Finally Dawn (2023) Movie Script

1
[inspirational music]
[whooshing]
[pop music]
[light whimsical music]
[dramatic music]
[crackling]
[crickets chirping]
[bird chirping]
[wind blowing]
[footsteps approaching]
[speaking in German]
[distant explosion]
-[distant engines whirring]
-[distant gunshots]
[captain speaking]
[distant gunshots]
[soldier speaking]
[captain speaking]
[distant explosions]
-[thudding]
-[creaking]
[soft creaking]
[distant gunshots]
[distant siren wailing]
[captain speaking]
[soldier speaking]
[footsteps approaching]
-[soft creaking]
-[gasping]
[captain grunts]
[siren wailing continues]
[captain grunting]
[chair grating]
-[loud explosion]
-[gasps]
[debris clattering]
[shakily breathing]
[distant gunshots
and explosions]
[captain mumbles]
[shakily breathing]
[sniffs]
Mm. [sniffs]
[woman gasps]
-[captain grunts]
-[loudly gasps]
-[loud gunshots]
-[shout]
[empty shells clattering]
[groans]
[whimpers]
[thudding]
-[captain sniffles]
-[gun clicking]
[gun cocking]
[grunts]
-[gun clicks]
-[captain grunts]
[grunts]
-[gunshots]
-[thudding]
[thudding and clattering]
-[distant explosions]
-[heavily breathing]
[engines rumbling]
[man 1 distantly shouting]
On your feet,
officers! Hurry up!
There's a freight coming in.
-[indistinct shouting]
-[man 2] Keep it going!
[engine rumbling]
[indistinct chatter]
[man 3]
Walk. Hurry! Move!
[distant explosions]
-[siren wailing]
-[man 3] March! Move your foot!
Down the street...
[indistinct shouting]
[water splashing]
[somber music playing]
...march! Hurry! Move!
-Is she injured?
-I don't know.
[speaking in Italian]
No! [cries] No!
[soldier sighs]
[sniffles]
Si?
[loud explosion]
[music increases]
[engines rumbling]
[man 4 distantly shouting]
Go! Go! Go!
[dramatic music playing]
[indistinct shouting]
[water splashing]
[sniffles]
[shakily exhales]
[film reel whirring]
[indistinct murmuring]
[speaking in Italian]
[indistinct chatter]
-[lighter clicks]
-[shakily breathing]
[indistinct chatter continues]
[engines rumbling]
[horn honking]
[engines rumbling]
[indistinct chatter]
[air-brake hisses]
[rattling]
[distant indistinct chatter]
[soft sizzling and bubbling]
[scoffing]
[uplifting music]
-[laughing] Si!
-[laughing]
[sharply exhales]
[grunts]
[soft rustling]
[softly chuckles]
[Angelo distantly speaking
in Italian]
-[Elvira speaking in Italian]
-[Angelo distantly continues]
[chatter continues]
[gentle music]
[distant indistinct chatter]
[distant indistinct chatter
continues]
[people clamoring excitedly]
[light dramatic music]
[engine rumbling]
[Bruno speaking in Italian]
[laughing]
[indistinct shouting]
Riccardo!
[mouthing]
-[Elvira in Italian]
-[speaking in Italian]
[indistinct chatter]
[birds chirping]
[latch opening]
[door clanks shut]
[light whimsical music]
[soft clinking]
[indistinct chatter]
[lights buzzing]
[camera shutter clicks]
[door opens]
Huh.
-[indistinct chatter continues]
-[door opens]
[indistinct shouting]
[camera shutter clicks]
[shakily breathing]
[camera shutter clicks]
[door opens]
[camera shutter clicks]
[camera shutter clicks]
[camera shutter clicks]
[sighs]
[softly blows]
[casting director]
So?
[indistinct chatter]
[man speaking in Italian]
[clattering]
[birds chirping]
[soft creaking]
[muffled women
indistinctly chattering]
[film reel whirring]
[tapping]
[door closes]
[Josephine]
Is the dress okay?
Good, we're going.
[sharply blowing]
These soldiers belong
to the Empire--
These soldiers belong to the--
[gasping]
These soldiers belong
to the Empire's...
[indistinct chatter
and shouting]
[birds chirping]
-[snarling]
-[men marching]
[growls]
-[drumbeats playing]
-[crowd distantly cheering]
-[Mimosa] Oh!
-[cheering continues]
[man]
Oh! Oh!
-[speaking in Italian]
-[cheering continues]
[crowd chanting]
[Dutch]
Cut!
[man 1 shouts]
Cut!
[man 2]
Okay, everybody...
[snarling]
[door opens]
[door slams]
[light inspirational music]
[inspirational music]
[indistinct chatter]
[man 1 indistinctly shouting]
-Okay, guys, be ready! Come on!
-[speaking in Italian]
[man 2 speaking in Italian]
[man 1]
Everybody, position!
Sight the loop, please!
Come on, guys,
get up! Get up!
Rolling!
[film reel whirring]
[man 3]
Sound speed.
-[man 4 speaking in Italian]
-[claps]
[wind howling]
[light suspenseful music
playing]
-[music increases]
-[crowd cheering]
-[music stops playing]
-[cheering continues]
[wind howling]
-[man shouts]
-[blades clanging]
-[grunting and groaning]
-[crowd cheering]
[blades ringing]
[dramatic music playing]
-[thudding]
-[groaning]
-[man shouting]
-[clanging continues]
[crowd chanting]
-[shouting]
-[grunting]
-[thud]
-[groaning]
[crowd cheering]
-[shouting]
-[flesh squelching]
-[groaning]
-[crowd cheering]
[blade ringing]
-[thudding]
-[shouting]
-[screams]
-[crowd booing]
-[panting]
-[grunting]
[booing continues]
-[groans]
-[spits]
[music continues]
[panting]
-[flesh squelching]
-[crowd gasping]
[man shouts]
-[blade ringing]
-[yells]
-[sharply exhales, grunts]
-[wind howling]
[clinking]
You have won.
You have defeated
the most valorous
of my warriors.
I gave you my word,
and now you are a free man.
You can take Princess Daphne
away with you.
But your men's souls
belong to this kingdom!
-[crowd cheering]
-[shouting] That was not
our agreement!
The agreements are...
[wind howling]
...what I say they are.
[crowd cheering]
Make your choice!
[wind howling]
Princess Daphne...
[yells] or your comrades' lives?
[shakily breathes]
These soldiers belong
to the Empire I serve.
These valorous men...
...are that Empire's body...
...its flesh...
...and its strength.
Flesh is fated to die.
Not the Empire.
[clinking]
And the Empire needs
this young woman.
[crowd booing]
[wind howling]
[soft rustling]
[light ominous music playing]
[music increases]
Go then.
And may destiny spare
your tomorrows
from its most vicious ferocity.
Wait!
First...
...you must face your fear.
-[wings flapping]
-[crowd cheering]
[birds shrieking]
[men crying and screaming]
-[Dutch] And cut!
-[man 1] Cut!
-[indistinct chatter]
-[deeply exhales]
[groans]
My God!
-That's incredible.
-Are you kidding me?
Is-- it's so-- it's so real.
Why can't I do that?
Sean, that was sappy!
-Oh, my God, Jo,
that was terrific.
-Oh, thanks, Dutch.
I mean, how did you?
-It was incredible!
-Oh, come on, it was just okay.
Different,
different from the Pharaoh.
-With this close up, you changed
the destiny of your character.
-[Nan] Sean!
-[Sean] What? Are we watching...
-[Nan] Where are you going?
-...the same thing?
That was incredible.
-[Nan] Yes, that was--
-What are you doing?
No, Sean. Sean? Sean.
-I'm gonna go say congr--
-What?
-You can't just go up there
every single time!
-You cannot control me,
okay? Just let me--
-Don't--
-Please.
-Sean?
[Dutch]
Now, if you allow me,
we change the angle
of the camera?
Production is pushing me
to see all the extras.
-Of course, darling.
-[Dutch] Okay!
Right. So we change
the angle, guys.
[man 1 distantly]
Okay, everybody, can we--
[man 2]
Everybody, position!
[claps] Thank God!
[laughs]
[laughs]
-[indistinct chatter]
-[fire crackling]
It was fantastic.
-[Josephine] Hmm.
-No, unbelievable.
Truly. So real.
-You're doing all the hard work.
-[Sean] That's a lie,
and you know it.
That one's staying in.
That makes the picture.
[deeply exhales] Water.
[softly] Thank you.
[softly slurping]
-[woman chuckles]
-[distant indistinct chatter]
So who's the girl
who replaced Renata?
You?
This is for you.
It's a gift.
From Josephine.
-And the shoes.
-[thudding]
[door bangs]
[door closes]
[clanks]
[light suspenseful music]
[crickets chirping]
[dog distantly barking]
[engine rumbling]
[growling]
-You're still here.
Jesus, she's furious.
-[growling continues]
Come with us. Hop in.
-[Josephine] What's happening?
-Her mother's waiting for her.
-But there's no one here.
Where are you going?
-[snarls]
-Her mother--
-I understood.
There's nobody here.
Come with us.
No. No disturbo.
Come with us, get in.
-[growling]
-Come on.
[car door closes]
-[engine starts]
-[growling]
[engine rumbling]
[suspenseful music]
It looks so good on you.
What's your name?
[speaks in Italian]
Mimosa.
Beautiful.
I'm Josephine.
And this,
this elegantly groomed gentleman
behind the wheel
is Rufus Priori.
He's my best friend,
but most importantly,
a mastermind when it comes
to creating artists.
Walking through Rome.
Did you like it?
[Rufus speaks in Italian]
[Josephine]
Grazie.
Have you met Sean?
Sean...
...this is Mimosa.
-Hi.
-Oh, he can be so rude.
No.
I'm just mediocre, aren't I?
-[groans]
-[sighs]
[sighing] Oh, you're so tedious!
Tell me. Tell-- tell m--
tell me that
you don't think that.
No matter what you say,
I know that's what you think.
I should've made my voice
more husky during that line,
I should've made it clear
exactly when my character
starts to change.
Tell me.
Tell me you don't think that.
"I should, I should, I should."
You're the best scene partner
I've ever had, Sean.
[softly] That's not true,
and you know it.
[Josephine sighs]
[softly] He only knows
how to look inward.
And even then,
from far too great
a distance, I'm afraid.
She saw the sacrifice
and she was very moved.
[dog barking]
[crickets chirping]
-[patrons indistinctly speaking]
-[cutlery clinking]
[gentle music playing]
Are you okay?
Well, I must admit
that watching your work
over the past few days,
I-- I got the impression
that you were bringing
-your actual self to each
and every scene.
-[indistinct whispering]
[Stephen] With each scene,
everything seemed
suddenly more...
-...contemporary,
less classical...
-Mm.
...and elaborately posed.
-[lighter clicks]
-Now, I wonder where
such a young American woman
might've found
the points of reference
for such a precise performance.
If it's classic, it's not old.
[crickets chirping]
If it's classic, it's eternal.
Well, Daphne and I
share spontaneity...
...lack of artifice,
and straightforward sincerity.
We don't play games.
We are exactly
who we appear to be.
Our emotions are real.
[Stephen]
And, um, what about you?
Are you in love
with anyone right now?
[music continues]
[patrons indistinctly speaking]
I don't wanna talk
about that, Stephen.
-[grunts] Uh, but still, I--
-Well, just think...
...when I was younger,
and my mother took me
to the movie theaters,
I dreamed of someday
becoming an actress,
like Josephine.
When they told me
my stepmother in this film
would be played by her, I...
...I came close to fainting,
from sheer excitement.
That is to say, to work
with a sacred cow like her.
[laughs]
[Stephen]
Well, of course, you s--
you started so young.
Josephine, you...
[clears throat]
...how many years
has it been, exactly?
Why don't you leave us in peace?
-At least to dinner.
-Y-- yeah, you're
quite right, Josephine.
You're quite right. Um,
but, uh, the magazine
has really made a point
of demanding that the article
on the making of the film
should be enriched
with a special profile on Nan.
A sort of diary
of a young American starlet's
last night in The Eternal City.
History and beauty
come together.
Poor magazines.
Which, um... uh,
film of Josephine's
is your favorite?
[music continues]
Let's see. Um...
[softy grunts]
Have you all met Sandy?
She's a young Swedish...
...poetess.
-Oh, really?
-[Josephine] She's capable
of placing the universe itself
into something so small,
you'd think you could hold it
between your fingers.
The meaning of her poetry
eludes all categories
because it is pointless
to search for the mystery
of beauty.
-[softly chuckles]
-And Sandy is a genuine star...
...who never disappoints
those who watch her,
like a meteor,
with a luminous,
spectacular trail,
before vanishing
once and for all into space.
Sandy's poems
are classic, Stephen...
...and as such,
they are eternal.
Uh, where can we read your work?
Sandy would die
if she didn't write,
but she's not dying
to be published.
Did you say she's Swedish?
What city are you from?
Don't focus on what's going on
behind the lines, Stephen.
You're embedded
in the frontline,
you have plenty to focus on,
plenty to write.
Have a nice evening, all.
Uh, where are you going?
We still need to eat.
Where the sea glitters.
Uh, scusi.
[inaudible whispering]
[chuckling]
[engine rumbling]
[hysterical laughter]
[laughing]
Sandy...
...is you, Mimosa.
Listen to her...
...and she'll guide you.
Let's go dancing.
You said something
about a party?
Shall we?
[crickets chirping]
-[gravel crunching]
-[suspenseful music]
[footsteps approaching]
[distant indistinct chatter]
-[Josephine] Oh, I think that...
-[indistinct chatter, laughter]
[car door closes]
[indistinct chatter]
-Oh! This looks promising.
[chuckles]
-[Sean chuckles]
[gentle music playing]
-Oh! Y-- you're amazing.
-[chuckling] Delighted.
-Wow!
-I've seen your--
in all of your films.
You're too kind. Thank you.
-She is Sandy.
A young poetess from Sweden.
-[speaks in Italian]
Oh, really? Well,
I'm a publisher, but above all,
-I'm an avid reader of poetry--
-[singer] I am
walking through Rome
With my heart on a string
-Dear God, please help me
-Oh.
-And I am so very tired
-How sweet.
Of doing the right thing
-Dear God, please help me
-No, way.
And I was walking
through Rome
And there is no room to move
But my heart feels free
And then he motions to me
With his hand on my knee
Dear God
Did this kind of thing
happen to you?
And the heart feels free
The heart feels free
[singer]
And the heart...
[Josephine]
Feels
[both]
Free
[all clapping and cheering]
Wow! Oh, grazie, grazie!
[chuckling] Oh, thank you!
Grazie. There you are.
-Where's Sean?
-I don't know.
I'm still quite interested
in this young, lovely lady.
-Mm.
-A poet.
What was your name again?
She's Sandy. Just plain Sandy.
That's how she signs her work.
Um, I do speak
a little bit of Swedish.
[speaking in Swedish]
Will you excuse me, gentlemen?
[chuckling] I'm sure
you'll forgive me.
Jesus Christ! A publisher
who speaks Swedish. [chuckles]
Two glasses of champagne,
please.
[sighs]
[soft pouring]
Josephine!
Alida.
-Darling, ciao.
-[Alida] Ciao.
[gentle music playing]
I was told I missed one
of your great performances.
[Josephine]
Oh. Ha, ha.
No, I sang
with the sweetest man.
Have you finished shooting?
Uh, may I introduce you
to Piero Piccioni?
Pleasure to meet you.
Piero is a great jazz pianist.
Mm. Unpredictable.
"Doroteo" is more my conviction.
[chuckling]
This is Sandy.
She is a dear friend
and a great Swedish poetess.
Ciao.
Pleased to meet you. Alida.
-Where in Sweden?
-Well-- [sharply inhales]
[speaking in Italian]
Didn't you know he was in Rome?
Will you-- excuse me.
[laughing]
[music continues]
[music continues]
[sharply exhales]
[ominous music]
[romantic music playing]
[laughs]
[music stops]
[all clapping]
[light ominous music]
Sandy. [chuckles]
This is Sandy,
a friend of mine from Rome.
This gentleman is
an important part of me.
-[upbeat jazz music playing]
-Nice to meet you.
-What?
-She wants to go.
No! [chuckles]
No, you must stay.
[gasps]
-[indistinct chatter]
-[chuckling]
[chuckles]
[music continues]
[laughter]
-[music stops]
-[all clapping]
[upbeat jazz music playing]
Alida! [laughing]
My God! Is it good to see you?
-I didn't know you were in Rome.
-[Alida] So good to see you too.
-[Sean] Have I, uh,
introduced you to-- uh, uh--
-[Alida] To Sandy?
Uh, just-- please give me one,
one second.
-I'll come find you.
-Yeah, yeah.
-[speaking in Italian]
-[chuckles] Scusi, scusi.
Stop!
[music stops]
Sandy.
Before you go...
...why don't you give us
the gift of one of your poems?
[light ominous music]
Come.
[indistinct murmuring]
I give you... Sandy.
[music continues]
[softly chuckles]
[lighter clicks]
[indistinct murmuring]
[softly gasps and sniffles]
[sniffles]
-[softly sobs]
-[sniffles]
[shakily breathes]
[clapping]
It's poetry without words.
It's her finest composition!
-[laughs]
-[all clapping]
-Brava!
-[all cheering and clapping]
-Brava!
-[woman 1] Brava!
[indistinct chatter]
-[woman 1] Brava!
-[clapping continues]
[cheering]
-[woman 2] Brava!
-Brava!
[softly] Brava.
-[man] Brava!
-[woman 3] Brava!
[laughs]
Brava.
[jazz music playing]
[speaking in Swedish]
[speaking in Italian]
...Signorina Sandy!
Congratulation!
Come with me!
[inaudible chatter]
[music continues]
[indistinct chatter]
Casa-- after. After, casa.
Excuse me, gentlemen.
She's with me.
Ma--
Why?
Wait! Wait, wait, wait.
[panting] I-- I have
to tell you, I, uh...
...Josephine...
...she would give
her left arm to have...
...even an ounce...
...of your talent.
She thought
she was tricking you, but...
[softly] but--
-But you...
-[shouts] A lion!
A lion!
Get the fuck out of here!
-[jazz music distantly playing]
-Okay.
-[Reinhart] Run away!
-What are you
talking about, a lion?
-What do you mean, a lion?
-Run away!
[Sean shouts]
What the hell
do you mean, a lion?
[stutters] Uh-- a--
-a fucking lion!
-Okay. Okay--
-Lion! [shouting in German]
-[Sean] O--
[shouts] A lion!
-[Sean] Hey! Reinhart!
-[indistinct shouting]
Reinhart!
[shouts] This-- come, check!
[panting]
-What?
-A lion escaped for real!
-I swear-- [laughs]
I know... [stutters]
-You asshole.
-...a, a lion actually escaped.
-A lion, Reinhart?
-Everyone is lo--
[indistinct shouting]
-You fucking--
[laughing]
-[Sean] Cocaine?
-[snorting]
-[laughs]
-Cocaine!
-Ah! Where did it come from?
-[snorting]
-Maybe from a circus.
-Uh, no, I mean this loveliness.
-Thank you.
-From Trinidad.
My uncle Jonathan
brought it back from a trip
to South America.
[snorting, exhales, sighs]
[sniffs, deeply exhales]
[laughs]
[snorting]
-[coughs]
-[laughs]
[softly] Now.
This is very precious stuff,
not at all easy to find.
And it'll make you feel good,
believe you me.
[light tense music]
[fire crackling]
-Oh, no-- [chuckles]
not like that. Like, uh...
-[chuckles]
...like this. Place it
right here, like this,
and... [snorts]
...snort as hard as you can.
[snorts]
-[coughing]
-[chuckles]
-Are you okay?
Are you-- [laughs]
-[coughing continues]
[sniffs]
[grunts, sniffs]
How did you do
what you did back there?
Can you tell me?
She is the best actress
I've ever seen, I swear.
Did you not see her down there
in the saloon? No?
-Are you an actress?
-And what an actress!
[music continues]
[Marco]
Ah.
-What?
-She says that perhaps
the lioness-- the one
in the cage at Cinecitt.
Ah, yes, that makes sense!
What?
She wants to go home.
No. No, no, no, no, no, no, no.
Wait, wait, wait, wait, wait.
I'll go get us some drinks
and I'll be back right away.
I need to be with you tonight...
[whispers] and forever.
Okay.
-[door closes]
-[snorting]
[music continues]
[music increases]
Come here.
Come here. [sniffs]
[mimics roar]
-[bangs on door]
-[maniacal laugh]
[bangs on door]
[heavily breathing]
[laughing]
[indistinct chatter]
[footsteps approaching]
[music continues]
[door softly closes]
[Ugo laughing]
[heavily breathing]
[music continues]
[woman gasping and crying]
[sobbing] No! No!
No! [crying]
[crying continues]
[crying] No!
[crying continues]
[panting]
-[loudly gasps]
-[Sean gasps] There you are.
Where are you going?
Hey, what happened?
Sandy? What happened?
-What happened?
-[heavily breathing]
It's okay, I'm here now.
Hey, hey! Hey.
It's all right.
Wait. [chuckles]
[glass clinks]
-[cork pops]
-[gasps]
Sorry.
[chuckling]
[cork clatters]
[soft pouring]
Brings good luck.
[softly] To your grace.
[soft clink]
Take me with you...
...wherever you go.
Promise me.
[birds softly chirping]
[sighs]
[rattling]
-[birds chirping]
-[man continues in Italian]
[water gently lapping]
[engine rumbling]
[waves crashing]
[shakily breathing]
[engine rumbling]
[bell distantly tolling]
[engine stops]
[engine starts]
Yes?
Lockwood?
Oh, you are the poetess.
Third floor.
Tres.
Hurry up, Nan. It's
dangerous!
-No!
-Is this one of your poems?
[engines rumbling]
[woman]
Oh, come on, Nan, come on!
I'm not afraid to die.
-[door bangs]
-[engine rumbling]
[indistinct chatter]
[Mimosa heavily breathing]
[Josephine distantly laughing]
-[laughing] No.
-[Sean] Come on,
just this once,
-there's-- nobody's--
Just this once, please.
-[Josephine] No.
[Sean]
I promise, I'll never--
I'll never ask you again.
-[Josephine] I said, "No."
-[Sean] Let's make an exception?
I won't ask you again,
okay? I swear.
Why can't we?
Rules.
Now, go to sleep.
[sighs] I'm tired.
[door closes]
[mumbles]
[key clinking]
[door closes]
[sharply inhales]
I didn't really ex--
Ciao.
Uh, what are you doing here?
[paper rustling]
This is Josephine's handwriting.
I didn't write this.
[grunts]
She woke me up.
But I had a great time
with you... Sandy.
I really did. [chuckles]
Yo-- do you understand?
You're a great actress.
I learned a lot
from you yesterday, but...
...but I-- I need Josephine.
Back home, I need her.
[shakily breathes]
Yeah, I know.
[softly] It's time
for you to go home.
Get some sleep.
[Josephine]
Come in.
Please?
[door closes]
[Josephine]
Have it ready by 4:00 p.m.
[woman]
Yes, ma'am.
[shakily breathes]
[door softly creaking]
[deeply blows]
[softly grunts]
[sighs]
[glass lid clinks]
[exhales]
-[gasps]
-Who is it? For God's sake,
get out of my room!
[soft rustling]
[soft rattling]
[gentle music playing]
[indistinct chatter]
[cutlery clinking]
[inaudible chatter]
Oh.
[water gently splashing]
[birds chirping]
[Josephine speaking Italian]
[heavily breathing]
[growling]
[growling continues]
[growling]
[water splashing]
[growling]
[water splashing]
[shakily breathing]
["Last Nite" by The Strokes]
Last night, she said
"Oh, baby, I feel so down
Oh, it turn' me off
When I feel left out"
So I, I turned 'round
"Oh, baby
I don't care no more"
I know this for sure
I'm walkin' out that door
Well, I've been in town
for just 'bout 15
oh, minutes now
Oh, baby, I feel so down
And I don't know why
I keep walkin' for miles
And see, people
they don't understand
No, girlfriends
they can't understand
Your grandsons
they won't understand
On top of this
I ain't ever gonna understand
Last night, she said
"Oh, baby
don't feel so down
Oh, it turn' me off
When I feel left out"
So I, I turned around
"Oh, baby, gonna be alright"
It was a great big lie
'Cause I left
that night, yeah
Oh, people
they don't understand
No, girlfriends
they don't understand
In spaceships
they won't understand
And me
I ain't ever gonna understand
Last night, she said
"Oh, baby, I feel so down
See, it turn' me off
When I feel left out"
So I, I turned around
"Oh, little girl
I don't care no more
I know this for sure
I'm walkin' out
that door," yeah
[song stops]
[gentle music]
[music continues]
[music increases]
[music continues]
[music continues]