Ladies in Lavender (2004) Movie Script

Shall we paddle?
I'd rather not.
I'm going to.
Is it cold?
Hey, Ursula, stop it!
No, please, I beg you, don't.
[Man on radio]: White, Dover,
Thames, Humber, Heligoland.
South-to-southwest gales
spreading from the west,
with rain and moderate
or poor visibility.
Storms are imminent.
I'm going up.
Oh, I'm coming now.
[Wind howling]
[Seagulls screeching]
- Janet!
The sun is out again.
[Janet groans]
Oh, good.
It's so gorgeous.
Everything smells so fresh
after the storm.
We seem to have escaped
relatively unscathed.
Oh, the buddleia's
knocked about a bit, though.
The tide was quite high
last night.
What's that?
Janet, quick, come here.
What's that? At the end of the beach.
That black thing?
- I can't see it.
- There ... there.
Oh. Oh, dear.
I think it's a body.
I'll telephone Pendered.
Where do you think he's gone?
I don't know. Perhaps he's doing
his nets or something.
Did you telephone Dr. Mead?
Yes, of course.
Do you think he's dead?
I suppose the sensible thing
would be to turn him over.
Oh, God.
Oh, Janet, you do it.
He's alive.
The tide's low enough
for you to get round the point.
See if you can find
Pendered... and Luke.
Get them to bring a stretcher.
And ask Mrs. Pendered
for some brandy.
Go on!
He's barely alive!
And send Joe Gallow on his bike
to find Dr. Mead.
What you got there, missus?
I should have thought
that was obvious, Mr. Pendered.
[Pendered]: I don't know where he's
come from. Ain't no sign of a wreck.
- You hear anything, Lukey?
- No.
That's enough for now.
Get him on the stretcher.
Be careful with that ankle.
I think it's broken.
Lift on three, Lukey.
Did you send Gallow for Dr. Mead?
[Ursula]: Yes, I suggested
he came straight to the house.
Good heavens!
What's going on here?
Dorcas, we have a visitor.
Is the spare room ready?
- I'll do it, Miss Janet.
- This way, Mr. Pendered.
We have to go
straight up the stairs.
[Bird chirping]
You can get out for a start.
I was talking to the magpie.
- You should've been more polite.
- Oh, get on with it.
He's decent.
You can come in now.
He's obviously exhausted.
That ankle's gonna take some time.
Doesn't have much to say
for himself, does he?
Perhaps he doesn't understand.
He doesn't look English.
Yes, well, leave him to sleep.
I'll take a look in the morning.
I'll see myself out.
- Thank you, Doctor.
Don't keep building up
that fire.
If he doesn't have a fever now,
he soon will have.
We'd better leave him. There's nothing
we can do for the moment.
[Door opening]
Do you want tea?
You'll wake him up.
Think I'll wait until Janet
gets up from her nap.
- She's up.
- Is she?
She hasn't been long.
All right.
I'll be down directly.
Well he isn't gonna run off.
[Door slams]
Shhh, shhh.
Don't be frightened.
You're among friends.
[Speaking Polish]
What did you say?
[Speaking Polish]
Don't you speak English?
Parlez-vous franais?
No. No, no, you mustn't move.
No. Um...
Sprechen die--
Sprechen sie Deutsch?
[Speaking German]
Oh, dear, I give up.
We... No, no.
We think... we think...
that you were shipwrecked.
[Imitates wind]
And you managed to swim
to shore.
And somehow, you, um,
broke your ankle.
You broke your ankle.
Dr. Mead,
um, the doctor,
he thinks you need much rest.
[Speaking Polish]
[Speaking Polish]
But you don't think
he's German?
- Oh, no.
- Just as well.
[Mouth full, indecipherable]
- Oh, Ursula. Please.
Sorry. He seems
to understand the language.
- Oh, really?
Since when did you speak German?
Well, I...
How is he?
If he drinks any more tea,
he's gonna need a chamber pot
'cause he ain't fit
to walk to the bathroom.
You finished with this lot?
Yes, I think so.
What's he gonna do
without his clothes?
His own are ruined.
I thought perhaps some
of father's might fit him.
I doubt it, but you could try.
You want me to get
the chest then?
If you wouldn't mind, Dorcas.
They're probably a bit damp.
I'll take him
the pot too, shall I?
Well, I'm sure
he hasn't got nothin'
that I haven't seen before.
They're nice and warm.
[Speaking Polish]
- Danke schon.
- Oh.
English - thank you.
Thank you.
Polnisch - dziekuje.
I see.
I'll just, um...
leave the door ajar.
And I'm going
to get my knitting.
Why are you creeping about?
I'm not creeping about.
I'm just...
Ollendorff and I are
going to speak to him.
- What, now?
- Yes.
He might be asleep.
Well, if he is, I won't.
What's the matter with you?
I think he's Polish.
He used the word "Polnisch."
Well, why didn't you say so?
Neither of us speak Polish; we
haven't even been to Poland.
Hopeless, Ursula.
Shh, shush!
When did he say it?
Don't push!
[Ursula]: Shh!
- Ah!
- Oh!
Are you feeling better?
Are you hungry?
Ursula, stop it.
You look like a cannibal.
Kommen aus Polen?
Aus Polen? Ja.
I told you.
Wie ist dein name?
Marowski. Andrea.
Andrea Marowski.
[Janet laughs]
Ich Miss Widdington.
Und das ist mein schwester.
- Young, see?
- What?
He never would've won
if I hadn't had a bad leg.
Bad leg? You haven't got
any skill in your fingers.
How's your castaway
getting along then, Doctor?
Pretty bashed about
a bit, actually, Jon.
God knows where he came from.
Bugger doesn't speak
a word of English.
He isn't from around here,
that's for sure.
[Men laughing]
Christ Almighty, Lukey!
What the hell's the matter
with thee?
[Ursula]: When did Dr. Mead
say he'd be here?
When he's finished his surgery.
So what do people from Poland
have for breakfast?
Probably some
awful kind of sausage.
But I'm sure porridge
will do him much more good.
We'll soon find out.
Nothing wrong with his appetite.
- Glad to hear it.
Are the sisters of mercy
in attendance?
Yes, we are.
Good morning, Doctor.
Shall we go up?
Morning, Janet.
I'm glad to see that bruise.
Doesn't look very pretty,
but better it's there than not.
Eh, nurse? What's his temperature?
- It's a little over.
Make sure he drinks
lots of water.
So, Polish, is he?
It would appear so.
What are you going
to do with him?
What do you mean,
"do with him"?
He can't stay here forever.
No. When he's recovered,
that's for him to decide.
You look a little flushed, dear.
Do I?
Perhaps you should
get some fresh air.
Well, when it's a little cooler,
I will.
Well, it's time
for my rest, I think.
I'll look in on the patient.
I've had an idea.
Now, look.
I say the word,
and you repeat it after me.
You understand?
Never mind.
You'll soon catch on.
Now you say it.
Very good! Very good!
Uh, "clock."
- Clock.
- Yes.
- Mirror.
- Very good.
- Curtain.
- Yes!
- Bed.
Ursula. Me. Ursula.
[Ursula]: Now I'm going
to take the paper away.
- Window.
- Window.
Yes! Very good!
We're learning English.
He might be, Ursula.
You are making holes
in the furniture.
[Man on radio]: Another sausage,
and he still owes for the brushes.
[Audience laughs]
Well, now I'm going to get on
with my little song.
Excuse me laughing. I know
what's coming but it's awfully good.
[Louder]: But I'd like to have done
my dance for you tonight,
[lower]: 'cause my dancing...
- I can hardly hear it.
- I don't want it to disturb Andrea.
Anyway, you don't like Arthur Askey.
- That's beside the point.
"Ghastly little man,"
you call him.
I might as well go to bed.
You coming?
Not for a minute, no.
[Man singing on radio, indistinct]
So you want pilchards, do you?
[Janet]: I think so.
We always
used to use coley fish.
I'm sure. I think
pilchards would be better.
You gonna make it, are you?
All right. What did
he think of my pasties?
He loved them.
Ha! Thought he might.
Don't forget the washing.
Looks like rain.
You know...
When Andrea's able to walk,
he's going to need some clothes.
Yes, I know.
- I thought I'd use some
of the money Aunt Elizabeth left me
to get him a new outfit.
What do you mean, "why"?
Why not use our joint account?
We're both responsible for him.
And I was the one
who saw him first.
Oh, don't be ridiculous.
Very well.
We'll use the joint account.
- Don't be angry with me.
- I'm not angry with you, Ursula.
I'm just gonna get the washing.
No, no, I'll do it.
I'll do it!
Oh, Ursula.
[Men chattering]
[Dorcas]: Not cheap, is it?
[Man]: It is for everyone else.
You can afford it.
It's just as well.
[Men chattering]
[Dorcas]: I want some pilchards.
[Man]: No more left.
What do you mean,
haven't got any left?
I did have half an hour ago.
What have you done
with it, then?
All right. Phyllis has
got 'em up at the shed.
She'd better have.
What's she want pilchards for?
Stargazey pie.
What's the matter
with coley fish?
She wants pilchards.
Can she tell the difference?
[Janet]: Andrea seems
a lot brighter.
Why don't you take him up
a cup of tea?
- What?
Don't you think
you're being rather silly?
Silly now, is it?
Oh, for goodness sake!
How many?
[Janet]: I think we need some more.
[Janet chuckles]
It hasn't let up for a minute.
I said-
- I heard you.
I think
you should apologize.
What for?
For snapping at me.
I'm sorry.
I'd call that perfunctory.
- You can be so insensitive.
On the contrary.
Sehr gute?
What did you say?
[Thunder rumbling]
Ursula, I'm sorry
if I upset you.
Thank you.
Don't you think
you're behaving rather oddly?
Janet, you've apologized.
I've accepted your apology.
Just leave it at that, please.
- All right for you?
- Get out.
Jump in.
You'll get soaked.
Oh, bloomin' heck!
I knew this was comin'.
Oh, what's all this about?
It's for your patient.
Ain't my patient.
[Dorcas]: Bit of a fog in here.
She were a cracker
40 year ago.
Do you think
he's ready for this?
If it gets him from the bed
to the chair, it's a start.
He mustn't put any weight
on the ankle, though.
Do be careful.
- Oh! Bravo.
- Oh, goodness.
Good. Right.
I'll see you in a week or so.
[Loud]: Don't try and run
before you can walk.
[Man on radio]: Events of major
importance happened in Europe today.
First, this morning, the representatives
of Britain, France and...
[Ursula]: Do you think Andrea
would be a soldier if he were at home?
[Janet]: Probably.
[Radio]: Informed
by the German government
that Germany regarded
the Franco-Russian...
We're going to have to go into Truro
to get him some clothes.
- I know.
- Who did father go to?
Cant remember.
[Radio]: By the obligations
assumed at the Carno.
He's so young, isn't he?
Yes, he is.
I think we can eat.
I'll take Andrea's tray up.
Perhaps he might want
to try coming downstairs.
Oh, no. It's far
too early for that.
I hope he's gonna like it.
They look so sad, don't they?
Not at all.
Don't eat too quickly.
Doesn't matter.
It's very filling, isn't it?
You don't have to eat it, Ursula.
I'm sure Andrea will eat
what you can't manage.
Perhaps I'll eat later.
He might like
some of my bottled pears.
Penhaligan and Hallett.
What, dear?
Father's tailors.
Penhaligan and Hallett.
Oh, yes.
[Indistinct chattering]
[Ursula]: Socks.
For your feet.
"Tank" you.
Th-th-thank you.
Th-thank you.
It's my pleasure.
[Speaking Polish]
[Speaking German]
[Speaking German]
[Speaking Polish]
- Janet!
Janet, stop!
- What's the matter?
Its Andrea. I don't think
he likes your playing.
He's become almost violent.
Andrea? Andrea?
[Speaking German]
[Speaking German]
[Repeats German word]
Oh! Oh, he does...
he does like music.
He just prefers the violin.
- Ja. Ja.
- Ja.
Oh, dear. What a pity
we don't have a gramophone.
- We could buy one.
- Well, they're frightfully expensive.
Adam Penruddocke
plays the violin.
Does he?
I believe so.
Wipe your feet.
[Feet wiping]
All right.
Just a minute.
Lift them up.
And the other one.
All right.
[Janet]: Oh, Adam.
How good of you to come.
Our guest has expressed
a desire
to hear some music
on the violin.
All right.
This is Adam Penruddocke.
[Speaking German]
You've come to play for him.
Perhaps you better sit down.
[Hits bad note]
Shall I play
something else for you?
Give me.
[Plays Penruddocke's song]
[Woman from outside]: Bravo! Encore! Encore!
[Woman]: Forgive me.
I simply couldn't help responding
to such marvellous playing.
Was it you?
It was neither of us.
Well, whoever it is
is extremely gifted.
Yes, they are.
Now if you'll excuse us.
- You don't think that was rather rude?
- No, I do not.
[Speaking German]
It's no good looking at me.
Who was that then?
I don't know. Never seen her
in my life before.
Would he like me
to leave me fiddle?
Oh, that would be
very kind, Adam.
You can be assured,
it will be well looked after.
It's all right. You can hang
onto it for a bit.
[Speaking German]
Well, now.
I think that's
enough excitement for today.
Thank you, Adam.
It's so kind of you.
This way. Mind your head.
[Cranking motor]
Perhaps we should
phone Mr. Bennett.
Certainly not.
Is the choke full out?
I don't know.
There's the choke.
Now, come on, old girl.
[Engine starts]
I've got a job for you.
You put the peel in here
and the spuds in here.
You have done this before,
haven't you?
You put the peel in here
and the spuds in here.
Proper name is potato,
but we call them spuds.
[Speaks Polish]
[Repeats word]
It's no good. I can't
understand a word you're saying.
And don't get artistic.
Just peel the bloomin' thing.
Harris tweed.
Your father had a suit
not dissimilar to this one.
I remember.
It lasted him for years.
It's a lovely colour, Janet.
That's as may be.
That's it.
You don't think it a little heavy
for the summer, Mr. Penhaligan?
No, the advantage of tweed,
Miss Widdington,
is that it allows the wearer
to breathe, as it were,
because of the openness
of the weave.
- I see.
- I like it.
It's also very hard wearing.
And the price?
Um... just over three guineas.
Oh, good Lord.
Oh, yes.
And that includes
an extra pair of trousers.
And without?
Zip or button fly, sir?
Zip, please.
2 pounds and 15 shillings.
Fine. Shirts?
Is this a five
or a six, Ursula?
What? Sorry.
Neck size.
Is it a 15 or a 16?
16. You need new glasses.
Not at all. It's your writing.
16, please.
Just a minute.
We have collars,
Miss Widdington.
Attached and for detached.
A stiff collar looks
awfully smart, Janet.
[Janet]: Possibly, but it's
awfully uncomfortable.
Attached, I think.
Either of you?
[Church bells ringing]
That's it.
Spread it out nice.
Keep them coming.
[Man]: What's Barry doing?
Counting it?
[No audible dialogue]
All done now, nearly.
[Ursula]: Do you think
he should go?
Oh, why not?
The harvest party's always fun.
No, I mean, with Luke
on his motorcycle.
Oh, I think he'll be all right.
Oh, you do look smart.
[Horn honks]
That sounds like your chauffeur.
- Thank you.
Do be careful, Luke.
Have a lovely time.
[All]: Going up Camborne Hill
coming down
Going up Camborne Hill
coming down
There you go, boys.
I used to run up Camborne Hill.
All right, Barry?
- Who's he?
- Who?
- Him there.
- He's a foreigner.
- A foreigner?
- He plays the fiddle.
Well, he can come and fiddle
with me any day he likes.
[Andrea]: What is Camborne Hill?
A bloody great hill,
as big as a mountain.
- I should have retired a long time ago.
- No, really?
Yes, but I have the energy
of a man ten years my junior.
I don't believe it.
But you were saying
he lives with the old ladies.
- Who?
- The young man.
Oh, yes. For the time being.
Yes. But l...
What else
do you know about him?
[Dr. Mead]: Precious little
other than that he's Polish.
Come on, Adam.
Let's have The White Rose.
[Crowd cheers]
I love the white rose
in its splendour
I love the white rose
in its bloom
I love the white rose
So fair as she blows
- Come on, have a dance.
No, thank you.
[Man]: Cheer up, Barry.
It'll never happen.
The first time I met you
my darling
Your face
was as red as the rose
But now your dear face
has grown pale
As pale as the lily white rose
I love the white rose
in its splendour
I love the white rose
in its bloom
I love the white rose
Now then, keep in tune.
It's the rose
that reminds me of you
I love the white rose
in its splendour
Keep your foreign,
fuckin' eyes off her, boy.
[Man]: Pack it up, Barry...
or I shall have to piss
all over you.
[Man]: Bravo!
[Hushed chatter]
[Crowd cheering]
[Speaking German]
[Man laughing outside]
[Door opens]
[Men talking, indistinct]
[Andrea, drunk]: Going up
Camborne Hill
coming down
Going up Camborne Hill
coming down
Coming down
Going up Camborne Hill
coming down
What do you mean, "what"?
Get them out of here!
Go on.
Go on. Go on by, then.
Go on.
Get past me.
Go on.
I said go on.
Do you think
we should wake him?
I'd rather you didn't.
He hasn't made a sound.
He made enough last night.
[Door opens]
[Dorcas]: Morning.
[Janet]: Morning, Dorcas.
That Trevor's
in a right state this morning.
Beasts all over the place.
- He's not the only one.
We think Andrea may be
rather the worse for wear.
So I hear.
Jan had to take him back.
We haven't woken him yet.
Want me to?
Perhaps some strong tea.
Look at the state of you.
He's up.
How do you feel?
Pretty sorry for himself,
I should think.
Never mind.
Dorcas has made you
some pasties for lunch.
This is where we found you.
I was dead.
We thought you were.
Hello, again.
My name is Olga.
- How do you do?
- Good afternoon.
[Speaking German]
[Andrea speaking German]
We met the other evening
at the village hall.
Forgive me. I had to stop
to listen to that music.
You have such
a beautiful garden.
Thank you.
Well, I should go.
Mmm. That's delicious.
[Speaking German]
[Andrea speaking German]
I know it's not
really Christian of me,
but I dislike
that woman intensely.
Is she German?
I wouldn't be
at all surprised.
Olga's a Russian name.
She frightens me.
She's like the witch
in a fairytale.
[Dorcas]: She's no better than
she ought to be, that one.
For you.
Music and flowers.
Thank you.
[Janet]: Oh. Oh, thank you.
Shall we put them in water,
I only said "Dankes chon."
I just think it would
be better for Andrea
if we spoke in English
from now on.
Whatever you say, Janet.
[Softly]: Three blind mice
three blind mice
See how they run
see how they run
They all ran
after the farmer's wife...
[Ursula's voice, reading]:
"Forgive my intrusion recently.
"I feel I should explain my interest
in your companion and his music.
"My name is Daniloff.
My brother
is the violinist Boris Daniloff,
of whom you may have heard."
"Your companion
has a rare gift,
"and I should like to know
a lot more about him.
"I'm here for a short holiday
"in the hope of improving
my meagre ability as a painter.
"Perhaps you would be good enough
to pass on my best wishes to-
Is it Andrea?
"Yours sincerely,
Olga Daniloff"
Good morning.
Good morning, Andrea.
Would you like some tea?
Yes, thank you.
Well, there's no cup.
Some porridge?
No. No, thank you.
You sit
and I'll get you a cup.
[Speaking German]
Daniloff? Boris Daniloff?
[Janet, speaking German]
Ja. He's a god.
Why you ask?
[Ursula]: How clumsy of me.
[Andrea]: Please, I will do.
[Dorcas]: Breaking up
the happy home, are we?
[Turns off engine]
[Rings bell]
- Good afternoon!
- Good afternoon.
Very lovely.
Thank you.
Please, carry on.
Well, I'm not sure how I feel
about having an audience.
I'm sorry.
It's just that you puzzle me.
A talented, and may I say,
attractive woman, alone.
The fact that I am alone
should not give you,
or anyone else,
cause for concern.
Yes, of course.
That building over there
is a folly.
Is it?
It was built by the owner
of the big house
as a place to escape
from his wife.
Enjoy a quiet drink
with his cronies.
Rather a good idea,
don't you think?
Well, better let you get on.
I have to heal the sick.
Make the lame walk.
How is your Polish patient?
The Polish patient?
Yes, the young musician who is
staying with the old ladies.
Well... Yes, he's fine.
I'm a bit of a musician
myself, you know.
Are you?
Contrabass with the Hospital
Orchestral Society.
I haven't played for years, mind.
My late wife couldn't abide it.
Well, I better be off.
Perhaps I should have
built myself a folly.
It's mended very well.
I don't see why we can't
send him back to Poland.
Andrea is part
of the family, Doctor.
Is he, now?
That's very nice.
All these artistic visitors, suddenly.
What do you mean,
"all these visitors"?
I saw that young painter woman
on my way here.
She asked after you.
[Speaking German]
[Continues speaking German]
Yes, indeed.
Right. Well, I'll shoot off now then.
No need for me
to see him again.
Don't you think perhaps you should tell
the authorities that he's here?
Probably, yes.
[Janet]: Thank you, Doctor.
I'll see you out.
Just a moment, Andrea.
What is it?
- He asked me again about Daniloff.
- What did you say?
I said we'd heard his name
on the wireless.
We do listen to the occasional
concert on Friday evenings.
- But we didn't.
- Janet.
Do we have to tell
the authorities?
We hear wireless?
Well, in the evenings - 'Abend'
This evening?
No, no, no.
Not this evening.
We'd rather hear you play,
No. If you could
hear Boris Daniloff!
[Andrea]: That way is America -
a new life for me.
Let's go back.
It's getting chilly.
Aunt Elizabeth used to say,
"America was made up
of the sweepings of Europe."
I no understand.
[Ursula]: It doesn't matter.
[Classical music on radio]
Shall I make some cocoa?
- Shh!
[Mouths words]
[Ursula]: Do you think he should?
[Janet]: Hmm?
Yes, it's a bit
like falling off a horse.
The sooner you get back on,
the sooner you conquer the fear.
I see.
I hope you checked
father's bathing costume for moth holes.
Yes, silly.
Don't go out of your depth!
- Andrea!
- Andrea!
Janet, where's he gone?
I don't know.
- Andrea?
- Oh!
That is not funny.
[Man singing]: Roses are shining
in Picardy
In the hush
of the silver dew
Roses are showering
in Picardy
But there's never
a rose like you
And the roses will die
in the summertime
And our paths
may be far apart
But there's one rose
that dies not in Picardy
'Tis the rose
That I keep in my heart
Were you very much in love
with Peter?
Ursula, really.
It's just that
I keep thinking about you both.
You never speak of him.
I have done.
Did he want
to go back to the war?
He felt it was his duty.
They all did.
I don't think
they had any choice.
Did you nurse Germans too?
If they were brought to us.
I hope it doesn't
happen all over again.
So do I.
You're full of the joys
of spring this morning.
[Andrea]: I want to go to America.
[Fisherman]: You want to go where, boy?
America he said, I think.
[Fisherman #2]: Ask Joe over there.
Joe will take you.
[Men laugh]
He'll take you
on his back, won't he?
[Fisherman #1]: Barry would.
[Men laugh]
Barry would take him anywhere.
[Andrea]: America?
Don't be daft.
Land's end is about
as far as I'll take you.
[Men laugh]
Gave you a bit of a fright,
didn't it, boy?
[Shuts off engine]
[Olga laughing]
[Speaking German]
[Starts engine]
Did you have
an enjoyable day, Andrea?
I no understand.
[Speaking German]
Yes. Yes.
I had a good day.
Will you have some more?
No. Thank you.
I go to play.
What do you think's
the matter with him?
I don't know.
[Olga's voice]:
My dear brother,
I hope this finds you well
and that your concerts
are a huge success.
During my stay in Cornwall,
I have had the great good fortune
to meet a young man
of extraordinary talent.
He plays the violin
almost as exquisitely as you.
If only you could hear him.
I believe you
would be astounded.
[Janet, whispering]: Ursula!
What are you doing?
Come back to bed.
I made you a sandwich.
What do you think
you were doing last night?
I don't know.
You were happy with Peter,
weren't you?
It wasn't all pain.
Why, no, but...
Before he was killed, you...
Andrea's a boy.
Yes, and I'm an old woman...
Silly and ridiculous and...
Well, how could I
be anything else?
It's not fair.
No, it isn't.
Do you want him to go?
Andrea -
do you want him to leave?
No, but...
I'll be all right, Janet.
Will you?
[Shuts off engine]
[Resumes play slowly]
I think you should go.
I no understand.
Please, Andrea.
Auf wiedersehen.
Auf wiedersehen.
[Pours tea]
The nights will soon be drawing in.
Shouldn't we wait for Andrea?
I don't see why.
Well, he'll be hungry.
He's been away a long time.
[Door opens]
[Door slams]
Ursula? Ursula!
[Andrea playing violin]
Andrea, what's the matter?!
What do you think?!
Boris Daniloff.
Boris Daniloff.
Why you not tell me?
Because she didn't know.
It's all right, Ursula.
I no understand.
Because she didn't know.
I no understand why.
Now do you understand?
How did you know?
Stupid, stupid, stupid.
Ursula, I sorry.
No, no. I'm sorry.
It's not your fault.
Fault? What is fault?
It doesn't matter.
Really, Andrea,
it's all right.
- Good morning.
- Morning, Madam.
Uh, I've got a telegram for you.
- Oh.
Any reply?
No, thank you.
Thank you.
That's better.
Wait a minute.
Danke schon.
They're never gonna recognize
you down at the pub.
Shall we go in?
Get low and strong, right?
Now, you get three goes.
Take the ball.
Mind your front foot there.
That's right.
Now you're gonna pull it back.
Slow but sure.
[All chattering]
There you are, huh?
Set 'em up again, Hedley.
He's foreign, you see.
I don't know.
[Chattering continues]
Miss Daniloff,
what an unexpected pleasure.
I'd offer you a drink,
but I doubt that Arthur
has any schnapps.
Please, allow me, Doctor.
What would you like?
Good God. That's beyond belief.
I wouldn't think of it.
Please, I insist.
Oh, all right then.
Another whiskey and soda,
please, Arthur.
[Olga]: And a beer for me.
A pint, please.
A whiskey and soda
and a pint for the lady.
How's the painting
coming along?
Oh, it's improving,
I think.
I haven't seen much of you
alfresco lately.
My, my, you look very smart.
You like?
Miss Janet thinks
I look like girl.
That is not possible.
Your English is improving.
Been having private lessons?
He has a very good ear.
That'll be two and eight.
Thank you.
Would you like a drink?
- And another beer for my friend.
- Righty-ho.
[Man on radio]:
...our principal cities
within 24 hours
of an outbreak of war...
[violin playing,
People will be billeted
in the country...
Doesn't sound good.
I can't listen anymore.
Don't know how you can stand it.
Sounds like a strangled cat.
I meant the news.
Do we have any parsnips?
Bit early for parsnips.
Plenty of spuds, though.
Then we'll have to
have extra spuds.
[Footsteps on stairs]
I walk.
Oh, good.
Um, we have
chicken for supper.
[repeats in German]
Das ist gute.
Auf Wiedersehen.
I'll see you later.
I don't think I'll bother Truro
with it just yet.
Well, that's up to you.
But I still think
it's rather odd.
I'll look into it, Francis.
All right.
- Morning.
Dr. Mead said
they were speakin' German.
I, uh...
- I speak fluent German.
Does he think I'm involved
in espionage as well?
Well, no, but...
I've never heard of
anything so ridiculous.
I know you were only
doing your job.
Well, you can't be
too careful.
All right, Miss Ursula.
- Good-bye.
You don't know where he's gone then?
- Sorry?
The young foreign chap -
you don't know where he's gone?
Oh, for a walk, I think.
Right. Bye then.
You don't speak
fluent German at all.
But she does.
- Oh, don't you start.
[Andrea]: Hello?
There you are.
- Are you going?
- We are going.
My brother is in London
for the next 24 hours
and he said he could see you tonight.
- Slowly, please. What?
[Speaking German]
[Horn honking]
You can take those two cases
and I can manage everything else.
Come on!
He won't be here any sooner.
Oh, I know. I just...
I told him we were
having chicken.
I think we should eat.
No, let's wait.
He's sure to be here soon.
- I'm going to phone Pendered.
- All right.
Trevannic 412,
please, Mrs. Pengelley.
Mr. Pendered?
It's Janet Widdington.
Yeah... Hello.
We're rather worried
about Andrea.
We were expecting him
for supper, and we-
Oh, I...
I see.
No. No, we didn't know.
Mm. Yes.
Well... thank you.
Janet, what's happened?
They've gone.
What do you mean?
I mean Andrea is gone.
With that woman.
I don't understand.
and the Daniloff woman were seen
getting on the train to London.
Oh... Oh, Janet.
Oh, Janet.
- Don't.
Oh, don't.
You mustn't, Ursula.
No, you mustn't.
[Radio broadcast, indistinct]
[Switches off radio]
Waste not, want not.
I wanted her to see Mead.
She won't hear of it.
- Oh.
[Knock on door]
From London.
- London?
- Yeah.
It's from London.
[Andrea's voice]: I am sorry
I left without good-bye.
Please do not think bad of me.
You gave me life.
Now I have chance to use it.
So much has happened
since I met Maestro Daniloff.
But even with Olga's help,
my English is not enough
to tell you all.
What I can tell is that
on Friday, November 10th,
I'm on wireless.
Please to listen.
You are always in my thoughts.
P.S. I hope you like
the painting.
It was done by Olga.
[Dorcas]: Come on in then.
[Symphony tuning on radio]
Make yourselves comfortable.
Mrs. Pendered, I've got
a chair for you over there.
[Dorcas]: Come in.
Hurry up, please.
Startin' soon.
You keep quiet now.
[Symphony stops tuning]
[Man on radio]: Good evening,
ladies and gentlemen,
and welcome to
the Queen's Hall, London.
- Could you turn it up a bit?
- Cant go up no more.
...with "Fantasy for Violin and
Orchestra," by Boris Daniloff.
Under the baton
of Mr. Daniloff himself,
the soloist is the gifted
young violinist,
Andrea Marowski.
[Orchestra begins]
I don't believe...
Is it you?
- You were wonderful.
- Wonderful.
- Just wonderful.
- Thank you. I was so nervous.
Did it show?
- No. Not at all.
How did you get here?
Why you not say
you were coming?
It was Dorcas' idea.
Janet wanted to come by car,
but we came by train.
Do excuse me, ladies.
Andrea, Sir Thomas
is simply dying to meet you.
- No, wait.
- Go.
Yes, go.
Let's go, Janet.