Rentaru Famirii (2023) Movie Script

1
What are you doing?
What are you-
- Shut up!
Give that wallet back!
I said shut up.
Where are you going?
Don't touch her!
Please don't!
RENTAL FAMILY
Hi, how are you?
Hi, Tomoko. Been a while.
How are you doing?
Same old.
Raising the kid, and...
still working as
a freelance designer.
What about you?
Still working at the nail salon.
Say, have you ever thought
about getting remarried?
What?
Haven't thought about it at all.
I don't think I'm interested
in relationships anymore.
I see.
I was thinking us going out for drinks
with some single guys I know.
Oh, really?
I think I'll pass.
But thanks anyway.
See you tomorrow!
Bye bye.
Her shoes seem to be
getting a bit small.
Sorry, I hadn't noticed.
No problem.
But kindly take care of it.
I feel like I just bought them.
- They do grow up so fast!
I'll buy her new ones.
- Please do.
Well then, see you tomorrow.
What is your dad like, Sakura?
Sakura, let's go home.
See you, bye bye!
- Bye bye!
Hey, where is my dad?
What, your dad?
- Yeah.
He lives far away.
Far away?
Yep, really far away.
Far away where?
Your dad lives... overseas.
Overseas?
Yep, that's why he's not here.
What's my dad's favorite color?
Your dad's?
- Yeah.
You want to know about him?
- I do.
But he lives far away.
What's his favourite food?
Favourite food?
What was it again...
I want to see him!
- Not possible.
Mom's busy with work,
so there's no time.
I want to meet my dad!
- Not happening.
Mom has to work now,
so be quiet.
Why not?!
Why can't you behave yourself?
I want to meet my dad!
Behave yourself, Tomoko!
"Rent-a-Father"
Please come in.
Thank you.
I now understand your
situation, Ms. Kawai.
Let me tell you
about our services.
We mainly rent out
guests for weddings,
and also fathers and mothers.
The price is 20,000
yen for 4 hours.
Is that OK?
Yes, that is fine.
But... are you really sure?
For long term requests...
you have to deceive
your child forever.
Are you prepared
for that, Ms. Kawai?
Yes, of course.
Of course I'm ready for it.
It's what's best for her.
If it's for Sakura...
I'm prepared for anything.
So...
For the sake of
Sakura's future...
could you please...
become her father?
Very well.
We'll be glad
to take your order.
Sakura, dinner's ready.
Yeah.
What's all this?
It's your birthday today, right?
That's why.
You remember how old you are?
Five.
- Five. Well done.
That's why mom
worked hard today.
Wow. But can we
really finish all this?
You're right.
That's why, today...
mom invited someone who
you've been wanting to meet.
Can you guess who?
No clue?
Let's call him in.
Come in!
Happy birthday to you...
Happy birthday to you...
Happy birthday, dear Sakura...
Happy birthday to you!
Sakura.
Happy birthday.
Blow it out.
Blow out the candle, Sakura.
A bit more!
Happy birthday!
- Happy birthday!
Who are you, mister?
I'm home.
Sorry I couldn't visit earlier.
I'm your dad.
Dad?
Guess you don't remember.
You were a baby when
I went to America.
All right!
Here you go.
Dad brought you a birthday gift.
Thanks.
Want to play with this one next?
Oh, what's this?
You like it?
Thank you for tonight.
Not at all.
It was my pleasure.
"Thank you for yesterday."
"Sakura seemed really happy."
"I'm glad I made this choice."
"I'll gladly ask for
your services again."
Mom.
What is it?
When is dad coming again?
I'll ask him.
- Okay.
ACCOUNT BOOK:
TOMOKO KAWAI
Would you need
a graphic designer?
Yes. Oh, absolutely anything!
Yes, any kind of job.
"That strange sound is gone.
And now I'm hungry. Gurgle."
"An ideal married couple"
"Ribbit, ribbit, ribbit, ribbit,
croak, croak, croak!"
The end!
Mr. Mikami, do you have an...
idea about what an ideal
married couple should be like?
Well, let me see...
This is just my opinion, but maybe...
A couple that can trust each other, but
isn't overly dependent on one another.
That can trust each other.
Relationships come
in many shapes.
So this is just
my personal idea.
For Sakura's own life, I'd
like her to have a good example...
about how happy families can be.
I know it's not easy, but...
I'm sure it's possible.
You really think so?
I'm sure she's seeing
things differently already.
Four years later
Sakura, what's this now?
Carrots are gross.
Oh, really?
I love them, you know.
They're nutritious,
and also sweet.
Will you eat them,
if dad eats them too?
All right then.
Okay, sure.
I'll send you some
alternative patterns then...
Could you get that?
Yes, of course. Got it.
Coming!
Good evening.
Is that you, Sakura?
You've grown so much.
I've missed you.
I'm your dad.
You look just like me!
What are you doing here?
Please forgive me!
Sakura, go to
your room for a bit.
Go away, please.
I've realized that...
I need you two.
Could we start over again?
Now, after all this time?
Please hear me out.
No way.
I have changed!
I'm begging you.
- Could you please leave?
Get out of here!
Mom?
Sorry. Are you okay?
You haven't changed a bit.
Get the hell out of here.
I'll call the police!
Fine.
All right.
Mom, you're bleeding.
Sakura.
Mom is perfectly fine.
Sorry to scare you.
Don't worry, it's
nothing serious.
Mom's perfectly fine.
Who was that man?
Some stranger.
Sakura, can I ask you something?
It's not a serious cut, but
could you give me a bandage?
Please?
Okay.
Hello?
Hello?
Hello? Ms. Kawai?
"Ms. Kawai?"
What? Is that you, Sakura?
Dad, are you not my real father?
What are you saying?
Of course I'm your real father.
Sakura, what's wrong?
Is mom there?
Put her on.
Sakura, what are you doing?
What is this?
Why did dad call you by
your surname? I don't get it.
Mom's really not so sure either.
And who was that man?
Tell me who he was.
Tell me.
Sakura.
That was...
That was your...
father.
Wait, Sakura.
Sakura.
Open the door.
Sakura.
Hello?
Hello?
What happened?
My ex-husband
suddenly barged in.
Sakura...
I told her the truth.
I realized that...
I had done something
unforgivable.
I never imagined something
like this could happen!
Sorry.
I'm sorry.
I won't...be asking for
your services anymore.
I'm really sorry.
I'll put an end to this now.
I don't want to
hurt Sakura any more.
I'm sorry.
Goodbye.
I'd like to... see dad again.
What?
But he's not your real father.
You're okay with that?
I'm getting married in June.
- I see.
But...
I used to act in adult videos.
My family found out, and now
they've cut me off completely.
As have my old
friends back home.
Does your fianc
know about this?
Actually, he doesn't.
And also... I currently work
at a massage parlor.
That's a secret too.
I've told him I work
at a sports shop.
So that's why... Um...
I'd also need a few people
to play my boss and colleagues.
All right. I will be
playing your boss...
and prepare an
appropriate speech.
Is that OK?
Let's continue this by email, but
we can also meet if you need to talk.
Great. I'm relieved.
Happy to work with you.
- Likewise!
We'll make this a great wedding.
- I appreciate it.
Let's start the briefing.
Hi all!
This time we'll be
attending a wedding...
as the friends and
relatives of the bride.
So please memorize the names...
faces, and roles of the others.
On the scene, even if someone
questions you or is suspicious of you...
never admit that
you're a replacement.
Alright? Let's continue.
Everyone, thank you
for coming today.
I hope that we will
all have fun today!
Hi all. I am Adachi
from R.E. Corporation.
Seiran and Kanji,
congratulations.
They're getting married...
Congrats!
Dear mom and dad,
thank you so much
for raising me.
Please continue to
give us your support.
I was born in 1984 and have
lived in Tokyo my whole life.
My parents were public servants.
Even as a kid I liked being
the center of attention.
I played basketball
in junior high,
and did part-time
jobs in high school.
It was then when I
was scouted on the street...
to work as a model and an actor.
At 23, I started working at a
certain family rental agency.
I paused my acting career and
started my own company at 27.
Our business is growing, and
we currently have 4 employees.
We get 3,000 requests per year,
and we have 2,000 registered
staff throughout the country.
Happy birthday, Yoshi!
Cheers!
Ready? Three, two one...
Happy birthday, Yoshi!
Matching ones.
- Super cute!
Let's take a picture of you two.
Ready? Say cheese!
Looking good.
Oh, what's this?
Happy birthday, Yoshi!
Happy birthday, Yoshi!
Happy birthday, dear Yoshi!
Happy birthday, Yoshi!
Happy birthday!
Congrats!
Photo time!
- Yeah!
One more.
Say "Hey, Yoshi!"
Hey, Yoshi!
Perfect!
Wow, that was moving.
Mr. Yoshida, how did you like
the "Life Experience Service"?
I didn't think it would
be this exciting.
Mr. Yoshida looked happy.
It's one of the most
satisfying aspects of this job.
It was still a bit
sad, wasn't it?
Well, that's true... but...
Some people have a tough time
being social and making friends.
But many say that this experience
has taught them how to talk to people.
And to make friends.
I've received messages like that.
So I hope that this will also help
Mr. Yoshida to live a happier life.
My husband is unreliable, so
I'd like to ask for your help.
We absolutely have to pass
this entrance interview.
Of course, we'd be happy to help.
What kind of father
would you want?
Let me see...
Someone who's competent at his job,
outgoing and considerate.
One like that, please.
Very well.
We'll gladly accept
your request.
Akito, listen up.
Mr. Mikami will play your dad
at the interview next week.
Say hi to him.
Nice to meet you.
- Thank you.
Thanks to you all, our company is
celebrating its 11th anniversary.
I'm really grateful to you all!
Let's do our best for our
customers going forward!
Ready? Cheers!
Cheers!
Today I poured it really well.
You can get the
one with more foam.
Here you go.
- Thanks.
Cheers.
Is it ringing?
Sorry, it's work.
- No problem.
May I ask you a few questions?
How long have you been
going out with Mr. Mikami?
Let me think...
About five years, I guess.
What do you think about his job?
I understand that his job gets
a mixed reception from society.
But Ive actually seen people...
become happy or get help
because of the work he does.
So personally, I'd like
to keep supporting him.
You're pronouncing
"big brother" a bit wrong.
If you bring it up, it sounds like
you're parodying Kansai dialect.
"Big brother."
Keep it flat.
- "Satomi's big brother."
"Hiroshi."
That part is OK.
"Hi, I'm Satomi's big brother
Hiroshi. Nice to meet you."
Great. Getting better.
Let's try once more.
Without stopping.
"Hi, I'm Satomi's
big brother Hiroshi."
Now you went up again.
Why are you practicing
the Kansai dialect?
The client is from
the Kansai area,
and wants me to play
her brother at a wedding.
So I'm learning the dialect
to be believable.
You have to go to such lengths?
Well, that's how it is.
Sometimes people request
Kansai or Tohoku dialect,
or even English.
I think providing that is part
of the service we provide,
which leads to client satisfaction
and repeat customers.
Welcome to "Inside
Look: Jobs of Japan"!
Today we have with us...
an owner of a family
rental business:
Mr. Mikami from
"Human Rental". Welcome!
Thank you for inviting me.
Looking forward to insider
stories of your service.
But first, could you tell what
a "family rental" is in the first place?
A great question.
Basically, I think...
it's about fulfilling the need that
the client actually has in their heart.
I see.
You give out quite
a lot of interviews.
Well, you could say that.
Others in this business
don't really do that.
Because if people recognize you,
it could lead to problems.
But I need to keep my company going
and pay my employees' salary.
I also think it's important
for people to hear...
that their problems
can have a solution.
And for as many people
as possible to know that...
I try to promote us
as much as possible.
Of course I explain that
hiring me specifically...
well, it carries the risk
of someone finding out.
However, despite that a lot of people
still request me specifically.
Well, um...
I kind of cheated my boyfriend
a bit with some guy.
I was hoping you could apologize
to my boyfriend instead of him.
All right.
Please show your arm,
Mr. Mikami.
Which way was it again?
Climbing upwards.
This way, then?
I guess it should
be a bit visible?
Yeah, down to my watch.
All right, let's put it there.
Ya wanna fuckin' die?
I'm terribly sorry about this!
I'm sorry, honey.
What're you gonna
do about it, huh?
Boss is really sorry.
- You shut up.
But he's my boss, so... sorry.
I'm sorry, honey.
Ya think just that is
gonna be enough?
I'm truly sorry for what I did!
I swear that this is it.
I'm sorry.
Could ya please forgive me?
Honey, I'm really
sorry about this.
I won't do anything
like this ever again.
I'm really sorry!
Sorry, honey.
Listen up, now.
I'll give ya two choices.
Ya can get killed by me, or I can
kill the hell out of ya. Which one?
Please forgive me!
I'm really sorry!
Forgive me, honey!
- I am so sorry!
I'll never do this again.
I apologize about all this.
- Me too.
I promise to never
see her again. Please!
Please give a huge welcome.
Welcome to the stage, Anna!
Anna!
Anna, I love you!
Hi, I'm Anna!
Hello everyone!
Mr. Mikami.
- Great show.
Thanks for coming
on such a short notice.
No problem at all.
You were a huge help.
I'm rooting for you.
- I'll be in touch.
I'll be leaving now.
Thanks for today.
Want to go for the rides?
Hey, that looks fun too.
Okay, we're back.
That's cute.
Show it to mom, too.
There you are!
Nice to meet you!
Hi, nice to meet you.
I'm Maeda.
My name is Mikami.
Thank you for coming today.
Great weather today, isn't it?
That's a huge carp.
- Wow, it is.
He's patiently waiting
for you to feed him.
You're waiting, huh?
Yeah, I've been single all my life.
Never got married.
It's hard to meet
the one, right?
I just never met
the right person.
So it's been a
pretty tough life.
But now I have a son!
Thanks for that!
Just call whenever
you feel like it.
Thank you.
A cherry tree with a single bud.
Wonder when it'll bloom?
This one has one too.
- So there is.
It's fun to water these every day.
- I guess so.
This one's pretty cute.
It's a pine, but
it's just 1,000 yen.
1,000 yen.
This one's nice.
That one's 2,500 yen.
Hey, a black pine.
Red pine, black pine...
- Robert Pine?
Now that's a dad joke!
Here's 3,000.
Here you go.
Thank you.
Thank you very much.
See you.
I found a good one.
Good thing we came here.
That was fun, wasn't it?
- Sure was.
Didn't think there would
be so many kinds.
It's crowded, as expected.
All right then. Cheers!
Yeah.
How do you feel now?
- It's the best!
Dad, this might suit you.
Really? I'll try it on.
Looking good.
- Thanks.
And it suits you.
- Really?
Dad, I'll buy this as
a memory for today.
Thanks a lot!
I really had fun today.
With a great son!
I had fun too.
I'll be in touch soon.
See you.
- Take care, dad.
See you.
What's the mission for today?
I'll be acting as
the client's boyfriend,
and the request is
a date in Harajuku.
Should be the time.
Are you Ms. Masako?
Yes.
I'm Mikami.
Thank you for your time today.
It's my pleasure.
Today I'll be "Takumi", then.
Great, thank you.
Would you like to hold hands?
Is that OK?
Then yes, please.
On a rental date, physical contact
is OK up to holding hands.
As for date conversation topics,
we accept requests in advance.
Rental boyfriends are
a popular request these days.
Am I out of place here?
Among the young people?
Don't worry! You're
the prettiest one here.
You look great.
This crepe is great.
- It is!
Here you go!
Yours is great too.
Cotton candy, at this age?
Are you sure?
Well that wasn't cute at all!
No, that was really cute.
- Really?
Cute, really? Me?
Say it again!
- You were really cute.
That's something.
- Yeah.
You're cute.
Really?
- Really really.
You're not joking?
I last had one
of these as a kid.
Really?
Back then I was actually cute.
You still are.
- Really?
Are you sure?
- Yes, very cute.
Are you hungry?
Maybe a little.
Let's eat something then.
Melon buns?
Melon buns? Why not.
"Oh, excuse me, sir."
That suits you.
You look good with it.
Shoot.
- Hey, I caught one.
It's a tie!
No way!
Wait, I got one too.
That was a great shot!
Like a sniper.
- I thought I'd miss it.
Try this one first.
That one's good.
I have no plans to
marry my girlfriend.
I get a satisfactory amount
of family life at work.
And I wouldn't want to
upset my repeat customers.
So I don't think
marriage matters much,
and I don't want to
have own kids either.
Because if I had a child...
I'm afraid I might still end up feeling
that I'm just a rental father for them.
It doesn't look strange?
- You look good.
Okay, ready?
One more photo.
That's a great smile! Ready?
I really like this restaurant.
Daddy will taste too.
Open wide!
Is it too big?
It's good!
That's why I wanted
to bring you here.
Yeah, it's really good.
Oh, thanks.
Hello?
Hi. Thank you
for the other day.
I see. I see.
You want to rent a
grandchild? Got it.
Yes. We can do that.
Got it.
Grandpa! I'm your grandpa!
Wow, look at that!
Could you bring us small plates?
There's the ramen
and the fried chicken.
You want it?
It's hot. Grandpa
will blow on it.
Please take your order.
Here are the udon
noodles I ordered.
Let's eat, then!
Let's eat!
Drinking?
- She sure is.
Can you say "grandpa"?
- Grandpa.
Well done! I'm your grandpa.
We're good pals, right?
Want to walk yourself?
Which one would you like?
That one?
- That looks fun.
"Fun kindergarten".
What did you get?
That one? Nice.
Here's from grandpa.
Try to pet him.
Isn't this fun?
Grandpa's jacket seems
to smell good.
That's the ramen and
chicken we had.
You hid it there?
Dinner time.
Come here, you two.
Come sit.
Let's eat dinner.
You sit here.
You okay?
Let's eat, then.
Hands together.
- Hands together.
Let's eat!
Which rice topping do you want?
You pick one too, dad.
- Yeah. Which one did you pick?
Can you eat that one?
That's for grown-ups.
You didn't like that
before, remember?
I'll try it.
All right.
Let mom open that.
Ms. Masami.
I was just thinking that...
What?
Are you having any
financial problems?
Financial problems?
No, not at all.
Are you sure?
- Yes.
You wouldn't lie to me,
would you.
Everything's fine. Really.
Hey, let's go back to the table.
If you say so, but...
Please don't overdo it.
I'm not.
Does it look that way?
Just a little bit.
Everything's fine.
Today I just...
I just forgot to shop
for dinner, that's all.
All right.
Let's go back then.
Yes, thank you.
I'll check his schedule.
Please wait a minute.
Ms. Masami Horiuchi wants to
make a reservation again.
What do we do?
It's the eighth time this month, right?
- It is.
It would be good to wait a bit.
Tell her I'm busy until
the middle of next month.
Got it.
Thank you for waiting.
Mr. Mikami, what do you
think is the proper pace?
Let me see...
No more than once
every two weeks.
In her case it would be the
eighth time this month...
so I'm a bit worried about her.
As a business we're
grateful, of course...
but as for what's best for the
customers... we have to set some limits.
It's not good to see
them too often.
Hello.
Yes?
I see. Got it.
Tell her that...
I'm with another
client right now.
Yes, thank you.
What do you do on your days off?
Let me think. Usually...
I spend them with
my family or my girlfriend.
I go to shows and...
Mr. Mikami.
Ms. Masami, long time no see.
Why can't I make a reservation?
Sorry, it's just really
busy right now.
That's not true. Stop lying.
I'll let you know
when I have time.
Make time now.
Why? Tell me.
I do have money.
That's not a problem.
It's not that.
- Then take my order.
It's your job, right?
- I promise that...
Why?
- I promise you...
You've grown tired of me?
- It's not that.
Then let me make a reservation.
I promise I'll visit.
- You say that, but you never do.
You never visit anymore!
Let's get off the street.
Can you come in, please?
If I do, will you let me order?
I'll see what I can do
to my schedule.
What do you mean "you'll see"?
Just come this way.
Let's go up.
Let's go inside.
Of course we'd
like to visit you,
but at the current
pace, we're...
afraid that you're relying
on us a bit too much.
And also...
I don't understand.
What did I do wrong?
That's your service, right?
Yes. And of course we try
to answer your needs.
But right now you've started to
cut down on your living expenses.
And we don't want you
doing that for our service.
If you can calm down and
pull your life back together...
What do I say to Naoto?
That his dad is just gone?
I will visit you.
I promised that-
But I can't make a reservation!
That's because you're
asking for me twice a week.
So as I explained earlier,
why not slow it down?
Maybe once per week.
That doesn't feel like
a real family anymore.
If I may, the service we provide
is about substitutes for family members...
so it's not really supposed to-
I don't get it, I don't get it!
We of course try to do what we can...
to satisfy your needs
as our customer.
And we'd like to lend our hand...
when you really, really
need our help.
We will make time.
Forget it.
Ms. Masami-
Please wait!
Shut it off.
Sorry.
Why?
May I ask you a few questions?
I don't understand
why he cuts me off.
Money...
I do have the money.
I'm confused.
I really don't get it.
Why did you start
using this service?
Naoto, my son...
I'ts better for
him to have a father.
I felt sorry for him
for not having one.
You started with
once a month, right?
Yeah.
And the cost of
the service is...
20,000 yen for four hours,
so eight times a month...
is already 160,000 yen.
Where do you work?
I'm a part-timer.
At a supermarket.
As a cashier.
That's not enough
for this, isn't it?
How did you get so much money?
I took a consumer loan.
Do you think that
Naoto would be happy...
to hear that you've taken
on debt for this sort of thing?
What do you think?
I don't know.
That's too difficult for me.
I don't know.
Evening, sir.
Evening.
You look beat up.
Yeah.
Is it because
of Ms. Masami?
Yeah.
What do you think is the...
purpose of our service?
To be whoever our
clients want us to be.
I think that's the
purpose of this work.
Unfortunately, some of our customers
become addicted to our services.
That is one of the challenges
we are currently trying to solve.
My image of an ideal family is one
where people respect one another.
You want your children to trust you and
to support them through thick and thin.
But of course...
I always question if I meet
my own expectations.
Today is an important day
for a certain family and myself.
Eventually, the children
must hear the truth.
We do not set hard time limits,
but I always bring it up to the parent
when the child turns 18 and graduates.
Most customers always say that
they plan to keep the lie to their grave.
But... that just means the children
will find out at that point.
Love is always short-lived
It's just like a dream
But deep inside, us women...
Sometimes I think about what it
would be like to go overseas.
I see.
Overseas, huh.
- Yeah.
Is that your dream, Nanako?
My dream?
I'm not sure about that.
You'll need to learn English then.
I know.
Do you need more time,
or can I start cooking the meat?
No, let's go home.
Let's go then.
Hey, you okay?
Clumsy little thing.
Be careful!
- Yeah!
What did you talk about?
Nanako's dream for the future.
Oh? What's her dream?
That's still a secret.
I'm hungry.
Come on.
Let's go home and eat.
Okay.
Let's eat.
- Let's eat!
Looks delicious.
You did all this, dad?
- Sure did.
I'm impressed!
- He's great, isn't he?
Say that after tasting.
Thanks for the food.
What's the sauce?
Japanese-style?
Yep.
The miso soup is great too.
Is it good?
- Really good!
Wow!
- Of course it's good.
See you next month, dad.
Yeah. It'll likely be the
end of the month again.
Is that so? Okay.
Good luck with your studies.
Thanks.
GOOD LUCK WITH YOUR STUDIES!
FROM DAD
You got the best score
again, Risa. Annoying.
Come on, stop it. You
did well too, Nanako.
Not as well as you did.
Stop it.
You were better than
me in English, Nanako.
Yeah, but only in English.
I should still
be working harder.
You've been studying
English hard lately.
I guess so.
You plan to major in
English in college?
Well... I don't know yet.
So you passed the English Proficiency
test in your second year of high school?
Well done.
Who told you?
Yeah, who told you?
Hey, don't play innocent!
You told him?
I wanted to tell him myself!
It was a secret?
That's not fair, mom!
I don't have any more
money to give you, mother.
So please stop calling.
Going to the bath?
I'll do that in a bit.
All right.
I'll be leaving for work then.
See you.
Hey, mom?
Please don't work too hard.
Don't you worry.
Worry about your
studies first, OK?
Okay.
See you.
- Bye.
RESTAURANT KURUMAYA
Welcome!
I'm off to school!
Are you alright?
Yeah, I'm fine.
Really?
I'm completely fine.
Don't worry.
Go on, you'll be late.
You sure?
Go on.
See you tonight.
Bye.
Welcome.
Hey, are you all right?
I heard she was working
two jobs to make ends meet.
But for it to
end up like this...
Poor thing, that girl.
Nanako.
I am not...
your real father.
And this is not a joke.
What are you talking about?
Listen to me.
The truth is,
I'm not actually...
the person you
think I am, Nanako.
My name is not
actually "Naoya Kondo".
Have you heard of
family rental services?
The truth is...
that for these
past seven years...
your mom was paying for me...
to visit you two.
My real name is Kenta Mikami...
and I run a rental
family business.
This might be a lot to take in.
But if you come to
visit my office...
it might be easier
to understand.
We might never
meet again, Nanako.
Stop it already!
What are you going
to do from now?
What's your dream
for the future?
Well, maybe...
you could rent me
out in return, then.
It's 20,000 yen for
four hours, right?
I'll do anything.
Anything you want.
Don't talk like that.
- Why?
Who are you to tell me that?
My dad?
You just told me you aren't.
I'm just joking.
It's all a lie.
Say that mom's
death is a lie, too.
You're a professional
liar, aren't you?
Aren't you?
Say something!
Just kidding.
That was all a lie.
Just forget the whole thing.
Dad!
You wanted to know my dream?
A clam diver!
Nanako.
I'll be going now.
Human Rental Kenta Mikami, CEO
I'm from Kujukuri Real Estate.
May I have a word with you?
Love is always short-lived
It's just like a dream
But deep inside, us women
We love to dream and imagine
Nanako.
Oh, hi.
- I've been worried sick.
Are you doing OK?
Let me know if there's
anything I can do.
I'm doing well.
Never better.
I brought you notes from school.
Tests are coming up next week.
Hey? Take them.
I won't be coming
to school anymore.
What?
I've just...
lost interest in it.
What do you mean?
Thanks for everything.
I mean it.
Bye.
"Part-time work at resort hotels!
No prior experience needed!"
Must've been hard for you.
Yes.
Um...
I promise to work hard.
Thank you for hiring me.
No problem.
Thanks for coming.
Here.
"Staff."
A bunk bed.
Pick whichever you want.
Then... the bottom one.
The bottom one. Right.
Okumura knows everything
around here. She'll train you.
Hi, I'm Okumura.
Still single.
- No need for that, sir.
I'm Sasaki.
Nice to meet you.
Same here.
Not even a boyfriend.
- Please shut up, Mr. Asada!
You seem to get along.
I guess so.
Every day we clean
and make the beds.
And prepare meals
for the customers.
It's physically demanding.
I'll work hard.
Got it?
Straighten it by pulling
from the corners.
Tuck in the sides, then the end.
And then fold the sheet under.
Thank you for the meal.
- Thank you for the meal.
It's good.
Are there things you
can't eat, Nanako?
No, I can basically
eat anything.
Good for you!
Thank you.
Can you serve this?
Got it.
What're you reading?
A travel guide. I like
reading these types of things.
I see.
Any country you'd like to visit?
Not really...
no specific place.
But I do want to visit
as many countries as possible.
What's your dream
for the future?
I'd like to...
go overseas someday.
That could happen
sooner than you think.
Maybe so. Thank you.
Have they been put
away somewhere?
Guess so, but where?
Up here, maybe?
Can you play the guitar, Nanako?
Just a bit. I was
in a club in junior high.
Hey, play something!
No, I can't.
Just a little bit. Please?
I'm not sure I can anymore.
Well, here goes.
Thank you!
Love is always short-lived
It's just like a dream
But deep inside, us women
We love to dream and imagine
That's "All in My Dreams"
by Hamakura.
You know it well for
such an old song.
My mom liked it and taught it.
Let us hear some more.
All right.
Kisses in my dreams
Tears in my dreams
Both joy and sadness
They're all in my dreams
Leaving heartless words
He disappeared in my dreams
I search for his shadow
And chase after it
Please don't cry
Please don't grieve
His images that dissolved
They're all in my dreams
Wow!
Thank you.
You're good.
I'm impressed.
I haven't played in a while.
Nanako.
- Yes?
Any plans for New Year's?
I was thinking
just staying here.
Not visiting your
father or other relatives?
What's wrong?
The man I always
thought was my dad...
was actually from
a rental family service.
Rental family?
Yeah.
Um...
If you pay 20,000
yen for four hours,
you can rent a family
member from them.
What on earth?
You're right.
What on earth.
I'm sorry.
For all those years...
my mom paid him and lied to me.
She must've done it
thinking what's best for you.
Why not visit that
rental father then?
Huh. I wonder.
Nanako.
I talked with your
legal guardian, that Ogata.
Thank you so much.
Nanako, you'd still like
to go to college, no?
Then you should do it.
Go for it.
You'll regret it otherwise.
And also, that
rental father of yours...
You should go and meet him.
Just go.
You haven't seen him
since the funeral, right?
I think that...
it would be good for you.
I really think so.
Okay.
I'll do that.
"Rent-a-Father"
Be careful.
Call if anything happens.
I will.
See you soon.
Take care.
- Have fun!
SHIBUYA STATION
Coming!
Nanako.
Long time no see.
Are you doing well?
Good to hear.
So this is where you work, dad?
Yes, this is where dad works.
A family rental office...
where we participate
in weddings and...
rent out substitute
fathers and friends.
That's pretty much it.
Substitute fathers?
Yes.
Just like I did for you...
I support several
families as a father.
Currently about 25 of them.
I see.
Just a moment.
Yes?
Oh, sorry. I'll be
right there. Thank you.
Sorry, my next client is here.
I have to go to a meeting.
You have to go already?
I'm really sorry.
Hey, wait-
I haven't...
asked everything yet.
So many things I want to ask...
But I don't know where to start.
Um...
Did you love us?
Yes.
Of course I did.
But it was all just a pretend.
You're not my dad,
and it was all a lie.
You're right.
Yes.
I'm not your biological father.
So your love was a lie too?
That's not true.
Come here.
Your mother...
she really wanted for you...
to be happy, Nanako.
So she wanted...
for you to have a good father.
Someone kind but strict,
who could scold you if needed.
A dad who could give
you love like that.
But...
it was all just fulfilling...
mom's own ego.
I don't think that...
having no father would
make you unhappy.
Right?
I guess.
So I don't get it.
Your mother...
was always thinking about you.
You think so?
Is that mom's?
It is.
She never stopped
thinking about you.
She did everything
for you to be happy.
That's why...
she worked so hard,
even though it was tough.
So that you could eat well.
Love is always short-lived
It's just like a dream
Mom.
Thank you.
Tired?
Played too much?
Let's go eat.
I'm home.
Welcome back.
A souvenir.
Wow, thanks.
Tokyo Banana cakes, huh?
Are you eating now, or
would you like to rest first?
We're pretty hungry.
Really? Then I'll bring
the food right away.
Our steaks are excellent.
- Can't wait.
Wait just a moment.
Here's your tea.
- Thank you.
Gosh, I'm starving.
Thanks.
- Oh, this one was yours.
All good?
Thanks for the food!
Just on chime.
Kenta Mikami: Shun Shioya
Tomoko Kawai: Nanami Kawakami
Sakura Kawai (5): Koto Marusaki
Sakura Kawai (9): Shion
Sakura's father: Kazunori Kamejima
Masami Horiuchi: Chiaki Kawamo
Documentary director: Yuichi Ishii
Mikami's girlfriend: Fumina Suzuki
Mikami's employee: Sachiro Nomoto
Yoshida: Tatsuya Suzuki
Maeda: Takaaki Nomi
Nanako Sasaki: Yua Shiraishi
Nanako's mother: Myunghwa
Okumura: Yukari Uchiyama
Asada: Denden
Based on the book
"Ningen Rental-ya" by Yuichi Ishii
Producers:
You Minami, Kana Kobayashi, Hiroyuki Wada
Script: Takehito Sakamoto, Yuuki Nakamura,
Atsuki Miyazawa, Kazuhiko Tsuchiya
Director: Takehito Sakamoto