P77 (2025) Movie Script

Hey, Jonas! Slow down.
You might get another asthma attack.
Jonas
I told you not to help anymore, right?
Look at what happened.
Wipe your sweat off.
Your top is already too small.
I need a new one.
I'll buy you one.
It's because you have a big appetite.
No, I don't!
- Hey, it's my turn!
- Let me meet them.
- Give me some money.
- Yeah.
- Are you sure?
- Yes.
I'm telling you, Osang!
Today's your lucky day!
- Really?
- Yes, believe me!
Oh, please, Grandma.
You've been telling me that
for three years now!
Luna! Good thing you're here.
Your mother finally showed up.
She said she's looking into something.
- Luna, is that you?
- It stinks.
I'll go ahead, Luna.
Oh, you're here.
Mom.
Wait, wait. I haven't even closed it yet.
Luna.
Here. Here, honey.
This is cruise ship work.
Cruise.
They'll train you for free.
You just need to be on board.
What's so horrible about it?
You're cleaning old tombs here
for Christ's sake.
You'll be cleaning
something grand this time, honey.
You'll clean a cruise ship.
You'll get big tips.
In Euros, honey. Euros.
Mom, you're forcing me again.
I already took care of everything.
This is our only chance for a better life.
Do you really want Jonas to breathe
this air forever?
That's the thing, Mom.
Who's going to look after Jonas?
Me and your Grandma Martha, of course.
You?
You're always disappearing
for days on end.
Because I'm fixing your documents.
And the truth is
My hustle with foreigners
isn't going so well.
Hmm.
Then I should just take your job.
I'll be a tour guide like you.
Do you hear yourself?
You want to be a tour guide?
Just feed your brother.
Over there. Look up.
It's all covered in glass.
It must be scary to look down
when it's all glass.
That one's tall too.
You're right.
Jonas,
you're going back to school next year.
You already said that last year.
Don't worry.
I'll keep an eye on Mom and Grandma.
I'll keep them in line.
Whoa! Jonas, my little tough guy!
So cool!
Send me lots of videos.
Send it whenever you get a signal.
So it still feels like I'm with you.
Promise, when I come back,
we won't need to ride a ferry
to see the tall buildings.
We will live
in one of those tall buildings.
Where do you want? Here? There? Which one?
That one!
Do you like it there?
We'll live there someday.
Somewhere too high for dust to reach.
You won't have asthma attacks anymore.
Promise me.
I will wait for you.
Remember that Luna-and-Jonas move we make?
On three,
two, one, go!
Go up!
I'll fall in!
- Whoa!
- Whoa!
We're rocking the boat.
Yay!
Luna! Luna!
Luna! Bat your eyes! Hey!
Luna, don't forget my present.
My Bridget always brings you chocolates.
We've run out again.
Grandma! Grandma!
Buy a new one for Jonas, okay?
I left some money.
Okay, okay.
And you, when your inhaler runs out,
make sure to tell Grandma, okay?
Here, sister.
Promise you'll bring this back home to me.
Take it back home with you.
Make it look nicer.
My beautiful daughter is now an OFW!
Look at you!
Hey, boomers.
The moment she steps off that ship,
we'll be rich.
We'll be out of this dump!
Say goodbye to everyone.
- Bye!
- Bye!
Oh, bye! Yes, smile at the camera.
Luna! Bye-bye!
Luna!
Hi, Jonas!
It's so beautiful here.
It is such a big ship!
This is the ship's lobby.
Cory, Cory!
Say "hi" to my brother!
Hi, Jonas!
Capt. Muhloch!
Say "Mabuhay!" to my brother Jonas.
Mabuhay!
Hey, Luna! Look.
Here he comes. The handsome waiter!
Be honest, he's good-looking, right?
I have to go, Jonas. Bye for now.
I love you.
Bonjour, Madame.
Hello.
Thank you.
You're totally jealous.
No, I'm not.
I'm sure one day,
I'll make it to a masquerade too.
Jonas?
Hey, what happened to you? Are you okay?
- I can't breathe, Sis.
- Ms. Luna Caceres.
- Are you doing FaceTime during your shift?
- Grandma's not here. She's at the market.
Chop-chop! We haven't got all day.
Ma'am, I'm sorry. It's my brother.
What's going on?
It looks like they're breaking up.
Why is she fighting with Aji?
I should stop recording this.
Luna! I was looking for you.
What's the matter, girl? Get over here!
Come here, hey!
What's wrong? Come on.
Luna.
Luna, what are you doing?
- Luna!
- Man overboard!
- Help! Help, somebody help us!
- Man overboard!
- Luna!
- Somebody help!
- Luna! Somebody help!
- Help her!
- Man overboard!
- Help us, sir!
- Somebody help!
- Help us, sir!
Help us. Someone help her, sir!
Help!
- Hey, Luna!
- Hey!
You're not supposed to be back
until next year, right?
Did they send you home early?
Yeah.
Sis!
Jonas!
Sis, I kept my promise. I waited for you.
This is for you.
That's a lot.
They're just giveaways.
Better to take it
than let the guests throw it away.
Oh, wait.
I promised I would bring this back to you.
Thank you, sis.
Where's Mom?
- I don't know.
- Let's go.
Here. These are effective against hexes.
Get your hands on it!
My friends, come and get it!
Aren't you interested?
Grandma?
I sent you money to fix the house.
Why does it look the same?
I assure you, these will block all curses.
Grandma.
Luna, I can't deal with you right now.
I'm talking to my customers.
Can we talk later?
Where's Mom?
Grandma also has no idea, sis.
I think she's going senile.
Look. She's keeping all those papers.
No, those are utility bills.
She doesn't want to see them.
That one again?
You've finished that puzzle ten times.
Okay, guys.
That's it for today, okay?
Catch you later!
Thank God that's over with.
And you.
Why are you back so soon? Where is it?
The better home
That you promised.
Nothing to be done about it.
What's done is done.
Where's Mom?
She disappeared again.
Into thin air.
Where are you, Mom?
What is wrong with her?
Your call cannot be completed as dialed.
Please check your number and try again.
Where'd you go this time, Mom?
Sis, don't do that.
It stinks.
I don't even take a bath there.
Jonas, do you know where Mom
keeps her secret stash?
Do you think maybe that's where Mom went?
You should go find her, sis.
So this is P77.
Miss, can I have some change?
Just for a meal.
Are you going in there?
I'm looking for someone, miss.
I've been there before.
That place is dangerous, dear.
They'll suck your mind out.
Suck out what?
I just really need to find someone.
- Miss?
- Tere.
My name is Tere.
Listen,
be careful in there.
Capt. Muhloch!
One day, I'll attend a masquerade too.
What is happening to you? Are you okay?
Don't answer that.
Are they having problems back home?
Are you okay, miss?
Oh. Ms. Caceres.
Welcome.
We've been expecting you.
Have we met?
How do you know my name?
I am Anastacio Focalor, at your service.
I'm the stay-in lobby manager
of this super exclusive establishment.
You were recommended by Mrs. Caceres.
Your mother, right?
Really? Is she here?
She told us you'll be replacing her
as a home cleaner
of unit
Please don't tell anyone.
It's actually illegal
to hire someone outside of an agency.
But here you go.
Penthouse 7 on the 77th floor.
Hello?
Is anybody home?
Mom's earring?
My apologies.
Andrew Cambion.
I'm
I'm the owner of this place.
Surely I'm not that ugly, right?
Oh, I'm sorry. You just startled me.
I should be the one saying that.
What brings you here?
My name is Luna Caceres.
I'm the house cleaner.
You can ask the receptionist.
I was recommended by Natalia Caceres.
Natalia Caceres?
We don't know anyone by that...
Darling?
Sonia, come over please.
We have an intruder.
A very pretty one but still an intruder.
Osteoarthritis.
Don't mention it.
She's quite sensitive.
Darling, meet Luna.
I didn't hear the doorbell, Andrew.
The door was open.
Should you enter every open door?
Like your mouth?
Darling,
Luna is a house cleaner.
Recommended by a certain Natalia Cacecke?
- It's "Caceres."
- Who cares?
We're going to be late.
You may leave, Luna.
But Sonia, surely,
you see the house needs cleaning.
And we do need a house sitter
while we're away.
So you trust her?
She literally just walked in
for the love of the devil.
What if this one here is a klepto?
An arsonist? A serial killer?
Don't be ridiculous.
Reception, Mr. Focalor, vetted her.
Luna?
Luna?
Ma'am. Ma'am Sonia,
I really need a job.
Alright.
Regular condo cleaning rates.
Additional for house sitting. Five days.
We pay when we return, okay?
Oh, and don't let anyone in.
I promise, you won't regret it.
No, but you might.
Let's go. We're going to be late.
Consider this day one.
Thank you.
Thank you, sir.
Look
This isn't pretend rich.
These people are the real deal, you know?
It looks cool!
But it's weird
because they said they've never met Mom.
Really?
I don't believe them.
But
Jonas
Your sister has a new job.
What is happening to you?
You can't breathe.
It's nothing.
Your inhaler's used up. Where's Grandma?
Sis, I can't breathe.
Grandma's not here.
Grandma's not here, sis.
Grandma's not here.
Did they leave you by yourself?
Uhm
Don't worry, I'll come home right now.
I'll be right there.
Jonas, wait for me. Wait for me, please.
I'll be with you in a second.
- Please, Jonas! You can't!
- I can't breathe.
No!
You cursed someone.
Who did I curse, Grandma?
You cursed yourself.
You are full of fear and regret.
There is so much guilt in your heart
over your sins.
You can't let go.
Well, they're feasting
On your sins.
Come on, Grandma. You're making me crazy.
It's probably just a rotten egg.
Check it out, Grandma.
I was able to trace the condo
where Mom used to work.
I even found her other earring, see.
The missing pair.
They're inside your head.
They're going to devour your soul.
Who are they?
You know what, Jonas?
The place is awesome.
And the windows!
You can see all the way to China!
- For real?
- It's true!
And every corner is fully-air conditioned.
You'll never catch a cold.
I only wish I could have given you
all that comfort.
Sis, I'm happy when you're happy.
I'm sorry, Jonas.
We couldn't give you a better life.
Why is God unfair?
He plays favorites.
Favorites?
He favors certain people.
Others seem to have
all the luck in the world
Then there are people like us
Sis,
calm down.
I'm doing okay.
You're always worrying.
I love you, Sis.
I said, "I love you."
Jonas, listen
What if I bring you to P77?
Huh?
Get down, get down
Hello, ma'am.
Yes, ma'am.
What a lovely family picture.
We did it.
The receptionist didn't notice anything.
Seriously?
I just dusted this place yesterday.
This photograph is grimy.
Wow!
So many birds.
Thank you, Sis.
So dusty!
What's with the costumes?
Sis
I said thank you for bringing me here.
Of course.
I'll handle everything for you.
What's this box?
Jonas, be careful!
Oh, it's a puzzle!
I told you, this house has everything
you could ever want!
Jonas, have you taken a bath?
We only used to see this in the movies.
Smells good, right?
Sis, this is not our bathtub.
So what? We all have armpits
that need scrubbing.
Is my little brother happy?
Sis, why do you always ask if I'm happy?
Because if you're happy, then I'm happy.
What happens if I disappear?
Having fun, are you?
I'm sure I'll find those little armpits.
Where are they?
Where are those?
Jonas?
Jonas?
Jonas?
Sis, I'm right here.
You were in here a while ago.
What are you talking about?
You're so silly.
You even handed me the towel.
Sis, show your friends where you are.
They're going to be jealous.
Girl, what are you doing there, huh?
Feeling blessed!
- Feeling blessed?
- Feeling blessed!
- Check this out.
- Feeling like a guest, huh?
Whoa! That's bubbles!
- Like in a premium suite in a cruise.
- What a high-end bathroom!
Wow, look at her.
Our dear Luna has made it far.
You look fabulous!
It's so different from the broken
toilet bowls you're used to!
You deserve all that, sis! Show them!
But be careful. You might drown again!
Quit talking about that.
It was just an accident.
Accident?
You're doing this to me.
Luna, you deserve this.
Outfit check, fellow princesses.
Whoa!
Jonas, come back here! You're a menace!
Jonas!
I swear to god!
Why are you trying to scare me?
Funny you should get scared.
When you're wearing a ghost's dress.
A ghost?
Hey, come here.
Sis, let's play hide and seek.
Ah, hide and seek?
Mom?
Hello?
Mom?
Mom?
Hello?
Where are you?
Where?
Mom?
Where are you?
Mom?
Psst!
Jonas, I've been trying to call Mom.
Why do you have her phone?
Mom left it behind,
so I just kept playing.
- Give me that.
- You'll have to catch me first!
Jonas!
There you are.
Jonas.
Your sister is here.
Got you!
Sis.
You're crazy.
- Catch me if you can!
- Jonas!
Where are you?
Sis, there's someone in the house.
Where?
We're the only ones here.
Ma'am.
Did I startle you, my dear?
Forgive me.
By the way, you don't know how to forgive.
Sorry?
Oh!
Cantonese eyeball.
Lychee with olive inside.
Do you want a bite?
I came back for my passport.
Merde.
We booked a hotel beside the airport.
You look stressed, honey.
It's nothing.
Just grinding.
There's a thick layer of dust everywhere.
Which is thicker?
The layers of dust or your face?
You're wearing my dress.
Oh, I'm so sorry. I'll take it off.
No, no, no. Nevermind.
You can have it.
I was just teasing you, Luna.
It suits you.
A funeral dress.
Oh!
I give you permission to use the bathtub,
try on my clothes,
and eat all the food from the fridge.
- I promise I won't. I'm still full.
- Oh, nonsense!
Take advantage of all the pleasures here.
You deserve it.
You're a much better cleaner than Natalia.
Hang on, Ma'am Sonia.
You know my mom?
Why did you lie to me?
What have you done to her?
Don't you mean what has she done to us?
You got it backwards.
That's why we didn't tell you.
So you wouldn't be ashamed.
Why would I feel ashamed?
Because your mother stole from us.
What? She wouldn't do that.
Watches, jewelry, silverware.
Mr. Focalor found them
in her bag downstairs.
Do you want to see the video?
There's a video.
We can watch it together at the precinct.
I'm so sorry,
I'll just pay for everything she took.
Ah, no.
She gave them all back.
There was no need to file charges.
That's why we didn't tell you.
You are such a good daughter.
Okay, chop-chop. Finish your job.
Oh, and remember, Luna.
Remember what I told you.
No unauthorized visitors.
If you bring someone in here,
they might not make it out.
Hmm?
So they were lying about Mom
Jonas?
Jonas?
This tastes so good!
Jonas?
Jonas, we brought our own food.
The old lady said
we can eat all the food in this house.
That doesn't mean we should do it.
Those are for rich people only.
If we have the same armpits,
then we have the same stomachs.
You used her bathtub and put on her dress.
I prefer to enjoy the food.
What's the difference between us?
Stop being self-righteous.
That's why our lives went to hell.
Because of your ambition.
Jonas, what's going on with you?
Why are you talking like that?
I don't want this anymore, Jonas.
I don't want to suffer anymore.
I want to experience this life.
Even for once.
You're sick of it too, right, Jonas?
So let's just stay here forever.
Jonas?
What happened, Sis?
Sis?
Sis.
What's going on?
Sis, I said,
I'm sorry.
For eating the bread here.
That's okay.
Go on, finish all of it.
You know what, Sis,
Grandma said,
if you eat from a monster's feast,
you're never getting out of here.
What are you saying?
That's why I ate their food
because I want to.
I'll stay here.
So you should eat too, Sis.
Eat it! Eat it!
Sis, you're talking to yourself again.
Since we got here.
Time for my siesta.
You're so weird today, Sis.
Jonas, something is happening.
Why does it seem like
when I'm in this place,
it knows everything I'm thinking?
My memories.
Tell me the truth, Sis.
Did you get sick on the ship?
Jonas, I have something to tell you, okay?
On the ship
Something happened to me.
I got depressed.
So they gave me medicine.
But it seems like
It has side effects.
I started to see all sorts of things.
Sis, you know what,
all you have to do is wake up.
Life is just a dream.
This must be a side effect.
I keep seeing random things.
I haven't taken it off.
Miss
Is there any problem?
Let me help you.
Who are you?
What are you doing in my master's house?
Ah, sorry.
I'm Theo, by the way.
I live in the adjacent unit.
I remember you.
From the elevator.
Yeah. I remember you as well.
No one so beautiful escapes my attention.
Anyway.
Have you seen Andrew?
I wanted to borrow a bow tie.
The Cambions aren't here yet.
They won't be back until
When I saw you earlier,
you seemed terrified of something.
What was it?
Nothing, don't worry about it.
I wasn't myself.
No wonder you're having those
crazy episodes.
You're taking Benz.
Benzodiazepine.
Antidepressant.
Heavy stuff.
I threw these in the trash earlier.
Why are you asking? Are you with PDEA?
Come on, Luna.
You can tell me.
I'd rather keep it to myself, sir.
We're not that close.
Fine.
Let me guess again.
You're taking double doses, aren't you?
Whoa!
That's why...
Good thing
Good thing you didn't see Dr. Jose Rizal.
But, sir
It's not just the medicine
that is driving me mad.
This whole house
It seems to have its own mind.
It seems to know me, Sir Theo.
This house knows everything about us.
It's thinking ahead of us.
Really?
Let me show you.
Siri,
play music.
Siri,
stop music.
See, it can give you anything you want.
As long as you don't leave.
There's no signal outside.
I know that.
I wasn't talking about that.
I just feel like
I've met all of you somewhere
Somewhere
Luna.
Sir, stop!
You could have asked first.
Then it wouldn't be candid.
If you don't flaunt your beauty,
it would be a waste.
Let me see.
Luna.
Luna, give it back.
Don't delete the picture, Luna.
Luna.
Okay, give it back.
Ah, sorry.
Glitch.
The two photographs must have overlapped.
Huh?
I've never seen that before.
Are you saying my camera is broken?
Okay.
Anyway,
it's for my own enjoyment.
What's the point of taking pictures
if you're not going to show anyone?
To
To entertain myself.
It's lonely in here.
We're jealous of people like you.
People like me?
What's there to be jealous about?
You wouldn't understand.
I feel like whenever I capture
someone's photo,
I've also captured their soul.
You should be careful
which souls you capture.
Why?
What's your soul like these days?
Is it completely cracked?
I should get back to work, sir.
Luna!
Come on.
Listen,
I just need to practice
for the masquerade ball later.
Can you please help me?
Ball?
I'll go back to work now, sir.
Please, Luna.
Just for once, come on.
Promise.
I'm not going to tell Mrs. Cambion
that there's a kid squatting
in their living room.
Please.
It's a deal.
Aha!
Is that how you want to play?
Fine.
What was her name?
Siri,
ballroom music.
Tango!
Place your hand on my shoulder. There!
When you're rich, you can't be sad, right?
Why did you say you feel lonely here?
This place is filled with dark energy.
Do you know what this place used to be?
A hospital.
A hospital?
Yeah.
It was a hospital.
This very unit
used to be the morgue.
It's fun in the morgue.
All their pain is gone.
You know what,
you're so witty.
And when the hospital closed down,
do you know what it became next?
A sex club.
Infested with millionaires
and naked women every night.
But eventually,
they closed down too.
Because this land is cursed.
Are you trying to scare me?
Because it's not working.
I used to clean tombstones for a living.
I could dust off a whole cemetery.
You know what,
I've never met anyone
whose company I enjoy as much as yours.
I enjoy all of you, Luna.
Sir,
time's up.
It's been over a minute.
Luna, give me a chance.
Please come to the ball with me?
That's not what we agreed on.
Luna, just a few minutes.
Jonas is fast asleep anyway.
Besides, this is a masquerade ball.
Isn't that every girl's dream?
Back on the ship,
I know it was your dream too.
You've always wanted to attend
a masquerade ball, right?
You don't have to live in envy.
For one night, you're one of them.
Welcome, ladies and gentlemen.
This is our annual masquerade ball.
Luna!
Ladies, it is important to hold on
to your Russian dolls.
As per tradition,
the gentleman with the same doll as yours
will find you.
But for now
Let's dance!
Are you excited, Luna?
Do you want this kind of life?
Forever?
Is that even possible?
Just be my wife.
Hang on.
This isn't right.
Let's cut it off.
I need to go back to Jonas.
I'm serious, Luna.
Say yes, please.
You're just drunk.
Sleep it off.
I'm not drunk. Wait for me.
I'll get the engagement ring from Mom.
You've met her.
I've met your mom?
Who is she?
Stay there. I'll go get her.
Theo!
Theo, wait!
Theo!
Theo!
I think I need to go back
to the penthouse.
Theo!
Hi, do you know where the exit is?
Sir, where's the exit?
Ladies and gentlemen,
this is the moment
we've all been waiting for.
Wait. Let me go.
I'm not a part of this!
Sir?
You?
Why?
Wow!
You come to my house, you play in my bed,
and you expect nothing in return?
You're never getting out of here, Luna.
Jonas! Jonas, wake up!
Jonas, where are you?
This isn't the time to play.
Jonas!
Jonas, what is happening to you?
Are you having another asthma attack?
Where's Mom and Grandma?
Grandma is not here.
All right. Wait for me, okay?
Jonas, wait for me, okay?
Wait a minute.
How can I get there fast, Jonas?
Jonas, talk to me.
Ma'am, please help me.
My brother can't breathe,
he's in the Philippines!
Jonas!
Which relative can you call
in the Philippines?
- Nobody.
- You're not going anywhere.
I can call
I can call Ms. Osang or Mom.
I'll call my mom, wait.
But I can't hang up on Jonas.
Wait, let me think.
Jonas, wait for me.
How do I go there, Jonas?
Wait for me.
Jonas!
Luna, Jonas is gone.
Sis?
I shouldn't have brought you here.
Let's go home.
They'll suck your mind out.
Ms. Tere?
She was a victim.
She was one of their victims,
that's why she told me to be careful.
Look through the pictures,
we might find Mom.
Sis, what are these masks?
That's not here a while ago.
Don't touch those. Nothing here is real.
Those women are real.
That's why I take photos of you.
To capture your souls.
Luna.
Theo, sweetie.
Here's the ring.
Give it to her.
Stay back!
Stay away from us!
Stay away from us!
Jonas, let's go.
Don't come any closer!
Don't you dare!
Don't you dare! Jonas, get down!
Go!
Don't come any closer!
Jonas, hurry!
- Sis! Sis, help me!
- Jonas!
- Sis!
- Jonas!
Jonas, oh my god! Jonas!
- I can't open it.
- Sis.
I can't get out of here
because I ate their food.
No, no. You can get out, Jonas!
I'll get you out!
How do I get out of here, Sis?
Sis?
Sis? Help me, Sis!
Sis! Sis!
Sis!
Sis!
Sis! Help me, Sis!
Let go of my brother!
Sis!
No!
No!
Jonas!
- Sis?
- Jonas!
- Don't
- Sis!
- My brother.
- Sis!
Help me, Sis!
- Jonas!
- Sis!
- Jonas!
- Sis!
- Luna!
- Ms. Tere!
Help me. My brother is trapped!
Calm down. Think about what you should do.
"Calm down"?
They took Jonas.
How am I supposed to calm down?
Forget about your brother.
He's gone.
Forget about my brother?
I could never do that!
I love my brother so much!
He's my life!
Then you shouldn't have left him before.
Listen to me.
The moment you stepped
through those gates,
they crawled inside your mind,
your heart, your memories.
They know about your friends,
your loved ones,
they know about all of it.
- To defeat them, you need...
- A weapon.
A weapon against the devil.
That's right, a weapon.
My Grandma should have some.
Those monsters! I'll come back for them!
Jonas!
Don't hurt my brother! Jonas!
Let me in!
Miss, what are you doing here?
- You're not supposed to be here, Miss.
- Jonas!
Jonas!
- Are you going to break that?
- Take me! Take me instead!
- Miss, are you going to break that?
- Take me! Take me instead!
Jonas who? There's nobody in there.
This crazy woman.
Hey, miss!
There's a policeman at the guardhouse.
Do you want me to call him?
Go ahead! Go ahead and call him.
Let's see who gets arrested.
Jonas!
- Jonas, come out of there!
- Chief!
- Jonas!
- Here she is.
- Jonas!
- What's going on here, sir?
- She wants to go in.
- Hang in there, Grandma.
- I'll be back.
- Miss. She's holding a knife.
Wait. Drop that knife!
Are you causing a scene? Are you high?
Let go of me!
You should be helping me.
Ms. Tere, explain it to them...
There was a woman right here
pulling a cart.
She saw everything.
A woman? A woman with a cart?
You're standing there by yourself!
You're talking to yourself.
Sir, please help me.
We need to save my brother.
He was kidnapped
by the residents of that building!
Wait, miss. Explain yourself.
Residents of what?
"Residents of what"?
Of P77!
Why are you looking for P77?
It's right there!
- I won't leave him there alone!
- I'll tell you what.
I have a street cam up there.
It's turned towards the vacant lot.
We can take a look.
There you are.
The last 48 hours.
See? I told you.
You were trespassing.
I've been there before.
That place is dangerous, dear.
They'll suck your mind out.
Penthouse 7 on the 77th floor.
Jonas, listen
What if I bring you to P77?
Outfit check, fellow princesses.
Whoa!
Come back here! You're a menace!
This isn't the time to play.
Your sister is here!
Do you want this kind of life?
Forever?
Is that even possible?
Just be my wife.
Let me go. I'm not a part of this!
Let me go. I'm not a part of this!
You come to my house, you play in my bed,
and you expect nothing in return?
Don't come any closer!
Don't come any closer!
Jonas, get down! Don't come any closer!
- Don't come any closer!
- Sis!
Jonas, get down!
Jonas, get down! Jonas, hurry!
You're never getting out of here, Luna.
Sis, you know what,
all you have to do is wake up.
Life is just a dream.
Where's Jonas?
Miss,
it's just you.
Sis! Help me, Sis
Sis!
We don't know where to bring her.
- To the precinct or to Mandaluyong?
- Sis!
- Maybe your boyfriend dumped you
- Sis!
- Come on, that's enough.
- Sis!
But don't ever come here again, okay?
Sis!
How will I get my brother back?
No.
No.
Grandma? Grandma?
Grandma! Where do you keep your powder?
Your crystals and amulets, where are they?
Huh? Is it this one? Is this...
Are these?
Grandma, what are these?
What else? It's salt.
Your grandma's a con woman.
Right, Grandma? But it's effective.
What about Jonas?
Hey, Luna.
Pull yourself together.
You have guests.
You keep walking past them.
They've been waiting for you.
Who?
You?
You? You monsters!
Give me back my brother!
Luna!
Capt. Muhloch, Madam Apollon,
I am sorry to apologize with regrets.
Luna, they're your bosses on the ship.
Luna, I am so relieved to see you.
Come over here, my dear.
What bullshit is this?
Captain?
You're the owner of the penthouse,
aren't you?
What penthouse, my dear?
Shut up!
"My dear, my dear!"
The penthouse!
P77!
Is everyone going senile?
P77!
P77!
Princhessa Chevron!
That's the insignia of our cruise ship.
Princhessa!
P77!
I told you, Capt. Muhloch.
It looks like a seven.
Bad branding.
Huh?
What's the ship got to do with this?
Why are you bringing it up?
Look.
This is our logo, my dear.
It does look like P77.
Look, we know you suffered
a great deal of trauma.
So you must have jumbled your perception.
See?
P77 is our ship.
Why can't you recognize us?
We are your managers on the cruise ship.
Are you confusing us with someone else?
Oh, but we understand.
We really do.
It was a terrible moment in your life.
Terrible.
It's understandable
that you suffer memory loss.
No.
No.
You're not them.
Don't you remember?
I am the captain of the ship.
Capt. Muhloch!
Say "Mabuhay!" to my brother Jonas!
Madam Apollon,
I'm completely at fault here.
I failed to detect
her vulnerable emotional state
during the hiring interview.
Of course, having said that,
the ship has no accountability whatsoever.
Because your trauma
stemmed from that call, isn't it?
Are they having problems back home?
Jonas?
What is happening to you? Are you okay?
I can't breathe.
Are they having problems back home?
Yes, that phone call.
Captain, I was there when it happened.
Ms. Luna Caceres,
are you doing FaceTime during your shift?
Chop-chop.
There's a lot of work to be done.
Don't answer that!
Ma'am, I'm sorry. It's my brother.
Jonas, what is happening to you?
Are you having another asthma attack?
Where's Mom and Grandma?
Grandma went to the market.
I'm alone in the house.
Oh. Okay, okay.
I'll be right there, okay?
Jonas, wait for me, okay?
Wait a minute.
How do I get to you, Jonas?
Jonas, wait for me.
Jonas, Jonas, talk to me.
Help! Help me, please!
My brother can't breathe,
he's in the Philippines!
Jonas, Jonas.
Jonas!
Sis!
Jonas!
Wait for me!
Jonas is dead?
We all witnessed it over the mobile.
But it must have been
infinitely more tragic for you
that's why you unknowingly erased it.
No.
No.
Ms. Osang, I was just with Jonas,
remember?
Before I took him to P77,
you saw us together at home, didn't you?
That's what I've been trying to tell you.
That you talk to Jonas
as if he's still alive,
even though there's no one there.
I promised I'd give it back.
I only wish I could have given you
all that comfort.
Jonas, listen.
What if I bring you to P77?
My dear, it's very clear.
You had a nervous breakdown.
Remember in the ship,
you had to be restrained
and sedated by Dr. Jack.
No.
I don't believe you.
You're lying to me.
Tere was right.
You got inside my head!
That's how you copied
my bosses' faces, right?
You're con men! Pretenders!
Give me back my brother!
We can't raise the dead!
He died because you left him.
No.
Jonas ate bread from your refrigerator,
that's how you gained power over him
and trapped him inside the penthouse!
Luna!
Ms. Osang, don't listen to them.
Wait, don't you have a son?
Right, don't you? That guy
That guy who takes photographs
of the women you kill.
Where is he? Where is he?
The women we kill?
You're way out of line!
Madam Apollon.
Initially, it would've been
just the two of us here.
But because I knew
it would be difficult to convince you,
your friend insisted on coming over,
so we brought him here.
Aji?
Aji Morales,
the waiter.
Theo?
Luna.
It's me.
Aji.
We were a couple.
Don't you remember me?
When your brother passed,
I told you to never give up.
I will be there for you.
But you insisted
that we break up.
The next morning
Luna, if you remember,
you desperately wanted to jump.
Liar.
You're a liar! All of you!
What do you want? Are you here to kill me?
Luna.
Please listen.
We're not trying to do anything.
The only reason why ma'am
and sir came to see you
is to check if you can come back to work
on the Princhessa,
as a way to make up for...
Huh?
Go back there?
Back to P77 for what?
You're going to lock me up in there.
Play with me, then eat me!
No! I won't let you!
Ms. Osang.
That's it.
She has confirmed my worst suspicion.
Despite counseling and therapy,
Luna is still not well.
But we do offer medical intervention.
Wait.
What kind of medical intervention?
Dr. Jack, maybe we can help?
No, no.
Don't do this.
Stay away from me!
Stay back!
Stay back!
Don't come near! No.
Stay back! Don't come near!
Who are you?
What are you?
Before the first man was created,
we have been roaming the earth.
Before light was created,
we were here first.
We
Are the Darkness to the Lord's Light.
We are the grandchildren of Nephilim.
These faces we have on
were borrowed from your memories.
Looking upon our real faces
would rip you apart.
Luna.
I'll send you back
to the Darkness!
Luna!
I'm out of patience.
We have you now!
Sis!
Sis!
Sis!
- Sis!
- Jonas?
Jonas! Jonas!
- Sis!
- Jonas!
Sis!
- Jonas!
- Sis!
- Jonas!
- Sis!
- Jonas!
- Sis!
- Jonas!
- Sis!
- Jonas!
- Sis!
- Jonas!
- Sis!
Jonas! Jonas!
Jonas!
Jonas!
You're not dead yet!
Jonas!
There's nothing you can do.
- There's nothing you can do.
- Let me go!
Jonas, where did you go?
Jonas, where did you go?
Don't be like me. You have to fight!
They're feasting on your guilt,
on your sin, on your pain.
What do I have to do?
You have to face the truth.
The truth?
The truth.
Help me, Jonas.
Sis.
Sis.
I'm alone in the house.
Grandma went to the market.
Jonas.
Ah, Jonas.
Jonas, what is happening to you?
Are you having another asthma attack?
Where's Mom and Grandma?
Ahh
Oh, okay, okay.
I'll be right there, okay?
I'm coming home.
How do I get to you, Jonas?
Jonas, wait for me. Ahh
Jonas, Jonas, talk to me! Help!
Ma'am, help me, please.
My brother can't breathe,
he's in the Philippines!
Jonas, Jonas.
Jonas!
Jonas.
I've come to accept it.
I accept that you're gone.
You don't have to wait for me anymore.
I accept your death.
Ate,
I know who God's favorite is.
Who?
Me.
Because He gave me a sister like you.
I'm lucky too,
because I had a brother like you.
Go ahead.
You can leave me now.
I love you so much.
Hello, I was wondering
Does Luna Caceres live here?
Luna, someone's looking for you.
Why are you here?
Well
You weren't answering my calls.
I wanted to give you something.
This is for you.
But it's okay.
I know you were busy with Jonas' funeral.
Thanks for this.
- I wanted to...
- I'm glad you...
Okay, let's make a deal.
Before you get back on the ship,
let's meet again.
Sure.
I'd love to see you again.
Just promise me.
You won't forget.
Mom, where do you keep disappearing to?
I'm always hustling.
I didn't know you were going
to come home for the funeral...
Of course, I had to come home for him.
I managed to borrow some money.
So the morgue released his body.
I had him cremated.
I know, Mom.
I took out a loan
and got him
a unit at the columbarium.
It's beautiful, honey.
He got the very best one.
Forgive me, Luna.
Mom,
it wasn't anyone's fault.
We just all dreamed of a better life.