I Wish You Had Told Me (2025) Movie Script

1
Ik draag papa's favoriete stropdas.
Hij zei me:
'Hij past beter bij jou dan bij mij.
Jij zult hem vaker dragen.'
CONDOLEANCES, PASTOOR MARQUEZ
Wij allemaal hebben papa
dat soort dingen horen zeggen.
Zelfs toen hij niets had,
als hij kon helpen en de kans kreeg...
dan deed hij dat.
Papa heeft me veel geleerd.
Maar wat hij me niet kon leren,
was hoe je zonder hem leeft.
Het is moeilijk.
Maar ik ben blij dat ik weet
dat papa eindelijk in het gezelschap is...
van onze Heilige Heer.
Z'n lijden is voorbij...
want hij heeft...
het eeuwige leven...
bij onze Heilige Heer.
Cecil.
Pardon. Pardon, mevrouw.
Mevrouw.
Jij trut.
Mevrouw...
Je kunt niet zomaar doodgaan.
Pak je me zo terug?
Omdat ik je eerste kus heb ontstolen?
Omdat je nog maagd bent?
Je bent van achter nog maagd.
Laten we daarheen gaan.
- Juist.
Er staat eten op tafel. Neem wat.
Misschien bent u op de verkeerde
begrafenis. Waar kent u m'n vader van?
Was u m'n vaders ex?
Mevrouw.
Hoorde je dat?
Hij denkt dat ik je ex ben.
Je hebt meer mannen gepijpt dan ik.
Otep.
- Zo is het genoeg.
Mevrouw, deze kant op.
Genoeg. Geen leugens in de kerk.
Heb wat respect voor de doden.
Waarom? Waar was dat respect
toen hij nog leefde?
Heeft u nooit gepijpt?
Wat zielig.
- Onbeleefd.
Kom.
- Wat een taal.
Het spijt me.
- Zo grof.
Mevrouw.
Als jij er niet was geweest, zou Otep nog
leven. Dan gingen we nog naar de disco.
Sinds je geboorte
vermoordde je je vader beetje bij beetje.
Val dood.
Zo is het genoeg.
Heb respect voor de doden.
We gaan naar buiten. Genoeg.
Wat? Nog steeds anti-homo's?
- We zijn in de kerk.
Ik hoop dat z'n geest
jullie achtervolgt, hypocrieten.
Voorzichtig. Let op je handen.
Wat doe je? Doe het licht uit.
Heb je het hek buiten op slot gedaan?
Het is zo vernederend.
Zo gnant tegenover de pastoor.
Bid voor je vader.
Je weet dat een ziel niet
naar de hemel kan gaan...
als het geen echte zegen heeft gekregen.
Herinner je je het kind
van de neef van je tante Vangie?
Elke nacht droomt ze
over die ziel die brandt in de hel...
omdat de begrafenis niet gezegend was.
Lieverd.
Seph.
Ga naar de pastoor, ok?
Zeg hem dat je niets wist,
dat het niet waar is.
Wat is niet waar?
Wat nu belangrijk is,
is dat je naar Portugal gaat.
Ik wil niet meer vernederd worden.
Laten we bidden
dat het je missie niet benvloedt.
HOU VAN JULLIE
HOE IS HET?
GA ETEN
DE TV IS KAPOIK MAAK HEM WEL
WAAR BEN JE, ZOON?
OK, GA MAAR ETEN
MAAK ME ZO WAKKER
HOE IS HET?
- ZOON, KOM NAAR HUIS
SORRY
IK WACHT OP JE
PAPA, WIE IS CECIL?
Wauw.
Daar is de prinses eindelijk.
Betaal hier maar voor.
En? Heb je een brief ontvangen?
- Nog niet.
Rustig, we gaan gewoon naar de disco, ok?
H...
- Au.
Kom op. Laten we gaan.
- Ok.
Relax. We gaan naar de disco.
Veel knappe mannen.
En ik laat...
- Sst. Stil.
Mezelf niet oppakken. Bah.
Over mijn mooie lijk.
Hou op.
Mama.
Ma, ano 'yan?
Ano 'yan, ma?
- Spullen uit je vaders kamer.
Sommige kun je weggooien.
- Mam, laat mij dit doen.
Je hoeft niet...
- Alsjeblieft.
We kunnen er een paar weggeven.
Dit bed mag ook weg.
Ik ga je vaders pensioen aanvragen.
Misschien ben ik laat terug.
Doe dat eerst. Breng ze naar de kerk.
Geef daarna je vaders planten water.
Vergeet dat niet.
RITMES VAN HET ALHAMBRA
ECHO'S VAN SPANJE
ONTHULD
BOYBANDGEHEIMEN
Noch de afgodendienaars,
noch de seksueel immorelen...
noch de overspeligen,
noch de homoseksuelen...
zullen het koninkrijk van God berven.
Amen, Heilige Heer.
En dat was wat sommigen van jullie waren.
Maar jullie zijn gered.
Jullie zijn gerechtvaardigd
in de naam van de Heer.
Heilige Heer...
leid alstublieft Paula Mercado...
van wie we veel houden...
en die we hopen te
verlossen van Satan...
en van haar zondige verlangen
naar hetzelfde geslacht.
Amen.
Uw liefde is goddelijk
uw liefde is trouw
uw liefde is oprecht
uw liefde is genoeg
uw liefde is goddelijk
uw liefde is trouw
uw liefde is oprecht
uw liefde is genoeg
H, de pastoor.
Hallo, pastoor.
- Hallo, pastoor.
Pastoor, goedemorgen.
Moge de Heer je zegenen.
Pastoor, dit zijn wat van papa's kleren.
Misschien kan de kerk ze gebruiken.
Pastoor, ik smeek u.
Zegen alstublieft m'n vader.
Ontferm u over z'n ziel.
Het verlies van een ouder is zwaar.
We hebben allemaal
onze frustraties over rouw.
Maar, broeder...
de Heer is er altijd
om je hand vast te houden.
Maar, broeder, wees voorzichtig.
Je evangelische missie komt eraan en...
Wil je soms dat het niet doorgaat?
Maar hem zegenen is zo gedaan.
Seph...
wat je vraagt is niet zo simpel.
Heb je gehoord wat ze zeggen in de kerk?
Ze voelen zich allemaal verraden
door je leugenachtige vader.
Dat is niet waar.
Alles wat we van je vragen,
is wat medeleven.
Dat is de leer van onze Heer.
Trek het je niet te veel aan.
De Heilige Heer is altijd bij je.
Ok?
Gelukkig was je bij de zendingstraining
toen je vaders ziekte op z'n ergst was.
Tot aan z'n dood.
Welke ziekte had hij ook alweer?
Aids, toch?
Het was kanker.
Moge onze Heilige Heer je zegenen.
O, trouwens...
heb je jullie gift
al aan de kerk gedoneerd?
CECIL CRE8Z
KLEERMAKER
CECIL DE BITCH
WERKT BIJ CRE8Z
Pardon.
Hallo?
Hallo?
Pardon, mevrouw. Sorry dat ik stoor.
Weet u nog waar u gisteravond was?
Zie ik eruit als een halvegare?
Misschien was u op de verkeerde plek.
M'n vader is gestorven aan kanker.
Gaat u mee naar onze kerk?
Zodat we kunnen uitleggen...
Bent u dronken?
- Nee, jij.
Ik? Wil je dat ik naar je kerk ga?
Jakkes.
Over mijn mooie lijk.
Nieuwsgierige snotaap, geef terug.
Geef terug.
Ik ben niet zo dom dat ik naar de wake
ga van iemand die ik niet kende.
Hoe heet m'n vader dan?
Zie je?
Je bent nog dommer dan ik.
Weet je je vaders naam niet?
Geef maar toe.
Ben je van de politie? Ik ben veranderd.
Luister.
Je kent je vader niet zoals ik hem kende.
Begrepen?
God kent de waarheid.
Zo komen we nergens.
Je doet alsof je alles weet,
maar je wist niet dat je vader gay was?
Nu wel. Ben ik nog steeds de schuldige?
Mietje.
RECEPTEN
Hallo. Ik ben Rum uit Spanje.
Je kunt me meestal
vinden onder een olijfboom.
Stuur een brief.
Ik leer m'n penvriend graag kennen.
RAFAEL PEA
CORDOBA, SPANJE
Beste Rum.
Ze zeggen dat je olijven verzorgt.
Ik stelde me je handen voor,
bevlekt met zon en aarde.
Deze brief is m'n gebed,
voorzichtig gevouwen...
gestuurd vanuit een plek waar woorden...
Beste Otep...
- Gevaarlijk zijn...
Inkt is vrijheid, toch?
De bomen spreken niet, maar ze luisteren.
Ik heb het zo vaak over je.
Ik denk dat ze
een beetje verliefd op je zijn geworden.
Ik ben niet anders dan jouw olijfbomen...
geworteld in harde grond...
koppige, stille dingen,
die leren om het uit te houden.
Liefste Otep...
Ze worden krom, onvolmaakt, verbitterd...
verzacht en milder gemaakt door de tijd.
Ik ook, tijdens het lezen.
Ik heb
je medinilla magnifica-zaden geplant.
Ze groeien in stilte.
Maar wanneer ze bloeien...
weet ik dat je je weg
hebt gevonden door oceanen, door de tijd...
naar mij.
JE HEBT HET ME NIET VERTELD
Mama?
Wat een hitte.
Het is zo warm. Ik ga zo in bad.
Seph, niet op letten.
Ik ga naar tante Nida.
Ik blijf daar een paar dagen.
Om uit te rusten.
Ga je mee?
O ja, dat kan niet.
Heb je de pastoor gesproken?
- Ja, mama.
En wat zei hij?
Heeft het gevolgen
voor je reis naar Portugal?
Nee, mama.
Godzijdank.
Dank u, Heilige Heer. Dank u, pastoor.
Mam, wat betreft...
wat betreft Cecil...
Kom op. Serieus?
Is dat wat je dwarszit?
Ze stelt niets voor.
Je pa was een charmeur.
Vrouwen zaten altijd achter hem aan.
Let niet op haar.
Ik ga douchen. Het is me te warm.
Ik was ze straks wel af.
Zet ze in de gootsteen. Ik was ze af. Ok?
Ok?
Kunnen we even praten?
- Marlon.
H, Marlon.
Ik kan je niet helpen.
Luister naar me, Marlon. Alsjeblieft.
Seph, je moet bidden.
Heeft m'n vader niet
veel mensen in onze kerk geholpen?
Onthoud: De duivel verschijnt
wanneer de boodschappers aan boord gaan.
Hij wil ons op het slechte pad brengen.
Lieverd.
Je zus geeft weer over.
Alweer?
- Ja.
Kom.
Wat als ik niet naar Portugal ga?
Ga jij maar alvast. Ik kom zo.
Waar heb je het over?
Schaam je je niet?
Je leek me geen roker.
Hoelang kent u m'n vader al?
We kennen elkaar al heel lang.
We gingen vaak naar de disco.
En je vader had soepele heupen.
Grapje.
Sorry.
Je vader was maar in twee dingen goed.
Dansen.
En hij kon geheimen bewaren.
Laat je gaan. Beweeg die heupen. Kom op.
Wat?
- Zo.
Zo.
Draai, meid.
Kijk niet over je schouder.
Laat je gaan. Zo.
Doe het zo.
Kom op, schat. Geniet.
Beweeg je schouders.
Schouders?
- Wil je roken?
Is hij jouw type? Kom hier.
Wat...
- Kom.
Bewegen. Bewegen.
Hallo.
Veel plezier.
Hup, schat.
Ces.
Hallo.
- Gaan we elkaar weer de hand schudden?
Hoe heet je?
- Otep.
Hallo, Otep.
Otep, liefje.
Kom naar me toe.
Laat me een stuk fruit
tegen je lippen drukken.
Laat me je tonen
wat m'n brieven niet konden.
Pardon.
H, wat...
Waar ga je heen?
H.
- Pardon.
Pardon.
Pardon.
Wat heeft hij?
Zit domheid bij jou in de familie? H.
Heb je het nieuws gezien?
Heb je gezien wie er
door deze regering wordt ontvoerd?
Jij of die sexy man kan de volgende zijn.
We hebben weinig tijd.
Zoen wie je wilt nu je de kans nog hebt.
Ces.
Is het mogelijk om
verliefd te worden op een penvriend?
Jij bent onmogelijk.
Jullie zijn al eeuwen penvrienden,
maar er gebeurt niets.
Je bent nog maagd.
Weet je? Je hebt meer kans
om het met die vent te doen...
dan met die Spanjaard van je.
Hij glipte stiekem weg.
Hij kwam nog af en toe bij me langs.
Hij was koppig.
Wij zijn de enigen die elkaar begrepen.
Die man hield van me.
Ondanks wie ik ben.
Mensen zoals je vader...
zouden degenen in
de hemel moeten zijn...
in tegenstelling tot
die mensen in jouw kerk.
Lieverd, wat doet het ertoe
dat je vader gay was?
Hield hij daardoor minder van je?
Nee, toch?
Hij hield veel van je.
1 Korinthirs 13:4-7.
'Iemand die liefheeft, zet door...
heeft altijd vertrouwen...
hoopt altijd...
verdraagt altijd alles.'
Allemachtig.
Je bent echt dom.
Een masochistische nicht
met waandenkbeelden.
Je hebt net een penvriend gevonden
en nu ben je verliefd? Sukkel.
Je kunt niet eens goed dansen.
Waar heb je dit in vredesnaam gevonden?
Jeetje. Dit is
wat me irriteert aan je vader.
Al dat 'Liefde is...' dit en dat,
zelfs met Bijbelcitaten.
Jeetje, je moest eens weten.
C. Fray Albina, 7, 14439 Algallarn...
Crdoba, Spanje.
Zie je? Ik weet het nog.
Otep zou z'n vlam gaan opzoeken in Spanje.
Dus hij spaarde, bad dag en nacht.
Een masochist met waandenkbeelden.
Jeetje.
- Hier.
Ik trek dit aan.
Het schijnt daar koud te zijn.
Hoe zie ik eruit?
Eens kijken.
Het past.
Dit ontbreekt er nog.
Wat?
- Zet deze op.
Draag deze. Zo.
Dat ziet er goed uit.
Nu ben je echt lelijk.
Ces.
Ik beloof dat ik je elke dag
zal schrijven tot je me zat bent.
Ik ben je nu al zat.
Wegwezen.
- Au.
H. Zoek een vriendje.
Je hebt zo veel bewonderaars, toch?
- Ok, laat me je zoenen.
Om te oefenen.
Natuurlijk zou je vlam
je de hele tijd zoenen.
Waarom blijf je niet?
Ik scheur dit kapot.
- Niet doen.
H, maak je geen zorgen.
Ik ga je missen.
Goedemorgen, broeders en zusters.
Nu is het tijd om naar spirituele
verklaringen te luisteren.
Wie wil?
Broeder Mariano...
wil jij het voortouw nemen?
Je hebt vast veel te vertellen.
Beste broeders en zusters...
pastoor Leo...
en mijn Heilige Heer.
Ik sta voor jullie...
als een zondaar.
De afgelopen week is niet
makkelijk voor me geweest.
Zoals in 1 Korinthirs 10:13 staat:
'U hebt geen beproeving te doorstaan
die niet te dragen is.'
Daarom ben ik jullie allemaal dankbaar.
Vooral u...
VOORAL U, PASTOOR LEO
Papa liet het ons zien.
Hij was ieders toeverlaat.
Hij oordeelde nooit
en dacht over niemand slecht.
Elke dag herinnerde hij me
aan 1 Korinthirs 13:4-7.
'Iemand die liefheeft, zet door...
heeft altijd vertrouwen...
hoopt altijd...
verdraagt alles.'
Mogen we leven als voorbeelden
van de leer van onze Heilige Heer.
Jij daar, ga naar huis.
Anders moet je met ons mee.
Otep.
Wat is dit in je kamer?
Beste Rum...
als ik morgen zou sterven...
zouden m'n brieven je dan nog bereiken?
Zouden ze beven in je handen
zoals je naam beeft in m'n mond?
Dit duurt niet lang. Ik laat het je zien.
Ik laat een videogame zien, ok?
Je zus wil m'n assistent worden.
Toch, zuster?
Terwijl je weg bent...
Gaat het?
Wat een braaf kind.
Ik hoop dat meer leden zo zijn.
Ga zitten.
O, trouwens.
Gefeliciteerd. Jullie gaan naar Portugal.
Zo.
Na twee tot drie weken
verneem je waar je heen gaat.
We moeten het budget
voor de regionale congregatie nog krijgen.
Dus zorg dat er niets misgaat. Duidelijk?
Ga nu.
Moge de Heer jullie zegenen...
en laat je niet
benvloeden door de duivel.
Lieverd.
Ik heb dit bewaard.
Gelukkig is het nog heel.
Wat is dit?
Je vader vroeg me
dit naar z'n Spanjaard te sturen...
maar opeens bedacht hij zich.
H. Niet doen. Niet openmaken.
Niet openmaken.
Hij is van Rum.
Wat ga je doen?
Ga je hem lezen?
Of verstuur je hem?
Zeg niet dat je hem gaat opzoeken.
Seph, ik zeg het je.
Zit domheid echt in je bloed?
Ik lees hem niet.
De Heilige Heer zal boos worden.
Ik lees hem niet, beloofd.
Denk je dat je me voor de gek kunt houden?
Dommerik.
WAT MOET IK DOEN, PAPA?
MOET IK RUM GAAN ZOEKEN?
PAPA
KOM NAAR BENEDEN, ZOON
KOM NAAR BENEDEN, ZOON
Seph.
Ga zitten.
Kom snel.
Dit zul je leuk vinden.
Hier.
Kom hier.
M'n favoriete stropdas.
Weet je hoe dit moet?
Papa...
Ik weet het.
Ik ga wel naar een dokter.
Geen zorgen, ik overleef dit.
Waarom kijk je zo, Seph?
Seph?
H? Wat is er gebeurd?
Waarom kijk je zo?
Papa...
Seph, je kunt het papa zeggen.
Zoon?
Wat moet ik doen?
Als je hem ziet,
zeg dan dat het me spijt. Ok?
Wie?
Ik kon hem toen niet bereiken.
Hopelijk voelt hij het via de brief.
Papa...
Waarom koos je voor mij en niet Rum?
O nee.
Papa. Blijf hier, papa. Ga niet.
Blijf hier.
Seph...
Seph.
Seph, ik ben nooit weggegaan.
Ga alsjeblieft niet weg.
Het is ok, zoon. Niet huilen.
Blijf bij me, papa.
Niet weggaan, alsjeblieft.
Alsjeblieft?
WE ZIJN NET GELAND, PAPA
BIJBEL
LIEFDE
Seph.
Seph.
Sorry, ik kom.
In Matthes 4:19 zei onze Heilige Heer:
'Volg mij en ik zal van jullie
vissers van mensen maken.'
Welkom. Goedemiddag, broeders.
Goedemiddag.
Bekijk jullie boekjes.
Wanneer ik jullie telefoons heb,
hebben we een gedeeld alarmnummer.
En een nummer
voor regelmatige familie-updates.
Seph.
Hallo, stoppen jullie je telefoons daarin?
En zet je naam op het label.
Je telefoon.
Bedankt. Kun je die uitdelen?
Papa.
We zijn hier in Portugal.
Ik ben bijna in Spanje.
Ik zal hem snel vinden.
Rum.
Ik ben opgewonden, papa.
GEZOCHT: LERAAR ENGELS
Ik weet nog steeds niet hoe,
maar ik vind wel een manier.
NAZAR, PORTUGAL NAAR CRDOBA, SPANJE
Ik ben ook bang.
Maar nu is m'n geloof
sterker dan m'n angst.
Ik weet dat ik hem voor je kan vinden.
Papa. Hou vol. Ik ben er bijna.
MIS JE, PAPA
Wat is er?
Wat?
- Het is of je een geest hebt gezien.
Marlon, hoe...
Hoeveel is onze toelage ook alweer?
Waarom vraag je dat?
Zomaar.
Hier.
Bel je moeder. Maar we mogen
maar twee keer per week bellen.
MIS JE, ZOON. HOE IS HET?
HEB JE HEM MIJN BRIEF GEGEVEN?
Waarom duurde het zo lang?
Ik begin hier weg te kwijnen.
Je bent helemaal opgedirkt.
Hij is weg.
Wat een rotwijf ben jij.
Je bent ongelooflijk.
Hier.
Doe dit om. Hij is voor jou.
Wat is dat?
Dit is zo mooi, schat.
Ik ben weg van de kleuren.
Dit ziet er nog beter uit als...
jij het draagt.
Wat? Nee. Dat wil ik niet.
- Doe nou.
Alle gays dragen dit.
Kom op...
- Ik zei nee.
RAFAEL PEA, C. FRAY ALBINA,
7, 14439 ALGALLARN, CRDOBA, SPANJE
Ik breng dit meteen naar het postkantoor.
Ces...
Kun je hem nog even bewaren?
Heel even maar.
Ik zeg je wanneer je hem moet versturen.
Bewaar hem nog even.
Tante.
- Ja, schat?
Waarom verstuurde papa
de laatste brief niet?
Als hij hem verstuurde,
zou Rum stoppen met schrijven.
Hij was bang om Rum kwijt te raken.
Ik zei: 'Hij is maar een penvriend.
Je gaat niet dood
als je hem niet ontmoet.'
Maar uiteindelijk werd het wel z'n dood.
Uh...
Ik koop een kaartje.
Ik ga Rum zoeken.
Klootzak.
Ben je gek?
Hoe? Ga je alleen?
Heb je een overplaatsing aangevraagd?
Nee.
Echt niet? Dat kan niet in je eentje.
Is er iets wat je me niet vertelt?
- Ja.
Serieus.
- Waarom zou ik het zeggen?
Kun je voor jezelf zorgen in Spanje?
Je bent zo serieus.
Ik maak me zorgen.
- Ik kan dit, man.
Schiet op, dan.
We vertrekken al vroeg.
Ik koop m'n kaartje op het station.
- H, wacht. Marlon.
Wat doe je?
- Wat denk je dat ik doe?
Ze houden zich aan de regels.
We delen n telefoon.
Wat als je verdwaalt?
Ik blijf bij je tot je
je nieuwe cordinator of metgezel ontmoet.
Maar Marlon,
hoe zit het met het missiehoofd?
Je hebt hem net gesproken.
Ja.
Beste Rum...
vannacht droomde ik
van je olijfboomgaard.
Ik ben er nooit geweest...
maar het voelt alsof ik
met jou door die velden heb gelopen.
Alsof je verhalen
zich vestigden in m'n hart...
en van mij werden.
Mijn Rum, jij bent de pijn
die ik niet langer wil genezen.
Ik neem deze.
Hier, meneer.
Ja.
Bedankt.
Rij voorzichtig.
Hallo.
- Hallo, tante.
Ja, schat?
Ik ben bij Rums huis.
Dit is het adres, toch?
'C. Fray Albina, 7, 14439...
Algallarn, Crdoba, Spanje.'
Ben je er echt? Leeft hij nog?
Allemachtig.
Ik weet het niet. Het is...
Alsof er niemand is.
Wat nu? Blijven we gewoon kletsen?
Zeg me of die Rum-man bestaat. Ok?
Ok. Wacht even.
Hoe zou hij er nu uitzien?
Papa, ik ben er.
En ja...
alles wat Rum zei
in al die brieven is waar.
Het is alsof al jullie herinneringen
hier overal springlevend zijn.
Ook al ben je nooit naar Spanje gegaan.
Het is net een droom.
Ik zie de wereld die Rum je beloofde.
Het is stil...
vrij.
Het is alsof die foto's
weer tot leven zijn gekomen.
Wat als je was gegaan?
Wat als jij en Rum elkaar hadden ontmoet?
Misschien had je hart rust gehad.
Hier. Eet dit.
PAPA WOONT RUM DAAR NOG?
IK HEB JE VEEL TE VERTELLEN PA
Waar is iedereen?
Sista.
In de Filipijnen
zouden er kinderen buiten spelen.
Hier is het of mensen zich verstoppen.
Wat als we ons opsplitsen?
Om een groter gebied...
Je weet wel.
- Dat mag niet.
Kom op.
Ik ben geen kind dat de weg niet kent.
Ok.
Doe jij het?
Laat mij maar.
Meneer. Hallo.
We zijn van de Kerk van de Heilige Heer.
- Geen Engels.
Heeft u tijd om te praten over...
U kunt nog gered worden
van de verdoemenis.
Laten we gaan.
- H.
Moest je dat nou zeggen?
- Het is waar.
Hallo.
- Ja?
We zijn van de Kerk van de Heilige Heer.
- Sorry.
Nee, nee.
- Geen probleem.
Bedankt.
Kom op.
O, kijk.
Een kwartier verderop heb je een park.
Het zal er wel druk zijn.
Marlon, wacht.
Wacht even.
Ik heb m'n pamflet laten vallen.
Ga maar. Ik zie je daar wel. Ik kom zo.
Meneer?
Meneer?
Meneer?
Ik ben niet genteresseerd.
Meneer...
Bent u Rum?
Wat?
Rum...
- Wat?
Bent u...
Bent u gay?
Loop naar de duivel.
Meneer. Sorry, meneer.
Meneer, so...
Seph, waar ga je heen?
M'n liefste Rum.
Als het voelt of ik bij je ben...
volg dan de bloei.
Ik heb je zaden gestuurd.
Medinilla magnifica.
Ze zeggen dat het de liefdesplant is.
Ik zeg dat het m'n hart is,
gehuld in roze en dwaze hoop.
Plant ze. Laat ze groeien...
traag en koppig...
zoals ik van je ben gaan houden.
Met het vertrouwen dat het zal groeien.
Als we elkaar nooit zien...
als onze handen vreemden blijven
en de jaren ons uit elkaar houden...
zoek dan de bloem.
Als hij opengaat,
raak je hem voorzichtig aan.
Die zachtheid is van mij.
Die blos is de versie van mij...
die nog gelooft
dat we elkaar zullen vinden...
zelfs door oceanen...
zelfs door de tijd.
Ren, liefste.
Ren naar de bloemen.
Ik wacht.
VRIENDEN VAN DE PATIO'S VAN CORDOBA
H.
- Au.
Wat...
- Wil je terug naar je land in een kist?
Wat?
Rafael.
Ik spreek geen Spaans.
Raak m'n orchideen niet aan.
Ga weg. Rafael.
Wat heeft hij?
- Ga weg, alsjeblieft.
Let maar niet op hem.
Wil je de rondleiding?
Tura... Ok.
Deze plant...
- Dit is Medinilla magnifica...
Ja.
- Van de Filipijnen. Ben je Filipijns?
Ja, Filipijns.
- Ja.
Dit is de enige in Crdoba.
De enige in Andalusi, alleen dit.
De oude man?
Kent u hem? Rum?
- Ja.
De oude man heet Rafael.
Hij is de eigenaar.
Ja. Bedankt. Sorry.
Seph.
Marlon. Ik heb het gevonden.
Laten we gaan.
Marlon, kom op.
Heb je het handboek bestudeerd?
Of je het nu leuk vindt of niet,
we zijn drie jaar lang constant samen.
H. Luister je wel?
H?
Luister je?
Ja.
Hallo, Michelle.
Ik zei toch
dat je daar niet heen moest gaan?
PAPA IK HEB RUM EINDELIJK GEVONDEN.
HALLO MR MARIANO,
DE CHECK-OUT IS OM 12.00 UUR.
ALS U UW VERBLIJF WILT VERLENGEN,
NEEM DAN CONTACT OP MET DE RECEPTIE
HEB JE HET GEGEVEN? GA NAAR RUM
IK HEB NOG MAAR WEINIG TIJD
Meneer.
Meneer, hallo.
Bent u Rafael?
Ik ben Seph
van de Kerk van de Heilige Heer.
Heeft u tijd om over de Heer te praten?
Ja, katholiek.
Meneer, meneer.
Meneer, kent u Otep?
Nee.
- Meneer. Meneer.
Bent u Rum?
Rum...
Nee.
- Ja.
Meneer.
Meneer, hij is dood.
Gestorven aan kanker.
Shit.
Ik was vriendelijk.
Meneer?
Meneer. Gaat het, meneer?
O, fuck.
Meneer.
Meneer, gaat het?
Meneer, wat is het probleem?
Kom hier, sta op.
Medicijnen...
- Huh?
Medicijnen, ok.
Ok.
Deze?
U heeft veel medicijnen.
Meneer?
Meneer.
Gaat het?
U was bijna dood.
Misschien een lichte beroerte.
Gelukkig was ik er.
Meneer. Heeft u iets nodig?
Hier. Heeft u dit nodig, meneer?
Ja? Ja.
Kunt u opstaan, meneer?
Sta maar op.
Ik ga liever dood
dan een domme jongen als jij bedanken.
Meneer, ik ben Seph.
Oteps zoon?
Herinnert u zich hem nog?
Ok.
Joseph Mariano.
Meneer.
Meneer.
Meneer, ik moet u de brief nog geven.
Ga weg. Of ik bel politie.
Domme jongen.
'Noch de seksueel immorele...
noch afgodendienaars,
noch overspelers...
noch homoseksuelen
zullen het koninkrijk...
M'n liefste Rum.
Ik heb je lang
niet geschreven, m'n excuses.
Het leven in Manilla is overweldigend.
Maar jouw woorden
zijn m'n toevlucht in deze storm.
Ik kan je aanwezigheid
bijna voelen in elke regel...
je stem in m'n hoofd...
en m'n hart bonst
bij de gedachte jou te ontmoeten.
Ik verlang naar de dag waarop
de afstand slechts een herinnering is...
en ik je kan vasthouden.
Waar was je?
Geef me het geld.
Ik heb alles uitgegeven.
Alles?
Seph, ik heb het nodig.
Geef het terug. Zit het hierin?
- Ik heb het uitgegeven.
Marlon, wat doe je?
- Ik heb dat geld nodig.
Ik zei dat het weg was.
Wat is dit?
Is dit waarom we in Spanje zijn?
Niemand zei dat je mee moest.
Geef het terug.
Geef terug.
Wat?
Ga je het de pastoor vertellen?
Die klootzak van een pastoor.
Dit is mijn schuld.
Ik had hier niet moeten komen.
Je kunt naar huis gaan.
M'n zus is zwanger, Seph.
Michelle is pas zestien.
Daarom heb ik het geld nodig.
Ik moet werken
zodat ik haar kan onderhouden.
Die verdomde pastoor.
Ik weet vrij zeker...
dat die pastoor geen verantwoordelijkheid
neemt voor wat hij haar heeft aangedaan.
Seph, ik weet niet eens
welk gebed ik nu moet opzeggen.
Hij heeft ons bij de keel.
Ons huis, ons levensonderhoud...
Buiten de kerk hebben we niets.
Dit is mijn schuld.
Ik heb niets gedaan.
Ik kon...
Ik kon haar niet beschermen, Seph.
Hij heeft ons allemaal genaaid.
Maar we zullen terugvechten.
Verandert dat iets?
Wat ga je met die brief doen?
Ik ga pas naar huis...
als ik dit aan Rum heb gegeven.
Voor papa.
GEZOCHOBER
Hallo.
- Hallo.
Het restaurant is daar.
- Ik heb interesse. De baan?
In de restaurantbaan?
- Baan.
Heb je ervaring met bedienen?
Lieverd...
het hoofd van de missie
en de hele kerk zoeken je.
Marlon neemt ook niet op.
Is papa daar, mama?
Mijn God, Seph, laat me niet zo schrikken.
Ik wil dit huis uit. Waar ben je?
Kom naar huis.
Waarom ben je met papa getrouwd?
Waarom verander je van onderwerp?
Wat is er met je aan de hand, Joseph? Nou?
Hallo.
- Shit.
Meneer. Hoe gaat het?
Meneer.
Ik heb...
Ik heb eten meegenomen.
Voor het geval u...
trek heeft.
Wat moet je?
Hoe gaat het? Bent u ziek?
Ben je arts?
Heeft u een dokter nodig?
Ben je verpleger?
En verpleger?
Nee. Ben je verpleger?
O.
Nee, ik ben geen verpleger.
Ga dan weg, idioot.
Ik heb salmorejo.
En je ballen bungelen.
Meneer.
Meneer.
Waar...
Waar...
Engels.
Mag ik gaan?
U, ik, gaan?
O?
O, ok.
Ja.
Bedankt.
Riem.
Waar gaan we heen?
U? Waar gaan we heen?
H, dit lijkt best ver.
Moeten we hier wel heen?
Deze kwekerij...
is een spookstad.
Alles hetzelfde.
Niemand wil hier zijn. Het is saai.
Geen internet.
En de idioten, zoals jij,
gaan naar de steden.
Dus geen kwekerijen.
Een oude man als u,
hier alleen? Dat is niet veilig.
Oude familievrienden komen oogsten.
Bestuurder van
de tractoren, oogstmachines.
Niemand de baas.
De enige die ik kan vertrouwen
als ik er niet meer ben.
Dus ik moet hier zijn...
en voor elke boom zorgen...
elke week...
sinds ik een kleine jongen was.
Bent u altijd alleen?
Ga je me vermoorden?
Maar kijk. Kijk naar m'n bomen.
Ze zijn traditioneel.
Prachtig.
Ze hebben meer zorg nodig.
De andere bomen die je net onderweg zag...
groeien allemaal met machine.
Maar mijn bomen...
mijn bomen...
heel goede olijven.
Goede olijven hebben verzorging nodig...
aandacht...
geduld.
Het gaat traag.
Maar als je moeite doet...
geven je bomen je...
de allerbeste olijven.
Het is simpel.
Het is makkelijk.
Het is als liefde.
Net als de liefde.
Net als de liefde.
Deze salmorejo is...
'Muy bueno.'
'Muy bueno.'
Tu salmorejo...
Jouw salmorejo, niet lekker.
Het is mierda. Rotzooi.
Hoe zeg je...
'vol'? Ik zit vol.
'Lleno.'
'Lleno.'
Lleno de mierda. Vol met rotzooi.
Wat een rare.
Ik leer je nog n ding.
Alleen in Andalusi. De simpa.
Rennen.
Meneer.
- Rennen.
Rafael. Hij doet het weer.
Wie betaalt deze rekening?
Sorry, meneer. Ik betaal.
Het is maar een grapje.
Het is een grap.
Snel.
Meneer, sorry.
Niet weer.
Wilt u bloemen?
Bloemen?
In de Filipijnen noemen we dat
'een-twee-drie'. 'Eten-en-rennen.'
Een-twee-drie, ga.
Die ouwe is zo traag.
We gaan de bak in.
U en ik.
Nee. Ik ben oud.
Niemand geeft om wat ik doe.
Wat nou 'oud'? Ik ben jong.
U en ik gaan samen de bak in.
Ik ga morgen naar huis.
M'n...
M'n kerk in de Filipijnen zoekt me.
Net als je vader, toch?
De kerk.
Ketting.
Waarom ben je hier, jongen?
Nee.
Nee.
Ik wil het niet weten.
Ik ben oud.
M'n leven is kort.
Toen Otep en ik
elkaar begonnen te schrijven...
dacht ik: Ik zal niet alleen zijn.
Toen is hij...
getrouwd.
Kreeg een gezin.
Ik was bang om eenzaam te worden.
En nu begrijp ik het.
Hij moest het doen.
Misschien was je vader...
bang om alleen oud te worden.
Dat was ik ook.
Maar nu begrijp ik het.
Ik weet zeker...
dat je vader
niet zo eenzaam was als ik dacht.
Omdat hij blij en trots was...
dat hij een zoon had zoals jij.
Bedankt, domme jongen.
Seph.
Heb je het hem gegeven?
Papa.
Waarom doe je dat?
Het voelt alsof...
Alsof er iets mis is met me is...
dat gecorrigeerd moet worden.
Maar dat is niet de echte jij, toch?
Waarom laat je hen beslissen?
Ik koos ervoor om te leven
op de enige manier die ik kende.
Sorry, papa.
Als je jezelf niet had gedwongen
om een vader voor me te zijn...
was je vast gelukkiger.
Ik heb nooit spijt van jou gehad.
Jij was de reden dat ik doorzette.
Waarom heb je me dat niet verteld?
Ik wilde niet dat je mijn last droeg.
Als je mij nooit had gekregen,
was je naar Rum gegaan, toch?
1 Korinthirs 13:4-7.
'Iemand die liefheeft, zet door...
heeft altijd vertrouwen...
hoopt altijd...
verdraagt alles.'
Ik hou van je.
En ik wacht op je.
Een knappe jongen.
Otep, dit is Joy.
Seph.
Waar ben je?
Trouwens...
dit is genoeg voor je terugreis.
Wat ga je doen, Marlon?
Ik weet het niet.
Michelle heeft een moeilijke zwangerschap.
Om die klootzak
maak ik me pas druk als ik thuis ben.
Maar wat moet jij dan?
Michelle heeft het harder nodig.
Bel me als je iets nodig hebt, ok?
Doe voorzichtig.
Hou je taai.
Jij ook.
Lieverd.
- Tante.
Hoe gaat het daar?
Ik ga straks naar die klootzak.
Verdwijn nu uit z'n lichaam.
Eruit.
Eruit.
Eruit. Eruit.
Eruit.
Broeders en zusters, we zijn nu getuige...
van de vruchten
van ons geloof in de Heilige Heer.
Daar lijkt het niet op.
Weer die vrouw.
- Maak geen scne.
Stuur haar weg.
Is dit wat je hier doet?
Vrouwen aanraken zonder hun toestemming?
Pastoor.
Als je zegt: 'Geef het goede voorbeeld',
verander je ze dan in verkrachters?
Ik wist het. Die pastoor is een viezerik.
Jij monster.
- Laat hem je niet aanraken.
Val dood.
Dit zijn de handen van de Heilige Heer.
Je gebruikt zelfs Gods naam
om het te rechtvaardigen.
Goed zo. Hij is een verkrachter.
Zo is het genoeg.
- Genoeg.
Jij monster.
Jij bent de duivel. De duivel.
Jij bent de duivel.
Michelle, zo is het genoeg.
Ik heb beloofd hem hierheen te brengen.
Mooi, h?
Ik was boos op hem.
Maar ik was vooral boos op mezelf.
Weet u...
als ik thuis was gebleven...
had hij me misschien
alles over zichzelf verteld.
Alles over u.
Maar misschien heeft
hij me alles verteld...
op z'n eigen manier.
De waarheid doet er niet meer toe.
Want ik weet...
dat hij genoeg van me hield.
Hij hield oprecht van me.
En ik hou niet minder van m'n vader.
Mijn lieverd...
Ik hou van mijn papa.
M'n liefste Rum...
in m'n dromen...
houd ik je vast
en doet niets anders ertoe.
Zie je ons lachend
en de flamenco dansend voor je...
kijkend naar de zon terwijl we zoenen?
PASTOOR SILVA (MISSIEHOOFD)
BELJe moet verschijnen voor de congregatie...
en de gevolgen aanvaarden.
Bij je aankomst regelen we een transfer...
WIJ ZOEKEN OBERS
VLOEIEND ENGELS
VOOR PAPA
Vertaling: Irene Witpaard