Siccin 3 (2016) Movie Script

1
I used to love to listen horror stories,
when I was a child.
My sister Kader,...
My best friend Orhan,...
And me.
We had been listening horror tales,
narrated by our grandma and grandfather.
I used to embrace my sister in fear, as we
tried to sleep under a blanket at nights.
After many years passed by,
I couldn't have imagined...
...to tell anyone else the horrible
things which I have lived.
I'm no good at writing.
But, to write about what
I have experienced...
...may decrease the dread which
I've been living for seven years.
Seven years passed
by after this dark curse.
To whomever I told those dark events,...
They told me either it's a miracle,
...or it's a dark curse.
I have decided that both are the correct.
I'm not sure about where the curse ends,
and where the miracle starts.
Orhan has been my best friend.
When I was 4 year old
my sister Kader was born.
We're close buddies with Orhan, then
Kader joined us too as she got grew.
Although Orhan wanted to exclude her
at the beginning. Then, they got closer.
Then, they fell in love each other.
Even too much.
Maybe more than we couldn't imagine.
And they got married after years.
SICCIN 3
SICCIN 3
THE CRIME OF LOVE
Translated into English by Sparky
Halil, did it again?
You're an experienced employee here.
You know that to smoke
is strictly forbidden here.
There're a lot of flammable and
explosive materials in the factory.
I'm so sorry, supervisor.
It's my pensiveness.
I'll pay more attention from now on.
No need to piss me off.
Alright. I got it.
I can't risk work
safety because of you.
I have to fire you. Pick up your
stuffs and leave here.
Beg me pardon, please.
I have a lot of credits
to pay back the bank.
I've got nothing else to do.
Sorry about it.
He smoked a cigarette again?
I have expelled him.
Woe!
He needs work to pay his debts.
Sedat. I know it, too.
What should I do, man?
Should I compromise work?
No. Nothing to do about him.
You have to keep principled, man.
Poor man!
I'll go to town to buy school materials
for son in the morning.
Kader has some works in town, too.
So, I'll take her at 9 am. OK?
Alright.
Don't bother yourself.
OK. See you later.
Thanks, man.
What's wrong with you?
It's alright, honey.
I had to fire an employee today.
Don't worry about me.
I always feel better, as long
as you've been with me.
You must be hungry.
Let's have some dinner.
I'm coming.
Shall we have a stroll around?
I was, too, about to say it after dinner.
Shall we walk to our charmed tree?
OK. We'll.
If someone see us, sitting here,
would think we're mads.
But, nobody knows that
this tree is charmed for us.
This tree brought us felicity.
It witnessed us our happiness.
Brought us luck.
Your brother told me that he's
going to get you at 9 am.
You told him that you
need to go to town.
No need to go so early,
I just need to go to doctor.
Nothing urgent.
What's happened?
Nothing to worry.
I'll go for check only.
What check is it?
That's why I wanted to come here.
This charmed tree always brought us luck.
I may give you glad news to you
by tommorrow from doctor.
Oh, Kader!
Supervisor!
Halil's wife is wailing outside.
Halil...
...killed himself.
What are drivelling?
What?
Aye!
It'a all your fault!
Because of you, he killed himself!
Don't touch me!
God damn you!
Let your fate be as dark as my husband!
Let it be as dark as soil!
Let it be as dark as this!
Take her out.
Mehmet. You grown enough
to attend 4th class.
He's going to be an engineer
to build the plane.
Well done!
Absolutely he's very clever
to study in best colleges.
I'll build a plane to reach
my mom Melek (Angel).
- Auntie?
- Huh?
Shall you sit down here? I'll show
you my plane sketches.
OK. Show it to me.
Shall you pull over so that
I could sit on the rear seat?
Orhan's calling.
Yes, Orhan.
What?
When happened?
OK. We're coming back. Alright.
Brother. What's happened?
What did he say?
Watch out!
Three darkest moments.
There're three moments in my life
which I never want to remember.
First of them;
Melek's, my deceased wife, looking
at me with desperate eyes,
as she gave a birth to my son.
And when she said to me
'take care of our son good'.
These were her last words
which I heard from her.
The second is;
The moment of shouting of my son
as 'Dad, Help!' right before the accident.
I prayed too much to God so that
don't let these words my son's last words.
The third is, maybe the worst of all;
The moment that I've seen
Kader in the home on friday,
...a couple of months after accident.
Those horrible visions that I've
experienced up to friday,...
...aren't the things which ordinary
man could have experienced to bear.
MONDAY
Kader, my love.
I feared too much that
you left me alone.
Everything will be good. OK?
Don't fear.
Mother. I'm going out.
Don't leave Mehmet alone
in his room. OK?
Where are you going son?
To have some fresh air.
I'll tell you later.
Don't be late. OK?
I'll be back up to one hour.
Would you forgive me?
I couldn't have took care of our son.
I believe that he'll recover soon.
I believe that God will help me.
Oh, Melek.
Don't grow anger to me.
I missed you to see in
this costume again.
While you were away...
I've dreamed of you in this costume.
What happened to me?
I remember nothing.
You'll remember.
You'll remember.
I'll help to remind you all.
I'll always be with you.
Don't worry.
I'll be with you.
I'll always be with you.
Always ever...
Is my son sleeping?
I've put him on the bed.
He must be about to sleep.
Have a nice dreams, son.
Anything wrong, son?
Nothing, mother. You can go to sleep.
Alright.
Have a good night, son.
Hold on. It's over.
Don't scare.
I don't get it why.
I got down suddenly.
I'm scared.
Don't ever come to downstairs.
There are bad memories at downstairs
which you shouldn't remember.
If you ever remember, you'll
feel yourself no good.
That's why I locked it. Never
ever come to downstairs!
And never try to enter there.
Deal?
Don't ever try to come in there.
Don't look at even that door.
OK?
My love.
OK. Let's go to sleep now.
I'll check barking dogs.
And I'll come, wait here.
TUESDAY
How is your son Mehmet
doing? Feel better?
He can neither move...
...nor speak.
Sometimes I feel that he
could move his fingers a bit.
I see, man. God help him.
I hope he'll recover at soon.
Amen. I hope so.
Supervisor Orhan is quite
preoccupied nowadays.
He has deep sorrow, too.
It's very dificult for both for me and him.
We've been living hard days.
I heard that he doesn't
talk to you anymore. Right?
Enjoy your meal, guys.
- Thanks, man.
- Enjoy your meal, too.
Thank you.
Outside, at the door.
They'll kill!
By twisting brain and...
...manuplating into evil toughts.
They'll come to kill.
They'll come to kill.
They'll come to kill.
They'll drive into madness.
Poisoning your son.
Dragging into disaster...
She's killing your son slowly.
Stuck on him like a leech.
Sucking blood like a leech.
She's sucking my son's vigor.
Hatice?
Hatice?
Hatice.
Hatice.
Hatice. Come back to home.
Hatice.
Hatice.
Where are you going?
Pull yourself a bit.
OK. Let's go to home.
Come on.
You go. I'll be back later.
I'm OK. A mission to do.
I'm good. Don't worry about me.
I have something to do.
Let's go back to home.
I need to talk to Orhan.
Come on.
We sometimes talked each other by our eyes.
You expressed your love by
looking into my eyes only,...
...when your hands are on my hands.
We used to say that we love each other so
much that no one could ever do in nowhere.
We used to say that none
of us can live alone.
Our love is bigger to be
expressed by words, Kader.
You'll be back and remember me...
...and keep loving me
as much as in our old days.
I missed you to see in
this costume again.
While you were away...
I've dreamed of you in this costume.
When I gave you this
necklage as a gift to you,
You became so happy
and your eyes...
Kader.
Kader.
Kader.
What's happened?
They're my father and mother.
My mother didn't approve our marriage.
Therefore, we don't talk
to them for a while.
Don't we have picture of my parents?
Orhan.
Orhan.
Orhan. How long more will
you keep quite to me?
Sedat, get out of here.
Go away from me. Never
come to my home again.
Get out!
I want you not to go out
until I say so.
You'll talk to no one. OK?
Alright, Orhan.
If I were only star of yours, in the sky,
I would shine on you only.
If I'd been able to point an arrow
to your heart by my look,
Earth would have been
shaken to be earthquake.
Come on son.
Have some sleep.
Have a nice dream.
My God, save and protect him.
Don't take him away from me.
Mother?
WEDNESDAY
Good morning, man.
Good morning.
May we talk some, Orhan?
Orhan, I don't feel good.
I'm getting more obsessed.
I can't sleep.
Previous night I've dreamed
weird nightmares again.
Orhan, you're husband of my sister
and my childhood buddy.
Don't keep at a distance to me.
Your shift is about start.
Get back to your work.
Orhan. Orhan. Listen to me!
You blame me, don't you?
You're right. It's all my fault.
Kader is precious for me, too.
You know that your
wife is my beloved sister.
I've been living the accident in every
single day, when I see my son.
Kader has always been in my nightmares.
I've seen her last day in my dreams
again, screaming as 'Rescue me!'
I've been missing her too much.
My son stares me as helplessly paralysed.
He can't talk and move any more.
I don't know what to do. I'm so worn-out.
Wish I'd been able to turn time back.
But, nothing I could do.
All I could do is pray God
for help. That's all!
And you, too, mistreating me.
Cut it off!
You took my Kader away from me.
Stay away from me!
Keep away from me! Otherwise,
I would kill you.
I would kill you.
Shall we draw some picture?
Huh?
OK. Let's draw some sketches.
Hold the pencil.
Let's start.
Let's draw the same. OK?
You've drawn it, too.
Remember?
Let's draw the same.
Go ahead.
I'll be back.
Son. What's happened?
I heard someone knocking at the door.
I heard nothing.
Son?
Mehmet?
I had turned it down this frame.
Who turns it up again?
You whammy eyed messy woman!
I blocked you there!
I'll gouge your eyes
make them eaten by dogs.
Dogs'll eat your eyes.
You God damned woman.
You're exploiting my son.
You did again?
Don't turn it down again.
But, she's coming out of frame to here.
Who's at the door?
Welcome, son.
Thank you, father.
How are you doing?
Come in.
Thank you.
Mother.
My son.
Welcome, dear son.
Sit down.
Why didn't you bring your wife?
Didn't she want to come?
I'll bring her, mother. As soon...
...as she recovers herself.
He says that his wife is sick.
He'ld bring her when she's OK.
Let her come. Introduce her to us.
I would love her. Bring her us.
As soon as she's OK...
I'll bring her.
Let me make some tea.
Alright.
Let me wash my hands.
Wash them.
Wash them.
You seem uneasy, son.
I have also gloom on me.
Shall we go scholar Veysel?
He would help us.
Who is Veysel, mother?
I can't have my son scared there.
You take care him good only. All
he needs is some compassion!
Why are you here? Don't leave
him alone in home.
You can go to sleep,
mother. I'm here.
Kader!
Kader.
Kader.
Kader.
Kader.
Kader.
Come with me.
You always wanted to wander around,
when you're sleepless.
One night, I've seen an old woman
crying here with her two childrens.
I asked her that what happened.
She said her daughter is missing.
As I asked her where she lost her,
She told that man by the
tree captured her.
...by pointing out the charmed tree.
She was saying that request him to set
my daughter free, please, in desperate.
As we look at to the where she points out,
...old woman and her childrens
suddenly disappeared to nowhere.
(whispers) Where is she now?
Orhan?
Orhan!
Orhan!
Orhan?
Wake up, honey.
Don't fear. It's over.
Nothing to fear.
It's over. It's alright now.
THURSDAY
Sedat.
Are you OK? You need anything?
Me? I'm OK. Thanks.
I mean you seem strange.
If anything that I could do...
I'm sleepless, Kadir.
I've been suffering of insomnia nowadays.
Too many things echoing in my brain.
Mehmet is no good, too.
I hope that I'll handle all problems.
Last year, my wife had similiar problems.
She couldn't have slept in the nights.
She'd wandered in the home aimlessly.
As she got getting worse,
We'd decided to colsult a scholar.
He'd told that she'd been
possesed by demons.
Then, she got OK by the help of God.
Scholar Veysel healed her by
reciting God's verses.
Scholar Veysel?
You'd getter to visit him.
I'll talk to my wife to lead you.
Alright. I'll give a try, Kadir.
OK. I'll talk to my wife to meet him.
Take your son with you, too.
Welcome.
How are you mother?
Kadir's wife dropped in on.
She told that you need to
go to a man named Veysel.
When did she visit us?
She was here right before you coming.
She told that he's awaiting you.
She gave me his adress.
Let me take Mehmet and
let's head to him.
You stay here. I'll go with Mehmet.
Kader?
You look so beautiful.
It's so good have you as a husband.
Don't ever leave me please, Orhan.
I'll never let you down.
I'll save and protect you
up to end of my life.
I'll take care of you good.
I can't leave without you.
That's all I know.
You're the only and last woman
that I've been loving.
Hello, pretty girl.
Is this mr. Veysel's home?
Yes. Here it is.
Welcome Mehmet.
Where do you know my son?
Not me, my grandfather
knows him. He told me.
Welcome Sedat.
I've been awaiting for you.
You welcome, too, Mehmet.
Ok. My sweet granddaugher.
Would you leave us alone?
OK, grandfather.
Sedat.
You don't know me.
But, I've seen you and your son
coming here yesterday.
I don't get it, sir.
How could you?
They've shown to me.
I've seen both Mehmet and you.
Listen to me.
First chapter of Holy Quran is Fatiha.
Fatiha means the beginning.
In first verse, God says;
Praise belongs to the Lord only...
...who's the supreme ruler and
sovereign of realms and universes.
I mean...
That's to say...
One of the relative of prophet said that;
If 'the realm' mentioned,
you can interpret it as:
...''an envoirement in which
intelligent creatures live in...
...who has ability to think and
make decision by free will''.
And they're four different kinds;
Human beings,...
...Angels,...
...Satans,...
...and Demons (djinns).
...Satans,...
...and Demons.
You and your son have been
under influence of demons.
Since your son Mehmet is
weaker than you...
They're influencing him stronger.
They're able to inluence him
more, to whisper you both.
They're doing it so that...
...you could Mehmet bring to me.
Their real intention is to
keep in touch with you.
Because they want to give
a task to perform.
Sir, I implore you help us.
Pressure of conscience is killing me.
I can't bear the pains which my son's been
suffering. It's all because of me.
He's my only son.
I'll try to do my best for you both.
So, keep your sanity safe.
Let me clearly understand
what they mean as a ''task'',...
...of them who have been possessing you.
I have somebody to consult
for more information.
Now, you can go.
Come to me surely by tommorrow afternoon.
Now, you can go.
Come to me surely by tommorrow afternoon.
I'll invite your brother and his
son for a dinner tommorrow.
We'll be as happy as in old
days and all together.
Davut.
Davut. Wake up!
Rise!
What's up?
Why are you weeping?
I've dreamed Orhan.
Go get him here.
Calm down. Sleep.
FRIDAY
OK. I'll take care it.
Sedat. I'm getting
better as sanity.
Beg me pardon, if I offended you.
Would you come to me for dinner with
Mehmet? I miss you both much.
Alright. We will.
Mehmet also missed you much.
Everything'll be fine again.
How about Mehmet?
He's alright. Thanks.
Err... Hope, he'll recover soon.
I hope so.
Err...
Sedat. I've missed you too much.
I'm so sorry about my moodyness.
We're having bad days. You know.
Sedat.
Come to me for dinner
tommorrow with Mehmet.
I miss you both much.
We'll be alltogher and happy again
as in the old days, huh?
OK, buddy.
We'll come.
He also would be happy.
If you wouldn't mind,
I'll be out after lunch.
I've some works to do. OK?
Sure. You can go.
He'll be fine again.
We'll be OK and happy
by the grace of God.
I think so.
I hope, too.
Welcome Kevser.
Grandfather!
They've come!
Repeat after me.
They're weaker than us as mentality.
We're are no good to believe in unseen.
They're no good at comprehend, Sedat.
We can't talk them one by
one to solve the issues.
They just whisper to us...
...we try to understand.
There's a home which you go every
night but you can't enter.
They want you to perform
a task there.
In this night...
Wait in Mehmet's room at night 'till dawn.
When you're informed,
go to that home.
You'll find an amulet
like this, but bigger one.
Burn to destroy it.
You'll see terrible and evil things.
Never fear.
Whatever happened to you is worse
than you could ever imagine.
Worse than your imagination.
May God help you.
I'll crush your bones.
I'll kill you ang gouge your eyes.
I'll kill you all. All of you!
I'll gouge your eyes. All of yours.
I'm coming to kill you.
You're all dead any longer.
Mother?
Orhan, come here. They've taken your
father. They'll take me, too. Quickly!
In this night...
Wait in Mehmet's room at night 'till dawn.
When you're informed,
go to that home.
You'll see terrible and evil things.
Never fear.
Whatever happened to you is worse
than you could ever imagine.
Worse than your imagination.
Time's up, son.
Go to save Kader.
Go dad. Rescue her.
Mother.
Mother.
I'm going to Orhan's home.
Sleep in Mehmet's room.
Don't let him alone.
Good heavens, son.
Father!
Father!
Father.
Father?
Mother?
Mother?
Mother?
Orhan.
Orhan.
Orhan.
Orhan.
Orhan.
Orhan!
Orhan!
Orhan.
Orhan.
Orhan.
Orhan!
Orhan!
You'll find a bigger amulet like this.
Burn to destroy it.
Holy Heavens!
Orhan! What the hell did you do?
What the hell did you do?
Sedat, what the hell are you doing here?
Sedat, what have you done?
Sedat!
I was so shocked in fear
to not move anywhere.
And about to lose my mind.
I could have realised nothing.
I couldn't have accepted for a long time...
...truths which Orhan told me later.
As I've expressed....
There are three moments which I
don't want to remember in my life.
First of them;
Melek's, my deceased wife, looks
to me with desperate eyes,
When she said 'take care of our son good'.
The second is;
The moment of shouting of my son
as 'Dad, Help!' right before the accident.
The third is, maybe the worst of all;
The moment that I've seen
Kader in the home,
...a couple of months after accident.
Kader had died in the accident.
I've buried her myself.
But, Orhan didn't accept...
...that she died.
He digged her grave and
unburied her corpse.
He took the corpse to home.
He thought to keep loving her
as if she hadn't died.
But he didn't content himself with this.
Then, he made his decision.
I want her.
Save me from torment.
I'm ready to offer whatever
you wish as in return, for her.
May the sky and earth be
witness of my promise.
I'll accept whatever you wish.
Save me from torment.
I'll exchange whatever you wish,
open the gate for her.
I want her back!
Bring her back to me!
I can't live without her!
Open the gate for her.
May the sky and earth be
witness of my promise.
I'll exchange whatever
you wish as in return.
I can't live without her!
I'll exchange whatever
you wish as in return.
I would exchange my soul
and my eyes for her.
I can't live without her!
Open her eyes.
I would exchange my soul
and my eyes for her.
May the sky and earth be
witness of my promise.
I'll exchange whatever
you wish as in return.
Save me from torment.
Bring her back to me!
Bring her!
I want her!
I want to you to set her free!
Set her free!
Bring her back here!
Bring back here!
Save me from torment.
Let her eyes open!
Save me from torment!
Set her free!
Bring her!
Bring her back to me!
Bring her!
I can't live without her!
Orhan imprisoned the unseen one in
this realm who doesn't belong here.
He forced her to live in disguise of Kader
in this realm as if she was a human being.
He washed her.
And loved her.
He treated her as if she
was a child to be trained.
He wanted her to forget her past
and to live as if she was Kader.
If you ever remember, you'll
feel yourself no good.
Deal?
As he loved Kader so much,...
He even conceded live anything
whichever in disguise of Kader.
As time goes by, he believed
much more that situation is real.
He even invited me home to see her.
Sedat. Would you come to me
for dinner with Mehmet?
We'll be as happy as in old
days and all together.
According to he told me, although demons
attempted to take their daughter back...
Orhan succeeded to repulse them back
by his own occult knowledge.
He didn't let them in.
And they took their revenge
by killing Orhan's parents,
in despite of all Orhan's efforts
to protect his parents.
I realised later that all of my horrible
visions that I've seen, had connection...
...with what Orhan's cursed
acts practising.
They wanted me to lead
to Orhan's home...
...and to make me comprehend the situation.
They've tried everything to take her back.
And finally they made the old man as
mediator to rescue her from this realm.
Their real intention is to
keep in touch with you.
Because they want to give
a task to perform.
Miraculous part of the things
which I've experienced is that...
...recovery of my son Mehmet, just
two weeks later than that dark night.
He gained his abilities to
walk and speak again.
God is gracious.
I believe in that it's a reminder
of God's compassion to me.
And I keep praying God for my appreciation.
Orhan disappeared to nowhere
after a few weeks.
I haven't seen him later.
Some said that he's gone far away.
Some said that he killed himself...
...to meet his beloved wife.
Don't ever leave me please, Orhan.
I'll never let you down.
I'll save and protect you
up to end of my life.
I can't leave without you.
That's all I know.
Orhan did a forbidden and cursed
act for his endless love.
He snatched her from
an another realm.
He, by himself, possessed an inhuman...
...creature who doesn't
belong our dimension.
And probably...
He wanted to be loved by her only.
Orhan!
(Call for morning prayer is being recited)
That prophet prohibited to marry
to the inhuman creatures,...
and that some religious leaders statements
about this kind of relations are forbidden,
...verifies that to marry to inhumans
is possible. Because, statements about...
....things that couldn't be
are absolutely nonsense.
By Abu Bakr-i Sheebly
Translated into English by Sparky