00:37:25,660 -- 00:37:30,497
You all are too smart
- Of course, we are
584
00:37:30,581 -- 00:37:31,665
Come on, guys
585
00:37:36,963 -- 00:37:38,838
Fantastic boys
- Fantastic
586
00:37:39,006 -- 00:37:40,423
The refineries blue print is ready
587
00:37:40,841 -- 00:37:43,551
Now only if we can get an investor...
588
00:37:43,594 -- 00:37:48,098
...to invest 250 crores in it then...
- Then?
589
00:37:48,641 -- 00:37:51,518
Then you will get 50% partnership
590
00:37:53,104 -- 00:37:55,355
50% 50%
- Okay
591
00:37:56,232 -- 00:37:57,649
50%!
592
00:37:58,025 -- 00:37:58,984
Just a minute
593
00:38:00,820 -- 00:38:02,737
Even if you find an investor...
594
00:38:02,822 -- 00:38:06,992
...then how will you convince him?
595
00:38:09,120 -- 00:38:10,912
We have MMS degree
596
00:38:13,541 -- 00:38:15,166
Manav, you are so smart
597
00:38:15,376 -- 00:38:18,586
Mama will be so proud of you
- Very smart
598
00:38:18,629 -- 00:38:19,421
Yes, l am
599
00:38:19,505 -- 00:38:20,505
Give me a hug
600
00:38:22,800 -- 00:38:23,842
Manav
601
00:38:30,891 -- 00:38:33,184
Come on, Manav, give me a hug
602
00:38:37,023 -- 00:38:38,356
Mama will not feel proud
603
00:38:45,114 -- 00:38:47,490
'Paay lagoo, sriraam lagoo...'
604
00:38:50,411 -- 00:38:51,578
What a hug!
605
00:38:55,333 -- 00:38:56,333
Come in
606
00:39:00,838 -- 00:39:01,963
Quiet!
607
00:39:02,048 -- 00:39:03,214
Shatrughan Sinha
608
00:39:03,674 -- 00:39:08,595
You fool, we are not ordinary people
609
00:39:08,929 -- 00:39:11,848
Quickly tell us about
the investor otherwise...
610
00:39:12,850 -- 00:39:14,351
Hey, don't punch him
611
00:39:14,435 -- 00:39:15,393
He is our Kabir
612
00:39:15,478 -- 00:39:17,062
He will surely get an investor
613
00:39:17,146 -- 00:39:18,646
He will go to Peepli, 'Dhobi-ghat'...
614
00:39:18,689 -- 00:39:20,940
...even in Delhi's belly,
but surely get an investor
615
00:39:21,025 -- 00:39:22,150
lsn't it, Kabir?
616
00:39:22,860 -- 00:39:24,110
Hey you
617
00:39:26,030 -- 00:39:27,072
Amitabh Bachchan
618
00:39:28,366 -- 00:39:30,658
By relation l am your father
619
00:39:30,826 -- 00:39:33,244
And the name is...
- Forget it, speak ahead
620
00:39:33,329 -- 00:39:37,624
Fix an appointment with the investor
621
00:39:41,796 -- 00:39:43,380
Goat Goat, goat
622
00:39:43,672 -- 00:39:44,631
Shahrukh Khan
623
00:39:47,510 -- 00:39:49,135
Mandira Mandira, no
624
00:39:49,220 -- 00:39:51,763
Obama, Obama...no, no, no
625
00:39:52,056 -- 00:39:57,185
My name is Manav,
l am not...not...not an investor
626
00:39:57,269 -- 00:39:59,354
Not, not
627
00:40:00,064 -- 00:40:04,317
We want an investor
628
00:40:08,155 -- 00:40:10,281
You want an investor, that's all
629
00:40:10,366 -- 00:40:11,574
Come, come
630
00:40:12,284 -- 00:40:13,410
He will say it in our ears
631
00:40:24,338 -- 00:40:25,463
Did you get your investor?
632
00:40:31,846 -- 00:40:34,973
Rascal, you raised your hand on us
633
00:40:35,808 -- 00:40:36,683
Did you forget?
634
00:40:36,767 -- 00:40:37,767
Did you forget Gulabo?
635
00:40:37,935 -- 00:40:38,810
MMS
636
00:40:38,936 -- 00:40:40,311
You are dead, l am going to ruin you
637
00:40:40,563 -- 00:40:42,021
Give the phone Give the phone
- Give the phone
638
00:40:43,816 -- 00:40:47,694
l don't have the phone
- What?
639
00:40:47,903 -- 00:40:52,240
Yes, last evening Kabir
asked for it and l gave him
640
00:40:52,324 -- 00:40:53,741
Kabir asked for it and
you gave it to him
641
00:40:53,826 -- 00:40:56,119
He wanted to call his mother
642
00:40:56,203 -- 00:40:57,704
He was missing her
643
00:40:57,746 -- 00:41:00,498
He was missing...his mother...
644
00:41:00,583 -- 00:41:02,000
You have ruined us
645
00:41:02,460 -- 00:41:03,251
We have lost the phone
646
00:41:03,335 -- 00:41:04,377
We have lost the investor
647
00:41:04,462 -- 00:41:05,545
We have lost the partnership
648
00:41:05,963 -- 00:41:07,797
Adi, l am not so smart
649
00:41:09,425 -- 00:41:10,508
l will kill him
650
00:41:10,801 -- 00:41:13,470
That's enough
651
00:41:14,096 -- 00:41:16,389
Get out Get out Get out
652
00:41:17,766 -- 00:41:19,350
Kabir
653
00:41:22,021 -- 00:41:24,147
Stop, Kabir
654
00:41:24,815 -- 00:41:29,277
l have already made a copy of that Kabir
655
00:41:29,612 -- 00:41:32,780
You are not that strong...to suppress us
656
00:41:36,994 -- 00:41:38,286
Very smart
657
00:41:38,496 -- 00:41:40,747
What now, Kabir?
658
00:41:41,373 -- 00:41:43,416
Bata bhai
- We don't want shoes
659
00:41:43,501 -- 00:41:45,210
Not shoes
660
00:41:45,711 -- 00:41:47,879
Bata bhai, your private investor
661
00:41:48,547 -- 00:41:50,340
lnvestor, yes
662
00:41:50,424 -- 00:41:53,927
Glory to...
- Batanand Swami
663
00:41:54,094 -- 00:41:57,805
Bata bhai why are you turning
into a saint from an criminal
664
00:42:00,768 -- 00:42:03,978
Hey, take it out and give it in my hand
- Yes, boss
665
00:42:04,897 -- 00:42:05,897
Here
666
00:42:08,317 -- 00:42:11,486
Hey...you ediot
667
00:42:11,737 -- 00:42:14,113
...and the entire gang members
668
00:42:14,281 -- 00:42:16,616
Open your ears and listen carefully
669
00:42:16,700 -- 00:42:20,828
Now Bata bhai's days of crime...
- Out the window
670
00:42:21,372 -- 00:42:24,040
But, Bata bhai,
why stop committing crimes?
671
00:42:24,124 -- 00:42:29,045
You know yesterday
l called up a party and said...
672
00:42:29,129 -- 00:42:31,923
This is the area's bhai (don) speaking
673
00:42:32,007 -- 00:42:35,635
And do you know what he replied?
- What?
674
00:42:35,719 -- 00:42:38,137
ls your sister's name Area?
675
00:42:38,222 -- 00:42:39,305
Really
676
00:42:40,432 -- 00:42:43,476
Laugh, laugh, laugh you scoundrels
677
00:42:45,229 -- 00:42:47,063
There's no more respect
678
00:42:47,856 -- 00:42:50,525
That's why Bata bhai is bidding adieu...
679
00:42:50,609 -- 00:42:52,569
...to the world of crimes from today
680
00:42:52,903 -- 00:42:56,614
From today, l will only
speak for discourses
681
00:43:05,624 -- 00:43:09,002
Devotees, gentlemen
682
00:43:10,004 -- 00:43:14,424
Bata bhai greets those...
683
00:43:14,508 -- 00:43:21,764
...who have been sitting here
for a long time
684
00:43:27,229 -- 00:43:31,899
Sri Ram, the solo hero of Ramayan
685
00:43:33,235 -- 00:43:38,364
ln the first reel itself he
was banished for 14 years
686
00:43:40,075 -- 00:43:43,911
Mother Sita went along for company
687
00:43:44,830 -- 00:43:48,666
That's where the villain
made an entry Ravan
688
00:43:48,917 -- 00:43:51,044
lt rhymes
689
00:43:51,128 -- 00:43:52,879
What is he saying?
690
00:43:53,047 -- 00:43:59,093
He kidnapped mother Sita from outdoor
691
00:44:00,638 -- 00:44:06,017
But right then, Hanuman
made a daring entry...
692
00:44:06,101 -- 00:44:09,646
...in the supporting role
693
00:44:09,897 -- 00:44:12,065
He took a bus to Lanka...
694
00:44:12,358 -- 00:44:18,279
...and disrobed Ravan
- Hello! That's wrong
695
00:44:18,364 -- 00:44:20,114
Draupadi was disrobed
696
00:44:20,199 -- 00:44:22,116
You are mixing Ramayan
with Mahabharat
697
00:44:22,201 -- 00:44:25,536
Basher Bokade, bring him to me
698
00:44:25,621 -- 00:44:26,704
Hey, let's go
699
00:44:28,624 -- 00:44:32,168
Hey, Ganga Jamuna's Dilip Kumar
700
00:44:32,461 -- 00:44:35,463
You are the area's milkman, aren't you?
- Yes
701
00:44:35,547 -- 00:44:39,133
So, when you can mix water with milk...
702
00:44:39,218 -- 00:44:43,012
...then why can't l
mix Ramayan with Mahabharat
703
00:44:43,097 -- 00:44:44,555
Your point is right
704
00:44:44,640 -- 00:44:49,852
Kallu Koyle, take him at the
back and disrobe him...
705
00:44:49,937 -- 00:44:51,896
...and rectify his point as well
706
00:44:51,939 -- 00:44:53,356
Why disrobe me?
707
00:44:53,440 -- 00:44:54,732
Leave me
708
00:44:54,817 -- 00:44:56,609
The Ramayan and the Mahabharat...
709
00:44:56,694 -- 00:44:58,111
...are different scriptures
710
00:44:58,195 -- 00:45:01,531
Hey you fool, its people like you...
711
00:45:01,615 -- 00:45:06,327
...who don't let us dons
change their profession
712
00:45:06,412 -- 00:45:07,412
Don't cry, boss
713
00:45:07,496 -- 00:45:09,831
He's no saint, he is an imposter
714
00:45:09,915 -- 00:45:12,959
Hey, silent movie's dubbing artist
715
00:45:13,502 -- 00:45:18,339
lf anyone compliments me now,
l will kill him
716
00:45:18,424 -- 00:45:19,257
Understand
717
00:45:19,341 -- 00:45:20,174
No, boss No
718
00:45:20,259 -- 00:45:21,300
No, boss
719
00:45:24,012 -- 00:45:25,388
Did it to quit rowdyism, right?
720
00:45:26,557 -- 00:45:27,598
Brother, please listen to me...
721
00:45:28,016 -- 00:45:29,767
Hey, catch them
- Brother! Brother!
722
00:45:31,729 -- 00:45:32,729
They ran away
723
00:45:33,313 -- 00:45:34,021
Scoundrel
724
00:45:34,106 -- 00:45:35,231
Calm down, boss
725
00:45:35,482 -- 00:45:38,735
Hey...my glasses
- Yes
726
00:45:38,819 -- 00:45:39,736
Glasses
727
00:45:41,363 -- 00:45:42,155
Here, boss
728
00:45:42,239 -- 00:45:46,325
l don't wish to see this sinful world
729
00:45:47,119 -- 00:45:48,619
Wow! Wow!
730
00:45:48,829 -- 00:45:49,829
Once more
731
00:45:50,164 -- 00:45:51,581
Superb
732
00:45:51,790 -- 00:45:55,001
Bata bhai
- That's called terror
733
00:45:55,085 -- 00:45:59,213
Bata bhai, your intense
voice isn't for preaching
734
00:45:59,465 -- 00:46:01,424
lt's for threatening
735
00:46:01,508 -- 00:46:04,802
Even the most courageous
will feel timid before you
736
00:46:04,887 -- 00:46:06,345
And the only thing
he will be left with will be...
737
00:46:07,681 -- 00:46:08,681
Bata bhai
738
00:46:09,391 -- 00:46:10,475
Bag
- Oh, yes
739
00:46:15,773 -- 00:46:20,443
Hey, flop heroes of
single screen, what is this?
740
00:46:20,611 -- 00:46:23,863
25 lakhs
- Advance extortion money
741
00:46:24,031 -- 00:46:27,825
What?
- Advance extortion money
742
00:46:27,910 -- 00:46:29,368
What?
- We have already said it twice
743
00:46:29,453 -- 00:46:30,244
Are you deaf?
744
00:46:30,329 -- 00:46:33,998
Rascal
- Just like there's advance tax...
745
00:46:34,082 -- 00:46:36,042
...this is advance extortion money
746
00:46:36,084 -- 00:46:37,043
Bata bhai Bata bhai
747
00:46:37,127 -- 00:46:38,711
This is because you don't know us
748
00:46:38,796 -- 00:46:41,047
We always think of the future
749
00:46:41,089 -- 00:46:44,675
We have...hit a jackpot on our land
750
00:46:44,760 -- 00:46:45,802
Yes, jackpot
751
00:46:45,886 -- 00:46:47,804
Few days later you
will read in the newspaper...
752
00:46:47,888 -- 00:46:49,222
...that we have become millionaires
753
00:46:49,306 -- 00:46:50,431
Then you will start calling us
754
00:46:50,516 -- 00:46:51,516
Pay us money or else we will kill you
755
00:46:51,683 -- 00:46:53,434
Extortion money, etcetera, etcetera
756
00:46:53,602 -- 00:46:54,644
And, Bata bhai, Bata bhai
757
00:46:54,728 -- 00:46:56,437
You will say seven and we will say five
758
00:46:56,522 -- 00:46:57,897
Unwanted bargaining
759
00:46:57,981 -- 00:47:02,777
That's why advance extortion money
760
00:47:02,861 -- 00:47:04,695
Hey Film Division's gift
761
00:47:04,988 -- 00:47:09,826
Your explanation went above my head
762
00:47:09,910 -- 00:47:12,703
Then wear a helmet
- Hey, Rang De Basanti
763
00:47:13,163 -- 00:47:14,413
Think, boss
764
00:47:14,748 -- 00:47:18,793
They are ready to
pay 25 lakh on the basis of the land
765
00:47:18,877 -- 00:47:20,670
Then there must be
something special about the land
766
00:47:20,879 -- 00:47:24,090
You are speaking absolutely
right from your personal lips
767
00:47:24,258 -- 00:47:25,091
Hey
768
00:47:26,385 -- 00:47:30,847
l liked the promo of your land
769
00:47:31,098 -- 00:47:35,351
Now tell me clearly when you
will show us the entire land
770
00:47:35,435 -- 00:47:36,894
Right now!
771
00:47:48,156 -- 00:47:49,490
Look, Bata bhai
772
00:47:49,658 -- 00:47:52,451
Black gold
773
00:47:53,287 -- 00:47:54,954
What a dilemma!
774
00:47:56,081 -- 00:47:57,915
Adi, l am waiting for the day...
775
00:47:58,000 -- 00:48:02,044
...when the 250 crore refinery
will be built on this land
776
00:48:02,254 -- 00:48:04,130
700 crore, Bata bhai
777
00:48:04,172 -- 00:48:07,133
You always wanted to
change your profession, didn't you?
778
00:48:07,175 -- 00:48:09,510
To hell with being a don
779
00:48:09,595 -- 00:48:12,346
Now you can really send it to hell
780
00:48:12,431 -- 00:48:15,433
You are speaking absolutely
right from your personal lips
781
00:48:15,934 -- 00:48:17,894
Hey, heroes of an over budget movie
782
00:48:18,854 -- 00:48:19,854
Sorry
783
00:48:20,188 -- 00:48:22,899
Hold my hand and congratulate me
784
00:48:23,775 -- 00:48:26,027
Sir, middle finger
- When are you going to hold it?
785
00:48:26,904 -- 00:48:31,782
Bata bhai is in the
mood to invest in your oil company
786
00:48:31,867 -- 00:48:32,450
Thank you
787
00:48:32,534 -- 00:48:35,202
Open your mouth and
tell me how much money do you want?
788
00:48:35,329 -- 00:48:38,456
Bata bhai, 250 crores
won't be a big amount for you
789
00:48:38,540 -- 00:48:41,125
Hey, side hero of a multi-star cast
790
00:48:41,293 -- 00:48:42,460
What do you think?
791
00:48:42,544 -- 00:48:44,795
lf Bata bhai asks for money in the market...
792
00:48:44,880 -- 00:48:47,965
...he won't be able to get 250 crores
793
00:48:48,133 -- 00:48:49,091
Wait!!
794
00:48:49,384 -- 00:48:51,302
Hey, Farooq facebook
795
00:48:51,386 -- 00:48:53,137
Hey, Baba Bhurji
796
00:48:53,180 -- 00:48:54,847
Hey, Ghanchu Ghoda
797
00:48:56,058 -- 00:48:58,225
Flop heroes of a hit film
798
00:48:58,435 -- 00:49:00,436
Bata bhai has already arranged...
799
00:49:00,520 -- 00:49:03,689
...for 250 crores on the phone
800
00:49:03,774 -- 00:49:04,690
Wow!
801
00:49:04,775 -- 00:49:06,192
Bata bhai, you are so smart
802
00:49:06,276 -- 00:49:06,984
Wow!
803
00:49:07,069 -- 00:49:11,739
Now Bata bhai will become a billionaire
804
00:49:11,823 -- 00:49:14,325
Al- habibi, al- habibi
805
00:49:14,910 -- 00:49:25,670
Al- habibi, vallah vallah
- al- habibi al- habibi vallah- vallah
806
00:49:26,088 -- 00:49:27,004
Girl you're the bun
807
00:49:27,089 -- 00:49:28,214
You're the loving machine
808
00:49:28,256 -- 00:49:32,259
There is oil in my viens
809
00:49:32,344 -- 00:49:36,222
There is oil running through my body
810
00:49:45,607 -- 00:49:47,441
Kasam Kekde
- Yes, boss
811
00:49:47,526 -- 00:49:51,821
Once upon a time in
Mumbai this oil company starts...
812
00:49:51,905 -- 00:49:58,285
...then we will fry these four in this oil
813
00:49:58,370 -- 00:49:59,620
What an idea, boss!
814
00:49:59,705 -- 00:50:03,290
Once the refinery is built on our land
815
00:50:03,333 -- 00:50:05,668
Then we will fry that Kabir...
- Yes
816
00:50:05,752 -- 00:50:09,088
And this Bata...in this oil itself
- Yes
817
00:50:09,172 -- 00:50:11,382
lt will be fun
818
00:50:11,633 -- 00:50:17,179
Congrats
819
00:50:54,509 -- 00:50:57,136
Let me tell you that no one can stop me
820
00:50:57,220 -- 00:50:59,805
I swear no one can block us
821
00:50:59,890 -- 00:51:01,140
Try to stop me
822
00:51:01,224 -- 00:51:02,516
And I won't spare you
823
00:51:02,601 -- 00:51:05,186
The world will be at my feet
824
00:51:05,270 -- 00:51:09,315
Come girl
825
00:51:10,484 -- 00:51:13,194
Come my girl, come with me
826
00:51:13,278 -- 00:51:15,529
Together we are 'double dhamaal'
827
00:51:15,614 -- 00:51:18,407
Come my girl, come with me
828
00:51:18,492 -- 00:51:21,202
Together we are 'double dhamaal'
829
00:51:42,974 -- 00:51:45,518
Just pegs and a pub
830
00:51:45,602 -- 00:51:47,895
And no restrictions at all
831
00:51:47,979 -- 00:51:50,606
My darling should be dancing along
832
00:51:50,690 -- 00:51:53,234
On Punjabi folk
833
00:51:53,318 -- 00:51:54,443
Just pegs and a pub
834
00:51:54,528 -- 00:51:55,861
And no restrictions at all
835
00:51:55,946 -- 00:51:57,279
My darling should be dancing along
836
00:51:57,364 -- 00:51:58,531
On Punjabi folk
837
00:51:58,615 -- 00:51:59,824
Try to stop me
838
00:51:59,908 -- 00:52:01,200
And I won't spare you
839
00:52:01,284 -- 00:52:03,828
The world will be at my feet
840
00:52:03,912 -- 00:52:08,290
Come girl
841
00:52:09,292 -- 00:52:11,794
Come my girl, come with me
842
00:52:11,878 -- 00:52:14,296
Together we are 'double dhamaal'
843
00:52:14,381 -- 00:52:17,133
Come my girl, come with me
844
00:52:17,217 -- 00:52:19,927
Together we are 'double dhamaal'
845
00:52:25,350 -- 00:52:27,560
Gucci's belt, Armani's handkerchief
846
00:52:27,644 -- 00:52:30,312
Gucci's...
847
00:52:30,730 -- 00:52:32,982
I can have what I want
848
00:52:33,066 -- 00:52:35,734
I value my life because
I drive a Ferrari
849
00:52:35,902 -- 00:52:40,948
Come sit in my car,
I will take you for a ride
850
00:52:41,449 -- 00:52:46,245
I will take you wherever you want
851
00:52:46,329 -- 00:52:49,248
Come sit in my car,
I will take you for a ride
852
00:52:49,332 -- 00:52:51,917
I will take you wherever you want
853
00:52:52,002 -- 00:52:52,918
Try to stop me
854
00:52:53,003 -- 00:52:54,336
And I won't spare you
855
00:52:54,421 -- 00:52:57,173
The world will be at my feet
856
00:52:57,257 -- 00:53:01,552
Come girl
857
00:53:02,637 -- 00:53:05,139
Come my girl, come with me
858
00:53:05,348 -- 00:53:07,933
Together we are 'double dhamaal'
859
00:53:08,018 -- 00:53:10,519
Come my girl, come with me
860
00:53:10,604 -- 00:53:13,189
Together we are 'double dhamaal'
861
00:53:13,356 -- 00:53:15,983
Come my girl, come with me
862
00:53:16,067 -- 00:53:18,694
Together we are 'double dhamaal'
863
00:53:18,778 -- 00:53:21,280
"Once more sing it again"
864
00:53:21,364 -- 00:53:25,701
Come girl
865
00:53:26,661 -- 00:53:29,288
Come my girl, come with me
866
00:53:29,372 -- 00:53:31,665
Together we are 'double dhamaal'
867
00:53:31,750 -- 00:53:34,627
Come my girl, come with me
868
00:53:34,711 -- 00:53:37,046
Together we are 'double dhamaal'
869
00:53:37,130 -- 00:53:39,882
Come my girl, come with me
870
00:53:39,966 -- 00:53:42,468
Together we are 'double dhamaal'
871
00:54:02,322 -- 00:54:03,656
l feel good
872
00:54:09,371 -- 00:54:11,747
Roy, there is no one in our office
873
00:54:11,831 -- 00:54:12,790
When we are there...
874
00:54:12,874 -- 00:54:15,084
...why do you need anyone else?
875
00:54:15,335 -- 00:54:18,295
After all, we are VlP's
876
00:54:18,588 -- 00:54:20,547
Very impotent people
877
00:54:21,466 -- 00:54:22,258
What?
878
00:54:22,300 -- 00:54:24,051
Quiet
879
00:54:24,094 -- 00:54:26,303
Money, position, power
880
00:54:26,388 -- 00:54:29,932
Everyone will salute us and say...
- Rascal
881
00:54:30,433 -- 00:54:31,392
Scoundrels
882
00:54:36,022 -- 00:54:36,981
You will be punished
883
00:54:37,357 -- 00:54:40,025
But not rightly, much more than that
884
00:54:40,068 -- 00:54:41,485
Forgive us
885
00:54:43,071 -- 00:54:44,488
Just a minute Just a minute
886
00:54:44,572 -- 00:54:47,908
Doesn't this look and sound familiar
- Yes
887
00:54:47,993 -- 00:54:49,910
Jallad! Take them along
888
00:54:55,542 -- 00:54:58,419
Roy, did you understand something
from this? - Yes, l did
889
00:54:58,628 -- 00:55:00,004
Directed by Kabir
890
00:55:00,297 -- 00:55:01,964
He is showing us an action replay...
891
00:55:02,048 -- 00:55:03,882
...of our own film to scare us
892
00:55:05,844 -- 00:55:06,969
Now he will take out a gun
893
00:55:08,179 -- 00:55:10,139
Tell me or else l will shoot you
894
00:55:10,265 -- 00:55:11,682
Now he will tell him to close the door
895
00:55:11,766 -- 00:55:13,392
Jallad, close the door
896
00:55:14,853 -- 00:55:15,811
Watch
897
00:55:16,896 -- 00:55:18,314
l bet 100 rupees
898
00:55:18,398 -- 00:55:20,190
He will come out
breaking the door in three seconds
899
00:55:20,608 -- 00:55:21,984
One...two...
900
00:55:24,738 -- 00:55:25,779
Yes
901
00:55:29,492 -- 00:55:30,701
Come on, come in my lap
902
00:55:30,869 -- 00:55:32,119
Does it hurt?
- Yes
903
00:55:34,622 -- 00:55:37,124
Did you bring the ketchup from home?
904
00:55:37,542 -- 00:55:38,834
Tomato ketchup
905
00:55:39,044 -- 00:55:40,753
Fries and tomato ketchup, wow
906
00:55:42,047 -- 00:55:42,671
Adi
907
00:55:43,381 -- 00:55:45,174
lt's different
- lts different
908
00:55:45,508 -- 00:55:47,968
Adi Adi Adi
909
00:55:52,182 -- 00:55:55,142
lt's blood
- Couldn't you tell us earlier?
910
00:55:55,185 -- 00:55:56,810
l was saying "Adi, Adi"
911
00:55:57,020 -- 00:55:58,062
Adi, Adi, Adi
912
00:55:58,146 -- 00:56:00,189
Couldn't you say "blood, blood"?
913
00:56:00,273 -- 00:56:01,690
l will kill the one...
914
00:56:01,900 -- 00:56:04,526
...who didn't pay
two month's rent of my office
915
00:56:04,861 -- 00:56:07,488
Who is the boss amongst you?
916
00:56:08,323 -- 00:56:10,491
Whoever is the boss, step ahead?
917
00:56:13,620 -- 00:56:16,372
So, you are the boss?
918
00:56:20,335 -- 00:56:23,253
l don't know how l always come ahead...
919
00:56:23,338 -- 00:56:26,215
...in such dangerous situations
920
00:56:26,716 -- 00:56:27,758
Adi
- l will tell you
921
00:56:27,842 -- 00:56:29,593
Adi Adi
922
00:56:29,677 -- 00:56:32,012
Sir, sir
923
00:56:32,097 -- 00:56:35,849
Forgive us Forgive us
- Please forgive us
924
00:56:35,934 -- 00:56:37,309
Forgive us
- Forgive us
925
00:56:37,394 -- 00:56:39,186
Have you seen Sholay?
- No
926
00:56:39,437 -- 00:56:41,480
Have you seen Dhamaal?
- No
927
00:56:41,564 -- 00:56:45,776
Thank you
928
00:56:46,152 -- 00:56:48,028
Run, run
929
00:56:48,571 -- 00:56:50,322
Jallad, catch them
930
00:56:50,407 -- 00:56:51,407
Run, run
931
00:57:02,961 -- 00:57:04,545
No men, no oil
932
00:57:05,004 -- 00:57:06,338
There is no one here
933
00:57:06,548 -- 00:57:09,675
Those three cons duped us
934
00:57:09,759 -- 00:57:11,677
Before Bata bhai catches us...
935
00:57:11,761 -- 00:57:13,387
...let's run away from here Come on
936
00:57:13,471 -- 00:57:14,430
Wait
937
00:57:16,307 -- 00:57:19,268
Useless jokers of a comic movie...
938
00:57:19,352 -- 00:57:22,229
...where are you running
to in this Olympic style
939
00:57:22,272 -- 00:57:24,523
Why do you feel we are running away?
940
00:57:24,607 -- 00:57:29,653
Rascal, tell me where is my oil?
941
00:57:29,904 -- 00:57:31,989
Hit the spade on the
ground and the oil will come out
942
00:57:32,532 -- 00:57:33,740
Spade?
- Yes
943
00:57:33,908 -- 00:57:36,618
Hey, get the spades
- Yes, boss
944
00:57:37,078 -- 00:57:39,037
Get the spades
- Yes, boss
945
00:57:39,122 -- 00:57:40,956
Fools, get the spade
946
00:57:44,794 -- 00:57:48,046
Today Bata bhai will have his oil
947
00:57:48,131 -- 00:57:53,844
Hurry up
948
00:57:53,928 -- 00:57:55,304
Dig quickly
949
00:58:02,395 -- 00:58:05,564
Boss, there is no sign of oil here
- Yes
950
00:58:09,777 -- 00:58:12,529
Where's the oil?
951
00:58:12,614 -- 00:58:13,489
There
952
00:58:14,491 -- 00:58:17,826
Why are you all pointing in
different directions?
953
00:58:18,119 -- 00:58:19,453
Show me a common spot
954
00:58:19,537 -- 00:58:21,205
We were pointing our other finger
955
00:58:21,372 -- 00:58:22,581
lts here
- Here, here
956
00:58:22,665 -- 00:58:23,373
Here
957
00:58:23,458 -- 00:58:25,083
Chhagan Charbi
- Yes, boss
958
00:58:25,293 -- 00:58:26,585
Take the name of Lord and dig
959
00:58:26,669 -- 00:58:28,837
Hail Ali
960
00:58:33,051 -- 00:58:34,801
Boss, there is oil
961
00:58:34,886 -- 00:58:36,512
They found it, thank God
962
00:58:36,846 -- 00:58:38,138
There's oil
963
00:58:44,270 -- 00:58:46,939
Mumbai Municipality's
work down the drain
964
00:58:47,565 -- 00:58:50,442
Look, Tavde, someone
broke the sewage pipeline
965
00:58:50,860 -- 00:58:51,985
Why the...
966
00:58:52,779 -- 00:58:53,695
Shut up!
967
00:58:54,489 -- 00:58:55,697
Who broke this pipeline?
968
00:58:55,782 -- 00:58:57,950
Hey, lower your volume
969
00:58:58,243 -- 00:58:59,576
Or else l will lose my mind
970
00:58:59,661 -- 00:59:00,869
This is my land
971
00:59:00,954 -- 00:59:03,455
We can do whatever we like with it
972
00:59:03,540 -- 00:59:07,459
You... - Hey, don't you
dare abuse BMC officials
973
00:59:07,544 -- 00:59:10,796
Who broke the sewage pipe?
- Sewage pipe?
974
00:59:11,005 -- 00:59:12,506
Can't you smell the stink?
975
00:59:14,884 -- 00:59:17,302
Yes lt does stink
976
00:59:17,387 -- 00:59:18,220
Yes, it does
977
00:59:18,304 -- 00:59:19,846
And this land belongs to the government
978
00:59:20,056 -- 00:59:21,390
Government?
- Yes
979
00:59:21,808 -- 00:59:23,892
We have been cheated
980
00:59:24,185 -- 00:59:27,354
We got sewage water instead of oil
981
00:59:27,438 -- 00:59:28,939
Run, run
982
00:59:29,023 -- 00:59:30,691
Catch them
983
00:59:31,025 -- 00:59:32,359
Don't let them escape
984
00:59:41,411 -- 00:59:43,453
Adi, come on Adi, come on
985
00:59:45,665 -- 00:59:46,999
Hey, they are coming Follow me
986
00:59:47,083 -- 00:59:48,250
Let's go, Dhanno
987
00:59:48,334 -- 00:59:50,794
lt's the question of Basanti's honor
988
00:59:56,551 -- 00:59:57,843
Adi
- Yes
989
00:59:57,927 -- 00:59:59,761
Dhanno saved her honor
990
01:00:00,054 -- 01:00:01,597
Now what about us?
991
01:00:04,392 -- 01:00:06,768
Run, run
992
01:00:24,454 -- 01:00:28,040
There are only coats here
993
01:00:28,374 -- 01:00:33,253
Let's go, let's go
994
01:01:01,699 -- 01:01:05,035
Did you see anyone
running from here in white clothes?
995
01:01:08,581 -- 01:01:10,832
Hey, l am asking you
996
01:01:11,084 -- 01:01:12,834
Did you see anyone running from here?
997
01:01:23,429 -- 01:01:24,346
Stop
998
01:01:25,890 -- 01:01:28,975
The rascals called the police
- Yes, boss
999
01:01:29,185 -- 01:01:31,186
Hey, hide your guns
- Yes, boss
1000
01:01:31,270 -- 01:01:33,355
Stand straight like decent people
1001
01:01:33,731 -- 01:01:35,816
The rascal called more goons
1002
01:01:50,998 -- 01:01:53,875
The four of you saved me
from the police cleverly
1003
01:01:54,419 -- 01:01:57,170
Two lakhs from Mausin bhai
1004
01:01:58,005 -- 01:02:01,550
Consider this a token of my appreciation
1005
01:02:02,635 -- 01:02:05,637
First let us understand what you just said
1006
01:02:06,889 -- 01:02:09,266
Mausin bhai, goons were after us
1007
01:02:09,517 -- 01:02:11,184
But why were the police after you?
1008
01:02:11,269 -- 01:02:15,230
Actually my partner Shabbir
cheated me in business
1009
01:02:15,815 -- 01:02:17,232
He deceived me
1010
01:02:17,442 -- 01:02:18,734
There's a Shabbir in his story
1011
01:02:19,026 -- 01:02:20,736
And there's a Kabir in our story
1012
01:02:20,945 -- 01:02:23,363
He played a big game with me
1013
01:02:24,073 -- 01:02:26,575
And you didn't leave him alive
- No
1014
01:02:28,327 -- 01:02:31,037
Such a small punishment
for such a big crime
1015
01:02:31,706 -- 01:02:36,418
l killed him...but a thousand times
1016
01:02:37,044 -- 01:02:39,713
First l ruined his personal life
1017
01:02:40,381 -- 01:02:43,216
And then wrecked havoc
on his business
1018
01:02:44,302 -- 01:02:51,391
He hates his life much more than
he used to love money
1019
01:02:51,809 -- 01:02:56,438
...after snatching his happiness, his wealth
1020
01:02:56,522 -- 01:02:58,732
And now l am going out of lndia...
1021
01:02:59,984 -- 01:03:01,485
Goodbye
1022
01:03:01,569 -- 01:03:03,111
Two lakhs
- Two lakhs
1023
01:03:03,196 -- 01:03:04,780
Bata bhai will make two lakhs out of us
1024
01:03:04,989 -- 01:03:07,699
Mausim bhai
- Yes
1025
01:03:09,535 -- 01:03:10,786
We don't want two lakhs
1026
01:03:10,870 -- 01:03:12,621
Take us along, please
- Please
1027
01:03:12,663 -- 01:03:13,830
Please, please
- Please
1028
01:03:13,915 -- 01:03:15,081
Just a minute
1029
01:03:15,374 -- 01:03:16,374
That's not possible
1030
01:03:17,001 -- 01:03:19,169
l cannot take you four along
1031
01:03:19,712 -- 01:03:20,712
Why?
1032
01:03:20,880 -- 01:03:21,797
Heard that
1033
01:03:22,840 -- 01:03:25,801
Mausim bhai, we saved your life
1034
01:03:25,885 -- 01:03:28,512
So why aren't you
saving our lives now?
1035
01:03:31,682 -- 01:03:34,559
Roy, take the dagger
out and cut my nerves
1036
01:03:34,644 -- 01:03:35,977
Cut it
1037
01:03:36,604 -- 01:03:37,562
Here
1038
01:03:37,647 -- 01:03:38,855
Cut it, cut it, cut it
1039
01:03:42,109 -- 01:03:43,902
You have gone crazy
1040
01:03:44,445 -- 01:03:46,738
What are you saying?
1041
01:03:46,823 -- 01:03:51,326
Did l raise you for this?
- Adi
1042
01:03:51,536 -- 01:03:53,870
Mausim bhai has refused to help us
1043
01:03:53,955 -- 01:03:56,039
So rather than getting
killed by our enemies...
1044
01:03:56,123 -- 01:03:58,375
...it's best that my friends kill me
1045
01:03:58,459 -- 01:04:02,003
lf it's like that, Adi,
then Boman take this
1046
01:04:02,213 -- 01:04:03,171
Hold it
1047
01:04:03,256 -- 01:04:04,506
And cut it
1048
01:04:04,757 -- 01:04:06,216
Cut it
- No, Adi
1049
01:04:07,385 -- 01:04:08,635
No, Adi
1050
01:04:08,678 -- 01:04:10,595
Brother, your...
1051
01:04:11,973 -- 01:04:13,265
Cut it
1052
01:04:15,059 -- 01:04:16,017
Stop
1053
01:04:20,231 -- 01:04:21,356
Come with me
1054
01:04:40,376 -- 01:04:41,877
Mausim bhai, thank you very much
1055
01:04:41,961 -- 01:04:45,130
So easily you smuggled us
from lndia to Macau
1056
01:04:45,214 -- 01:04:46,256
Thank you very much
1057
01:04:46,340 -- 01:04:47,132
Thank you, thank you
1058
01:04:47,216 -- 01:04:48,216
Hold it
1059
01:04:49,760 -- 01:04:50,719
Stop the boat
1060
01:04:51,888 -- 01:04:52,804
Police
1061
01:04:52,889 -- 01:04:53,930
lf the police catch us...
1062
01:04:54,015 -- 01:04:55,140
...they will send us back to lndia
1063
01:04:55,224 -- 01:04:58,268
lts better that we jump in the water
- Listen to me
1064
01:04:58,352 -- 01:05:00,186
There's no time to listen to anything now
1065
01:05:00,271 -- 01:05:00,979
Water
1066
01:05:01,063 -- 01:05:01,980
Come on
1067
01:05:07,695 -- 01:05:09,195
Follow the boat
1068
01:05:20,833 -- 01:05:22,083
Manav
1069
01:05:22,418 -- 01:05:23,710
Quickly, quickly
1070
01:05:27,423 -- 01:05:28,840
We are safe
1071
01:05:29,717 -- 01:05:31,176
Where is Mausim bhai?
1072
01:05:32,845 -- 01:05:34,763
There he is
1073
01:05:35,681 -- 01:05:37,432
Save me Save me
1074
01:05:37,516 -- 01:05:39,476
l can't swim
1075
01:05:39,560 -- 01:05:42,020
Mausim bhai, hold on l am coming
1076
01:05:44,565 -- 01:05:48,401
Adi Adi - Adi, mama
will be so proud of you
1077
01:05:59,497 -- 01:06:00,580
Adi
1078
01:06:03,584 -- 01:06:04,709
Scoundrels
1079
01:06:05,503 -- 01:06:06,711
Mausim bhai
1080
01:06:10,424 -- 01:06:11,841
You went there to get his watch
1081
01:06:12,385 -- 01:06:13,802
When he's facing a bad time...
1082
01:06:13,844 -- 01:06:15,261
...why does he need a watch?
1083
01:06:16,138 -- 01:06:17,847
Kabir will go through a bad time...
1084
01:06:17,932 -- 01:06:19,474
...when l get hold of him
1085
01:06:19,892 -- 01:06:21,309
How will we get hold of him?
1086
01:06:21,394 -- 01:06:23,019
He must be having
a good time somewhere
1087
01:06:23,396 -- 01:06:25,605
He is having a good time right here
1088
01:06:25,815 -- 01:06:28,274
What?
- Yes, there
1089
01:06:54,051 -- 01:06:55,760
These three rascals are here
1090
01:06:56,012 -- 01:06:57,595
Let's go find out
- Yes
1091
01:06:58,889 -- 01:07:00,598
Brother, those people
that came in the limo
1092
01:07:00,683 -- 01:07:01,391
Do you know them?
1093
01:07:01,475 -- 01:07:02,809
Yes, they are the new boss
1094
01:07:03,060 -- 01:07:06,396
They bought this casino
few days back - What?
1095
01:07:06,814 -- 01:07:09,190
Rascals, they duped us...
1096
01:07:09,275 -- 01:07:12,110
...and bought a casino in
Macau with that money
1097
01:07:12,194 -- 01:07:15,238
l will shoot that rascal Kabir
1098
01:07:15,322 -- 01:07:18,491
l will murder that Kamini
- l will kill her
1099
01:07:18,576 -- 01:07:21,578
That wretch Kiya...
- Just a minute, just a minute
1100
01:07:21,662 -- 01:07:23,788
Remember what
Mausim bhai said before dying?
1101
01:07:24,165 -- 01:07:26,166
Yes, save me, save me
- Shut up
1102
01:07:27,209 -- 01:07:30,462
Mausim bhai said,
"Such a small punishment..."
1103
01:07:30,546 -- 01:07:32,088
...for such a big crime
1104
01:07:32,506 -- 01:07:34,090
lf we want to kill our enemies...
1105
01:07:34,175 -- 01:07:37,802
...then he should die thousand times
1106
01:07:42,475 -- 01:07:46,436
We swear...we will ruin
Kabir's business life
1107
01:07:47,772 -- 01:07:51,858
We swear...we will ruin
Kabir's personal life
1108
01:07:54,028 -- 01:07:58,490
We swear...we will turn
Kabir's happiness into sorrows
1109
01:07:59,784 -- 01:08:07,207
We swear...that we will
snatch Kabir's lphone, lpod, his item
1110
01:09:05,516 -- 01:09:06,766
Ladies and gentlemen
1111
01:09:08,769 -- 01:09:10,812
Three cheers for my casino
1112
01:09:10,980 -- 01:09:12,355
The Four Jokers
1113
01:09:15,901 -- 01:09:18,945
Today l have a special
announcement for all my guests
1114
01:09:19,488 -- 01:09:22,490
This new year's eve,
there will be no rules
1115
01:09:22,658 -- 01:09:26,161
Unlimited money
and unlimited gambling
1116
01:09:27,371 -- 01:09:29,038
Unlimited gambling!
1117
01:09:29,123 -- 01:09:29,914
Thank you
1118
01:09:35,004 -- 01:09:36,546
Unlimited gambling, Kabir?
1119
01:09:36,797 -- 01:09:40,967
We will need at least 1000 crores
in the safe deposit for that
1120
01:09:41,135 -- 01:09:43,678
How will we find
an investor for so much money?
1121
01:09:43,762 -- 01:09:45,305
We will have to do something
1122
01:09:46,265 -- 01:09:48,183
That man approaching
1123
01:09:51,478 -- 01:09:54,355
Johnny Bonzela, The king of casinos
1124
01:09:54,773 -- 01:09:56,691
l want to be bigger than him
1125
01:09:56,775 -- 01:10:01,696
Kabir, congratulations
1126
01:10:01,906 -- 01:10:03,031
But you better be careful
1127
01:10:03,115 -- 01:10:04,741
You are moving way too fast
1128
01:10:04,825 -- 01:10:06,284
You know in trying to beat me...
1129
01:10:06,368 -- 01:10:08,161
...you might just lose this casino
1130
01:10:08,579 -- 01:10:11,706
l will beat you 'Gandul'
- 'Gandul'? Meaning what?
1131
01:10:11,749 -- 01:10:15,835
lt means pest in our language
- Pest
1132
01:10:15,920 -- 01:10:19,839
You are calling me a pest
- Yes, Now get out
1133
01:10:20,633 -- 01:10:22,425
l will see you
- Get out
1134
01:10:24,261 -- 01:10:26,429
l will be the number one casino owner
1135
01:10:26,513 -- 01:10:27,931
Want to be number one
1136
01:10:28,140 -- 01:10:30,225
l will pee on your face, rascal
1137
01:10:31,268 -- 01:10:35,647
Kiya, every other person
here is an eligible bachelor
1138
01:10:36,357 -- 01:10:38,691
l want you to...
- Brother
1139
01:10:39,610 -- 01:10:42,278
Actually you two should get married
1140
01:10:42,863 -- 01:10:45,240
And as far as my life-partner is concerned
1141
01:10:45,866 -- 01:10:49,994
Rather than being rich,
l am looking for a life-partner...
1142
01:10:50,704 -- 01:10:56,000
...that's honest, caring and
loves me very, very much
1143
01:10:56,085 -- 01:10:59,212
Did you have these qualities
when you trapped us, witch?
1144
01:10:59,296 -- 01:11:01,005
You wretch
1145
01:11:01,090 -- 01:11:05,176
But, Kabir, why did you
name this casino, 'The Four Jokers'
1146
01:11:05,469 -- 01:11:06,594
Come on, Kamini
1147
01:11:06,845 -- 01:11:09,847
We got this casino
because of those four jokers
1148
01:11:10,182 -- 01:11:13,017
That's why this casino
is called 'Four Jokers'
1149
01:11:16,397 -- 01:11:18,356
No fighting
1150
01:11:18,440 -- 01:11:19,649
Adi, no fighting
1151
01:11:20,567 -- 01:11:25,363
l will stamp that pest under my feet
1152
01:11:25,614 -- 01:11:27,824
Why do you keep calling him pest?
1153
01:11:27,908 -- 01:11:28,950
Call him earthworm
1154
01:11:29,034 -- 01:11:32,328
lt feels good when l call him pest
1155
01:11:32,413 -- 01:11:35,873
We'll feel good only
when we ruin those three
1156
01:11:35,958 -- 01:11:38,042
But, Adi, they are also very smart
1157
01:11:38,877 -- 01:11:40,920
That's why we have to be over-smart
- Yes
1158
01:11:41,130 -- 01:11:45,091
Just like they first won
our trust and then broke it - Right
1159
01:11:45,175 -- 01:11:47,010
Similarly we will
have to first win their trust...
1160
01:11:47,094 -- 01:11:48,970
...and then break it
1161
01:11:49,054 -- 01:11:50,221
What are you saying?
1162
01:11:50,306 -- 01:11:51,139
That Kabir isn't blind
1163
01:11:51,181 -- 01:11:52,432
He will recognize us
1164
01:11:52,516 -- 01:11:53,808
He won't recognize us
1165
01:11:54,018 -- 01:11:56,019
Because we will don a new look
for every situation
1166
01:11:56,103 -- 01:11:56,811
Correct
1167
01:11:56,854 -- 01:11:57,312
Yes
1168
01:11:57,396 -- 01:12:00,606
But how will we change
the way we look
1169
01:12:00,691 -- 01:12:04,944
Get up, get up
- l am already up, what get up
1170
01:12:05,029 -- 01:12:06,738
'Hooliya' (getup)
1171
01:12:06,780 -- 01:12:08,740
Adi, don't abuse me in a lisp manner
1172
01:12:08,824 -- 01:12:09,615
l can do it too
1173
01:12:09,700 -- 01:12:10,658
You are a 'Hooliya'
1174
01:12:10,826 -- 01:12:12,118
l will kill him first before Kabir
1175
01:12:12,202 -- 01:12:14,787
Adi, control, control
- What control?
1176
01:12:15,164 -- 01:12:16,664
We are in a pitiful state...
1177
01:12:16,749 -- 01:12:18,416
...and those four are having a gala time
1178
01:12:20,544 -- 01:12:24,672
Gala time
1179
01:12:25,507 -- 01:12:27,091
Let's join them
1180
01:12:48,739 -- 01:12:49,822
Sir
1181
01:12:50,115 -- 01:12:51,657
Hello, sir
1182
01:12:53,160 -- 01:12:55,328
Who are you?
How did you come inside?
1183
01:12:55,537 -- 01:12:57,580
Sir, l am Ghanta Singh
- Who?
1184
01:12:57,664 -- 01:12:59,248
Ghanta Singh
- Should l peal you?
1185
01:12:59,333 -- 01:13:00,041
No, sir
1186
01:13:00,125 -- 01:13:01,501
l am here for a job, sir
1187
01:13:01,710 -- 01:13:02,960
Give me any job, sir
1188
01:13:03,045 -- 01:13:05,546
l promise you, sir,
l will not blow your job
1189
01:13:05,631 -- 01:13:06,923
There is no job here Out
- Sir
1190
01:13:07,007 -- 01:13:08,633
At least give Ghanta Singh a chance
- How dare you enter my office?
1191
01:13:08,717 -- 01:13:10,468
Ghanta Singh is very talented, sir
1192
01:13:10,552 -- 01:13:11,094
What are you doing?
1193
01:13:11,178 -- 01:13:12,011
Sir...
1194
01:13:20,270 -- 01:13:22,271
l am a Sardar and also effective
1195
01:13:22,731 -- 01:13:25,900
Sir, job - So this is the
qualification of your job
1196
01:13:26,485 -- 01:13:27,402
Stealing
1197
01:13:28,028 -- 01:13:31,572
Sir, l am not trying to prove
that what a good thief l am
1198
01:13:31,657 -- 01:13:33,074
lnstead l am trying to say that...
1199
01:13:33,158 -- 01:13:36,577
...l will expose the
thieving going on in your casino
1200
01:13:36,662 -- 01:13:37,912
Ghanta Singh
- Yes
1201
01:13:37,996 -- 01:13:40,665
No one can ever steal in my casino
1202
01:13:40,874 -- 01:13:42,333
lts happening, sir
1203
01:13:42,418 -- 01:13:44,502
On table number seven
1204
01:13:50,926 -- 01:13:53,386
l am the best
1205
01:13:53,470 -- 01:13:54,220
Money, money, money
1206
01:13:54,304 -- 01:13:55,346
Chinese Macau
1207
01:13:55,764 -- 01:13:58,599
You come to Macau
from China and cheat
1208
01:13:58,684 -- 01:13:59,642
Cheating
1209
01:14:00,269 -- 01:14:01,227
l don't cheat
1210
01:14:01,311 -- 01:14:02,520
My name is Lee
1211
01:14:02,604 -- 01:14:05,106
You lndian l love lndian
1212
01:14:05,274 -- 01:14:07,442
Favorite cricketer, Ganguly
1213
01:14:07,526 -- 01:14:09,318
Favorite food, lndian Thali
1214
01:14:09,403 -- 01:14:11,320
Favorite song...wait, wait, wait
1215
01:14:11,864 -- 01:14:13,448
Khalbali hain Khalbali
1216
01:14:13,532 -- 01:14:17,452
You cheat, now
l will expose your larceny
1217
01:14:17,661 -- 01:14:18,453
Sir
1218
01:14:22,958 -- 01:14:24,083
l am so sorry
1219
01:14:24,168 -- 01:14:25,751
Chinese cheater, sir
1220
01:14:28,964 -- 01:14:31,090
This is my casino, how dare you?
1221
01:14:33,802 -- 01:14:36,679
Now eat Lee's lead
1222
01:14:36,763 -- 01:14:39,974
You dare point a gun at my boss
1223
01:14:40,058 -- 01:14:40,933
lmpudent
1224
01:14:41,935 -- 01:14:44,270
You will have to face this Ghanta...
1225
01:14:44,354 -- 01:14:46,772
...before killing my master
1226
01:15:12,132 -- 01:15:18,304
Amigos, amigos
1227
01:15:23,018 -- 01:15:24,018
Oh no
1228
01:15:45,541 -- 01:15:47,250
Oh no, real gun
1229
01:15:47,918 -- 01:15:49,794
He will take forever to die
1230
01:15:50,003 -- 01:15:51,337
l will blow his brains out
1231
01:15:51,421 -- 01:15:52,380
Forget it, brother
1232
01:15:52,756 -- 01:15:53,589
Why shoot him again
1233
01:15:53,674 -- 01:15:54,799
He is already dying
1234
01:15:55,092 -- 01:15:56,092
Let it be, let it be
1235
01:15:56,176 -- 01:15:57,093
He is dying, he is dying
1236
01:15:57,177 -- 01:16:00,346
Hey, you are Sardar speaking Gujarati
1237
01:16:01,848 -- 01:16:04,976
Actually, sir, when scared
different voices come out
1238
01:16:05,102 -- 01:16:06,352
He is dead, forget it
1239
01:16:06,436 -- 01:16:07,562
Let's have a drink
1240
01:16:07,980 -- 01:16:09,647
The rascal's on vibrator mode
1241
01:16:09,731 -- 01:16:11,023
l will finish him
- No, no, no
1242
01:16:11,066 -- 01:16:11,857
Move
1243
01:16:16,905 -- 01:16:19,073
Kabir l knew it
1244
01:16:19,658 -- 01:16:21,784
l knew your short-temper very well
1245
01:16:22,244 -- 01:16:25,204
That's why l took
the bullets out of your gun
1246
01:16:25,789 -- 01:16:28,749
But don't spare this cheater Lee
1247
01:16:29,001 -- 01:16:29,917
Here
1248
01:16:30,544 -- 01:16:31,752
Don't spare him
1249
01:16:32,004 -- 01:16:33,254
Roy, do you know how to swim?
- No
1250
01:16:33,338 -- 01:16:35,464
l am sorry So sorry
1251
01:16:44,766 -- 01:16:46,017
What did you do?
1252
01:16:46,560 -- 01:16:49,687
Sir, why do you want
to be responsible for his murder?
1253
01:16:49,771 -- 01:16:51,230
Let me handle...
1254
01:16:53,859 -- 01:16:57,320
But you didn't appoint me on the job
1255
01:16:59,364 -- 01:17:01,073
l am jobless, sir
1256
01:17:02,743 -- 01:17:04,619
Ghanta Singh
- Yes
1257
01:17:05,245 -- 01:17:08,873
No one can protect
our casino better than you
1258
01:17:09,124 -- 01:17:14,128
But, Kabir... - Kamini,
he is a Sardar and also effective
1259
01:17:14,838 -- 01:17:16,297
Ghanta Singh, you are hired from today
1260
01:17:17,674 -- 01:17:18,966
Thank you, sir
1261
01:17:24,806 -- 01:17:26,307
l won't spare you
1262
01:17:26,475 -- 01:17:28,601
You threw me down
from a 20 storey building
1263
01:17:28,769 -- 01:17:29,644
lf l hadn't done that...
1264
01:17:29,728 -- 01:17:31,479
...then Kabir would
have shot 20 bullets in you
1265
01:17:32,189 -- 01:17:33,147
Look, please
1266
01:17:33,231 -- 01:17:35,441
Whatever l did was for your benefit
1267
01:17:35,525 -- 01:17:36,817
Don't say that
1268
01:17:36,902 -- 01:17:39,737
l hate the word 'Kiya',
l hate that girl Kiya
1269
01:17:40,113 -- 01:17:42,073
Then you must also hate that song
1270
01:17:42,115 -- 01:17:43,366
Kiya, Kiya, Kiya...kya Kiya
1271
01:17:45,994 -- 01:17:47,495
Look, according to the plan...
1272
01:17:47,579 -- 01:17:50,581
...you have to make
that girl Kiya fall in love with you
1273
01:17:50,749 -- 01:17:51,666
How is that?
1274
01:17:53,293 -- 01:17:54,794
Posing as an animal
1275
01:18:03,762 -- 01:18:04,553
Listen
- Yes
1276
01:18:04,638 -- 01:18:08,140
You have to make
a wild entry just like him
1277
01:18:08,517 -- 01:18:09,850
That's fine, Adi
1278
01:18:09,935 -- 01:18:11,018
But you tell me...
1279
01:18:11,103 -- 01:18:13,187
...why did you get me
a ladies gorilla costume
1280
01:18:13,230 -- 01:18:14,605
What difference does it make
whether its ladies or gents
1281
01:18:14,690 -- 01:18:15,815
A gorilla is a gorilla
1282
01:18:16,400 -- 01:18:18,317
lts time for Kiya to arrive
1283
01:18:18,527 -- 01:18:21,362
l will go alert Roy
and you put on your head
1284
01:18:21,446 -- 01:18:22,488
Best of luck
1285
01:18:25,951 -- 01:18:27,618
Boy, return me the head
1286
01:18:28,995 -- 01:18:30,371
Why you...come here
1287
01:18:30,831 -- 01:18:33,666
Adi, Boman, where are you two?
1288
01:18:36,169 -- 01:18:39,296
Wow, Boman, you are so smart
1289
01:18:39,381 -- 01:18:41,173
You also sound like a gorilla
1290
01:18:42,300 -- 01:18:43,884
But what are you doing inside?
1291
01:18:44,428 -- 01:18:46,345
Seems like some dimwit
put you inside the cage...
1292
01:18:46,430 -- 01:18:48,055
...thinking you are a monkey, isn't it?
1293
01:18:48,140 -- 01:18:49,849
Don't worry, l will get you out
1294
01:18:50,225 -- 01:18:51,183
Okay
1295
01:18:57,524 -- 01:18:59,024
Go, go, go
1296
01:18:59,526 -- 01:19:00,484
Yes
1297
01:19:00,902 -- 01:19:03,070
All the best Boman
1298
01:19:06,324 -- 01:19:07,783
All set man
1299
01:19:08,326 -- 01:19:09,535
There comes the woman
1300
01:19:09,703 -- 01:19:11,120
Go, man, go, go, go
1301
01:19:26,845 -- 01:19:27,803
No
1302
01:19:28,430 -- 01:19:29,472
Stop
1303
01:19:42,611 -- 01:19:43,986
What man?
1304
01:19:44,070 -- 01:19:48,073
Are you a gorilla or a jungle idiot?
1305
01:19:49,576 -- 01:19:51,452
She is a woman
1306
01:19:51,870 -- 01:19:57,416
Women are like Mother lndia,
Henna, Chandani, Biwi No1
1307
01:19:57,959 -- 01:20:03,172
Women are 'Balika Vadhu',
'Na Aana lss Desh Mein Laado', 'Uttaran'
1308
01:20:03,256 -- 01:20:06,550
Give respect, man, take respect
1309
01:20:06,760 -- 01:20:09,011
lf you don't respect women...
1310
01:20:09,095 -- 01:20:11,222
...then that will be really bad
1311
01:20:13,725 -- 01:20:16,894
Seems like you don't understand
1312
01:20:16,978 -- 01:20:20,689
Now l will make you...understand
1313
01:20:35,831 -- 01:20:38,791
You are black, l am black
1314
01:20:39,209 -- 01:20:42,169
Yet you troubled this woman
1315
01:20:42,379 -- 01:20:45,506
This isn't possible
as long as Tukya is there
1316
01:20:46,758 -- 01:20:49,093
Did you understand?
1317
01:20:50,428 -- 01:20:51,512
Good
1318
01:20:53,348 -- 01:20:55,140
You are showing your true colors again
1319
01:20:55,225 -- 01:20:56,976
You won't understand this way
1320
01:20:57,060 -- 01:20:58,185
Take this
1321
01:20:58,270 -- 01:20:59,812
Take it, take it, take it
1322
01:21:15,537 -- 01:21:16,912
My dear
1323
01:21:17,789 -- 01:21:20,165
You are so mischievous
1324
01:21:33,221 -- 01:21:34,555
Real gorilla
1325
01:21:50,780 -- 01:21:52,615
You monkey, will you kill him?
1326
01:23:04,771 -- 01:23:06,105
Stop it
1327
01:23:08,066 -- 01:23:11,151
He turned out to be the
Emraan Hashmi of gorillas
1328
01:23:11,736 -- 01:23:15,614
He kept kissing me for
two hours Two hours
1329
01:23:17,033 -- 01:23:18,659
Be thankful that...
1330
01:23:18,743 -- 01:23:21,537
...he didn't turn out to be
the Shakti Kapoor of gorillas
1331
01:23:21,913 -- 01:23:23,038
Otherwise something
else would've swelled up...
1332
01:23:23,123 -- 01:23:24,456
...instead of your lips
1333
01:23:24,791 -- 01:23:28,085
This...this is Manav's fault
1334
01:23:28,336 -- 01:23:30,838
He made the real gorilla come after me
1335
01:23:30,922 -- 01:23:33,674
Yes, we shouldn't involve him
in any plan
1336
01:23:33,758 -- 01:23:35,551
Sorry, guys, l am not so smart
1337
01:23:35,635 -- 01:23:38,804
l don't know who and what l start seeing
1338
01:23:39,472 -- 01:23:43,058
Look, that girl that's
approaching looks like Kiya
1339
01:23:43,852 -- 01:23:45,811
Sister, where is room number 3C
1340
01:23:47,147 -- 01:23:49,064
Run Run
- Run
1341
01:23:54,029 -- 01:23:58,073
Oh that gorilla killed me!
1342
01:23:58,408 -- 01:24:01,994
Hi
- Hi
1343
01:24:02,954 -- 01:24:04,455
This is for you
1344
01:24:05,707 -- 01:24:08,375
Thank you
- Thank you for saving my life
1345
01:24:08,460 -- 01:24:11,545
No, no, it was my duty to rase you
1346
01:24:11,880 -- 01:24:14,006
What?
- l mean, save you
1347
01:24:14,090 -- 01:24:15,591
Sit down
1348
01:24:15,800 -- 01:24:17,176
How can you speak Hindi?
1349
01:24:17,260 -- 01:24:21,555
Actually my mother
was Kali and father was Kale
1350
01:24:22,140 -- 01:24:25,059
So, how can you speak Hindi?
1351
01:24:25,143 -- 01:24:28,562
l mean to say, my mother was Kali...
1352
01:24:28,646 -- 01:24:31,565
...and my father was called Kale
1353
01:24:31,816 -- 01:24:33,442
Sagaran Kale
1354
01:24:35,111 -- 01:24:36,361
He was an lndian
1355
01:24:36,446 -- 01:24:40,949
And myself, Tukaram Sagaran Kale
1356
01:24:43,328 -- 01:24:45,662
You can call me Tukya, man
1357
01:24:46,539 -- 01:24:47,498
Tukya
1358
01:24:50,210 -- 01:24:53,003
You landed in a soup because of me
1359
01:24:53,296 -- 01:24:56,340
Don't worry, you can compensate for it
1360
01:24:56,549 -- 01:25:00,010
Feed me this soup
- Superb
1361
01:25:02,680 -- 01:25:06,683
Now l will look after you until
you don't recover completely
1362
01:25:07,310 -- 01:25:08,519
Liar
1363
01:25:10,563 -- 01:25:11,939
You mean really
1364
01:26:24,888 -- 01:26:25,971
No!
1365
01:26:26,514 -- 01:26:27,472
No
1366
01:26:27,682 -- 01:26:28,640
What happened?
1367
01:26:28,933 -- 01:26:33,270
Don't you like me?
- l like you...
1368
01:26:33,855 -- 01:26:36,273
...but l already have a
commitment in my life
1369
01:26:36,357 -- 01:26:38,317
And once l make a commitment in life...
1370
01:26:38,401 -- 01:26:42,196
...then l don't listen to any rascal
1371
01:26:42,906 -- 01:26:44,573
Another commitment
- Yes
1372
01:26:44,908 -- 01:26:45,699
Who is he?
1373
01:26:46,326 -- 01:26:47,701
Tell me who he is?
1374
01:26:47,952 -- 01:26:50,412
Him lt's him
1375
01:27:07,597 -- 01:27:09,681
My younger brother, Dodo
1376
01:27:10,266 -- 01:27:12,351
He was affected by chicken guinea...
1377
01:27:12,435 -- 01:27:14,353
...since then he lost all his qualities
1378
01:27:14,646 -- 01:27:17,564
Since then he keeps
playing with his marbles
1379
01:27:18,191 -- 01:27:23,070
He has lost his marbles
1380
01:27:27,867 -- 01:27:30,661
This is a realization of dreams
1381
01:27:30,703 -- 01:27:34,665
This is the ultimate...
1382
01:27:43,967 -- 01:27:48,720
l fulfill his desire of
even swatting a fly
1383
01:27:49,389 -- 01:27:50,764
l am scared, Kiya
1384
01:27:51,266 -- 01:27:55,769
l am scared that if l don't pay
attention to my only brother...
1385
01:27:56,062 -- 01:28:00,440
...then this Dodo might be lost
1386
01:28:01,818 -- 01:28:05,737
Tukya, now l respect you much more
1387
01:28:05,822 -- 01:28:07,781
Your brother...
- ls right here
1388
01:28:08,783 -- 01:28:09,533
Hi
1389
01:28:10,827 -- 01:28:13,537
l am Jojo His brother
1390
01:28:14,956 -- 01:28:17,457
What is he doing here?
- How do l know?
1391
01:28:19,294 -- 01:28:20,335
How sweet!
1392
01:28:20,878 -- 01:28:24,548
But, Tukya, you said that
you have only one brother
1393
01:28:25,466 -- 01:28:26,925
That's correct
1394
01:28:27,010 -- 01:28:29,428
He is my official brother
1395
01:28:29,512 -- 01:28:34,599
And he's my unofficial...useless brother
1396
01:28:34,684 -- 01:28:35,809
Unofficial
1397
01:28:35,893 -- 01:28:41,815
My father had a one night stand
with some black woman
1398
01:28:41,858 -- 01:28:45,068
So he is the symbol of that blemished deed
1399
01:28:45,153 -- 01:28:46,695
My step-brother
1400
01:28:46,779 -- 01:28:48,822
Jojo Kale
1401
01:28:48,906 -- 01:28:51,325
But a brother is after all a brother
1402
01:28:51,409 -- 01:28:53,201
And these two useless boys...
1403
01:28:53,286 -- 01:28:55,370
...are the real treasure of my life
1404
01:28:55,455 -- 01:28:56,913
Real treasure
1405
01:28:57,248 -- 01:29:01,209
Tukya, now l respect you even more
1406
01:29:01,544 -- 01:29:04,504
Now these two are our responsibility
1407
01:29:05,673 -- 01:29:06,715
Bye, Dodo
1408
01:29:06,799 -- 01:29:08,091
Bye, Jojo
- Bye
1409
01:29:08,176 -- 01:29:09,134
Bye, Tukya
1410
01:29:12,847 -- 01:29:15,724
Rascal, you were about to ruin our game
1411
01:29:15,808 -- 01:29:19,019
l wanted to be your only
insane brother as well
1412
01:29:20,646 -- 01:29:23,982
Now only Kabir will go crazy
1413
01:29:27,737 -- 01:29:28,737
Good morning, sir
1414
01:29:30,114 -- 01:29:31,573
Ghanta
- Sir
1415
01:29:31,616 -- 01:29:33,408
l feel like playing golf today
1416
01:29:33,493 -- 01:29:34,534
Great, sir
1417
01:29:34,744 -- 01:29:37,245
But, sir, there's only
10 days left for the 31st
1418
01:29:37,330 -- 01:29:39,956
And you are Playing golf
instead of finding an investor
1419
01:29:40,208 -- 01:29:41,583
What do you think, sir?
1420
01:29:41,667 -- 01:29:44,294
That the investors
will come dancing to you
1421
01:29:44,587 -- 01:29:46,463
Hey, fool
- Who is it?
1422
01:30:09,487 -- 01:30:11,696
Hey, hold this, hold it
1423
01:30:11,781 -- 01:30:12,781
Rope
1424
01:30:12,865 -- 01:30:14,574
l am here for valet parking
1425
01:30:14,826 -- 01:30:15,909
Why are you giving me a rope?
1426
01:30:23,167 -- 01:30:25,669
Take a look there
1427
01:30:28,381 -- 01:30:29,798
Oh sir!
1428
01:30:30,049 -- 01:30:32,551
Wow, such a big yacht
- Big
1429
01:30:32,760 -- 01:30:35,429
This is the smallest of my five yachts
1430
01:30:35,680 -- 01:30:37,055
Sir, that's the smallest one
1431
01:30:37,306 -- 01:30:38,682
Sir, he has five more
1432
01:30:38,850 -- 01:30:41,810
Stupid, is Tony Bonzela here
- No, sir
1433
01:30:42,061 -- 01:30:46,022
No! That rascal
1434
01:30:46,107 -- 01:30:47,691
Poor Bonzelo
1435
01:30:49,610 -- 01:30:51,778
Bonzela, you fool
1436
01:30:52,196 -- 01:30:55,449
l decided to give 1000 crores
with no interest
1437
01:30:55,658 -- 01:30:57,075
And l wanted you
to play just one game of golf...
1438
01:30:57,160 -- 01:30:58,410
...and you show no interest
1439
01:30:58,995 -- 01:30:59,870
No, no, no, no
1440
01:30:59,954 -- 01:31:01,872
Our deal is cancelled
1441
01:31:02,081 -- 01:31:04,416
Now don't bother me again, understand
1442
01:31:04,625 -- 01:31:06,418
Understand, go
- Darling, let it be
1443
01:31:06,502 -- 01:31:07,043
Let it be, darling
1444
01:31:07,128 -- 01:31:10,380
Let's go fill up some...holes
- Okay, okay
1445
01:31:10,548 -- 01:31:12,090
Let's go fill up holes
1446
01:31:13,050 -- 01:31:14,885
Sir, the deal's cancelled
1447
01:31:15,178 -- 01:31:17,137
Sir, go play a game of golf with him...
1448
01:31:17,221 -- 01:31:19,389
...and your game will be fixed
- What do you mean?
1449
01:31:19,557 -- 01:31:21,349
l mean your job will be done, sir
1450
01:31:21,434 -- 01:31:22,642
Your job will be done
1451
01:31:22,935 -- 01:31:23,935
How do you know?
1452
01:31:24,604 -- 01:31:26,188
Sir, l am a Sardar
1453
01:31:26,355 -- 01:31:27,856
And l am also effective
1454
01:31:30,067 -- 01:31:31,776
Super shot, sir
1455
01:31:32,028 -- 01:31:32,944
Wow!
1456
01:31:33,029 -- 01:31:34,863
Hello, l am Ghanta Singh
1457
01:31:34,947 -- 01:31:36,907
Hello, l am Heera bai
1458
01:31:36,991 -- 01:31:38,783
The owner of Jeera and Heera company
1459
01:31:38,826 -- 01:31:39,534
Great
1460
01:31:39,619 -- 01:31:41,953
And he's the owner of Four Joker's casino
1461
01:31:42,038 -- 01:31:43,038
Kabir Naik
1462
01:31:44,207 -- 01:31:47,626
And myself Mrs Barbara Hori
1463
01:31:49,504 -- 01:31:51,755
Sir, what are you doing?
1464
01:31:51,797 -- 01:31:52,756
l am not doing anything
1465
01:31:52,840 -- 01:31:54,174
Sir, play the game
1466
01:31:54,509 -- 01:31:55,509
Brother
1467
01:31:56,302 -- 01:31:59,221
Our sir wants to play a game with you
1468
01:31:59,305 -- 01:31:59,930
Okay
1469
01:32:00,014 -- 01:32:01,389
Of course, of course
1470
01:32:01,474 -- 01:32:04,851
Right here on this golf course
1471
01:32:06,062 -- 01:32:08,647
Sir, don't look there, sir
1472
01:32:08,731 -- 01:32:10,232
Where?
- There?
1473
01:32:17,281 -- 01:32:20,075
Fakir
- Kabir
1474
01:32:20,368 -- 01:32:21,743
lt's the same thing
1475
01:32:21,786 -- 01:32:23,995
Concentrate on that ball
1476
01:32:30,127 -- 01:32:31,044
Wow!
1477
01:32:31,295 -- 01:32:33,755
Good shot
1478
01:32:35,967 -- 01:32:37,342
Brother, brother
1479
01:32:37,885 -- 01:32:40,804
ls Johnny Bonzela someone close to you?
1480
01:32:40,846 -- 01:32:44,140
He's a stupid foreigner
1481
01:32:55,361 -- 01:32:57,487
Brother, you are an lndian...
1482
01:32:57,572 -- 01:33:00,323
...and you are helping a foreigner,
isn't that wrong?
1483
01:33:00,491 -- 01:33:03,702
Help an lndian...
then lndia will progress
1484
01:33:04,787 -- 01:33:06,955
You are absolutely right
1485
01:33:07,039 -- 01:33:08,415
Move aside, let me play
1486
01:33:08,708 -- 01:33:09,958
Come on, baby
1487
01:33:11,961 -- 01:33:12,794
Sir
1488
01:33:13,796 -- 01:33:17,382
Sir, should l crack the deal
- Crack it quickly
1489
01:33:17,466 -- 01:33:19,759
Or something else will get cracked
- Yes
1490
01:33:19,844 -- 01:33:22,095
Brother, brother, brother
1491
01:33:22,430 -- 01:33:24,806
Sir is ready to give you 10%...
1492
01:33:24,849 -- 01:33:28,602
...but you will give 1000 crores to sir
- Done
1493
01:33:28,686 -- 01:33:29,269
Thank you
1494
01:33:29,353 -- 01:33:31,646
l will give you 1000 crores, Kabir
1495
01:33:31,731 -- 01:33:35,025
Now let me play another shot
- No! No, no
1496
01:33:35,109 -- 01:33:38,153
Brother, don't play another shot
1497
01:33:38,237 -- 01:33:39,404
Let us celebrate
1498
01:33:47,246 -- 01:33:49,080
l enjoyed meeting you
1499
01:33:49,165 -- 01:33:50,707
Kutiya and Kamini
1500
01:33:50,791 -- 01:33:51,666
Kabir, what is he saying?
1501
01:33:52,293 -- 01:33:55,503
He calls me Fakir as well 1000 crores
1502
01:33:55,588 -- 01:33:59,299
Take my wealth and my fame if you want
1503
01:33:59,508 -- 01:34:03,345
And you can also take this woman
if you want - What?
1504
01:34:04,013 -- 01:34:06,931
Brother, she is getting
too close for comfort
1505
01:34:07,016 -- 01:34:08,600
l feel like swatting her
1506
01:34:10,478 -- 01:34:11,686
So how are you doing?
1507
01:34:14,315 -- 01:34:16,858
Guess who is standing behind you?
1508
01:34:17,610 -- 01:34:21,446
Pamela
- l know, Nelson Mandela
1509
01:34:21,697 -- 01:34:23,281
Johnny Bonzela
1510
01:34:25,576 -- 01:34:27,369
Oh shit
1511
01:34:27,453 -- 01:34:28,286
Bonzela
1512
01:34:33,751 -- 01:34:35,251
You are speaking Tamil
1513
01:34:35,336 -- 01:34:37,962
l mean, sir, he is not worth meeting
1514
01:34:38,047 -- 01:34:40,131
Yes, why meet him now?
1515
01:34:40,216 -- 01:34:41,716
The deal's over and so is the relation
1516
01:34:41,801 -- 01:34:42,967
What over?
1517
01:34:43,302 -- 01:34:47,138
He should know where
his investors are investing their money
1518
01:34:47,848 -- 01:34:51,476
Johnny
- What do you want, Kabir?
1519
01:34:52,269 -- 01:34:54,229
l want you to meet my new investor
1520
01:34:54,313 -- 01:34:55,647
l bet you know him
1521
01:34:56,023 -- 01:34:59,651
Nope, l don't know this Gujarati
- What?
1522
01:35:00,319 -- 01:35:02,404
But l know that Gujarati
1523
01:35:07,827 -- 01:35:10,120
Oh no, where did he come from?
1524
01:35:10,496 -- 01:35:13,415
Hello, Mr Bonzela
- Hello, my dear friend
1525
01:35:13,499 -- 01:35:17,961
And you are?
- He's my brother Moti
1526
01:35:18,003 -- 01:35:19,462
He knows Bonzela
1527
01:35:19,547 -- 01:35:20,880
l only talk to him through phone
1528
01:35:20,965 -- 01:35:24,676
And that's why Bonzela
recognizes him and not me
1529
01:35:24,844 -- 01:35:29,347
But now Johnny, this deal is over
- Deal
1530
01:35:29,598 -- 01:35:32,809
Baldy, to hell with you
1531
01:35:32,893 -- 01:35:36,229
Get out
- Nobody talks to Bonzela like that
1532
01:35:36,313 -- 01:35:39,774
Hey, Bonzela, nobody talks to
my investors like that, you 'Gandul'
1533
01:35:39,859 -- 01:35:42,026
Again 'Gandul'
1534
01:35:42,528 -- 01:35:43,653
l will show you
1535
01:35:45,990 -- 01:35:47,365
Let's have a drink
1536
01:35:49,076 -- 01:35:50,785
Manav, for first time you saved us...
1537
01:35:50,870 -- 01:35:52,829
...and didn't land us in trouble
1538
01:35:52,913 -- 01:35:55,582
But how do you know Johnny Bonzela?
1539
01:35:56,000 -- 01:35:57,834
All of you considered me useless
1540
01:35:58,043 -- 01:35:59,669
And it hurt me deeply
1541
01:35:59,754 -- 01:36:01,337
lt made me furious
1542
01:36:01,589 -- 01:36:03,715
l fell at Johnny Bonzela's feet
1543
01:36:03,799 -- 01:36:05,049
'Okay'
1544
01:36:05,551 -- 01:36:08,762
And l said "Just say hi,
hello, chow" in front of them
1545
01:36:09,096 -- 01:36:11,681
And after that you know
what happened now
1546
01:36:11,766 -- 01:36:13,349
Wow, wow, wow!
1547
01:36:13,434 -- 01:36:15,143
Adi, you are so smart
1548
01:36:15,227 -- 01:36:17,145
Mama will be so proud of you
1549
01:36:17,229 -- 01:36:18,021
Thank you, Adi
1550
01:36:18,063 -- 01:36:22,901
Friends, l have finally found
partners for my casino
1551
01:36:23,360 -- 01:36:25,653
And on this happy note,
l would like to propose...
1552
01:36:25,738 -- 01:36:27,697
...to my life-partner
1553
01:36:32,620 -- 01:36:35,038
Kamini, will you marry me?
1554
01:37:02,733 -- 01:37:08,154
The love in my eyes...
is for you, sweetheart
1555
01:37:10,199 -- 01:37:13,785
There's no one like you
1556
01:37:13,869 -- 01:37:15,995
My heart believes so
1557
01:37:16,956 -- 01:37:18,498
When you hug me
1558
01:37:18,999 -- 01:37:20,583
When you kiss me
1559
01:37:20,960 -- 01:37:21,918
When you hug me
1560
01:37:22,002 -- 01:37:22,961
When you kiss me
1561
01:37:23,045 -- 01:37:25,088
My heart goes zoom, zoom
1562
01:37:25,130 -- 01:37:26,089
Why?
1563
01:38:04,461 -- 01:38:07,964
There were many crazy after me
1564
01:38:08,048 -- 01:38:11,384
But I fell only for you
1565
01:38:11,927 -- 01:38:15,430
Tattoo my name on your arms
1566
01:38:15,764 -- 01:38:18,933
So that the world can see it
1567
01:38:19,018 -- 01:38:20,768
When you hug me
1568
01:38:20,853 -- 01:38:22,604
When you kiss me
1569
01:38:22,688 -- 01:38:23,855
When you hug me
1570
01:38:23,939 -- 01:38:24,814
When you kiss me
1571
01:38:24,899 -- 01:38:27,025
My heart goes zoom, zoom
1572
01:38:27,109 -- 01:38:28,067
Why?
1573
01:39:06,440 -- 01:39:10,026
I have no regrets in losing my heart
1574
01:39:10,110 -- 01:39:13,446
Finding you was real joy
1575
01:39:13,989 -- 01:39:17,283
Always stay mine
1576
01:39:17,660 -- 01:39:20,828
Otherwise wonder
what will happen to you
1577
01:39:20,913 -- 01:39:22,497
When you hug me
1578
01:39:22,581 -- 01:39:24,332
When you kiss me
1579
01:39:24,708 -- 01:39:25,750
When you hug me
1580
01:39:25,834 -- 01:39:26,834
When you kiss me
1581
01:39:26,919 -- 01:39:28,920
My heart goes zoom, zoom
1582
01:39:29,004 -- 01:39:29,963
Why?
1583
01:39:55,948 -- 01:39:58,241
You have seen all the
security arrangements
1584
01:39:59,118 -- 01:40:00,201
Now please come with me
1585
01:40:03,789 -- 01:40:07,208
On the 31st the money
that you will finance...
1586
01:40:07,251 -- 01:40:10,294
...will be kept in this vault
behind this fish tank
1587
01:40:11,046 -- 01:40:14,048
That means if someone tries
to deactivate the alarm...
1588
01:40:14,133 -- 01:40:17,969
...he still won't be able to steal them
1589
01:40:18,971 -- 01:40:22,223
Your 1000 crores will always
stay before my eyes
1590
01:40:23,851 -- 01:40:25,393
That was fun, Kabir
1591
01:40:25,811 -- 01:40:28,479
Your safe and our money
is absolutely safe
1592
01:40:30,524 -- 01:40:33,526
Then how will we be able to get the money
1593
01:40:34,570 -- 01:40:35,486
Of course we will
1594
01:40:35,571 -- 01:40:37,822
We will get him the 1000 crores finance
1595
01:40:38,323 -- 01:40:39,157
ln two days
1596
01:40:39,324 -- 01:40:41,909
ln two days, you will have
1000 crores on your table
1597
01:40:41,994 -- 01:40:43,911
Don't worry, Fakir
1598
01:40:44,747 -- 01:40:49,500
Hori, let's go home and have fun
1599
01:40:49,585 -- 01:40:50,710
Come on
1600
01:40:50,794 -- 01:40:52,420
Fun
- Come on
1601
01:40:52,504 -- 01:40:53,463
Hori, let's go
1602
01:40:53,756 -- 01:40:56,591
Open the door
1603
01:40:57,051 -- 01:40:58,468
Bye, Kabir
- Bye, bye
1604
01:41:00,929 -- 01:41:02,889
Sir, the money has been arranged
1605
01:41:02,973 -- 01:41:04,348
Very good, Ghanta singh
1606
01:41:04,433 -- 01:41:06,809
Brother, there is another
good news for you
1607
01:41:06,894 -- 01:41:09,979
Really?
- l have chosen a boy
1608
01:41:10,147 -- 01:41:12,148
Nice, who is he?
1609
01:41:12,232 -- 01:41:14,567
Tukaram
1610
01:41:14,985 -- 01:41:17,028
He isn't rich but poor
1611
01:41:17,404 -- 01:41:20,448
He isn't fair but black
- Black
1612
01:41:21,200 -- 01:41:22,784
Brother, he looks just like a hero
1613
01:41:22,868 -- 01:41:24,660
Sir, he must be Peepli Live hero
1614
01:41:25,120 -- 01:41:26,287
Sorry, sir
1615
01:41:27,414 -- 01:41:31,167
You want to marry a poor black man
- Brother!
1616
01:41:31,752 -- 01:41:34,796
Don't forget, Kamini was a bar dancer
1617
01:41:34,880 -- 01:41:49,811
Munni is disgraced
because of you, darling
1618
01:41:49,895 -- 01:41:52,605
Munni's cheeks are rosy,
eyes are intoxicating
1619
01:41:52,689 -- 01:41:54,607
And gait is regal
1620
01:41:54,691 -- 01:41:58,486
I became a Zhandu balm
because of you, darling
1621
01:41:58,570 -- 01:42:02,490
Munni is disgraced because of you, darling
1622
01:42:02,574 -- 01:42:05,034
Munni's cheeks are rosy,
eyes are intoxicating
1623
01:42:05,119 -- 01:42:07,370
And gait is regal
1624
01:42:07,412 -- 01:42:11,958
Sir, in which bar did she dance?
- Deepali bar
1625
01:42:12,042 -- 01:42:13,042
Wow, sir
1626
01:42:13,127 -- 01:42:15,962
Sir, should we arrange
for a exotic dance program...
1627
01:42:16,046 -- 01:42:19,507
...of sister-in-law
in the casino on the 31st
1628
01:42:19,591 -- 01:42:21,217
Of course, of course
- Great, sir
1629
01:42:21,844 -- 01:42:23,511
Quiet
- Sorry, sir
1630
01:42:24,471 -- 01:42:28,015
Look, call your Tukaram
1631
01:42:28,642 -- 01:42:30,893
Thank you, brother
Thank you so much
1632
01:42:32,938 -- 01:42:33,855
Tukya
1633
01:42:37,442 -- 01:42:38,734
Give me a hug
1634
01:42:38,819 -- 01:42:40,945
Hi, Dodo Hi, Jojo
- Hi
1635
01:42:41,029 -- 01:42:43,531
What a beautiful house!
1636
01:42:51,081 -- 01:42:53,332
The rascal built such
a big home with our money
1637
01:42:53,417 -- 01:42:54,625
He means to say that...
1638
01:42:54,710 -- 01:42:58,129
...he built such a big house
with hard earned money
1639
01:42:58,213 -- 01:42:58,963
Brother is here too
1640
01:42:59,047 -- 01:43:00,006
Come on, come on
1641
01:43:06,013 -- 01:43:08,347
Brother, they are Dodo, Jojo
1642
01:43:08,599 -- 01:43:10,558
And he is Tukaram
1643
01:43:11,894 -- 01:43:14,770
People must call you Tukya, isn't it?
1644
01:43:15,022 -- 01:43:16,480
How did you know, brother?
1645
01:43:16,773 -- 01:43:19,859
Because he looks like a Tukya
- Kabir
1646
01:43:20,986 -- 01:43:22,403
Please come take a seat
1647
01:43:22,446 -- 01:43:25,573
No, no, first l will see Priya's bed
- What?
1648
01:43:25,824 -- 01:43:29,243
Bed, bedroom, kitchen
The courtyard
1649
01:43:29,328 -- 01:43:30,369
Show me
1650
01:43:30,787 -- 01:43:32,955
Brother, l will...
- Take him, take him
1651
01:43:33,248 -- 01:43:37,919
Dodo, Jojo, Don't trouble, uncle
- Tukya
1652
01:43:40,005 -- 01:43:41,172
Don't worry about them
1653
01:43:41,381 -- 01:43:42,548
l will look after them
1654
01:43:44,509 -- 01:43:46,636
You Tukya
1655
01:43:53,727 -- 01:43:54,685
Who pinched me?
1656
01:43:54,937 -- 01:43:56,520
You did?
1657
01:43:56,563 -- 01:43:58,189
He did
- Not me, he did
1658
01:43:58,273 -- 01:43:59,732
He did
- He did
1659
01:43:59,816 -- 01:44:02,401
You did
- You did
1660
01:44:03,153 -- 01:44:04,779
Stop, stop
1661
01:44:05,697 -- 01:44:07,323
Dodo, Jojo
1662
01:44:07,616 -- 01:44:09,325
You shouldn't fight amongst yourselves
1663
01:44:09,409 -- 01:44:11,077
You are good boys, aren't you?
- Yes
1664
01:44:11,161 -- 01:44:12,662
Brothers shouldn't fight
- No
1665
01:44:12,913 -- 01:44:14,163
Now shake hands
- Okay
1666
01:44:14,414 -- 01:44:15,790
Not mine
1667
01:44:15,874 -- 01:44:16,582
Shake your hands
1668
01:44:16,667 -- 01:44:18,084
Come on
- Okay
1669
01:44:18,168 -- 01:44:20,503
Good boys, good boys, good boys
1670
01:44:20,879 -- 01:44:26,259
Wow, sir
- See, how l handled two children
1671
01:44:26,343 -- 01:44:28,094
Correct, sir
- The solution to everything...
1672
01:44:31,265 -- 01:44:33,266
You are right, uncle
1673
01:44:33,558 -- 01:44:35,559
As brothers we cannot
fight amongst ourselves
1674
01:44:35,644 -- 01:44:37,645
But we can fight with you
1675
01:44:40,983 -- 01:44:42,149
Stop
1676
01:44:44,569 -- 01:44:46,570
Stop, stop
1677
01:44:49,992 -- 01:44:52,034
You shouldn't raise
your hands on elders
1678
01:44:52,661 -- 01:44:54,161
This is my last warning
1679
01:44:58,542 -- 01:44:59,625
Would you like to eat something?
1680
01:45:00,043 -- 01:45:02,378
No, we want to drink
1681
01:45:05,632 -- 01:45:07,508
Milk
- Milk
1682
01:45:08,343 -- 01:45:09,844
Milk
1683
01:45:14,349 -- 01:45:15,891
Your milk is very nice
1684
01:45:17,019 -- 01:45:19,770
See, there's a slight
problem in the beginning
1685
01:45:20,314 -- 01:45:22,356
But this is a child's job for me
1686
01:45:22,774 -- 01:45:26,152
Uncle, uncle, should l read your palm
1687
01:45:26,236 -- 01:45:29,155
Sir, he's just a child, let him
- Go ahead
1688
01:45:30,907 -- 01:45:32,158
Jojo
- Dodo
1689
01:45:32,242 -- 01:45:33,326
Look at this line
1690
01:45:33,410 -- 01:45:36,120
lt says that he is going to be a pauper
1691
01:45:36,204 -- 01:45:37,121
A pauper!
1692
01:45:37,581 -- 01:45:40,916
You are going to be ruined
- What are you saying?
1693
01:45:41,001 -- 01:45:43,669
We will have to erase this line
1694
01:45:43,754 -- 01:45:45,004
What is he saying, sir?
1695
01:45:45,213 -- 01:45:46,922
Can anyone ever erase the lines?
1696
01:45:47,174 -- 01:45:48,424
What the...
1697
01:45:48,467 -- 01:45:49,925
How dare you?
1698
01:45:50,010 -- 01:45:51,886
The younger brother can't do it
before the elder brother
1699
01:45:51,970 -- 01:45:52,762
Yes
1700
01:45:52,846 -- 01:45:54,597
Now you do it
1701
01:45:54,681 -- 01:45:56,432
Why you... What are you saying?
1702
01:45:56,516 -- 01:45:58,059
Why you...
1703
01:45:58,143 -- 01:46:00,478
You rascal!
1704
01:46:02,064 -- 01:46:02,855
Sir
- Yes
1705
01:46:02,939 -- 01:46:07,193
Let's do it, sir
- Let's do it today
1706
01:46:12,449 -- 01:46:13,783
Why the...
1707
01:46:17,496 -- 01:46:18,454
Brother
1708
01:46:22,376 -- 01:46:23,459
Beat them
1709
01:46:23,752 -- 01:46:26,754
Beat them some more, beat them
1710
01:46:26,838 -- 01:46:28,214
Sir, he's saying beat them
1711
01:46:29,341 -- 01:46:30,549
Sorry, sir
1712
01:46:31,927 -- 01:46:33,386
Tukya
- What Tukya?
1713
01:46:33,470 -- 01:46:38,516
Your brother spit on them
- Not me, they did
1714
01:46:38,600 -- 01:46:41,018
lnstead of tearing down this difference...
1715
01:46:41,103 -- 01:46:43,729
...you broke their lovely hearts
1716
01:46:43,980 -- 01:46:46,023
Let's go, come on
1717
01:46:46,400 -- 01:46:47,691
Tukya, wait
1718
01:46:48,527 -- 01:46:50,861
Brother, these innocent boys...
1719
01:46:50,946 -- 01:46:51,612
How could you?
1720
01:46:51,696 -- 01:46:52,947
They aren't innocent...
1721
01:46:54,157 -- 01:46:59,245
Now l disgrace you just
as much as l respect Tukya
1722
01:46:59,496 -- 01:47:02,957
Enough, now Kiya goes where Tukya does
1723
01:47:03,041 -- 01:47:06,001
You mean you will
marry this black ghost...
1724
01:47:06,086 -- 01:47:07,837
...against brother's permission
1725
01:47:07,921 -- 01:47:08,879
Yes
- What?
1726
01:47:08,964 -- 01:47:11,507
Sir, sir, don't murder her in a fit of rage
1727
01:47:11,591 -- 01:47:13,968
l will kill...
- Try it
1728
01:47:14,469 -- 01:47:18,472
Mr Kabir Naik,
you are not my family anymore
1729
01:47:20,934 -- 01:47:23,436
We are family, let's go
1730
01:47:23,937 -- 01:47:26,147
Black and white family, sir
1731
01:47:32,320 -- 01:47:34,488
l pronounce you man and wife
1732
01:47:34,739 -- 01:47:36,073
You may now kiss the bride
1733
01:47:36,491 -- 01:47:38,409
Kiss the bride Kiss the bride
1734
01:47:38,577 -- 01:47:40,161
Not you two
1735
01:47:41,913 -- 01:47:45,082
You may now kiss the bride
- Of course
1736
01:47:58,763 -- 01:48:01,765
A for apple
- B for Bada apple
1737
01:48:01,850 -- 01:48:04,685
C for chota apple
- D for doosra apple
1738
01:48:04,769 -- 01:48:07,688
E for ek aur apple
- F for first apple
1739
01:48:07,772 -- 01:48:09,356
G for Gulgul apple
1740
01:48:09,441 -- 01:48:10,941
Dodo, Jojo
1741
01:48:11,026 -- 01:48:14,111
Why are you two playing with the apple?
1742
01:48:14,446 -- 01:48:17,781
Adam and Eve ate an apple
before their wedding night
1743
01:48:17,866 -- 01:48:20,201
That's why we are playing with the apple...
1744
01:48:20,285 -- 01:48:24,121
...because we want to play
wedding night with sister-in-law
1745
01:48:24,206 -- 01:48:25,372
No, no, Dodo
1746
01:48:25,457 -- 01:48:28,626
Only l can play this game
with your sister-in-law
1747
01:48:28,710 -- 01:48:32,129
You two take your marbles out
1748
01:48:32,214 -- 01:48:34,131
Come on, come on
Get it out, get it out
1749
01:48:40,388 -- 01:48:41,472
What, man?
1750
01:48:41,556 -- 01:48:42,640
Who are you?
1751
01:48:42,724 -- 01:48:47,144
Who sent you and for what?
1752
01:48:47,229 -- 01:48:52,816
Why do l tell you that
my name is Milan Supari
1753
01:48:52,901 -- 01:48:57,738
The famous super hit-man
- Hit-man
1754
01:48:58,573 -- 01:49:02,159
Yes And why should l tell you...
1755
01:49:02,244 -- 01:49:06,914
...that your brother Kabir
sent me to kill your husband
1756
01:49:07,582 -- 01:49:08,666
Brother
1757
01:49:08,750 -- 01:49:10,668
Okay, Tukya, get ready
1758
01:49:10,752 -- 01:49:11,835
Get ready
1759
01:49:12,921 -- 01:49:14,004
Wait
- What?
1760
01:49:14,089 -- 01:49:18,842
You will have to kill me
before you kill my brother - Okay
1761
01:49:22,597 -- 01:49:24,431
Oh my, God!
1762
01:49:25,600 -- 01:49:26,684
Dodo
1763
01:49:29,521 -- 01:49:31,188
Whose turn is it now?
1764
01:49:31,273 -- 01:49:32,856
You or you?
1765
01:49:34,025 -- 01:49:36,527
You will shoot your brother, Adi
1766
01:49:37,445 -- 01:49:38,529
Adi?
1767
01:49:39,781 -- 01:49:43,200
No, l will shoot you completely
1768
01:49:45,620 -- 01:49:46,704
Jojo
1769
01:49:51,209 -- 01:49:54,044
You cannot leave us
1770
01:49:55,213 -- 01:49:58,882
Kiya, your brother shot both my brothers
1771
01:49:58,967 -- 01:50:01,635
Not two, Tukya, three
1772
01:50:04,639 -- 01:50:06,307
Kiya
- Tukya
1773
01:50:06,391 -- 01:50:09,226
Your brother killed me as well
1774
01:50:09,728 -- 01:50:14,982
Dodo, Jojo, l am coming
1775
01:50:17,068 -- 01:50:19,653
Tukya Tukya
1776
01:50:24,993 -- 01:50:30,497
Avenge my death, Kiya
- Tukya
1777
01:50:32,834 -- 01:50:37,004
Avenge our death, Kiya
1778
01:50:40,258 -- 01:50:42,259
Tukya!
1779
01:50:46,931 -- 01:50:48,515
Ghanta Singh
- Yes
1780
01:50:48,767 -- 01:50:49,850
What is happening?
1781
01:50:50,935 -- 01:50:53,520
What spell has that
black guy cast on Kiya?
1782
01:50:53,688 -- 01:50:55,522
Sir, it must be black magic
1783
01:50:56,691 -- 01:50:57,775
Sorry, sir
1784
01:51:05,950 -- 01:51:10,537
But, sir, don't drink
anymore alcohol in your tension
1785
01:51:11,289 -- 01:51:12,373
Sorry, sir
1786
01:51:26,888 -- 01:51:27,971
Sir
1787
01:51:30,308 -- 01:51:32,559
You are a Sardar
- Yes
1788
01:51:32,644 -- 01:51:34,978
You are a Sardar
- Yes, sir
1789
01:51:36,314 -- 01:51:40,317
That's why your drink is effective
1790
01:51:40,402 -- 01:51:43,153
Sir, sir, what's wrong?
1791
01:51:46,324 -- 01:51:47,408
Ghanta Singh
- Yes
1792
01:51:47,492 -- 01:51:48,575
l have been trying to call
Kabir for so long...
1793
01:51:48,660 -- 01:51:49,910
...but he isn't answering
1794
01:51:49,994 -- 01:51:51,161
Where is he?
1795
01:51:51,413 -- 01:51:53,831
Upstairs, in his room
1796
01:51:54,332 -- 01:51:56,417
He is on a waterbed
- Waterbed?
1797
01:51:56,501 -- 01:51:58,335
Yes
1798
01:51:58,420 -- 01:52:00,337
lf l would have been in your place...
1799
01:52:00,422 -- 01:52:01,588
...then l would've never gone upstairs
1800
01:52:01,673 -- 01:52:03,590
Fine, l won't go as well
- No, no, no
1801
01:52:03,675 -- 01:52:05,509
l am in my place, you are in your place...
1802
01:52:05,593 -- 01:52:08,011
...but sir is in a wrong place
1803
01:52:08,096 -- 01:52:09,179
What?
1804
01:52:19,190 -- 01:52:22,109
Kabir
1805
01:52:23,778 -- 01:52:25,362
Oh Jesus, Kamini
1806
01:52:25,780 -- 01:52:26,864
Save me
1807
01:52:26,948 -- 01:52:28,365
This is so embarrassing
1808
01:52:32,370 -- 01:52:33,454
Wait
1809
01:52:35,206 -- 01:52:36,290
Witch
1810
01:52:36,958 -- 01:52:39,793
l never imagined you will fall so low
1811
01:52:39,961 -- 01:52:41,044
You will cheat me
1812
01:52:41,129 -- 01:52:43,630
Kamini, l told you once
1813
01:52:43,882 -- 01:52:45,799
l didn't do anything
with that girl and that's it
1814
01:52:46,384 -- 01:52:48,218
And talk to me with damn respect
1815
01:52:48,303 -- 01:52:49,386
l am the man of this house
1816
01:52:49,471 -- 01:52:50,554
lf you are the man of the house...
1817
01:52:50,638 -- 01:52:51,722
...you will do anything you please
1818
01:52:51,806 -- 01:52:52,890
Remember one thing, Kabir
1819
01:52:53,057 -- 01:52:55,809
lf you cheat me, l will kill you
1820
01:52:55,894 -- 01:52:57,644
l will kill you
1821
01:52:57,729 -- 01:53:00,147
Oh Jesus!
- Come here
1822
01:53:01,399 -- 01:53:04,067
Kabir, save me
1823
01:53:04,152 -- 01:53:06,069
Save me
- What is happening?
1824
01:53:06,154 -- 01:53:08,238
What happened?
- Look at them
1825
01:53:08,406 -- 01:53:11,825
Barbara Hori, you witch
1826
01:53:11,910 -- 01:53:13,660
Tell me what you did with this Fakir
1827
01:53:13,745 -- 01:53:14,828
l will tell you
1828
01:53:16,080 -- 01:53:18,665
- Whatever happened last night between us...
- Nothing happened
1829
01:53:19,667 -- 01:53:21,168
No need to hide
1830
01:53:21,419 -- 01:53:24,421
l have confessed to my husband...
1831
01:53:24,506 -- 01:53:26,173
...that he is a mouse
1832
01:53:26,257 -- 01:53:29,760
And you...you are my tiger
1833
01:53:32,096 -- 01:53:36,183
Sister! Not a confidante or a companion
1834
01:53:36,851 -- 01:53:38,936
l want to be your partner
1835
01:53:50,031 -- 01:53:55,953
Kabir, l never imagined
that you will cheat me
1836
01:54:00,875 -- 01:54:03,710
Kamini Kamini, listen to me
1837
01:54:09,634 -- 01:54:11,134
Thank God you are here, Kiya
1838
01:54:11,219 -- 01:54:12,469
Try to explain to Kamini
1839
01:54:12,554 -- 01:54:14,221
She thinks l am a cheater
1840
01:54:14,472 -- 01:54:16,473
Kamini, brother isn't a cheater
1841
01:54:17,976 -- 01:54:19,560
He is also a murderer
1842
01:54:21,896 -- 01:54:26,316
And he has murdered
none other than my husband, Tukya
1843
01:54:28,903 -- 01:54:31,488
He also killed poor Dodo and Jojo
1844
01:54:31,906 -- 01:54:34,157
How could you, brother, how could you?
1845
01:54:34,242 -- 01:54:35,492
Kiya, listen to...
1846
01:54:35,827 -- 01:54:37,995
That's why l am here to curse you...
1847
01:54:38,079 -- 01:54:40,747
Don't you dare give anything more to sir?
1848
01:54:40,832 -- 01:54:42,583
Sir has already had enough
1849
01:54:42,667 -- 01:54:43,750
Shut up!
- Shut up!
1850
01:54:43,835 -- 01:54:44,918
Sorry, sir
1851
01:54:45,003 -- 01:54:48,672
Just like you snatched my love...
1852
01:54:48,756 -- 01:54:50,591
...similarly you will lose your love as well
1853
01:54:50,675 -- 01:54:53,176
No, he has already lost his love
1854
01:54:53,761 -- 01:54:55,012
We are out of your life, Kabir
1855
01:54:55,096 -- 01:54:56,179
Out of your life
1856
01:54:58,099 -- 01:54:59,182
Forever
1857
01:55:00,935 -- 01:55:02,519
Kiya, Kamini
1858
01:55:02,604 -- 01:55:05,772
Rascal, even we are out of your life
1859
01:55:06,024 -- 01:55:07,941
You tried to pick on my wife
1860
01:55:08,026 -- 01:55:09,776
You forget about that one billion
1861
01:55:10,028 -- 01:55:14,364
Rascal, sister-in-law should be
honored and not wooed
1862
01:55:14,532 -- 01:55:15,616
Understand
1863
01:55:15,700 -- 01:55:16,867
Brother, let's go
1864
01:55:19,537 -- 01:55:25,125
l feel like meeting you
1865
01:55:25,209 -- 01:55:26,293
Sir, she is singing
1866
01:55:26,377 -- 01:55:27,961
Now you play, play
1867
01:55:30,965 -- 01:55:32,966
Dirty man
1868
01:55:33,051 -- 01:55:34,551
l hate you, you stupid man
1869
01:55:40,975 -- 01:55:44,811
Sir, you lost almost everything
in a single day
1870
01:55:45,063 -- 01:55:48,065
Sir, those four are responsible for it
- What?
1871
01:55:48,149 -- 01:55:51,068
The stars, sir
1872
01:55:51,569 -- 01:55:54,071
Sir, emotions went down the drain
1873
01:55:54,238 -- 01:55:56,073
Let's save the profession now
1874
01:55:56,324 -- 01:55:57,407
Okay
1875
01:55:57,492 -- 01:56:00,243
But how will we get 1000 crores
in two days
1876
01:56:01,079 -- 01:56:03,830
Sir, there is one guy
1877
01:56:05,166 -- 01:56:06,249
Who?
1878
01:56:07,335 -- 01:56:11,838
Kabir, the number one beggar
in all of Macau
1879
01:56:13,257 -- 01:56:17,094
Before l give you 1000 crores,
l have one condition
1880
01:56:17,261 -- 01:56:19,346
Call yourself Gandul
1881
01:56:19,764 -- 01:56:21,098
Sir, let's go from here
1882
01:56:21,182 -- 01:56:23,266
l cannot tolerate your humiliation
1883
01:56:23,351 -- 01:56:24,601
What's the worst that can happen, sir?
1884
01:56:24,686 -- 01:56:25,769
You will be ruined
1885
01:56:25,853 -- 01:56:26,937
You will be bankrupt
1886
01:56:27,021 -- 01:56:29,022
Your state will be pitiful
- Johnny Bonzela
1887
01:56:29,107 -- 01:56:30,190
l am a 'Gandul'
1888
01:56:34,028 -- 01:56:36,863
Done l will give you 1000 crores
1889
01:56:37,365 -- 01:56:39,282
But remember one thing
1890
01:56:43,788 -- 01:56:47,040
This guy lost my money,
he lost his life
1891
01:56:47,792 -- 01:56:51,962
You lose my money
You will lose your life
1892
01:56:54,632 -- 01:56:57,300
'Kabir, you will surely lose your life'
1893
01:56:57,969 -- 01:57:01,138
'Because we are going
to get that 1000 crores'
1894
01:57:01,222 -- 01:57:03,890
But how will l get those 1000 crores
1895
01:57:04,225 -- 01:57:05,308
lt's simple
1896
01:57:05,476 -- 01:57:07,728
l will drop a pill in the fish tank...
1897
01:57:07,812 -- 01:57:09,980
...which will make the water dirty
1898
01:57:12,066 -- 01:57:14,651
After that you come there as cleaners...
1899
01:57:14,736 -- 01:57:17,904
...and clean everything
along with the fish tank
1900
01:57:24,662 -- 01:57:26,747
Ladies and gentlemen Here
1901
01:57:27,665 -- 01:57:31,334
Presenting to you a fantastic, charming...
1902
01:57:31,419 -- 01:57:33,920
...double impacting item girl
1903
01:57:34,088 -- 01:57:36,173
For the first time in Macau
1904
01:57:36,257 -- 01:57:37,507
The one and only
1905
01:57:37,592 -- 01:57:39,426
This is great
1906
01:57:39,510 -- 01:57:41,928
Jalebi Bai
1907
01:58:16,547 -- 01:58:17,631
Where did she come from?
1908
01:58:17,715 -- 01:58:22,135
Sir, the Russian dancer was
demanding dollars at the last minute
1909
01:58:22,220 -- 01:58:23,720
She agreed in rupees
1910
01:58:25,139 -- 01:58:26,223
Sorry, sir
1911
01:58:26,724 -- 01:58:31,311
The boys...boys were floored by me
1912
01:58:31,395 -- 01:58:35,982
So many...were breathless
1913
01:58:36,067 -- 01:58:38,235
Oh my, what now?
1914
01:58:38,319 -- 01:58:40,487
It's going to happen
1915
01:58:40,571 -- 01:58:44,157
Everyone asks where you hail from
1916
01:58:44,242 -- 01:58:45,325
Name?
1917
01:58:45,409 -- 01:58:54,751
Jalebi Bai
1918
01:59:06,347 -- 01:59:07,430
How did the tank get dirty?
1919
01:59:07,515 -- 01:59:09,432
Sir, the fishes must be
having a bad stomach
1920
01:59:09,517 -- 01:59:10,600
Call the cleaners
1921
01:59:10,685 -- 01:59:11,852
Right sir, l will call them right now
1922
01:59:22,196 -- 01:59:36,042
These crazy boys have seen...
seen my skill
1923
01:59:36,127 -- 01:59:38,295
I created the night with my tresses
1924
01:59:38,379 -- 01:59:40,463
And the moon with my face
1925
01:59:40,548 -- 01:59:42,883
Some are after me while some are in front
1926
01:59:42,967 -- 01:59:45,051
Some above me while some are below
1927
01:59:45,136 -- 01:59:48,972
Everyone asks where you hail from
1928
01:59:49,056 -- 01:59:50,223
Name?
1929
01:59:50,308 -- 02:00:08,241
Jalebi Bai
1930
02:00:23,257 -- 02:00:25,091
Wait, lD please
1931
02:00:26,844 -- 02:00:27,928
Sir
1932
02:00:28,012 -- 02:00:30,096
Sir, that foreigner is
trying to get fresh with sister-in-law
1933
02:00:49,867 -- 02:00:52,369
You can ask everyone here
1934
02:00:52,453 -- 02:00:54,704
I am every lover's passion
1935
02:00:54,789 -- 02:00:57,958
Sir, there will be a
few bubbles when they clean the tank
1936
02:00:58,042 -- 02:00:59,125
Don't worry
1937
02:00:59,210 -- 02:01:01,211
You can ask everyone here
1938
02:01:01,295 -- 02:01:03,546
I am every lover's passion
1939
02:01:03,631 -- 02:01:08,301
For everyone...
I am Love's definition
1940
02:01:08,386 -- 02:01:10,553
Some see me, some touch me
1941
02:01:10,638 -- 02:01:12,889
Those who touch me, start swaying
1942
02:01:12,974 -- 02:01:16,893
Everyone asks where you hail from
1943
02:01:16,978 -- 02:01:18,061
Name?
1944
02:01:18,145 -- 02:01:26,069
Jalebi Bai
1945
02:01:26,153 -- 02:01:27,237
Hot girl dancing outside
1946
02:01:27,321 -- 02:01:28,571
You watch outside, l will watch inside
1947
02:01:28,656 -- 02:01:29,990
Yes, sir
- Good
1948
02:01:30,074 -- 02:01:50,176
Jalebi Bai
1949
02:02:12,533 -- 02:02:13,616
Stop it
1950
02:02:13,701 -- 02:02:15,201
Security, check their bags
1951
02:02:30,468 -- 02:02:32,719
- Nothing, sir
- You can leave
1952
02:03:19,642 -- 02:03:20,850
Who ruined me?
1953
02:03:21,727 -- 02:03:23,228
What the hell is going on?
1954
02:03:24,105 -- 02:03:25,897
Kabir
1955
02:03:29,902 -- 02:03:30,735
Roy
1956
02:03:33,072 -- 02:03:34,614
l am not Roy
1957
02:03:34,865 -- 02:03:36,157
My name is Lee
1958
02:03:36,200 -- 02:03:38,743
Now eat Lee's lead
1959
02:03:42,748 -- 02:03:46,543
Take this wealth, take this fame
1960
02:03:46,752 -- 02:03:49,337
And take this woman as well
1961
02:03:51,632 -- 02:03:56,261
Rascal, sister-in-law
should be respected and not wooed
1962
02:03:58,514 -- 02:04:02,392
Sir, l am a Sardar and also effective,
1963
02:04:02,476 -- 02:04:04,269
Now did recognize me you ediot
1964
02:04:04,687 -- 02:04:06,938
All characters are fictitious
1965
02:04:07,022 -- 02:04:11,109
And bear no resemblance
to any person living or dead
1966
02:04:11,235 -- 02:04:13,695
Special thanks to
Big Pictures and T-Series group of...
1967
02:04:13,779 -- 02:04:14,571
Zip it
1968
02:04:16,157 -- 02:04:17,574
ln short, Mr Kabir
1969
02:04:17,992 -- 02:04:20,743
You are ruined
1970
02:04:20,995 -- 02:04:22,203
l don't believe it
1971
02:04:22,496 -- 02:04:23,621
This isn't possible
1972
02:04:23,873 -- 02:04:25,665
You can't ruin me
1973
02:04:25,958 -- 02:04:30,295
This means, Kabir, the one
who snatched your sister's happiness
1974
02:04:30,588 -- 02:04:31,713
Are us
1975
02:04:33,466 -- 02:04:34,591
Hey, Naik
1976
02:04:35,468 -- 02:04:38,303
Those who separated you from your wife
1977
02:04:38,512 -- 02:04:39,637
Are us
1978
02:04:41,223 -- 02:04:46,269
And those who stole
your money, public's money...
1979
02:04:46,437 -- 02:04:49,481
...Johnny's money from your casino
1980
02:04:49,565 -- 02:04:51,733
Are us
1981
02:05:01,035 -- 02:05:05,205
l don't regret that l was fooled
1982
02:05:06,874 -- 02:05:13,505
But l regret that you fools fooled me
1983
02:05:13,756 -- 02:05:15,298
l see
1984
02:05:15,508 -- 02:05:18,593
Now watch as we do another foolish thing
1985
02:05:21,805 -- 02:05:25,558
Hello, is this Pamela, Mandela, Bundela
1986
02:05:25,643 -- 02:05:28,144
- No, this is Johnny Bonzela
- Yes
1987
02:05:29,104 -- 02:05:33,191
Johnny Bonzela,
do you want Kabir dead or alive?
1988
02:05:33,275 -- 02:05:36,778
l want Kabir alive so that l can kill him
- Yes, come fast
1989
02:05:37,863 -- 02:05:39,531
l will kill you both
1990
02:05:42,868 -- 02:05:44,202
What is happening?
1991
02:05:46,497 -- 02:05:48,414
Sir, its action replay, sir
1992
02:05:51,293 -- 02:05:53,461
lt's the same whiskey, sir,
and the same pill
1993
02:05:53,546 -- 02:05:55,046
That's the sofa, sir, fall on it
1994
02:05:57,258 -- 02:05:59,634
l am feeling so good...
1995
02:05:59,718 -- 02:06:02,512
...after ruining Kamini,
Kiya and this 'Gandul'
1996
02:06:02,596 -- 02:06:03,680
Yes
1997
02:06:03,764 -- 02:06:06,307
1000 crores are waiting for us
1998
02:06:06,350 -- 02:06:08,935
What will be my share?
- Shut up, Manav
1999
02:06:09,019 -- 02:06:10,311
Now we will be ahead...
2000
02:06:10,354 -- 02:06:12,480
...and the world will be after us
2001
02:06:12,565 -- 02:06:16,150
Wow, Adi, you are so smart
2002
02:06:17,152 -- 02:06:18,278
Adi
2003
02:06:25,369 -- 02:06:26,411
What is happening?
2004
02:06:26,495 -- 02:06:28,830
Adi, seems like they are showing a film
2005
02:06:31,208 -- 02:06:34,544
Oh no, that's us
- Yes
2006
02:06:40,801 -- 02:06:45,888
And those who stole
your money, public's money...
2007
02:06:45,973 -- 02:06:49,100
...Johnny's money from your casino
2008
02:06:49,184 -- 02:06:50,351
Are us
2009
02:06:50,394 -- 02:06:51,311
Oh shit
2010
02:06:51,353 -- 02:06:52,228
Oh no
2011
02:06:52,313 -- 02:06:54,731
Rascal, you definitely forgot
to switch off the cameras
2012
02:06:55,899 -- 02:06:57,442
l switched off the cameras
2013
02:06:57,526 -- 02:06:58,234
l swear
2014
02:06:58,319 -- 02:07:01,779
There are no cameras here
yet someone filmed us
2015
02:07:01,864 -- 02:07:04,741
Adi, you are not so smart
- Shut up
2016
02:07:04,825 -- 02:07:06,117
But who did this?
2017
02:07:16,003 -- 02:07:17,754
Kabir
- Kamini
2018
02:07:17,838 -- 02:07:20,173
Kiya
- These rascals did this
2019
02:07:20,466 -- 02:07:25,094
Fools, you think you duped us
2020
02:07:25,471 -- 02:07:30,224
But we...duped you instead
- Us?
2021
02:07:33,687 -- 02:07:36,481
Yes, Double Dhamaal
2022
02:07:36,565 -- 02:07:40,109
That means you three
knew about our plan
2023
02:07:40,194 -- 02:07:42,362
Of course, Tukiye
2024
02:07:42,571 -- 02:07:43,279
What did you think?
2025
02:07:43,364 -- 02:07:46,074
You didn't break the difference between us...
2026
02:07:46,158 -- 02:07:48,493
...and separated a brother and sister
2027
02:07:55,709 -- 02:07:57,001
And, Boman, you
2028
02:07:59,421 -- 02:08:00,755
This boy's hot
2029
02:08:01,340 -- 02:08:03,800
Make me your partner
2030
02:08:10,057 -- 02:08:11,349
And what did you think?
2031
02:08:11,892 -- 02:08:15,770
- You can ruin us posing as
Ghanta Singh - No
2032
02:08:21,527 -- 02:08:22,860
Good shot, Kabir
2033
02:08:37,167 -- 02:08:39,168
- What?
- Balls to me
2034
02:08:54,143 -- 02:08:57,353
First we duped you of 250 crores
2035
02:08:58,063 -- 02:09:00,481
And now 1000 crores
2036
02:09:01,316 -- 02:09:02,483
But just a minute
2037
02:09:03,110 -- 02:09:05,278
We have those 1000 crores
2038
02:09:05,571 -- 02:09:08,489
And we will never tell you
where we have hidden it
2039
02:09:08,532 -- 02:09:10,450
What now? What now?
What now?
2040
02:09:10,492 -- 02:09:13,578
Who will tell us now
where are the 1000 crores
2041
02:09:13,662 -- 02:09:14,662
l will
2042
02:09:18,542 -- 02:09:19,709
Oh no
2043
02:09:21,670 -- 02:09:23,045
Mausim bhai, you are alive
2044
02:09:23,255 -- 02:09:26,174
No matter how ill one
wishes for me...
2045
02:09:26,425 -- 02:09:29,552
...but my fate's already
decided by Kabir boss
2046
02:09:30,137 -- 02:09:31,512
Kabir boss?
2047
02:09:31,764 -- 02:09:34,682
The one that brought you
to lndia from Macau
2048
02:09:35,017 -- 02:09:36,100
Are us
2049
02:09:37,478 -- 02:09:41,522
The one that kept an eye
on your every move, every planning
2050
02:09:41,565 -- 02:09:42,774
Are us
2051
02:09:44,276 -- 02:09:48,196
The 1000 crores that
you hid in Rodex dockyard
2052
02:09:50,491 -- 02:09:53,284
The one that transferred it to
Kabir Naik's Swiss account
2053
02:09:53,368 -- 02:09:54,243
Are us
2054
02:09:57,498 -- 02:09:58,581
So?
2055
02:09:59,124 -- 02:10:01,459
Surprised, aren't you?
2056
02:10:02,127 -- 02:10:03,586
Traitor
2057
02:10:03,629 -- 02:10:05,129
You were supporting them all the time
2058
02:10:07,883 -- 02:10:09,217
On that note l remembered
2059
02:10:10,052 -- 02:10:12,178
When someone's going
through a bad phase
2060
02:10:13,096 -- 02:10:14,847
He doesn't need a watch
2061
02:10:15,307 -- 02:10:16,557
Leave the watch, rascal
2062
02:10:16,600 -- 02:10:18,726
We have lost the money,
at least leave the watch
2063
02:10:19,436 -- 02:10:21,437
But, Kabir, why us?
2064
02:10:22,356 -- 02:10:23,773
lt was your fault
2065
02:10:24,608 -- 02:10:26,025
l warned you so many times...
2066
02:10:26,109 -- 02:10:28,236
...that don't come to my home,
don't come to my home
2067
02:10:28,570 -- 02:10:29,821
l will make you pay
2068
02:10:29,988 -- 02:10:31,072
But you...
2069
02:10:31,323 -- 02:10:34,909
Kabir Kabir Kabir Kabir
2070
02:10:35,285 -- 02:10:36,536
Now you are paying for it
2071
02:10:36,954 -- 02:10:38,287
First Bata bhai
2072
02:10:38,580 -- 02:10:42,333
And not Johnny Bonzela
- Bonzela?
2073
02:10:42,417 -- 02:10:46,879
Yes, you invited your own death
2074
02:10:47,047 -- 02:10:48,297
He must be on his way
2075
02:10:48,549 -- 02:10:51,551
And after this,
we will show him your film...
2076
02:10:51,593 -- 02:10:53,928
...in this red lounge
2077
02:10:54,012 -- 02:10:58,224
And then he will make
small pieces of your body
2078
02:11:00,644 -- 02:11:02,019
Al-pachino, Robert deniro
2079
02:11:02,104 -- 02:11:05,273
Bun par laat marino, bun phatino
2080
02:11:06,483 -- 02:11:10,444
Jal masti, bali ka bakrana
2081
02:11:10,529 -- 02:11:12,947
Hale sufiyana,
face pe thukiyana, aa thu
2082
02:11:14,658 -- 02:11:19,829
Die thiranda puran madre pillay,
bhukam bhagam
2083
02:11:19,913 -- 02:11:22,748
Jonny aavam, maram
2084
02:11:22,833 -- 02:11:25,751
Bhuchan maram, nagam bhagam
2085
02:11:26,295 -- 02:11:28,629
Ooyo ooyon jino motoyo
2086
02:11:28,755 -- 02:11:33,092
Hugu karito morito
2087
02:11:33,302 -- 02:11:36,596
Ha yun ha yun
2088
02:11:36,638 -- 02:11:38,556
Ha yun
2089
02:11:39,558 -- 02:11:41,017
Brother, what's wrong with them?
2090
02:11:41,560 -- 02:11:43,311
When someone's scared...
2091
02:11:43,520 -- 02:11:45,688
...they start speaking in every language
2092
02:11:46,523 -- 02:11:48,649
lsn't it?
- Yes
2093
02:11:48,984 -- 02:11:50,818
Kabir boss
2094
02:11:51,570 -- 02:11:52,695
Forgive us
2095
02:11:54,281 -- 02:11:55,489
Cops and thieves are brothers
2096
02:11:55,574 -- 02:11:56,699
We were friends
2097
02:11:57,492 -- 02:11:59,410
We were once partners
2098
02:11:59,494 -- 02:12:01,454
Fine, l will let you go
2099
02:12:02,581 -- 02:12:04,749
l will give you one chance to flee
2100
02:12:05,626 -- 02:12:06,918
Bonzela must be on his way
2101
02:12:07,711 -- 02:12:08,794
And listen
2102
02:12:09,296 -- 02:12:12,423
l have arranged
for a taxi for you outside
2103
02:12:12,925 -- 02:12:13,925
Get up
2104
02:12:14,551 -- 02:12:15,927
Thank you, sir
- Thank you
2105
02:12:16,011 -- 02:12:17,178
Thank you
2106
02:12:19,181 -- 02:12:22,058
Just a minute
- Yes, Kabir boss
2107
02:12:22,601 -- 02:12:25,519
Remember one thing
before locking horns with me
2108
02:12:26,355 -- 02:12:32,318
- l mastered this line,
way before you were born - Yes, yes
2109
02:12:32,736 -- 02:12:34,612
Run, you fools!
2110
02:12:42,704 -- 02:12:43,913
Let's go, let's go
2111
02:12:44,081 -- 02:12:45,957
- Full speed, full speed
- Start it Start it
2112
02:12:46,291 -- 02:12:48,709
Hey, do l look like
a C grade movie heroine...
2113
02:12:48,752 -- 02:12:50,795
...who will start instantly
2114
02:12:53,256 -- 02:12:54,006
Bata bhai
2115
02:12:54,091 -- 02:12:58,511
You scoundrels, you are
having a good time in Macau...
2116
02:12:58,595 -- 02:13:00,429
...after duping me of my money
2117
02:13:00,514 -- 02:13:02,264
No, we didn't dupe
you of your money
2118
02:13:02,349 -- 02:13:03,849
That rascal Kabir did
2119
02:13:03,934 -- 02:13:06,727
Shut up
2120
02:13:07,688 -- 02:13:10,189
Kabir Naik is God father
2121
02:13:10,774 -- 02:13:12,358
Like 'Dharmatma'
(a Hindi movie on the lines of Godfather)
2122
02:13:12,734 -- 02:13:14,360
Like 'Dayawan'
(a Hindi movie on the lines of Godfather)
2123
02:13:15,195 -- 02:13:17,571
Hail Kabir
2124
02:13:19,783 -- 02:13:21,158
Kabir
2125
02:13:21,451 -- 02:13:22,994
Yes, Kabir
2126
02:13:23,453 -- 02:13:26,789
l lost everything because
of the four of you
2127
02:13:26,957 -- 02:13:30,584
Thanks to this great man
who brought me to Macau...
2128
02:13:30,669 -- 02:13:33,045
...and gave me this taxi
for making a living
2129
02:13:33,130 -- 02:13:35,589
And today he called on my phone...
2130
02:13:35,674 -- 02:13:38,092
...that, "There's a special fare for you"
2131
02:13:38,385 -- 02:13:40,636
Wow, that's really fare
2132
02:13:40,721 -- 02:13:46,600
Now it's DDLJ for you
- DDLJ?
2133
02:13:46,768 -- 02:13:49,520
l will kill you
2134
02:13:50,355 -- 02:13:51,647
Rascals
2135
02:13:53,775 -- 02:13:55,234
Run, he will shoot
2136
02:13:59,489 -- 02:14:00,656
Johnny
- Bonzela
2137
02:14:00,741 -- 02:14:02,533
Brothers
- Run
2138
02:14:03,994 -- 02:14:06,620
You rascals, l will kill you
2139
02:14:07,497 -- 02:14:09,081
Let's get them boys
2140
02:14:09,624 -- 02:14:11,751
Adi, you were right
2141
02:14:11,793 -- 02:14:14,545
One day the entire
world will be after us - Quiet
2142
02:14:14,629 -- 02:14:16,422
That scoundrel ruined us
2143
02:14:16,506 -- 02:14:19,133
And now we ruin him
2144
02:14:19,593 -- 02:14:21,427
That rascal duped us twice
2145
02:14:21,511 -- 02:14:24,388
Just watch, in the next part
we will dupe him three times
2146
02:14:46,411 -- 02:14:48,746
Let me tell you that
no one can stop me
2147
02:14:48,830 -- 02:14:51,665
I swear no one can block us
2148
02:14:51,750 -- 02:14:52,833
Try to stop me
2149
02:14:52,918 -- 02:14:54,418
And I won't spare you
2150
02:14:54,503 -- 02:14:56,921
The world will be at my feet
2151
02:14:57,005 -- 02:15:01,675
Come girl
2152
02:15:01,885 -- 02:15:04,386
Come my girl, come with me
2153
02:15:04,471 -- 02:15:07,139
Together we are 'double dhamaal'
2154
02:15:07,224 -- 02:15:09,642
Come my girl, come with me
2155
02:15:09,726 -- 02:15:12,561
Together we are 'double dhamaal'
2156
02:15:43,468 -- 02:15:45,970
Just pegs and a pub
2157
02:15:46,054 -- 02:15:48,639
And no restrictions at all
2158
02:15:48,723 -- 02:15:51,142
My darling should be dancing along
2159
02:15:51,226 -- 02:15:53,727
On Punjabi folk
2160
02:15:53,812 -- 02:15:54,979
Just pegs and a pub
2161
02:15:55,021 -- 02:15:56,272
And no restrictions at all
2162
02:15:56,314 -- 02:15:57,314
My darling should be dancing along
2163
02:15:57,399 -- 02:15:58,983
On Punjabi folk
2164
02:15:59,067 -- 02:16:00,317
Try to stop me
2165
02:16:00,402 -- 02:16:01,485
And I won't spare you
2166
02:16:01,570 -- 02:16:04,071
The world will be at my feet
2167
02:16:04,156 -- 02:16:08,909
Come girl
2168
02:16:08,994 -- 02:16:11,745
Come my girl, come with me
2169
02:16:11,830 -- 02:16:14,248
Together we are 'double dhamaal'
2170
02:16:14,332 -- 02:16:16,834
Come my girl, come with me
2171
02:16:16,918 -- 02:16:19,837
Together we are 'double dhamaal'
2172
02:16:35,061 -- 02:16:37,479
Gucci's belt, Armani's handkerchief
2173
02:16:37,564 -- 02:16:40,232
Gucci's...
2174
02:16:40,317 -- 02:16:42,651
I can have what I want
2175
02:16:42,736 -- 02:16:45,321
I value my life because
I drive a Ferrari
2176
02:16:45,405 -- 02:16:50,743
Come sit in my car,
I will take you for a ride
2177
02:16:50,827 -- 02:16:55,539
I will take you wherever you want
2178
02:16:55,624 -- 02:16:58,042
Come sit in my car,
I will take you for a ride
2179
02:16:58,126 -- 02:17:00,711
I will take you wherever you want
2180
02:17:00,795 -- 02:17:02,129
Try to stop me
2181
02:17:02,214 -- 02:17:03,547
And I won't spare you
2182
02:17:03,632 -- 02:17:05,966
The world will be at my feet
2183
02:17:06,009 -- 02:17:10,596
Come girl
2184
02:17:11,056 -- 02:17:13,641
Come my girl, come with me
2185
02:17:13,725 -- 02:17:16,060
Together we are 'double dhamaal'
2186
02:17:16,144 -- 02:17:18,729
Come my girl, come with me
2187
02:17:18,813 -- 02:17:21,398
Together we are 'double dhamaal'
2188
02:17:21,524 -- 02:17:24,109
"Once more sing it again"
2189
02:17:24,194 -- 02:17:28,781
Come girl
2190
02:17:28,865 -- 02:17:31,617
Come my girl, come with me
2191
02:17:31,701 -- 02:17:34,286
Together we are
'double dhamaal'
2192
02:17:34,329 -- 02:17:36,914
Come my girl, come with me
2193
02:17:36,998 -- 02:17:39,333
Together we are
'double dhamaal'