The Hungarian Dressmaker (2024) Movie Script
1
THE FIRST WORLD WAR LED TO
THE COLLAPSE OF THE AUSTRO-HUNGARIAN EMPIRE
AND THE ESTABLISHMENOF AN INDEPENDENT CZECHOSLOVAKIA.
THE SECOND WORLD WAR
AND HITLER'S INVASION LED TO THE BREAKUP
OF CZECHOSLOVAKIA AND THE ESTABLISHMENOF THE WARTIME SLOVAK STATE.
BRATISLAVA,
CAPITAL OF THE SLOVAK STATE, 1942
[in Slovak] Come on, hurry.
[in German] Goodbye.
The kids are going to be happy.
- Ah, hello.
- Hello.
[SK] What a shambles!
Where's she going?
Jesus Christ!
Hey!
You need to get in through the neighbour's.
[in Hungarian] You're making a mess!
- imon, what are you wearing?
- Mum sent me here.
The historical forces now deciding
the fate of nations
show that, in order to survive
and remain free,
nations must be prepared
to fulfil their national mission
- in their own, independent states.
- Nice, right?
- Drop it.
- The shopkeeper said I could have it.
Come on, let's go.
He can have it.
Look, Marika. It looks like a moth.
- A dark moth.
- It's nice.
CZECHS GO BACK TO PRAGUE
"The death's head lands at the entrance
to the beehive."
"The bees guard it so that no one
will steal their honey."
- "It proceeds past the sleeping bees..."
- Shut your mouth!
[GER] If you keep on speaking Czech,
they'll deport you like your father.
[GER] -My father told me about it.
[GER] -About what?
The death's head.
It crawls past hundreds of bees undetected.
- Hurry up!
- But then they sting it to death.
We arrived yesterday.
- Goodbye.
- Goodbye.
Hello, Ms Sndorfi.
Great work, as always.
- Thank you.
- Goodbye.
- Take it off. Your mother would be upset.
- And that's the end of it.
- They sting it to death...
- He's so grown-up.
- ...and embalm it in wax like a mummy.
- You're right about that.
The bus was late.
It's almost done.
Go play.
Finish this, please.
- Hey there!
- I'm coming.
That Mother's Day parade of theirs
is nothing special.
- No point seeing it.
- Okay.
You're going to have to close soon, right?
[SK] Czech, Hungarian, Jew,
away with all of you!
- imon, shut up this instant!
- What?
Watch out for my sword!
Disgraceful rubbish.
- Thank you.
- Thank you.
Goodbye.
[GER] Attack!
[HU] Ester, I'm sorry I was late.
It's fine.
It's going to work out.
Don't worry.
[CZ] When they were driving out the Czechs,
he begged me to stay here.
He said the kids would be safe
in Slovakia.
He said "German manners"
wouldn't reach this backwater.
[GER] That fool.
What was he thinking?
[CZ] Don't come in tomorrow.
They won't abide a Hungarian here, either.
[SK] All right girls, let's go.
[SK] -Come and get your cheap Jewish goods!
[HU] -Marika!
- Buy while the stock lasts.
- Which one should I get?
- This is good for lining.
- Get a cheap new credenza.
- The starting price is three Slovak crowns.
- Buy my cheap goods.
- This one looks solid.
- Squares, checkers... Choke on it!
- This is good merchandise.
- Yes, very good.
All according to current
French fashion trends.
...sold for six crowns! Thank you.
- Come and get your goods.
- What, young lady?
- You don't like my wares anymore?
- Don't make a scene. Let's go.
- Next up, a chair.
- Don't play cop, Jnos.
- Two crowns going once...
- Do you let Berlin dictate the trends now?!
Three crowns, can I get four?
Four crowns, gentleman over there.
[GER] Take it off!
[SK] Come on, boy.
Hold him!
- He's got good teeth.
- That's a water dog.
There, don't be scared.
You'll go and serve
the Slovak fatherland.
Every owner of a dog
more than a knee high
who has not already done so
shall present at the local headquarters
of the Hlinka Guard.
NEAR BRATISLAVA
THE SLOVAK-HUNGARIAN BORDER
I
MAKE
DRESS
[HU] -Hello.
[HU] -Hello.
[GER] Go.
Come here.
Come here.
Now go!
Come here.
Good boy, Bruno.
Very good.
Good boy.
Bruno, away with you.
That horned beast of yours
came for a visit.
He ate my seedlings.
- I'm sorry, Mr Kramer.
- Here they come.
- Salute the Hlinka Guard!
- On guard!
Every owner of a dog
more than a knee high
- shall present at the local headquarters...
- Lowlifes.
...of the Hlinka Guard. I repeat...
In the name of the Father,
the Son, and the Holy Spirit. Amen.
Everything feels somehow off.
Death might be the best option.
I miss you, dear Lajos.
Over the Danube
The wind wails
Singing a sorrowful song
Of memories and times past
My heart is crying
Something hurts
I'm no longer happy
I'm only waiting for autumn's sorrows
Where is that colourful dream
Where is the hope
Which made me so happy
In summer and spring
Where has the desire gone...
Come on, let's go.
Let's go, let's go, let's go.
Marika.
Marika?
Drink.
Christ.
Your shoes are all bloody.
Where's your mother?
And brother?
Marika!
Are you home?
Hello?
Marika! Are you asleep?
Watch out, kids. What? I'm not asleep.
Got these at a steal!
Can you make Sunday clothes for the kids?
Here's a little something for your trouble.
I don't want to owe you.
- Coats, trousers...?
- Yeah. Kids, take off your shoes!
- Heidi, go on. Go on.
- Come here, Heidi.
Close the door.
A Jewish woman came to see me,
asking if I'd hide her brat.
Said he'd blend right in with mine.
Heidi, grab him.
They're gone now, thank God.
They got taken away. Misi, go on.
They took them someplace.
At least they'll learn about honest work.
About time.
Heidi, take him outside.
Misi, go outside!
Move it, goddammit.
Done.
- I'll have it done in no time.
- We'll be on our way.
You're very pale.
Mother Mary watch over you.
Misi, what are you doing?
Why do you never listen?
Come, let's go home.
[CZ] Mum told me to come here
and wait for Dad.
If I keep quiet,
no one will find me.
[GER] I have to pee.
[in broken Slovak] Dear bereavers.
Why today's Moss n ot in Hungarian?
He's explaining why today's Mass
isn't in Hungarian.
Because from now on,
we'll have a Slovak Moss
every second and fort...
...fourth Sunday of the month,
and every first and third Sunday,
we'll have a Hungarian Moss.
Because of our new Slovak guests...
We welcome the Slovak...
Gar... Guar... Gua...
[HU] Oh, dear.
[SK] Guards.
[HU] COME TO ME, ALL OF YOU
[incoherent] ...so that all
may hear the word of Jesus,
the word of Christ...
...in their mother's tongue.
You're just a woman.
You have no children.
Sign over your land to us.
We'll take care of it.
We'll figure something out.
I know you don't have it easy,
what with no money or work.
Your husband was a master carpenter.
He left so much good work behind.
What about some other job?
Any job.
Chaplain,
there was one more thing.
Don't be scared. Speak.
My neighbour told me a Jewish woman
had come to see her,
asking to hide her son
so he wouldn't get deported.
At church, we always pray,
"May all power be the Lord's,
on earth as it is in heaven."
She should've been gracious.
Shouldn't she?
She refused, of course.
"Greater love has no one than this,
that he lay down his life for his friends."
Beautiful, powerful words.
Right, Marika?
[reading in Slovak] "Deported Jews
are living just like in paradise."
- Ow!
- Hold on.
It's got to be spick and span.
My mum can't play volleyball.
And my brother and I can't swim.
[GER] Emma loves the sun.
[CZ] In Czech, that would be,
"Emma m rda slunce."
And in Hungarian?
"Emma szereti a napot."
And in Slovak?
"Emma m rada slnko."
You have nice hair, like Emma.
[HU] You don't say.
Those bastard Guards have taken my dog.
You don't say.
You can finish the smoke.
He'll carry mines to the Russian tanks.
Some new German tactics.
Poor Bruno.
What's up?
- I have to go.
- Whatever.
- But I wanted to...
- Quiet!
Let me go!
They'll come and ship you off!
What got into you, imon?!
- You'll go to jail.
- No.
Who are you?
Bloody Knee.
Where do you sleep?
On human bones.
What do you cover yourself with?
Human skin.
- What's under your head? Human hair.
- Get down from there! Stop it!
- Quiet.
- What do you eat? Children.
When will you come for me?
When the first hour was done,
the light was still on.
Stop it, imon!
When the second hour was done,
the light was still on.
I'll kick you out!
Go ahead. You're mean.
Lights out!
Bloody Knee is here!
No!
Shut up!
Marika!
What now, my dear Lajos?
Over the Danube
The wind wails
Singing a sorrowful song
Of memories and times...
Come.
Keep quiet, or I'll kick you out.
Emma loves the sun.
Emma loves the sun.
Emma loves the sun.
Here. It'll do you good.
The healthiest thing in the world.
- Are we going straight in?
- We'll split up.
- She lives right here.
- Leave it to me, I'll do the talking.
Wait...
- Let's go.
- This is a nice farm.
- Look at that barn.
- Watch.
- Mria Sndorfi, ne Otiszov?
- Yes, that's me.
We're here to do a house search
in the name of the Hlinka Guard.
Good morning, Marika.
You've violated Act 9, Section 24.
You've been reported.
Nice radio.
For noise pollution.
Do you live alone?
- Yes, alone.
- Can you present your radio license?
Of course. It's here somewhere.
- Go check in the back.
- Okay.
Issued to Lajos Sndorfi.
It doesn't look valid.
But I'm paying, look.
Wait...
This is a matter of public interest.
And the security of our state.
You're an illegal listener, young lady.
We're confiscating the radio.
- I can't get it to open.
- If at least she had some schnapps.
My husband used to love that song.
- It's a memento.
- We're confiscating the memento, too.
Jnos!
Come with me. I've found something.
- The radio?
- It doesn't work.
Jnos,
look at this.
The commander's gonna be happy.
Good job, guys.
Good.
Goat milk, right?
What do you feed the goats?
Chaff. And cucumbers, in summer.
It's damn hot here in the lowlands.
- What's going on here?!
- On guard!
Where's your commander?
And here I am, staying in rented flats,
left to the locals' mercies...
- Duan. We've found a good seeder.
- What...
Attention!
Shit.
- Stop!
- What?
Rojnk, what are you doing here?
- Have you forgotten about protocol?
- We follow our own protocol.
Insubordinate! Get moving!
You call yourself a soldier?!
Let's go, let's go.
Goddamn vermin!
What have you got there, neighbour?
Rats.
They've exploded in numbers.
You need to flood them out.
They're everywhere.
Goddammit!
What a treat! A rabbit, complete with fur.
[HU] -What are you doing?
[HU] -When's Dad coming?
I don't know.
[CZ] Then why doesn't he write?
He could write.
Don't be sad.
Would you like an egg?
I can't take it anymore.
How much longer do I have to stay here?
Give me his letters.
I didn't do anything.
I wanna go home. Please!
Please.
Mummy.
[GER] Marika,
Herr Lepke supervises the Hlinka Guard.
- And the German mission...
- ...will soon be holding a ball.
I've mentioned that you studied fashion
in France.
I worked at a high-end tailor's
in Bratislava.
I used to get the designs in Paris...
That's very important!
I'll leave you to it.
I wouldn't want to be in the way.
[CZ] My wife needs a dress for the ball.
Can you take her measurements
from this?
She's Czech.
[GER] Can I keep it for a while?
[CZ] Give it a little Berlin flair.
You know what I mean.
House search! Open the gate!
- We haven't done anything!
- Get out, you traitors!
- What are you doing?!
- Jnos, come on!
Grab the kids, too!
- Take out your valuables!
- We have none!
- Leave them alone! They're good people!
- Give it here, you filthy Jew!
- Shut up!
- Nobody move!
Calm down!
On to the next house!
- Stop! Not here.
- Let's go.
- Oh, Lord!
- Open the gate! This is a house search!
Open up!
- What are you doing?
- Stop him!
Stop!
- Stop, or I'll shot!
- No!
- Stop!
- God have mercy!
Stop, you hear?!
- You got him?
- Amateur.
Calm down, Mrs Mrta.
You shouldn't have been hiding them.
- It'll be all right.
- Load the Jews onto the truck.
- Jnos!
- Jnos, don't do this.
- Load the Jews onto the truck!
- Screw this!
That's an order!
- I'm your commander!
- Whatever, I won't do it.
- Jnos!
- I'm not doing this!
Tell him, Jnos! This is wrong!
Shut up, woman!
- Please be quiet, Mrs Mrta.
- What a sin!
Enough! Please calm down!
Jnos, move it! Did you hear me?
Do I have to do everything myself?
Onto the truck! Now!
- Come here! Get on!
- Jnos, please!
- Get up there!
- Where are you taking them, you bastards?!
- Get up!
- Please be quiet, Mrs Mrta.
Pull him up!
- Mummy!
- Don't be scared.
You want him to take you away, too?
No!
No way you can help them now.
On to the next house. Move it!
I don't have a mannequin.
Where's that dirty Jew?
He must be close. Let's split up.
He can't have got far.
Goddammit!
- He's not in the back.
- Check the chicken coop.
Nothing.
Where is he?
- Hey! I see him!
- Stop!
Stop!
Goddammit!
I still have to finish the train.
I hope you won't mind
if I stay for a cup of coffee.
It's been
a difficult day.
My wife gets clothes from the Jews.
Can you alter them?
I only have an old machine.
There's quite a heap of them.
I'll send a car for you tomorrow morning.
I grew up in a house like this.
In the Sudetenland.
But that was a long time ago.
Is that where you met your wife?
Her "background" cost me a proper career.
Sugar!
Oh, dear!
I'll clean it.
It'll be as good as new.
Give that here, I'll throw it out.
You're bleeding!
Grab him.
- Here.
- Got him.
- How can you do this, you bastards?!
- Shut up!
Shut up, damn woman!
Now you're playing innocent.
Sir!
General Death's Head.
- Don't look at her.
- They were hiding ten Jews.
- Where?
- No wonder they found them.
- Now we'll all suffer the consequences.
- Exactly.
- They shot two of my sheep.
- You don't say.
They didn't search her house.
I wonder why.
She's warming the German's bed now.
She's not mourning anymore, that wench.
[SK] One of these days, I shall return
Though with my head held high
Past the fair roses gracing your gates
I'll burst like the wind
that travels the sky
And I will love you,
for love you I must
You'll see my love in my fiery eyes
It won't be at night nor after dawn,
I will come knocking at noon
For that's when the sun is kinder to man
And wiser, too, than the moon
Yes, someone will come
Down that untrodden path
A heavenly hat from his head
will have flown
He might be a saint
He might be God
Or someone yet unknown
Andrej arnov, The Voice of Blood.
[HU] Get out! Get out!
He died fighting for the Slovaks.
You can be proud, madam.
Let's go.
Pull yourself together, woman.
What's the local word for a plot of land?
"Csibrt"?
"Csibrt".
It's not "csibrt", it's "csiprt".
So, she does talk.
Good to know.
I wouldn't mind
tending me a "csiprt" like this.
I already have a seeder.
[HU] The wise one submits,
the fool commits.
Dammit.
That's for protection.
Does it work?
Rent.
For the field.
You know,
I wouldn't have to pay
if I didn't want to.
Not in the bedroom.
Leave me be!
This won't work.
We'll see about that.
Dammit.
Go and hide.
I'll come later.
Who has taken Koice, Who has taken Levice
And urany and Komjatice
These lands have always been ours
God himself gave them to us
From the Danube to the towering Tatras
Give us back Koice, Koice, Koice
And give us back Levice
Everything they stole
We'll go to the borderlands,
borderlands, borderlands
And with rifles in our hands...
Took you long enough.
Isn't this song banned?
Only on the anniversary
of the land grab.
The whole world is upside-down.
I'll go and feed the pig.
I can go.
What? Why are you staring at me like that?
Never seen a real Slovak man before?
Not at work.
Then look closely. These arms will carry
our nation to the heights of history.
[HU] Let go of me.
[HU] -Let go!
[SK] -Only if you ask nicely.
[SK]
Let go, or I'll scratch you till you bleed!
Hungarians, lusting for blood again!
Are you listening, Europe?
What?
You don't think I'm gonna eat violets
just because of some woman.
[HU]
Bastard, acting like he owns the place.
We'll never be good enough
for you outsiders, huh?
[SK] Maybe with a little decency.
What do you know about decency?
If not for the Slovak-Hungarian War,
you would've Magyarised us all.
Then why are you wasting time with me?
What do you want, anyway?
To whore around with an SS man?
I want to mourn in peace.
Now go.
I'm the only elite of the nation
far and wide, goddammit!
Dammit!
- Goddamn scum.
- Don't look at him.
Stupid Slovak Nazi.
Why did your goddamn mother even have you?!
Get the hell out of our town!
imon.
While she's busy sleeping around,
her weeds are smothering my house.
That bastard,
have him cut the weeds for you.
HLINKA GUARD
LOCAL HEADQUARTERS
They've rented this place from the Church
to use as a warehouse.
Here we are.
Marika.
The only electrical socket is in here.
The office. Here they take stock
of all the confiscated property.
He asked for you specifically.
Once a month.
I've vouched for you.
I won't let you down, Chaplain.
"Chaplain, Enemy of the Nation".
The priest is keeping him here on purpose.
The Party is pressuring me.
The church needs proper Slovak Mass.
If I don't turn him in,
I'll end up in prison.
[HU] Goddammit, Marika!
- Open the door!
- I've brought carrots.
I see you no longer wear
your mourning dress.
I just put on the first thing
I could find, Father-in-law.
People say the house is crumbling.
They wonder what a young widow
is going to do with such a large farm.
I'll do what I can.
They say you want to sell it
to that Slovak. Or even give it away.
They say what?
What's ours is ours!
I gave this land to Lajos like my father
gave it to me and his father to him!
And now I'm to give it away to outsiders?
No way!
You're bringing dishonour upon us all.
Even the cucumbers in the field know.
Nothing can bring Lajos back.
He's buried in faraway Russia.
What did he die for?
For this made-up state of theirs?
For the Slovaks? Who hate Hungarians
even more than they hate the Jews?
- We're not in Hungary.
- You don't belong here. Leave.
Where would I go?
Let that bastard take care of you.
Not yet.
Not yet.
Maybe in spring.
Your mother's turning over in her grave,
you filthy collaborator.
Emma loves the sun.
Emma loves the sun.
Emma loves the sun.
Emma loves the sun.
My heart is crying
Something hurts
I'm no longer happy
I'm only waiting for autumn's sorrows
Where is the colourful dream
Where is the hope
Which made me so happy
In summer and spring?
Where has the desire gone
And where, the fire of youth
It's never coming back
Winter is drawing near
Snow is falling on the hills
No comfort anywhere, just plaintive cries
There is no love
There is no one
Left to dream with me
The sky has darkened
Come, don't be scared.
I'm not scared.
Come.
You need to learn to breathe.
Then you can do everything, even swim.
Come, do as I do.
Breathe in, breathe out.
Let it all out, don't hold it in.
Deep breath.
There we go. Now you can swim.
You used to say that nothing in life
was for certain.
Be it done unto me according to Thy word.
You know how much I always wanted a child.
Come.
imon!
Get down from there!
Quick, put this over your head.
Go home!
Dear God!
What the hell did I say?
- Water!
- Bring a bucket!
Jancsi, tell them to go!
Stay here.
- Let me in.
- There's no need.
- Let me in!
- No!
Marika, come to your senses!
I can handle this.
They'll be more use next door.
Our corn is burning!
Pull! Pull!
Come and help me!
- Why would I torch my own barn?
- Liar. You were smoking out rats.
- I saw him. Arsonist.
- It was him.
- You're coming with us.
- The whole village could've burned down.
Go to hell! I didn't start any fire.
- You did. I saw you!
- But you don't see what else is going on?!
- Enough. Let's take him away.
- Damn informer.
What's going to happen to the boy?
This is worse than death.
Sit! And stay!
Stay. Stay.
Go!
Go!
Come here. Sit.
Stay.
Now go.
On guard!
- Combat training. Open your gates!
- Go!
This is a military exercise.
On guard! Combat training.
Open your gates!
Kids, this is a military exercise.
Following our nation's action plan,
and the traditions of our forebears,
we will make you into future defenders
of the vital interests of our people
and of the Slovak State.
[SK] Grab it.
[HU] Go on.
Come here.
Grab it.
What are you laughing about, huh?
Grab it.
[HU] -I can't hold on.
[HU] -You can't hold on?
[SK] You need to eat more sauerkraut.
Goddammit.
- Get down!
- Let go!
Come on, let go.
Careful, help me.
Combat training! Open your gates!
This is a military exercise.
Roll call.
[HU] Come on, come on.
Boys, remember what I taught you?
There are five sparrows
huddled on the roof.
- On guard!
- On guard!
Disgusting.
[CZ] -At ease, children.
[HU] -Go on.
Rojnk, let's start with first aid.
On guard!
Combat training. Open your gates!
tevo, what are you doing?
Let her go.
That's an order.
We have no other volunteer, do we, kids?
Go ahead.
Jesus Christ.
Let's find out if the soldier is breathing.
Move aside.
Impossible to establish direct contact.
Make sure the soldier
is truly unconscious.
She's unresponsive.
Next, a pain impulse.
There we go.
The soldier is conscious.
Immediate transfer to shelter.
[SK] tevo!
[HU] Istvn!
Go see about shelter number two.
That's an order.
Let me.
Do whatever you will with me.
But leave him alone.
imon.
One, two, now! Pull!
Pull, pull, pull!
Come on, let's go.
- Well done, boys. Good job.
- Marika, come here.
Come on, goddammit.
Your signature, madam.
One-half belongs to the nation.
Around here, I am the nation.
[HU] Look, kids, a ball!
Kids, get the hell out of there!
Right now!
imon.
Are you asleep?
You're in charge here.
Your Party is.
I'm just an advisor.
We take our advice from God,
not from you.
Oh, God.
Get to the point.
You're meant to support the commander.
Instead, you're foiling his attempts
to secure Slovak Mass.
Hungary is our ally in the war.
My hands are tied.
- Bastard.
- What an idiot.
You need to earn your stripes, Duan.
Prove your worth as a soldier,
not as some lowly informer!
Although,
I'm sure the Fhrer will reconsider
his support for your country.
Cowards will never make good army men.
- You're calling me a coward?
- Hey, hey, hey!
- Enough!
- Are you out of your mind?!
- Stop it, Duan!
- Let go of me!
You're finished!
- You'll end up in the camps!
- I'll kill you, you German swine!
I'll kill you!
I'll show you coward!
Get out!
I'm not here to kiss his arse,
goddammit!
- Hands off her!
- Stop it Duan, or he'll report us!
We're screwed.
I'll be coming for the remaining garments.
During Christmas. Perhaps at night.
Idiot. Idiot!
Here. This'll keep your feet warm.
It's Christmas Eve.
Oh, dear.
I'm going to get help.
I'll be back.
Come and take a seat.
Hedviga, come.
In the name of the Father,
the Son, and the Holy Spirit. Amen.
Sweet Jesus, be our guest
and bless what you have given us. Amen.
You're coming to Mass, right?
Like the good Christian you are.
Here.
Drink.
You have to drink.
I'll take you into the house
as soon as Lepke gets his clothes.
- Jnos.
- What?
- Where's your armlet?
- He's a traitor to the Guard!
- He shit his pants.
- That's enough.
- Damn lowlifes!
- Hungarians, get out!
Hungarians, get out!
- Beat, beat, beat the Magyar in the head!
- Enough.
Beat, beat, beat the Magyar in the head!
Beat, beat, beat the Magyar in the head...
The Hungarians won't stand for this.
- What happened, Daddy?
- They were just trying to bait me.
[SK] -Stand in front of the pews.
[HU] -This is too much!
Guards, halt!
[SK] National unity.
Do you feel that warm trembling
upon hearing those sacred words?
I do.
National unity,
dear brothers and sisters,
can only be achieved
through ideal love
[SK] -for our precious home...
[HU] -We don't understand!
[SK] -for our fatherland.
[GER] -For our fatherland.
You may think,
"Ideal love?"
Who among us
has ever known such a thing?
[translating into German]
Who among us knows ideal love?
We don't know
- such love.
- No one does.
For ideal love
leaves absolutely no room for doubt.
We cannot let ourselves be threatened
by doubt.
Because our nation will only survive
when it is united, Christian, and Slovak!
[GER] You Slovak clero-fascist!
- Screw you!
- We'll all agree on one thing.
The greatest obstacle
to our ideal love
[SK] -is the Jewish nation!
[HU] -That's right!
And we know it was the Hungarians
who brought the Jews here,
to the Danubian Lowlands.
- You bandits!
- Why did you even come here?
Go back to where you came from!
Where's our chaplain?!
You've had him thrown in jail, you rat!
Where is he? This is our church!
- Quiet. Quiet!
- This is our church, you goddamn fascists!
Shut up!
[choir singing carol in Hungarian]
[Guards singing the same carol in Slovak]
Let's go and say a prayer to Baby Jesus.
[HU] Keep playing!
He is our saviour
Son of God, Messiah
Little boy.
My God, imon.
We need to get you warm.
Quick.
Leave me.
I'm as good as dead.
Come on.
Cheers then!
We're going home.
He is there and he isn't.
General Death's Head.
Marika?
You're asleep.
Marika.
It's all right, little boy.
Thank you, Jnos.
Emma loves the sun.
Emma loves the sun.
Marika loves the sun.
AFTER THE POST-WAR
RE-ESTABLISHMENT OF CZECHOSLOVAKIA,
MARIKA AND OTHER HUNGARIANS
WERE DISPOSSESSED
AND DEPORTED FROM SLOVAKIA TO DO
FORCED LABOUR IN THE CZECH SUDETENLAND.
IN ACCORDANCE WITH THE PRINCIPLE
OF COLLECTIVE GUILT,
THEY WERE PUNISHED FOR HUNGARY'S
WARTIME ALLIANCE WITH NAZI GERMANY.
THE FIRST WORLD WAR LED TO
THE COLLAPSE OF THE AUSTRO-HUNGARIAN EMPIRE
AND THE ESTABLISHMENOF AN INDEPENDENT CZECHOSLOVAKIA.
THE SECOND WORLD WAR
AND HITLER'S INVASION LED TO THE BREAKUP
OF CZECHOSLOVAKIA AND THE ESTABLISHMENOF THE WARTIME SLOVAK STATE.
BRATISLAVA,
CAPITAL OF THE SLOVAK STATE, 1942
[in Slovak] Come on, hurry.
[in German] Goodbye.
The kids are going to be happy.
- Ah, hello.
- Hello.
[SK] What a shambles!
Where's she going?
Jesus Christ!
Hey!
You need to get in through the neighbour's.
[in Hungarian] You're making a mess!
- imon, what are you wearing?
- Mum sent me here.
The historical forces now deciding
the fate of nations
show that, in order to survive
and remain free,
nations must be prepared
to fulfil their national mission
- in their own, independent states.
- Nice, right?
- Drop it.
- The shopkeeper said I could have it.
Come on, let's go.
He can have it.
Look, Marika. It looks like a moth.
- A dark moth.
- It's nice.
CZECHS GO BACK TO PRAGUE
"The death's head lands at the entrance
to the beehive."
"The bees guard it so that no one
will steal their honey."
- "It proceeds past the sleeping bees..."
- Shut your mouth!
[GER] If you keep on speaking Czech,
they'll deport you like your father.
[GER] -My father told me about it.
[GER] -About what?
The death's head.
It crawls past hundreds of bees undetected.
- Hurry up!
- But then they sting it to death.
We arrived yesterday.
- Goodbye.
- Goodbye.
Hello, Ms Sndorfi.
Great work, as always.
- Thank you.
- Goodbye.
- Take it off. Your mother would be upset.
- And that's the end of it.
- They sting it to death...
- He's so grown-up.
- ...and embalm it in wax like a mummy.
- You're right about that.
The bus was late.
It's almost done.
Go play.
Finish this, please.
- Hey there!
- I'm coming.
That Mother's Day parade of theirs
is nothing special.
- No point seeing it.
- Okay.
You're going to have to close soon, right?
[SK] Czech, Hungarian, Jew,
away with all of you!
- imon, shut up this instant!
- What?
Watch out for my sword!
Disgraceful rubbish.
- Thank you.
- Thank you.
Goodbye.
[GER] Attack!
[HU] Ester, I'm sorry I was late.
It's fine.
It's going to work out.
Don't worry.
[CZ] When they were driving out the Czechs,
he begged me to stay here.
He said the kids would be safe
in Slovakia.
He said "German manners"
wouldn't reach this backwater.
[GER] That fool.
What was he thinking?
[CZ] Don't come in tomorrow.
They won't abide a Hungarian here, either.
[SK] All right girls, let's go.
[SK] -Come and get your cheap Jewish goods!
[HU] -Marika!
- Buy while the stock lasts.
- Which one should I get?
- This is good for lining.
- Get a cheap new credenza.
- The starting price is three Slovak crowns.
- Buy my cheap goods.
- This one looks solid.
- Squares, checkers... Choke on it!
- This is good merchandise.
- Yes, very good.
All according to current
French fashion trends.
...sold for six crowns! Thank you.
- Come and get your goods.
- What, young lady?
- You don't like my wares anymore?
- Don't make a scene. Let's go.
- Next up, a chair.
- Don't play cop, Jnos.
- Two crowns going once...
- Do you let Berlin dictate the trends now?!
Three crowns, can I get four?
Four crowns, gentleman over there.
[GER] Take it off!
[SK] Come on, boy.
Hold him!
- He's got good teeth.
- That's a water dog.
There, don't be scared.
You'll go and serve
the Slovak fatherland.
Every owner of a dog
more than a knee high
who has not already done so
shall present at the local headquarters
of the Hlinka Guard.
NEAR BRATISLAVA
THE SLOVAK-HUNGARIAN BORDER
I
MAKE
DRESS
[HU] -Hello.
[HU] -Hello.
[GER] Go.
Come here.
Come here.
Now go!
Come here.
Good boy, Bruno.
Very good.
Good boy.
Bruno, away with you.
That horned beast of yours
came for a visit.
He ate my seedlings.
- I'm sorry, Mr Kramer.
- Here they come.
- Salute the Hlinka Guard!
- On guard!
Every owner of a dog
more than a knee high
- shall present at the local headquarters...
- Lowlifes.
...of the Hlinka Guard. I repeat...
In the name of the Father,
the Son, and the Holy Spirit. Amen.
Everything feels somehow off.
Death might be the best option.
I miss you, dear Lajos.
Over the Danube
The wind wails
Singing a sorrowful song
Of memories and times past
My heart is crying
Something hurts
I'm no longer happy
I'm only waiting for autumn's sorrows
Where is that colourful dream
Where is the hope
Which made me so happy
In summer and spring
Where has the desire gone...
Come on, let's go.
Let's go, let's go, let's go.
Marika.
Marika?
Drink.
Christ.
Your shoes are all bloody.
Where's your mother?
And brother?
Marika!
Are you home?
Hello?
Marika! Are you asleep?
Watch out, kids. What? I'm not asleep.
Got these at a steal!
Can you make Sunday clothes for the kids?
Here's a little something for your trouble.
I don't want to owe you.
- Coats, trousers...?
- Yeah. Kids, take off your shoes!
- Heidi, go on. Go on.
- Come here, Heidi.
Close the door.
A Jewish woman came to see me,
asking if I'd hide her brat.
Said he'd blend right in with mine.
Heidi, grab him.
They're gone now, thank God.
They got taken away. Misi, go on.
They took them someplace.
At least they'll learn about honest work.
About time.
Heidi, take him outside.
Misi, go outside!
Move it, goddammit.
Done.
- I'll have it done in no time.
- We'll be on our way.
You're very pale.
Mother Mary watch over you.
Misi, what are you doing?
Why do you never listen?
Come, let's go home.
[CZ] Mum told me to come here
and wait for Dad.
If I keep quiet,
no one will find me.
[GER] I have to pee.
[in broken Slovak] Dear bereavers.
Why today's Moss n ot in Hungarian?
He's explaining why today's Mass
isn't in Hungarian.
Because from now on,
we'll have a Slovak Moss
every second and fort...
...fourth Sunday of the month,
and every first and third Sunday,
we'll have a Hungarian Moss.
Because of our new Slovak guests...
We welcome the Slovak...
Gar... Guar... Gua...
[HU] Oh, dear.
[SK] Guards.
[HU] COME TO ME, ALL OF YOU
[incoherent] ...so that all
may hear the word of Jesus,
the word of Christ...
...in their mother's tongue.
You're just a woman.
You have no children.
Sign over your land to us.
We'll take care of it.
We'll figure something out.
I know you don't have it easy,
what with no money or work.
Your husband was a master carpenter.
He left so much good work behind.
What about some other job?
Any job.
Chaplain,
there was one more thing.
Don't be scared. Speak.
My neighbour told me a Jewish woman
had come to see her,
asking to hide her son
so he wouldn't get deported.
At church, we always pray,
"May all power be the Lord's,
on earth as it is in heaven."
She should've been gracious.
Shouldn't she?
She refused, of course.
"Greater love has no one than this,
that he lay down his life for his friends."
Beautiful, powerful words.
Right, Marika?
[reading in Slovak] "Deported Jews
are living just like in paradise."
- Ow!
- Hold on.
It's got to be spick and span.
My mum can't play volleyball.
And my brother and I can't swim.
[GER] Emma loves the sun.
[CZ] In Czech, that would be,
"Emma m rda slunce."
And in Hungarian?
"Emma szereti a napot."
And in Slovak?
"Emma m rada slnko."
You have nice hair, like Emma.
[HU] You don't say.
Those bastard Guards have taken my dog.
You don't say.
You can finish the smoke.
He'll carry mines to the Russian tanks.
Some new German tactics.
Poor Bruno.
What's up?
- I have to go.
- Whatever.
- But I wanted to...
- Quiet!
Let me go!
They'll come and ship you off!
What got into you, imon?!
- You'll go to jail.
- No.
Who are you?
Bloody Knee.
Where do you sleep?
On human bones.
What do you cover yourself with?
Human skin.
- What's under your head? Human hair.
- Get down from there! Stop it!
- Quiet.
- What do you eat? Children.
When will you come for me?
When the first hour was done,
the light was still on.
Stop it, imon!
When the second hour was done,
the light was still on.
I'll kick you out!
Go ahead. You're mean.
Lights out!
Bloody Knee is here!
No!
Shut up!
Marika!
What now, my dear Lajos?
Over the Danube
The wind wails
Singing a sorrowful song
Of memories and times...
Come.
Keep quiet, or I'll kick you out.
Emma loves the sun.
Emma loves the sun.
Emma loves the sun.
Here. It'll do you good.
The healthiest thing in the world.
- Are we going straight in?
- We'll split up.
- She lives right here.
- Leave it to me, I'll do the talking.
Wait...
- Let's go.
- This is a nice farm.
- Look at that barn.
- Watch.
- Mria Sndorfi, ne Otiszov?
- Yes, that's me.
We're here to do a house search
in the name of the Hlinka Guard.
Good morning, Marika.
You've violated Act 9, Section 24.
You've been reported.
Nice radio.
For noise pollution.
Do you live alone?
- Yes, alone.
- Can you present your radio license?
Of course. It's here somewhere.
- Go check in the back.
- Okay.
Issued to Lajos Sndorfi.
It doesn't look valid.
But I'm paying, look.
Wait...
This is a matter of public interest.
And the security of our state.
You're an illegal listener, young lady.
We're confiscating the radio.
- I can't get it to open.
- If at least she had some schnapps.
My husband used to love that song.
- It's a memento.
- We're confiscating the memento, too.
Jnos!
Come with me. I've found something.
- The radio?
- It doesn't work.
Jnos,
look at this.
The commander's gonna be happy.
Good job, guys.
Good.
Goat milk, right?
What do you feed the goats?
Chaff. And cucumbers, in summer.
It's damn hot here in the lowlands.
- What's going on here?!
- On guard!
Where's your commander?
And here I am, staying in rented flats,
left to the locals' mercies...
- Duan. We've found a good seeder.
- What...
Attention!
Shit.
- Stop!
- What?
Rojnk, what are you doing here?
- Have you forgotten about protocol?
- We follow our own protocol.
Insubordinate! Get moving!
You call yourself a soldier?!
Let's go, let's go.
Goddamn vermin!
What have you got there, neighbour?
Rats.
They've exploded in numbers.
You need to flood them out.
They're everywhere.
Goddammit!
What a treat! A rabbit, complete with fur.
[HU] -What are you doing?
[HU] -When's Dad coming?
I don't know.
[CZ] Then why doesn't he write?
He could write.
Don't be sad.
Would you like an egg?
I can't take it anymore.
How much longer do I have to stay here?
Give me his letters.
I didn't do anything.
I wanna go home. Please!
Please.
Mummy.
[GER] Marika,
Herr Lepke supervises the Hlinka Guard.
- And the German mission...
- ...will soon be holding a ball.
I've mentioned that you studied fashion
in France.
I worked at a high-end tailor's
in Bratislava.
I used to get the designs in Paris...
That's very important!
I'll leave you to it.
I wouldn't want to be in the way.
[CZ] My wife needs a dress for the ball.
Can you take her measurements
from this?
She's Czech.
[GER] Can I keep it for a while?
[CZ] Give it a little Berlin flair.
You know what I mean.
House search! Open the gate!
- We haven't done anything!
- Get out, you traitors!
- What are you doing?!
- Jnos, come on!
Grab the kids, too!
- Take out your valuables!
- We have none!
- Leave them alone! They're good people!
- Give it here, you filthy Jew!
- Shut up!
- Nobody move!
Calm down!
On to the next house!
- Stop! Not here.
- Let's go.
- Oh, Lord!
- Open the gate! This is a house search!
Open up!
- What are you doing?
- Stop him!
Stop!
- Stop, or I'll shot!
- No!
- Stop!
- God have mercy!
Stop, you hear?!
- You got him?
- Amateur.
Calm down, Mrs Mrta.
You shouldn't have been hiding them.
- It'll be all right.
- Load the Jews onto the truck.
- Jnos!
- Jnos, don't do this.
- Load the Jews onto the truck!
- Screw this!
That's an order!
- I'm your commander!
- Whatever, I won't do it.
- Jnos!
- I'm not doing this!
Tell him, Jnos! This is wrong!
Shut up, woman!
- Please be quiet, Mrs Mrta.
- What a sin!
Enough! Please calm down!
Jnos, move it! Did you hear me?
Do I have to do everything myself?
Onto the truck! Now!
- Come here! Get on!
- Jnos, please!
- Get up there!
- Where are you taking them, you bastards?!
- Get up!
- Please be quiet, Mrs Mrta.
Pull him up!
- Mummy!
- Don't be scared.
You want him to take you away, too?
No!
No way you can help them now.
On to the next house. Move it!
I don't have a mannequin.
Where's that dirty Jew?
He must be close. Let's split up.
He can't have got far.
Goddammit!
- He's not in the back.
- Check the chicken coop.
Nothing.
Where is he?
- Hey! I see him!
- Stop!
Stop!
Goddammit!
I still have to finish the train.
I hope you won't mind
if I stay for a cup of coffee.
It's been
a difficult day.
My wife gets clothes from the Jews.
Can you alter them?
I only have an old machine.
There's quite a heap of them.
I'll send a car for you tomorrow morning.
I grew up in a house like this.
In the Sudetenland.
But that was a long time ago.
Is that where you met your wife?
Her "background" cost me a proper career.
Sugar!
Oh, dear!
I'll clean it.
It'll be as good as new.
Give that here, I'll throw it out.
You're bleeding!
Grab him.
- Here.
- Got him.
- How can you do this, you bastards?!
- Shut up!
Shut up, damn woman!
Now you're playing innocent.
Sir!
General Death's Head.
- Don't look at her.
- They were hiding ten Jews.
- Where?
- No wonder they found them.
- Now we'll all suffer the consequences.
- Exactly.
- They shot two of my sheep.
- You don't say.
They didn't search her house.
I wonder why.
She's warming the German's bed now.
She's not mourning anymore, that wench.
[SK] One of these days, I shall return
Though with my head held high
Past the fair roses gracing your gates
I'll burst like the wind
that travels the sky
And I will love you,
for love you I must
You'll see my love in my fiery eyes
It won't be at night nor after dawn,
I will come knocking at noon
For that's when the sun is kinder to man
And wiser, too, than the moon
Yes, someone will come
Down that untrodden path
A heavenly hat from his head
will have flown
He might be a saint
He might be God
Or someone yet unknown
Andrej arnov, The Voice of Blood.
[HU] Get out! Get out!
He died fighting for the Slovaks.
You can be proud, madam.
Let's go.
Pull yourself together, woman.
What's the local word for a plot of land?
"Csibrt"?
"Csibrt".
It's not "csibrt", it's "csiprt".
So, she does talk.
Good to know.
I wouldn't mind
tending me a "csiprt" like this.
I already have a seeder.
[HU] The wise one submits,
the fool commits.
Dammit.
That's for protection.
Does it work?
Rent.
For the field.
You know,
I wouldn't have to pay
if I didn't want to.
Not in the bedroom.
Leave me be!
This won't work.
We'll see about that.
Dammit.
Go and hide.
I'll come later.
Who has taken Koice, Who has taken Levice
And urany and Komjatice
These lands have always been ours
God himself gave them to us
From the Danube to the towering Tatras
Give us back Koice, Koice, Koice
And give us back Levice
Everything they stole
We'll go to the borderlands,
borderlands, borderlands
And with rifles in our hands...
Took you long enough.
Isn't this song banned?
Only on the anniversary
of the land grab.
The whole world is upside-down.
I'll go and feed the pig.
I can go.
What? Why are you staring at me like that?
Never seen a real Slovak man before?
Not at work.
Then look closely. These arms will carry
our nation to the heights of history.
[HU] Let go of me.
[HU] -Let go!
[SK] -Only if you ask nicely.
[SK]
Let go, or I'll scratch you till you bleed!
Hungarians, lusting for blood again!
Are you listening, Europe?
What?
You don't think I'm gonna eat violets
just because of some woman.
[HU]
Bastard, acting like he owns the place.
We'll never be good enough
for you outsiders, huh?
[SK] Maybe with a little decency.
What do you know about decency?
If not for the Slovak-Hungarian War,
you would've Magyarised us all.
Then why are you wasting time with me?
What do you want, anyway?
To whore around with an SS man?
I want to mourn in peace.
Now go.
I'm the only elite of the nation
far and wide, goddammit!
Dammit!
- Goddamn scum.
- Don't look at him.
Stupid Slovak Nazi.
Why did your goddamn mother even have you?!
Get the hell out of our town!
imon.
While she's busy sleeping around,
her weeds are smothering my house.
That bastard,
have him cut the weeds for you.
HLINKA GUARD
LOCAL HEADQUARTERS
They've rented this place from the Church
to use as a warehouse.
Here we are.
Marika.
The only electrical socket is in here.
The office. Here they take stock
of all the confiscated property.
He asked for you specifically.
Once a month.
I've vouched for you.
I won't let you down, Chaplain.
"Chaplain, Enemy of the Nation".
The priest is keeping him here on purpose.
The Party is pressuring me.
The church needs proper Slovak Mass.
If I don't turn him in,
I'll end up in prison.
[HU] Goddammit, Marika!
- Open the door!
- I've brought carrots.
I see you no longer wear
your mourning dress.
I just put on the first thing
I could find, Father-in-law.
People say the house is crumbling.
They wonder what a young widow
is going to do with such a large farm.
I'll do what I can.
They say you want to sell it
to that Slovak. Or even give it away.
They say what?
What's ours is ours!
I gave this land to Lajos like my father
gave it to me and his father to him!
And now I'm to give it away to outsiders?
No way!
You're bringing dishonour upon us all.
Even the cucumbers in the field know.
Nothing can bring Lajos back.
He's buried in faraway Russia.
What did he die for?
For this made-up state of theirs?
For the Slovaks? Who hate Hungarians
even more than they hate the Jews?
- We're not in Hungary.
- You don't belong here. Leave.
Where would I go?
Let that bastard take care of you.
Not yet.
Not yet.
Maybe in spring.
Your mother's turning over in her grave,
you filthy collaborator.
Emma loves the sun.
Emma loves the sun.
Emma loves the sun.
Emma loves the sun.
My heart is crying
Something hurts
I'm no longer happy
I'm only waiting for autumn's sorrows
Where is the colourful dream
Where is the hope
Which made me so happy
In summer and spring?
Where has the desire gone
And where, the fire of youth
It's never coming back
Winter is drawing near
Snow is falling on the hills
No comfort anywhere, just plaintive cries
There is no love
There is no one
Left to dream with me
The sky has darkened
Come, don't be scared.
I'm not scared.
Come.
You need to learn to breathe.
Then you can do everything, even swim.
Come, do as I do.
Breathe in, breathe out.
Let it all out, don't hold it in.
Deep breath.
There we go. Now you can swim.
You used to say that nothing in life
was for certain.
Be it done unto me according to Thy word.
You know how much I always wanted a child.
Come.
imon!
Get down from there!
Quick, put this over your head.
Go home!
Dear God!
What the hell did I say?
- Water!
- Bring a bucket!
Jancsi, tell them to go!
Stay here.
- Let me in.
- There's no need.
- Let me in!
- No!
Marika, come to your senses!
I can handle this.
They'll be more use next door.
Our corn is burning!
Pull! Pull!
Come and help me!
- Why would I torch my own barn?
- Liar. You were smoking out rats.
- I saw him. Arsonist.
- It was him.
- You're coming with us.
- The whole village could've burned down.
Go to hell! I didn't start any fire.
- You did. I saw you!
- But you don't see what else is going on?!
- Enough. Let's take him away.
- Damn informer.
What's going to happen to the boy?
This is worse than death.
Sit! And stay!
Stay. Stay.
Go!
Go!
Come here. Sit.
Stay.
Now go.
On guard!
- Combat training. Open your gates!
- Go!
This is a military exercise.
On guard! Combat training.
Open your gates!
Kids, this is a military exercise.
Following our nation's action plan,
and the traditions of our forebears,
we will make you into future defenders
of the vital interests of our people
and of the Slovak State.
[SK] Grab it.
[HU] Go on.
Come here.
Grab it.
What are you laughing about, huh?
Grab it.
[HU] -I can't hold on.
[HU] -You can't hold on?
[SK] You need to eat more sauerkraut.
Goddammit.
- Get down!
- Let go!
Come on, let go.
Careful, help me.
Combat training! Open your gates!
This is a military exercise.
Roll call.
[HU] Come on, come on.
Boys, remember what I taught you?
There are five sparrows
huddled on the roof.
- On guard!
- On guard!
Disgusting.
[CZ] -At ease, children.
[HU] -Go on.
Rojnk, let's start with first aid.
On guard!
Combat training. Open your gates!
tevo, what are you doing?
Let her go.
That's an order.
We have no other volunteer, do we, kids?
Go ahead.
Jesus Christ.
Let's find out if the soldier is breathing.
Move aside.
Impossible to establish direct contact.
Make sure the soldier
is truly unconscious.
She's unresponsive.
Next, a pain impulse.
There we go.
The soldier is conscious.
Immediate transfer to shelter.
[SK] tevo!
[HU] Istvn!
Go see about shelter number two.
That's an order.
Let me.
Do whatever you will with me.
But leave him alone.
imon.
One, two, now! Pull!
Pull, pull, pull!
Come on, let's go.
- Well done, boys. Good job.
- Marika, come here.
Come on, goddammit.
Your signature, madam.
One-half belongs to the nation.
Around here, I am the nation.
[HU] Look, kids, a ball!
Kids, get the hell out of there!
Right now!
imon.
Are you asleep?
You're in charge here.
Your Party is.
I'm just an advisor.
We take our advice from God,
not from you.
Oh, God.
Get to the point.
You're meant to support the commander.
Instead, you're foiling his attempts
to secure Slovak Mass.
Hungary is our ally in the war.
My hands are tied.
- Bastard.
- What an idiot.
You need to earn your stripes, Duan.
Prove your worth as a soldier,
not as some lowly informer!
Although,
I'm sure the Fhrer will reconsider
his support for your country.
Cowards will never make good army men.
- You're calling me a coward?
- Hey, hey, hey!
- Enough!
- Are you out of your mind?!
- Stop it, Duan!
- Let go of me!
You're finished!
- You'll end up in the camps!
- I'll kill you, you German swine!
I'll kill you!
I'll show you coward!
Get out!
I'm not here to kiss his arse,
goddammit!
- Hands off her!
- Stop it Duan, or he'll report us!
We're screwed.
I'll be coming for the remaining garments.
During Christmas. Perhaps at night.
Idiot. Idiot!
Here. This'll keep your feet warm.
It's Christmas Eve.
Oh, dear.
I'm going to get help.
I'll be back.
Come and take a seat.
Hedviga, come.
In the name of the Father,
the Son, and the Holy Spirit. Amen.
Sweet Jesus, be our guest
and bless what you have given us. Amen.
You're coming to Mass, right?
Like the good Christian you are.
Here.
Drink.
You have to drink.
I'll take you into the house
as soon as Lepke gets his clothes.
- Jnos.
- What?
- Where's your armlet?
- He's a traitor to the Guard!
- He shit his pants.
- That's enough.
- Damn lowlifes!
- Hungarians, get out!
Hungarians, get out!
- Beat, beat, beat the Magyar in the head!
- Enough.
Beat, beat, beat the Magyar in the head!
Beat, beat, beat the Magyar in the head...
The Hungarians won't stand for this.
- What happened, Daddy?
- They were just trying to bait me.
[SK] -Stand in front of the pews.
[HU] -This is too much!
Guards, halt!
[SK] National unity.
Do you feel that warm trembling
upon hearing those sacred words?
I do.
National unity,
dear brothers and sisters,
can only be achieved
through ideal love
[SK] -for our precious home...
[HU] -We don't understand!
[SK] -for our fatherland.
[GER] -For our fatherland.
You may think,
"Ideal love?"
Who among us
has ever known such a thing?
[translating into German]
Who among us knows ideal love?
We don't know
- such love.
- No one does.
For ideal love
leaves absolutely no room for doubt.
We cannot let ourselves be threatened
by doubt.
Because our nation will only survive
when it is united, Christian, and Slovak!
[GER] You Slovak clero-fascist!
- Screw you!
- We'll all agree on one thing.
The greatest obstacle
to our ideal love
[SK] -is the Jewish nation!
[HU] -That's right!
And we know it was the Hungarians
who brought the Jews here,
to the Danubian Lowlands.
- You bandits!
- Why did you even come here?
Go back to where you came from!
Where's our chaplain?!
You've had him thrown in jail, you rat!
Where is he? This is our church!
- Quiet. Quiet!
- This is our church, you goddamn fascists!
Shut up!
[choir singing carol in Hungarian]
[Guards singing the same carol in Slovak]
Let's go and say a prayer to Baby Jesus.
[HU] Keep playing!
He is our saviour
Son of God, Messiah
Little boy.
My God, imon.
We need to get you warm.
Quick.
Leave me.
I'm as good as dead.
Come on.
Cheers then!
We're going home.
He is there and he isn't.
General Death's Head.
Marika?
You're asleep.
Marika.
It's all right, little boy.
Thank you, Jnos.
Emma loves the sun.
Emma loves the sun.
Marika loves the sun.
AFTER THE POST-WAR
RE-ESTABLISHMENT OF CZECHOSLOVAKIA,
MARIKA AND OTHER HUNGARIANS
WERE DISPOSSESSED
AND DEPORTED FROM SLOVAKIA TO DO
FORCED LABOUR IN THE CZECH SUDETENLAND.
IN ACCORDANCE WITH THE PRINCIPLE
OF COLLECTIVE GUILT,
THEY WERE PUNISHED FOR HUNGARY'S
WARTIME ALLIANCE WITH NAZI GERMANY.