To Barcelona, with Love (2025) Movie Script
Thank you so much for
making the detour.
I just wanted to see it
on the shelves, you know,
- in the wild.
- About that.
Wait a second.
The bargain table? This has
only been out for a month.
What?
Do people not like it?
Why is it not selling?
Did you look at Goodreads?
You told me to never
look at Goodreads.
Say it, Beth.
What?
Basically, some people said
it felt like
it was written by someone
who's never been to Barcelona.
Well, well, I haven't, but
I did Google Street View
and I walked all over the city.
Hi, can I sign this for you?
Un-nuh.
Isn't that basically
the same thing?
Isn't that what
the internet's for?
They also said it felt like it
was written by someone
who's never been in love.
Isn't that also what
the internet is.
Just kidding.
I don't get it, Beth.
My last book was a huge hit.
What happened?
The first time the publisher
put you
with a better editor.
She did a lot to shape
your first book.
You know what, I was going
to mention this to you.
I don't really click
with that editor.
I think I need a new editor
for the third book.
Except they haven't picked up
your option
for a third book yet.
What?
Oh, just me, Mateo.
Hey, Erica.
Hola.
Now, I want you to know
it took every ounce
of my willpower not
to eat your Magdalena.
Well, then...
here's your reward.
Oh. You should keep it.
Give it to me in
a couple of weeks.
You're probably the only man
who's gonna give me a rose
on Sant Jordi's day... again.
You don't think you might
get one from perhaps
a certain someone that owns
a certain bookstore.
You know, the one
that calls you Rubia.
He just calls me that
because I'm blond.
We both know in Spanish
it means more than that.
And you know, anything
can happen
on the day of books and roses.
I can guarantee you
what's not gonna happen.
"Barcelona Mi Amor."
What did you think of it?
I haven't read it yet.
This one is for
my sister, for Sant Jordi.
I heard it's the book
that everyone
is exchanging this year.
I will read it when she's done.
I can't wait
to hear what you think.
- Thank you.
- Thanks.
I'll let her know.
If it's more bad news,
I'll need another one of these.
Actually, this is good news.
What?
As it turns out,
there is one place your
book is a smash hit.
Where?
It's flying off the shelves!
Where?
I stayed late doing inventory.
I must look terrible.
No.
You look... good.
Barcelona Mi Amor
is the number one book?
We can barely keep it in stock.
Have you read it?
Should I read it?
Rubia...
This is simply the best book
I've ever read.
And I haven't even
told you the best part.
I've invited the author to come
to Barcelona for Sant Jordi.
What?
They want me to sign books
in Barcelona?
And do a reading.
Apparently the owner
of the bookstore
is a huge fan of the novel.
That's him?
That's him.
P.S. I convinced the publisher
to cover your expenses.
Well, why would they do that
if they don't like my work?
They're really happy
it's connecting
with people there.
And since they own
the Spanish rights,
it's great publicity
for them and for you.
Hm.
Your reading is going to be the
centerpiece of the bookstore
Saint George's Day.
Saint George's Day?
You wrote a novel
set in Barcelona,
and you don't know
one of their most
cherished holidays.
Saint George's...
I thought... I thought you meant
Saint George's Day.
I have your phone.
Or Sant Jordi,
as the locals call it for short,
is celebrated in Barcelona.
The city is transformed into a
blooming spectacle of romance
and literature.
The streets lined
with vibrant stalls
brimming with roses and books
as couples, families and friends
exchange these gifts
in a beautiful blend
of tradition and love.
I totally should have
used this in the book.
Nico?
Um...
Are you alone?
Of course. But,
uh, just...
Okay.
Yeah. Of course.
How are you?
Can I get you something
to, uh, something to drink?
Yeah.
Do you have any...
Orange peel tea?
Yes.
Of course.
And maybe some...
Kanella?
Yes.
I have cinnamon.
And do you have a dash of, um...
How do you say it?
Saffron?
Yes, saffron.
That's correct, saffron.
You know me so well.
Well, we've been friends
for five years.
It feels like we've been
friends our whole lives.
An eternity.
Which is why
I know what you want.
You do?
Yeah.
Magdalenas.
How did you know?
So you didn't just come here
because, you know I have
your favorite tea, right?
I mean, not that you have
to have a reason
sometimes... no reason
is the best reason.
Well, I do have a small reason.
I brought you a book.
But it's not Sant Jordi's.
I mean, not that you would
give me a book on Sant Jordi's.
This isn't some
romantic gesture.
It's just a book, right,
that you want me to read?
I get it.
Well, it's the... the one
we were talking about,
Anna Kelly's writing is...
isn't just about Barcelona,
it's a celebration of her
deep understanding
of human nature, relationships.
It's... yeah.
I want you to read it.
Gracias.
I'll put it on the list.
I was hoping you could put
it on the top of the list.
Because Anna Kelly...
She's coming here?
Yes, tomorrow.
So I have a favor to ask.
If I can't be around as much
because of work,
maybe you can keep her company.
Oh, uh...
I thought it would be nice if
she had a fellow American
to talk to.
Maybe you can translate a
little for her if she needs it,
since that's what you do.
Well, I mean, I do it
for books, you know,
not real life people.
I'll owe you one.
Oh, no you don't.
I'm happy to help.
That's what friends are for.
I can't wait to meet
the woman whose words
have made me fall in love
with Barcelona again.
So let me get this straight.
Nico has a literary crush
on the writer of this book.
And now you have to be
her Barcelona buddy.
He just asked me to do a favor,
but I don't think I can.
Why? Why not?
Code of silence.
Mmhmm.
Okay.
I did the translation.
You did?
Why didn't you say
anything before?
Because that's part of my
contract with the publisher.
Uh-huh.
I have to be invisible, a ghost.
Totally anonymous.
So is the author of this book
as brilliant as Nico says?
Well, Nico didn't really
read Anna Kelly's version.
Oh, of course. Sorry.
He read your translation.
It's just a smidge more
than a translation.
Erica... what did you do?
I rewrote it.
How much is un poquito?
A little.
Okay. Maybe a lot.
Maybe a little more than a lot.
It just happened.
You know, I didn't mean to,
but the words,
they just started flowing,
and then it was really good.
And, you know, they give you
a little wiggle room
when you're doing a translation.
But I think I wiggled more
than I was supposed to.
And now this is the version
that all of Barcelona
is going wild over.
Wait. But that means that
Nico's literary crush
is actually on you.
It's fantastic.
You should tell him about this
so you can finally have
what you always wanted.
My name is never going
to be on that book.
I mean, the other thing
you wanted.
Nico and I are just friends.
That was clear two years ago.
Clear last year.
And clear five minutes ago
when he gave me a book
not on Sant Jordi's Day.
Well, can you at least tell him
that you wrote the words
that he's so in love with.
No, I can't.
When the publishers figured
out what I did,
they said they loved it.
And then they reminded me
that I signed a non-disclosure
agreement.
So I am not supposed
to tell a soul
that I had anything
to do with this.
You can't tell anyone either.
Fine. But I hate
this code of silence.
Hm.
Me too.
Oh. Excuse me.
Hi. I actually wrote this book.
Look.
You want me to sign it?
Oh, wow.
This is so cool.
It really is.
Thank you. Enjoy.
Thanks.
- Hi, Anna.
- Hi.
I'm friends with Nico Olivera
from the bookstore,
and he asked me to come here.
I'm Erica.
How do you spell that?
With the C.
He asked me to come here
to talk to you.
Answer any questions you have
about the city,
and, you know,
just help in any way I can.
You seem like
a really good friend.
Oh, yeah. We are.
So what can I do?
Uh, I mean, I would love, like,
a fruit plate, maybe,
or a sparkling water.
Just to clarify, I'm not
an assistant so much as
a fellow American who's here
to introduce you to Barcelona.
- Oh, my gosh, sorry.
- No. It's okay.
Of course you're American.
I was just thinking you spoke
really, really good English.
Well, I've lived here
for ten years now.
My boyfriend broke up with me.
I came here,
fell in love with the city,
and found a way to stay.
He turned out to be a
professional bowler...
Ugh.
So I think I made
the right call.
Me too.
I have no idea why
I just told you that.
Oh, no, no.
It's okay.
You know what, this happens
to me all the time.
I think I just have
one of those faces.
People tell me things.
- I'm so sorry.
- No problem.
So where is my assistant?
You don't have one.
Oh.
But I need to get
you to the bookstore.
Let's do it.
Here, you hold that.
Thank you.
I'll do... Look,
we're holding things.
This is why
we need an assistant.
It's fine.
We'll manage.
Oh.
Sorry. I forgot about
the kiss on both cheeks thing.
You can call me Anna.
Anna.
What does that mean?
The beautiful poetess.
Oh.
Thank you.
Are you hungry?
I'm literally always hungry.
You know what,
the hotel clerk told me
that I had to try...
Hold on.
Fuet de Vic.
Fuet de Vic.
- The Vic.
- The Vic.
People really
do tell you things.
That's what they tell me.
Shall we, then?
Yes. Let's go.
Eri, will you join us?
Oh, yes please.
In case I can't find the words.
Or me.
Of course.
Perfect. Come on.
Please.
Try this.
Amazing. Tell me how
you pronounce it.
Pana... pani...
Panayes.
- Panayes.
- Panayes.
- Okay. Panayes.
- Mmhmm.
This is from
Catalan's oldest bakery.
Erica is our resident
pastry specialist.
You have to tell me where
all the secret spots are
'cause it's my first time
in Barcelona.
But the writing
perfectly captured
the beating heart of the city.
Right?
Mmhmm.
I mean, how is that possible?
You've never been here
yet you know so many of...
Intangibles, intangibles.
Um, you know, I think I...
I've always thought
I belonged in, in Europe.
Maybe I lived here
in a past life.
I believe it.
Otherwise, how could you
know so many of the details?
It's... it's...
I don't know what's
wrong with me today?
My mind is jumbled.
Miraculous.
Miraculous.
Thank you.
Uh, Eddie, Anna, this is
my new assistant manager.
Josep.
Oh. Mucho gusto.
Nice to meet you.
I'm so obsessed with your book.
Will you sign my copy
of Mi Amor?
Of course.
Thank you.
Is this why you're here?
Also, the computer just crashed
and we cannot check anyone out.
Okay, I'll be right back.
Yeah. Here you go.
Thank you so much.
Thank you.
Oh, my gosh!
Did you feel that?
I mean, I have chills.
That was...
There was, like, serious
sparks between us.
Uh...
I've never felt
anything like that.
What do I do?
Why are you asking me?
Well, because you're really
dear friends with Nico, right?
Unless... are you and Nico?
- No.
- You're not.
- No.
- Okay.
Not even close.
All right. So...
Thoughts? What do I do?
On?
Well, like, how do
I get close to him?
Like, like, what's
his favorite food?
I can talk to anybody
about food.
Aren't you only gonna
be here for a week?
Unless I have
a reason to stay longer.
You just met Nico
five minutes ago.
Oh, you're not a romantic,
are you?
Hi!
Thank you so much.
Mm.
I'm in heaven.
It's not where I am.
Mm. You try... try
the red one.
I'm back.
Oh. Hola.
Hola.
- So, Anna...
- Yes.
Please tell me,
what was your inspiration
behind the scene of the...
What's he saying?
The, uh, fishing scene?
Mhm. Yes.
I wanted Jorge to...
to feel more masculine, you
know, spearing his fish
rather than just buying it
from the market.
I'm sorry.
Dinner?
Um. Dinner.
I knew it.
I've always said
this about dolphins.
That's funny. I don't
remember writing
anything about dolphins.
Oh, don't worry about it.
It's one of those things.
It just gets lost
in translation.
Okay, Nico, tell me...
what were some of your
other favorite parts?
The symbolism of Sylvia serving
Jorge jamon ibrico.
Somehow, knowing it
would be his last meal.
It brought me to tears.
Jamon iberico.
What is it?
Uh, the... Spain's very famous
acorn fed ham.
Oh, yes.
I was just reading about that.
I'm dying to try it.
In that case, you're about to be
very happy.
Oh.
Here you go.
Grathias.
What was that?
Oh, you know what, I'm trying
that Barcelona "th" thing.
Is it working?
- No.
- Oh.
Can I ask you something?
It's kind of funny.
I don't remember writing
about ham in the book either.
I know.
You do?
How?
What?
What did you say you do
for a living?
I'm a literary translator.
What was the last book
you translated?
You translated my book,
didn't you?
Yeah, I did.
Ah! I knew it, I knew it!
'Cause I don't remember
writing about dolphins
or stained glass windows
or Saint Jordan's Day.
It's Sant Jordi's Day.
Would you stop it?
Who cares?
Just tell me
what else you changed!
Are you even allowed to do that?
Oh, yeah.
The publisher gives translators
room for interpretation.
And you just interpreted
the word little
as the entire thing.
I didn't intend to.
I swear.
I mean, your name
is on the book.
I am totally anonymous.
No one ever has to know.
Yes, but now I know.
And I'm the one that's gonna go
around signing this book
that I didn't really write.
I don't think I can stay here.
Anna.
Anna... just...
Which way is my hotel?
I have to pack.
No, no, you can't leave.
Well, I can't stay here.
I'm here for an author event,
and apparently
I'm not even the author.
- Stop!
- Wait, does Nico know about this?
No, of course not.
I signed an NDA.
I can't tell anyone who has
anything to do with the book,
including people who sell it.
But Nico has focused his entire
Sant Jordi's Day on you.
Just enjoy the ride, huh?
If by ride, you mean the kind
that whips your head around
until you feel like
you're going to throw up.
No, thank you.
I really started to feel
like I was connecting with
people here, you know.
Like my career
was really taking a turn.
What am I supposed to do now?
I mean, if no one wants
to read what I write
am I even a writer?
Okay, wait a second.
You already published a book
before this one, right?
It's more than 99 percent of
people can say, including me.
I mean, I really thought that
would have happened by now.
What? Get published?
Yeah.
And love and marriage
and having a family.
I've never said that
out loud before.
Now I know why,
because it's really depressing.
Let's just forget it.
Your hotel is that way.
I'm right there with you.
I really thought at this point
I'd be living like
a Nancy Meyers character
in the Hamptons
with my beautiful desk
overlooking the ocean.
Pretty romanticized vision
of life.
Well, what's wrong with that?
Nothing. It's just...
You know, I mean, it's not
very realistic.
Right now real life stinks.
Romance is all I have left.
Maybe that's it.
Maybe it was never
about the book.
No, it's about the book.
You have to stay.
You have to do the reading.
No. Maybe I was meant
to come to Barcelona
for something more.
Like what?
Love.
Of course.
Oh, this all makes sense now.
If you hadn't done what you did,
then I never would
have come to Barcelona.
I never would have met Nico.
This is it!
This is my real life love story!
This is fate!
Okay, okay.
I know it's been an emotional
day, but fate? Love?
You just met him.
What are you talking about?
You saw how he looked at me.
He's super into me.
This is it.
This is my second chance
to do the two things
everybody told me
I had to do before
I wrote the book.
Oh, what's that now?
Come to Barcelona
and fall in love.
Uh...
There you are.
Here I am.
Please come.
I want to ask you something.
Yes.
- Please
- Okay.
Here. Hold this.
Okay.
Eri, are you coming along?
Oh. Uh... I don't want
to be a third wheel.
How do you say it in Spain?
Candleholder.
- I would never see you like that.
- Come on.
This is where my great
grandfather Leo
would bind books
a hundred years ago.
Does all the equipment
still work?
Of course.
It's part of Spanish
literary history.
The Spanish are famous for
loving their literature.
Which makes sense
because they've got
an entire holiday around it.
Exactly.
And we have great writers
like Cervantes
or Calderon, Lorca.
Have you read Rosa
Montero's short stories?
I don't think I have.
Oh, she's an amazing author.
One of my favorites.
She believes that love isn't
just about the epic romances.
It's also in the everyday.
I have to say, I agree with her.
I do as well.
I think I'm more of a grand
gestures kind of girl myself.
Great, because that's
basically what San Jordi is.
I was thinking...
what better way to mark
the occasion than to have
an original short story written,
printed and bound right here
and sold only on San Jordi.
It's a wonderful idea, Nico.
Who would you want to write
el cuento?
I was hoping...
you would, Anna.
What?
You could write el cuento.
Uh, what's a what's el cuento?
A short story for
Sant Jordi's Day.
Oh.
Yes. Your writing was as much
a love letter to Spain
as anyone I've read.
Wow.
It's basically
the best compliment
you can give to a writer.
Will you do it?
Yes, I will.
I will write a short story.
Thank you.
This means so much to me
and the bookstore.
It isn't easy to stay ahead
in business these days,
but between your cuento
and the book signing,
this store will be the center
of Spanish literature
once again.
Whoa.
It's a big deal.
I'm really excited.
This is like, my second chance
to prove myself.
Just remember that writing
short stories isn't easy.
You have to fit a lot
in a little space,
and sometimes
they don't turn out
the way you want them to.
Does it have to be in Spanish?
Yes, but I will find you
a translator, don't worry.
Why can't it be you?
I didn't think you'd want it
to be me
after what happened last time.
Well, I thought you were here
to help me with all
things Barcelona.
I meant more like
restaurant recommendations.
There's something I do
really need help with.
I like Nico.
Like a lot.
I need your help finding
the words
that I mean to say,
but, like, better.
You mean like a Spanish Cyrano?
Cyrano? Remind me.
Ides of March, Rome?
That's Caesar.
Oh. Cyrano, wrote the words that
made the person fall in love.
Peter Dinklage movie.
Steve Martin.
Roxanne.
Yes.
But I don't think
it's a good idea.
Will you think about it?
Please think about it.
And you said no, right?
I said I would think about it.
Doesn't the publisher know
that you and Anna have met.
No.
What happens if they
find out you told Anna
you translated the book.
Well, then I'm
in breach of my NDA.
It ruins my professional career
and I'll never get hired again.
What are you going to do?
I think I just need
to get ahead of it.
I'm going to call them and
follow my literary sword.
You can start at the shop
on Monday.
They didn't fire me.
What?
I know. They said they liked
the publicity
the book's been getting.
And since I told Anna and
she didn't threaten to sue.
They're happy to let it go.
- That's wonderful.
- Yeah.
You're free.
Well, as long as I do
another project for them.
Which one?
Her short story.
How do they even know
about that?
Nico called them
and asked for permission.
So they said yes,
but they want me
to mold it and translate it
and stay anonymous... again.
That's ridiculous.
You have done enough to help.
You deserve your name
on that cover.
It's okay.
I'm happy to help.
And besides, Anna didn't deserve
to get blindsided the way
that she did.
This is the least
I can do to make it up to her.
You know that's going to bring
her closer to Nico, right?
Nico is my friend.
I want him to be happy,
even if it's not with me.
Whatever you say, girl.
Don't open them.
Close your eyes.
They're closed.
No, don't lie to me.
Come, come, come, please.
Okay.
Come with me.
And...
Here.
And stay there.
- Okay.
- Go.
And now...
open them.
Here it is...
La Sagrada Familia.
It's even more
beautiful than I imagined.
I still can't believe
you've never been here.
In the novel, you describe
this place so.
Eloquently.
Yeah.
Did I?
Yeah.
The spires grow higher
and higher,
ensuring they'll be seen
from heaven.
This was one of my favorite
passages in the novel.
Thank you.
For recommending the book to me.
Sure.
Come on.
Yeah.
Anna, what inspired you to use
the Basilica as a metaphor
for Jorge's refusal to give up
on Sylvia?
Oh, you know what,
I think I just got a text
message from my agent.
Just give me one second.
Ah, yes. Um, yeah,
you know, the Basilica
is always evolving
just like Jorge and
Sylvia's relationship.
Yeah.
Wow.
Whatever they're doing over
there smells really good.
Look.
Our favorite croqueta cart,
I was hoping he'd be here.
I remember the first time
you try one.
You were so happy.
And you did that adorable dance.
I don't know what
you're talking about.
You do.
No, I don't.
Do it.
What? No.
- Do it.
- No, no.
You do it!
Fine, I will.
Croqueta, croqueta.
Croqueta. Croqueta. Croqueta.
This is so surreal.
I know, right?
It's like waking up
from a beautiful dream,
and you just want to hang on
to it before it fades.
I feel the same way.
You've always been so good at
finding just the right words.
Well, it is my job, right?
I know you always told me that
you don't have time to write
your own stories,
but I think you should.
Rubia...
My own words.
Si.
Yeah, yeah, I'll think about it.
- Anna.
- Mm.
- Hi.
- Hi.
So... how is your short story
coming along?
It's good. It's good.
I mean, I'm still brainstorming
on the ideas.
You know, noodling,
letting them fester.
Right.
Don't you mean simmer?
Depends on the idea.
Mhm.
This is where Sylvia worked?!
- This is where Sylvia worked!
- Yeah.
Wow. It's beautiful.
Did I do it justice?
Of course I did.
What do you think?
Oh, I mean, it's amazing.
It's like, you know, the windows
are eyes staring in our eyes?
Yes.
Yeah.
To me it seems like...
A daydream.
Yes, yes.
Like when you have a fever.
Wait till you see the inside.
Every room is like it melted
on a hot day.
It's almost overwhelming.
Wait, before we go inside, can
we just grab a bite to eat?
There's this restaurant down
the street I'm dying to try.
Yeah, of course,
but what's it called?
I mean, we know every place,
and you don't want to end up
in a tourist trap.
Yeah, it's called "Supermercat."
This lady in the bathroom
at Sagrada Familia
told me about it.
She said it's not in
any of the guidebooks.
And it's this local secret.
A local gives a tip about
a secret spot to a tourist.
What kind of magic powers
do you have?
Believe me, it's just her thing.
Let's go see if we can find it.
Come on.
I don't know, Anna.
I think the bathroom lady
was messing with you.
No, no, check it out.
This isn't the real entrance.
Follow me.
- What?
- Hola.
Free refills.
No!
Wow.
No way.
This is crazy.
Told you so.
See, I don't have to rely
on Erica for everything.
So this is very typical.
They are pintxos.
What do you want to start with?
Well, the publisher is paying,
so I think we should
get one of everything.
Ah-ha! The perks of being
a brilliant author.
Oh, no, I'm really not.
And modest too.
Patatas bravas.
Oh, I love patatas bravas.
I had this at this famous
Spanish restaurant in Boston.
They are the earth of
Spain transformed,
offering a bite that is both
fierce and comforting.
I actually wrote that.
Yeah, I know you did.
Well... eat please.
Mmhmm.
Yeah.
Mmm...
Okay. You are the definition
of comer con ganas.
That means eating with joy
or gusto.
But in your case it's with
pasin, with passion.
It's very nice
to meet someone that...
Oh. Well, in English
we have an expression,
wear your heart on your sleeve.
Yes.
Well, I'll take that
as a compliment.
You should.
Hey, Nico.
Hey, there's a friend of mine.
I'll be back.
Mmhmm.
Mmm. So good.
Ideas for el cuento?
Oh no.
I was actually just writing
notes on the food.
Are you having trouble
starting your short story?
Do you, um, want
to bounce ideas off of me?
Erica, no. I'm gonna
write this one myself.
Trust me.
Okay. Of course.
- This is from the owner.
- Oh.
He's a huge fan.
Grathias.
I've never seen anyone
make so quickly friends.
You never know who will be
the next step in your journey.
Yeah.
Do you believe in fate, Nico?
An American poet once said:
"Fate weaves its tapestry
in mysterious ways."
And...
Si.
Sometimes it's hard to
understand why things fail.
But with time,
everything becomes clear.
Mm.
Yeah.
Let us toast.
Okay.
To life's invisible threads
that tie us together and make
things beautiful.
Mm.
To the tapestry.
To the tapestry.
- Cheers.
- Yeah.
I love this place.
Everything feels like
we're in a movie.
Well, you do realize
you're living
a very idealized version
of Barcelona.
Which is why I'm making
the most of every moment.
I'm living a real life
romance novel,
and I'm not missing a second.
Okay, so Nico texted.
He wants to know if
I want to have lunch.
So how do I write back
and say yes
in a way that makes it sound
like I'm interested,
but not desperate
and flirty but casual
and romantic, but witty.
I'm gonna need a drink for this.
It doesn't have to be
a Shakespearean sonnet.
Just tell him yes, that you're
already out with Mateo and me,
and he's welcome to join us.
Oh, and now he's texting,
saying that he's
out with Joseph.
Can he bring him?
Yes. Of course.
Yes comma of course.
Parenthetical?
No, it's two separate...
Two separate what?
You know what, you just do it.
You're better at this than me.
Mateo...
Oh, that's right.
You two have never met.
So this is my assistant
manager, Josep.
You look familiar.
Have we met?
Um...
Oh, yeah, yeah.
You own that beautiful
flower shop in Gracia.
Have you been?
I'm sure I would
have remembered.
I always wanted to come in,
but...
didn't have a reason
to buy flowers.
Well, let's hope
you find one soon.
I love your glasses.
And I love yours.
Um, why don't you
and I switch spots.
And I see the chef over there,
I'm gonna say hi.
What is happening here?
What do you think is happening?
Amor.
I thought you were in love
with him.
With Mateo?
Yeah.
Are you joking?
Last San Jordi
I saw you together.
You were very close.
Yes. He was
just being a good friend.
Besides...
Yeah.
Now I see.
Gracias.
Mmm.
Mmm.
Mmm.
You like?
I love.
Um...
It's okay for someone
with your smile,
I speak English.
This recipe is as old as
some of the cathedrals.
Well, for 500 year old food,
it tastes amazing.
Can I get a picture with you?
Me? Not of the food.
Everyone usually takes
a photo of the food.
I like to know the people
behind the food.
Rubia.
- Hola.
- Hola.
Nico.
I'm so sweaty.
Yesterday you left
the restaurant so quickly.
Is everything okay?
Yeah.
Yeah. Everything's fine.
I had some work to do.
Yeah. The publisher told me
they hired you
to translate Anna's cuento
for Sant Jordi.
Congratulations.
Yeah.
I'm sure you'll stay true
to her vision.
I'll try.
Yeah.
Nico, I just still can't believe
that you thought
I was in love with Mateo.
Well, I didn't know him and...
I saw you give him a book
and a rose on Sant Jordi.
He's my friend...
and he was alone, just like me.
We are friends
and you never gave me
a book and a rose.
Well, you never gave me
one either.
You once told me you never
wanted a book and a rose
from just a friend,
that Sant Jordi to you,
is all about romance.
I said that?
Yeah. You made it
very clear that...
we are just friends.
Well, you made it clear to Maria
when you were dating
her last year.
I heard you tell her.
Because she was worried we
were more than just friends
because we watched
football together
and play in the league together.
You know, I think your shop's
going to have
a great Sant Jordi Day
this year.
Yeah, yeah.
If Anna's short story...
If Anna's short story
touches the souls
of your clients.
The same way her book did.
We'll have a line of customers
all the way to the ocean.
Yeah.
Well, I hope I can faithfully
translate it for you.
Gracias.
Gracias.
Mm. Wanna try?
Cheese?
Gracias.
Mm.
Ah, gracias.
Here you go.
Have one.
Hasta luego.
Oh, Anna. Hi.
Hi. I thought Nico
was meeting me here.
Well, actually, he got a big
shipment of books
for Sant Jordi's Day
so you're stuck with me.
Sorry.
I've been coming here for years.
I have so many recommendations.
But first, you have got to get
the calamari at Gregorio's.
I was just there.
Do you know that the grandmother
was the private chef
for Picasso?
- I Didn't.
- Yeah.
How do you know that?
Is that in the guidebook?
No, they told me.
Wait a second.
They only speak
Spanish and Catalan.
Well, they also speak English,
if they like you enough.
You know, you're really amazing.
Ah, my favorite.
- Hola.
- Hola.
Gracias.
Thank you for the review.
No. Thank you.
De nada.
- Wait. You wrote a review?
- Uh-huh.
Where?
Um. It's not important.
No. It's important to him.
That's amazing, Anna.
Like you write about
food so well.
In the book, you described
Barcelona cuisine perfectly.
I think you should consider
making that a career.
Writing about food
isn't a job for me.
It's a hobby.
Besides, I'm an author.
I'm not an influencer.
It's a little late for me
to be changing careers now,
don't you think?
Maybe.
Since, San Jordi's
is one week away, I would love
to just take a look at what
you've worked on so far.
If that's okay?
I need some air.
You haven't even started
writing, have you!
There's so much pressure.
No, you just have to sit, okay?
Just sit down at the computer
and the words will come,
I promise.
Maybe for you.
It's not that easy for me.
You've already done this.
You've been published
twice, Anna.
No one ever wanted
to take a chance on me.
So you just stop trying.
When you step out onto the road
and you keep getting
hit by cars,
you learn to stay
on the sidewalk.
Wow, that is dark.
In one year, my boyfriend
dumped me
and the magazine
I was working at folded
and then I tried
to put myself out there, submit
and basically every
publication rejected my work
so I decided to come here
and teach English,
which was amazing.
And I thought I would stay here
a few months, lick my wounds,
and then go home,
and then this became home.
So I decided to stay and I got
a career translating books,
and I really love it.
But you know, all the best
authors were all rejected
before they made it,
like rejected a ton.
J.K. Rowling, Agatha Christie,
you know Bob McTimberson.
Wait. Who's that?
You wouldn't know who he is
because he stopped trying,
Right.
So, are you working
on anything right now?
Well, I mean, I am working on
a short story,
and I don't know if I like
the direction it's going.
I don't even know if I
should be trying, honestly.
And sometimes I wonder if I'm
just making myself believe
that I'm happy because I don't
want to stick my neck out.
Stop making me confide things.
This is not something
I'm trying to do.
This just happens.
Anyway, that's what
friends are for, right?
Right.
Oh, I have to go.
Dos.
Um. I thought you were
going to be writing today.
No, actually, Nico needs me
to swing by the bookstore
and sign a couple hundred books.
I thought you were signing
on Sant Jordi's Day.
No, this is for the stacks.
I guess the books sell a lot
faster when they've been signed.
- By the author.
- Sorry.
No, no.
Are you kidding?
I brought this on myself.
I got us into this mess.
I'm going to get you out of it.
You know, right now it's not
really feeling like a mess.
It's feeling like...
If you say fate, I'm going to...
I'm gonna keep saying it
until I'm proven otherwise.
I like your optimism.
I wish it was contagious.
Laughter is contagious.
Optimism is a choice.
Oh.
Gracias.
So, are you coming?
I'll meet you there.
I want to jot down some
ideas for my short story.
Your optimism is inspiring.
Finally, I'm helping you.
Bye.
Adios.
- Next one.
- Okay.
I'm getting a carpal tunnel.
Like I'm getting a finger cramp
or something.
Let me see it.
Oh.
Okay.
Let me see.
Oh, that feels good.
Yeah.
Okay.
- Better?
- Mmhmm.
How's it going?
Wonderful.
So well.
But I think it's time
to take a break.
Josep ordered some amazing
bocadillos. Yeah?
Really? Sandwiches. Great.
Come.
Okay.
Coquesa?
No. No.
No.
Bocadillo con queso.
- Queso
- Queso.
Cheese is a boy.
- Queso is a boy.
- Cheese is a boy?
Yeah. It's queso.
- Quesa.
- No, no quesa.
Quesa?
Is there no...
no such thing as a quesa.
I'm, um... I'm going to go
say hi to Mateo.
Oh.
Okay.
So... are you regretting this
whole Cyrano thing yet?
No, I think it's working great.
Anna is clearly head over heels
in love with Nico,
and I think
he's smitten with her.
Who am I to stand in
the way of true love?
You're the writer whose
words he fell in love with.
Oh, girl.
What?
How is your cuento going?
Good.
Mmhmm.
How did I get so lucky
to have you here
to write this story for us.
That's a good question.
Anna... after we're
done here,
may I take you to the
Barcelona Cathedral?
A little fast for a wedding,
don't you think?
Just kidding.
If one doesn't see a future
from the very beginning,
what's the point in staying
on that road at all, right?
I couldn't agree more.
But yes, a little soon
for a wedding.
Oh, I can't wait to hear what
you think of the cathedral.
I'm sure everything
you say will be like poetry.
Yeah.
Uh, is... is Erica coming too?
Maybe this time...
it can be just us.
Yeah.
Okay. He wants to take me
to the cathedral,
just the two of us.
What do I do?
You go.
Just the two of you.
No. You have to come.
He's expecting me to say
poetic things.
And all I want to do is check
out the food carts in the front.
I don't know.
Oh, come on, just
this one last time.
You can stay hidden.
Please.
I just...
I don't want to sound...
however my words sounded
before you fixed them.
I can't hold your hand forever,
Anna.
It's not forever.
It's just...
It's until I can slowly
introduce him to the real me.
You shouldn't have
to hide who you really are.
We're all hiding things
right now.
Uh...
Fair enough.
Right?
I have an idea.
You do?
I knew you would.
- Anna?
- Hm?
Your book.
Hola.
Oh, I wrote that.
Oh. Thank you.
Yeah.
Write something inspirational,
something from your soul.
W-o-o.
Woo? Woo?
It's... it's like... woo!
Anna Kelly.
Here you go.
Thank you so much.
What do you think
of the cathedral?
Oh.
What does your heart think?
I can't think of the words.
Come on.
That is not like you.
Please, please tell me.
Please.
Oh, okay.
Thanks.
Yeah.
Um...
So you want to know what I
really think of the cathedral.
Is that right?
Pretty much.
I just need a minute.
Okay.
No, that wasn't for you.
It wasn't for me.
You really didn't like it?
Anna, repeat after me.
And don't say, repeat after me.
To me, the cathedral is like
the ending of a story,
but the middle part
is ours to eat.
Create.
Create, create.
Then... you like it?
Oh, yeah, I love it.
I love everything
about this city.
Great, great.
So is that where this story
of ours ends...
in Barcelona?
The end of the story hasn't
been written yet.
I'm still writing it.
Well, in that case...
I hope...
the ending is a good one.
Oh.
Me too.
Me too.
I just said that.
- What?
- What?
Nothing. Good.
I just... No, I want,
I wanted to say was,
thank you so much for
a really wonderful day.
The pleasure was all mine.
Rubia.
Oh, Nico.
- Hola.
- Hola.
Have you come to help
set up for Sant Jordi?
Oh, uh... Oh, I was
looking for Anna.
Huh?
She's here.
She's being interviewed
by the local TV station.
There's an honesty there, and...
About the book?
Yeah, yeah, about the book
and her cuento.
Yeah.
It is getting so much more
attention than I ever thought.
I can't imagine how it feels
to move so many people
with one's words.
I imagine it's a wonderful
feeling.
I was just writing
about the truth.
Like a dream come true.
Yeah. Of course.
Rubia, why don't you ask Anna
for help with finding your own,
you know, pasin.
You think I don't have passion?
No.
Yes, yes, yes you have.
I can see it... sometimes.
Like when we are watching
football or...
or when you are talking
about a book that you love.
I can see it,
but most of the days...
Rubia... I don't
know how you feel.
You keep things inside.
You think I should just wear
my heart on my sleeve
like Anna does?
Would that be so bad?
It's not that I don't feel
deeply, Nico, I do.
I just... don't like
to show it.
Why?
Because every time I do
I end up getting hurt.
I'm so sorry.
Oh, those interviews took so
much longer than I thought.
I was going to meet you
at your place,
but a lot of questions
about the book.
Answered them all in English?
I sure did.
Oh, yeah.
I wish you'd been there.
That was great.
Great.
- I'm sorry.
- Sure.
It's so nice that you've become
so close.
Oh.
Anna, I don't mean
to pressure you,
but how is your
cuento coming along?
We need to bind them
as soon as possible.
I'm going to spend
the rest of the day on it.
- Yeah?
- Yeah.
Thank you.
Mmhmm.
You're doing it.
You're really writing.
I knew you could do it, Anna.
This is so great.
It's great.
Yes, I'm totally on it.
You know what?
Meet me tomorrow morning
at the hotel, 10 a.m..
Yeah, 10 a.m.
Good, good job.
Thank you.
It's perfect.
It's gonna be perfect.
Hola.
Mm... so spicy.
Are you kidding me?
I thought we
were meeting at 10:00.
I was taking a snack break.
Okay, okay.
That's fine.
We just need to get back
so I can work on what
you did yesterday.
Anna, you did do work
yesterday, didn't you?
'Cause you said you were going
to work all day yesterday.
Anna...
Unbelievable.
I can't believe it.
She's not even working on it.
Who's not working on what?
Anna. El cuento.
I mean, I promised the publisher
that I would help them
get it across the finish line,
but she has to do her part
otherwise it's going
to ruin all our reputations.
Are you worried
about the publisher?
Or Nico?
Well, it's important
to him, too.
I wonder what would happen
if he actually knew
how much you helped him.
Doesn't matter.
He knows that I'm a good friend.
But not how you really feel.
What are you waiting for?
Why can't you just tell him?
Because I don't want
to risk our friendship.
It's safer just to let it go.
Honey... a ship
is safe in the harbor.
But that's not what
ships are built for, hm?
Where'd you get that
off a fortune cookie?!
- Hola.
- Hey.
Rubia.
What are you doing,
selling books in English now?
I have to say, it was
my idea, hm?
For the tourists.
Good idea.
Thank you.
And look.
"Barcelona, my love",
the English version.
Maybe I should read it.
You don't have to do that.
I mean, you've already read it.
Sometimes things
get lost in translation.
Do you have a minute to talk?
Of course.
But we are going to watch the
Barca game at the pub, right?
Right. Um, maybe I should
text Anna
and see if she wants to join us.
She must be very busy
writing the cuento.
Of course.
Of course she is.
Besides, I always thought that
watching football together
was our thing.
Yeah.
Right.
Yes!
I'm so glad we're still able
to do this together,
no matter what happens.
What do you think will happen?
Rubia...
Of course, we'll
always be friends,
but the woman you
end up with will probably
not be too happy about that.
Then I would be with
the wrong woman.
Goal!
Hola.
Hey. Hey. Have you ever
just stopped
and looked at one rose petal?
You've always seen
the world in a different way.
It's one of my favorite things
about you, Rubia.
You should share
it more like Anna does.
Yeah, right.
She has a way
with words, doesn't she?
Yeah.
So do you think she has any
plans to stay in Barcelona
after Sant Jordi?
I don't know, you
should ask her yourself.
I will at Sant Jordi.
Isn't that what the day
is all about?
Great gestures.
Taking a chance.
I... I have to go.
Are you okay?
Yeah, fine.
But, um...
I have something I have to do.
Anna. Hi.
Hi.
How's the story going?
It's fine.
- Great.
- Solid, yeah.
Oh, good. Amazing.
You know, I just really
want you to know
that Nico really
cares about you.
He does?
Yeah. And not just because
of what he thinks you wrote.
It's your passion.
It's that you wear your heart
on your sleeve
that you put yourself out there.
But you need to know
he's really counting on
this short story.
Erica, I know that.
Don't you know I know that?
I'm paralyzed by it.
I understand.
But I want to help you.
No, you don't get it.
I have to do this,
like, for myself.
I need to prove to myself
that I'm a good writer.
That my first book
wasn't just a fluke.
I get it.
I do.
I have a lot to prove, too.
You got this.
Okay.
Perfecto.
Do you like it?
Si. Yes.
- Great.
- Oh...
I never realized how much
beauty and magic
was right in front of me.
Yeah, well, that
happens sometimes, you know.
You're so busy
focusing on one thing
that you can't
see everything else.
When you're looking
at one rose petal...
You miss the whole flower.
Here you go.
Gracias.
Nico...
This looks incredible.
- Anna.
- Hi.
I thought you were
at the hotel writing.
So did I.
Oh, yeah. No, I'm just taking
a little break.
- Okay.
- Yeah.
In that case, let me
take you to lunch.
Oh, I would love that.
Would you like to come?
Yes.
Oh, no, no, no.
I'm gonna go on
a walk on Las Ramblas..
- Oh, please. Come on.
- I'll see you later.
Yeah. Adios.
Ooh, this is beautiful.
This smells real.
It's real.
- What?
- Yeah.
Huh?
Mm.
Hola.
Hey.
I think you really have more
friends in Barcelona than I do.
Oh, nothing connects
people more than food.
Well...
you have a special way
of writing about it.
I do, don't I?
Yeah.
Do you like sports?
Yeah.
Do you like football?
Ugh.
I like books.
Yeah, me too.
I just...
you got to admit,
there's not a lot of scoring
in soccer.
Well, it's more
than just the score.
Is it?
Yeah. There's so much beauty in
the moments between the goals.
It's funny. It reminds me
of something
that Erica said
about that writer.
That the best moments in life
are the little moments
in between the big moments.
She did say that, didn't she?
She's got a pretty good
way with words, too.
Yeah.
Who's this guy?
He's amazing.
How was lunch?
It was good.
Why is your voice high?
What do you mean?
It's getting higher.
What?
What's wrong?
It wasn't great.
Lunch was not great.
I wish you'd been there.
I... you know,
I'm starting to feel like maybe
I don't actually have
feelings for Nico at all.
Like, maybe I'm just obsessed
with the idea
of a Barcelona
whirlwind romance.
But that's not
how that works, is it?
Well, I wouldn't know.
I always go for
the just friends thing.
And then once
that's established,
even if I change my mind,
it's too late.
Ah, one of those.
Have you written anything?
Yeah, I've been writing.
I mean, I haven't been
working on the story,
but I've been writing.
Then what have you been
working on?
Um. It just doesn't matter.
No, it does matter.
It matters to Nico.
He's counting on you,
whirlwind romance or not.
I'd be happy to help you.
Even if your name wasn't on it?
Yes, you're my friend
and Nico is my friend.
And...
We do it right, we can
all get what we want.
Let's start now, shall we?
Yes, let's do it.
Wine?
Let's get wine!
Hola.
Ooh.
I know I keep eating these
weird Spanish wheat crackers.
But what I wouldn't give
for a good old-fashioned
American potato chip.
You know how I tell you things
that I wouldn't
normally tell people.
Mmhmm.
Well, I do have a big secret.
What?
It's in the cupboard,
above the microwave.
Is it a pony?
Not as good as a pony.
Let me see.
This one?
Oh!
You've been holding out on me!
Wait.
Why did you separate all
the green M&Ms, you weirdo?
La Boqueria is a feast.
It's pure chaos.
But that's why you're here.
It's not about the food.
It's about the hunt,
the noise, the dance.
It's loud.
It's crowded.
Borderline aggressive.
But that's its charm.
You fall in love
the second you walk in.
Oh my word.
This is amazing.
So, have you thought about what
kind of career you want to have
for your protagonist?
Mm. Mmhmm.
I was thinking, like, maybe
something in interior design
or, like, fashion.
Hmm.
That's interesting.
I mean, great, totally great,
but just thinking out loud.
Maybe she could be
the owner of a local restaurant.
That way you could
really tap into
the food culture of the city.
And mostly you know
a lot about that stuff.
You love those secret
restaurants and everything.
Yeah. And it's like she thinks
she's in love,
but actually she's in love
with the city itself.
And just by being who she is,
she falls in love with herself.
I like it.
So do I.
Okay, here we go. Ready?
Yeah.
I still have to translate
it into Spanish, but...
I think it's good.
It's really good.
It's like really good.
There's a problem.
What?
Your name's not on it.
It's okay.
We just have to keep this up
until after Sant Jordi's Day,
and then we can move on.
What are you going to do next?
I'm going to do what I should
have been doing all along.
Trying to make
my dreams come true.
You know, I've been in the safe
harbor long enough.
It is time for me...
to set sail.
- Mateo.
- Hola.
Feliz Sant Jordi.
And Feliz Sant Jordi for you.
You cannot keep giving me
a rose every year, you know.
Come on, it's not
just about romance.
It's about friends, family,
anyone that brings joy
into our lives...
like you do to mine.
I brought you something, too.
Is this the one you helped
Anna write?
Nope.
You wrote this?
I had it bound this morning.
Three copies.
One for you, one for me and...
One for Nico?
For whoever.
You know,
when the time is right,
I will know who
I want to give it to.
Okay.
Hey, guys.
How are you?
Oh, Feliz Sant Jordi.
Feliz Sant Jordi.
This is for you.
Thank you so much,
Feliz Sant Jordi, para ti.
Oh. Thank you.
- I love it.
- Thank you.
Nico, Feliz Sant Jordi.
Feliz Sant...
Feliz Sant Jordi.
Wow, what a turnout.
Yeah, yeah, but they are
getting very impatient.
Well, where's Anna?
I was hoping she was with you.
She isn't here?
No. And she's not
answering my calls.
I'm afraid something is wrong.
Okay, well,
I'll go check her hotel.
Yeah.
Um, don't worry.
I'll find her.
Thank you.
Rubia...
I'll find her.
Happy place.
Gracias.
Anna, what are you doing here?
Everyone's waiting for you
at the bookstore!
I know.
Erica, I can't do it.
I can't go.
What?
Why not?
Anna! Anna!
Anna, just stop.
Would you please wait?
At least tell me why.
Okay. They want me to read
"Mi Amor" out loud in English.
Well... that's wonderful.
Doesn't feel wonderful.
It feels wrong.
I can't do that to you.
Oh. Don't worry about me.
I was supposed to translate
your words
and I didn't do that.
So if something good for you
can come from this,
I'm happy for you,
I promise I am.
And once we get through
this book reading,
I'm going to move on.
I'm gonna put myself out
there the way that you have.
But what am I supposed to do?
The publisher is never going to
pick up my option.
I've read your food reviews.
They're great.
They're lush and joyful
and descriptive and funny.
Do you really mean that?
Yes. The best part about them
is that they are
authentically you.
And that is what you're
supposed to be writing.
That's who you're meant to be.
Wait a second.
How did you know that
they were written by me?
Because they were all
posted anonymously.
Well...
I saw them on your computer
when you left the room.
Your short story
turned out great.
Everything you wrote about
the food was so good,
we didn't have to change
any of that.
The rest of it was yours.
Just like last time.
This is not what I wanted.
It's not a restaurant
on the map.
I'm looking for a very
special convenience store
with a secret entrance.
Excuse me.
Are you by any chance
looking for a Supermercat?
Yes.
I read the most incredible
review of the bar online,
and I'm desperate to find it.
This writer is me.
Isn't... isn't that you?
Yes... and no.
It's complicated.
Can I take a selfie with you?
Yes. Of course.
This means so much to me.
Thank you.
You too.
That was a sign.
You understand me?
That's why you should
be proud of what you write.
It's your voice, and people
obviously respond to it.
You should embrace it.
Well, I could
ask you the same thing.
I offered to put your
name on the short story.
You said no. Why?
Because it wasn't part
of the deal.
What deal?
Oh, um...
It doesn't matter.
Yeah. It does.
What deal? With who?
We need to hurry.
The line to see Anna Kelly
is already down the block.
That is what I'm talking about.
You have to do the reading.
No.
Not until you tell me
who you made a deal with.
With the publisher.
Yeah, to translate
the short story.
I knew about that.
It was more than that.
They asked me to do
what I did before.
They wanted to pair something
strong with the retranslation,
and they wanted to make
sure that the voice...
Sounded like you.
Because it was.
I mean, not really.
It's both of us.
You did the food.
Would you stop with the food.
You know, it's about
so much more than that.
You know what the worst part is?
I didn't realize that the only
reason you were helping me
was because of some deal.
I thought you were helping
me because we're friends.
I am.
I want to help you and Nico.
I care about you both.
Care?
What?
You care about Nico?
That's right.
I think it's more than that.
I think you're in love with him.
I can't believe
I didn't see this sooner.
Why didn't I?
Oh, I know,
it's because I'm falling
for all this stupid love stuff.
- Anna...
- Sorry, viva Sant Jordi.
- Anna...
- Yep.
Anna... just stop.
Nico and I are just friends.
Honey, if you really believe
that, you're lying to yourself.
I'm telling you, it's way
past time for that, okay?
We both moved on.
So you... you're admitting
you have feelings for him?
Of course, I do.
How could I not?
He's the most incredible man
I have ever met.
Is that what you want to hear?
No.
But you know what
at least it is the truth.
There you are.
I was worried.
Did Erica find you?
She did. But...
Where is she?
Welcome to El laberinto
de los libros
115th Sant Jordi celebration.
We are so lucky to have
a reading this year
from an author that
helped us all fall in love
with Barcelona again.
Ladies and gentlemen,
please welcome...
Anna Kelly.
Thank you.
"And as the sun dipped
behind the skyline,
"casting a golden
glow over the city,
"I realized it wasn't Barcelona
that had changed,
"it was me.
"The streets I once wandered
"in search of belonging
were the same,
"but now they pulsed with
a rhythm I could finally hear.
"I'd found home in
the cobblestones,
"in the salt of the sea breeze
"in the echo of church bells,
"and most of all
in the silence of my own heart.
"Barcelona had offered me
its stories,
"but it was my own
that I fell in love with.
"And for the first time
I wasn't afraid to listen."
That's miraculous.
Yes, you are.
I didn't mean me.
Nico...
It's time for me to stop
being the writer I wish I was
and become the writer I am.
- I don't understand.
- You will.
I have to say something.
The words that
I just read to you...
they weren't written by me.
The real author is...
Erica Olson.
Erica, please come up here.
Anna... Anna, please.
Anna, wait!
I don't understand.
The version that you read, the
the words that you fell for...
they... they weren't mine.
They were hers.
Except for the part
about the food, that was me.
But that's not important, right?
I mean, it's important to me,
but just not right now.
The point is, Erica.
I can't believe this.
All those conversations
we had about the book,
the things I said,
I feel so stupid.
You were just following
your heart.
Here.
Erica wrote this story
about everything that happened.
Read it.
Where are you going?
I'm gonna bring her back.
Oh!
Hi.
You know,
I wish you hadn't told everyone
about my work on your book.
What good did it do?
I'm sorry.
I couldn't keep up the lie.
And in terms of
what good it did,
it helped me figure out
who I really am.
You know, what I was
really meant to do.
And why shouldn't the whole
world know who you are.
Just not that way, you know.
Nico's going to be really upset.
And if I could just find a
way to help him understand...
I think if he knew
the whole story,
he would understand everything.
The whole story?
And I would have to tell him...
That you're in love with him.
I'm sorry if I broke your
theory about love and faith.
Oh, yeah. I mean, believe me,
I'm rethinking everything.
But, you know, the thing
about fate
is I don't think it was
actually ever about Nico and me.
I think the fate thing
was about you and me
becoming friends.
And changing each other's lives.
Mmhmm.
Hola.
Hey.
Oh.
Oh.
You know what,
I already signed this.
What is going on?
Well, when you told the truth,
everyone in the city wants a
copy signed by both of you.
Gracias.
- Really?
- Yeah.
Here you are.
Have you checked your socials?
No.
The story is everywhere.
Look how many
new followers you have.
Is Nico okay?
Yeah. Where is he?
Oh, he's in the caf.
You need to go to him, Erica.
And say what?
I mean, it's a long story.
That's why I gave him
the shorter version.
It's el dia de Sant Jordi,
you two.
Don't mess it up this time.
So I guess you read it.
I did.
It's wonderful.
Well, um...
I'm really sorry, Nico.
I should have
told you everything.
I should have told you
about the book.
I should have told you
what I did.
I should have told you
how I felt.
I wish you had.
Especially the part
about how you feel.
I guess I just thought...
- And then Anna came and...
- Rubia...
Nico, slow down.
I don't think I understand
what you're saying.
Feliz Sant Jordi.
Feliz Sant Jordi.
You know, for two people
who love words,
we haven't been using them
very well.
Until today.
Rubia, maybe you can help me
with one last translation.
Te amo.
I love you too, Nico.
making the detour.
I just wanted to see it
on the shelves, you know,
- in the wild.
- About that.
Wait a second.
The bargain table? This has
only been out for a month.
What?
Do people not like it?
Why is it not selling?
Did you look at Goodreads?
You told me to never
look at Goodreads.
Say it, Beth.
What?
Basically, some people said
it felt like
it was written by someone
who's never been to Barcelona.
Well, well, I haven't, but
I did Google Street View
and I walked all over the city.
Hi, can I sign this for you?
Un-nuh.
Isn't that basically
the same thing?
Isn't that what
the internet's for?
They also said it felt like it
was written by someone
who's never been in love.
Isn't that also what
the internet is.
Just kidding.
I don't get it, Beth.
My last book was a huge hit.
What happened?
The first time the publisher
put you
with a better editor.
She did a lot to shape
your first book.
You know what, I was going
to mention this to you.
I don't really click
with that editor.
I think I need a new editor
for the third book.
Except they haven't picked up
your option
for a third book yet.
What?
Oh, just me, Mateo.
Hey, Erica.
Hola.
Now, I want you to know
it took every ounce
of my willpower not
to eat your Magdalena.
Well, then...
here's your reward.
Oh. You should keep it.
Give it to me in
a couple of weeks.
You're probably the only man
who's gonna give me a rose
on Sant Jordi's day... again.
You don't think you might
get one from perhaps
a certain someone that owns
a certain bookstore.
You know, the one
that calls you Rubia.
He just calls me that
because I'm blond.
We both know in Spanish
it means more than that.
And you know, anything
can happen
on the day of books and roses.
I can guarantee you
what's not gonna happen.
"Barcelona Mi Amor."
What did you think of it?
I haven't read it yet.
This one is for
my sister, for Sant Jordi.
I heard it's the book
that everyone
is exchanging this year.
I will read it when she's done.
I can't wait
to hear what you think.
- Thank you.
- Thanks.
I'll let her know.
If it's more bad news,
I'll need another one of these.
Actually, this is good news.
What?
As it turns out,
there is one place your
book is a smash hit.
Where?
It's flying off the shelves!
Where?
I stayed late doing inventory.
I must look terrible.
No.
You look... good.
Barcelona Mi Amor
is the number one book?
We can barely keep it in stock.
Have you read it?
Should I read it?
Rubia...
This is simply the best book
I've ever read.
And I haven't even
told you the best part.
I've invited the author to come
to Barcelona for Sant Jordi.
What?
They want me to sign books
in Barcelona?
And do a reading.
Apparently the owner
of the bookstore
is a huge fan of the novel.
That's him?
That's him.
P.S. I convinced the publisher
to cover your expenses.
Well, why would they do that
if they don't like my work?
They're really happy
it's connecting
with people there.
And since they own
the Spanish rights,
it's great publicity
for them and for you.
Hm.
Your reading is going to be the
centerpiece of the bookstore
Saint George's Day.
Saint George's Day?
You wrote a novel
set in Barcelona,
and you don't know
one of their most
cherished holidays.
Saint George's...
I thought... I thought you meant
Saint George's Day.
I have your phone.
Or Sant Jordi,
as the locals call it for short,
is celebrated in Barcelona.
The city is transformed into a
blooming spectacle of romance
and literature.
The streets lined
with vibrant stalls
brimming with roses and books
as couples, families and friends
exchange these gifts
in a beautiful blend
of tradition and love.
I totally should have
used this in the book.
Nico?
Um...
Are you alone?
Of course. But,
uh, just...
Okay.
Yeah. Of course.
How are you?
Can I get you something
to, uh, something to drink?
Yeah.
Do you have any...
Orange peel tea?
Yes.
Of course.
And maybe some...
Kanella?
Yes.
I have cinnamon.
And do you have a dash of, um...
How do you say it?
Saffron?
Yes, saffron.
That's correct, saffron.
You know me so well.
Well, we've been friends
for five years.
It feels like we've been
friends our whole lives.
An eternity.
Which is why
I know what you want.
You do?
Yeah.
Magdalenas.
How did you know?
So you didn't just come here
because, you know I have
your favorite tea, right?
I mean, not that you have
to have a reason
sometimes... no reason
is the best reason.
Well, I do have a small reason.
I brought you a book.
But it's not Sant Jordi's.
I mean, not that you would
give me a book on Sant Jordi's.
This isn't some
romantic gesture.
It's just a book, right,
that you want me to read?
I get it.
Well, it's the... the one
we were talking about,
Anna Kelly's writing is...
isn't just about Barcelona,
it's a celebration of her
deep understanding
of human nature, relationships.
It's... yeah.
I want you to read it.
Gracias.
I'll put it on the list.
I was hoping you could put
it on the top of the list.
Because Anna Kelly...
She's coming here?
Yes, tomorrow.
So I have a favor to ask.
If I can't be around as much
because of work,
maybe you can keep her company.
Oh, uh...
I thought it would be nice if
she had a fellow American
to talk to.
Maybe you can translate a
little for her if she needs it,
since that's what you do.
Well, I mean, I do it
for books, you know,
not real life people.
I'll owe you one.
Oh, no you don't.
I'm happy to help.
That's what friends are for.
I can't wait to meet
the woman whose words
have made me fall in love
with Barcelona again.
So let me get this straight.
Nico has a literary crush
on the writer of this book.
And now you have to be
her Barcelona buddy.
He just asked me to do a favor,
but I don't think I can.
Why? Why not?
Code of silence.
Mmhmm.
Okay.
I did the translation.
You did?
Why didn't you say
anything before?
Because that's part of my
contract with the publisher.
Uh-huh.
I have to be invisible, a ghost.
Totally anonymous.
So is the author of this book
as brilliant as Nico says?
Well, Nico didn't really
read Anna Kelly's version.
Oh, of course. Sorry.
He read your translation.
It's just a smidge more
than a translation.
Erica... what did you do?
I rewrote it.
How much is un poquito?
A little.
Okay. Maybe a lot.
Maybe a little more than a lot.
It just happened.
You know, I didn't mean to,
but the words,
they just started flowing,
and then it was really good.
And, you know, they give you
a little wiggle room
when you're doing a translation.
But I think I wiggled more
than I was supposed to.
And now this is the version
that all of Barcelona
is going wild over.
Wait. But that means that
Nico's literary crush
is actually on you.
It's fantastic.
You should tell him about this
so you can finally have
what you always wanted.
My name is never going
to be on that book.
I mean, the other thing
you wanted.
Nico and I are just friends.
That was clear two years ago.
Clear last year.
And clear five minutes ago
when he gave me a book
not on Sant Jordi's Day.
Well, can you at least tell him
that you wrote the words
that he's so in love with.
No, I can't.
When the publishers figured
out what I did,
they said they loved it.
And then they reminded me
that I signed a non-disclosure
agreement.
So I am not supposed
to tell a soul
that I had anything
to do with this.
You can't tell anyone either.
Fine. But I hate
this code of silence.
Hm.
Me too.
Oh. Excuse me.
Hi. I actually wrote this book.
Look.
You want me to sign it?
Oh, wow.
This is so cool.
It really is.
Thank you. Enjoy.
Thanks.
- Hi, Anna.
- Hi.
I'm friends with Nico Olivera
from the bookstore,
and he asked me to come here.
I'm Erica.
How do you spell that?
With the C.
He asked me to come here
to talk to you.
Answer any questions you have
about the city,
and, you know,
just help in any way I can.
You seem like
a really good friend.
Oh, yeah. We are.
So what can I do?
Uh, I mean, I would love, like,
a fruit plate, maybe,
or a sparkling water.
Just to clarify, I'm not
an assistant so much as
a fellow American who's here
to introduce you to Barcelona.
- Oh, my gosh, sorry.
- No. It's okay.
Of course you're American.
I was just thinking you spoke
really, really good English.
Well, I've lived here
for ten years now.
My boyfriend broke up with me.
I came here,
fell in love with the city,
and found a way to stay.
He turned out to be a
professional bowler...
Ugh.
So I think I made
the right call.
Me too.
I have no idea why
I just told you that.
Oh, no, no.
It's okay.
You know what, this happens
to me all the time.
I think I just have
one of those faces.
People tell me things.
- I'm so sorry.
- No problem.
So where is my assistant?
You don't have one.
Oh.
But I need to get
you to the bookstore.
Let's do it.
Here, you hold that.
Thank you.
I'll do... Look,
we're holding things.
This is why
we need an assistant.
It's fine.
We'll manage.
Oh.
Sorry. I forgot about
the kiss on both cheeks thing.
You can call me Anna.
Anna.
What does that mean?
The beautiful poetess.
Oh.
Thank you.
Are you hungry?
I'm literally always hungry.
You know what,
the hotel clerk told me
that I had to try...
Hold on.
Fuet de Vic.
Fuet de Vic.
- The Vic.
- The Vic.
People really
do tell you things.
That's what they tell me.
Shall we, then?
Yes. Let's go.
Eri, will you join us?
Oh, yes please.
In case I can't find the words.
Or me.
Of course.
Perfect. Come on.
Please.
Try this.
Amazing. Tell me how
you pronounce it.
Pana... pani...
Panayes.
- Panayes.
- Panayes.
- Okay. Panayes.
- Mmhmm.
This is from
Catalan's oldest bakery.
Erica is our resident
pastry specialist.
You have to tell me where
all the secret spots are
'cause it's my first time
in Barcelona.
But the writing
perfectly captured
the beating heart of the city.
Right?
Mmhmm.
I mean, how is that possible?
You've never been here
yet you know so many of...
Intangibles, intangibles.
Um, you know, I think I...
I've always thought
I belonged in, in Europe.
Maybe I lived here
in a past life.
I believe it.
Otherwise, how could you
know so many of the details?
It's... it's...
I don't know what's
wrong with me today?
My mind is jumbled.
Miraculous.
Miraculous.
Thank you.
Uh, Eddie, Anna, this is
my new assistant manager.
Josep.
Oh. Mucho gusto.
Nice to meet you.
I'm so obsessed with your book.
Will you sign my copy
of Mi Amor?
Of course.
Thank you.
Is this why you're here?
Also, the computer just crashed
and we cannot check anyone out.
Okay, I'll be right back.
Yeah. Here you go.
Thank you so much.
Thank you.
Oh, my gosh!
Did you feel that?
I mean, I have chills.
That was...
There was, like, serious
sparks between us.
Uh...
I've never felt
anything like that.
What do I do?
Why are you asking me?
Well, because you're really
dear friends with Nico, right?
Unless... are you and Nico?
- No.
- You're not.
- No.
- Okay.
Not even close.
All right. So...
Thoughts? What do I do?
On?
Well, like, how do
I get close to him?
Like, like, what's
his favorite food?
I can talk to anybody
about food.
Aren't you only gonna
be here for a week?
Unless I have
a reason to stay longer.
You just met Nico
five minutes ago.
Oh, you're not a romantic,
are you?
Hi!
Thank you so much.
Mm.
I'm in heaven.
It's not where I am.
Mm. You try... try
the red one.
I'm back.
Oh. Hola.
Hola.
- So, Anna...
- Yes.
Please tell me,
what was your inspiration
behind the scene of the...
What's he saying?
The, uh, fishing scene?
Mhm. Yes.
I wanted Jorge to...
to feel more masculine, you
know, spearing his fish
rather than just buying it
from the market.
I'm sorry.
Dinner?
Um. Dinner.
I knew it.
I've always said
this about dolphins.
That's funny. I don't
remember writing
anything about dolphins.
Oh, don't worry about it.
It's one of those things.
It just gets lost
in translation.
Okay, Nico, tell me...
what were some of your
other favorite parts?
The symbolism of Sylvia serving
Jorge jamon ibrico.
Somehow, knowing it
would be his last meal.
It brought me to tears.
Jamon iberico.
What is it?
Uh, the... Spain's very famous
acorn fed ham.
Oh, yes.
I was just reading about that.
I'm dying to try it.
In that case, you're about to be
very happy.
Oh.
Here you go.
Grathias.
What was that?
Oh, you know what, I'm trying
that Barcelona "th" thing.
Is it working?
- No.
- Oh.
Can I ask you something?
It's kind of funny.
I don't remember writing
about ham in the book either.
I know.
You do?
How?
What?
What did you say you do
for a living?
I'm a literary translator.
What was the last book
you translated?
You translated my book,
didn't you?
Yeah, I did.
Ah! I knew it, I knew it!
'Cause I don't remember
writing about dolphins
or stained glass windows
or Saint Jordan's Day.
It's Sant Jordi's Day.
Would you stop it?
Who cares?
Just tell me
what else you changed!
Are you even allowed to do that?
Oh, yeah.
The publisher gives translators
room for interpretation.
And you just interpreted
the word little
as the entire thing.
I didn't intend to.
I swear.
I mean, your name
is on the book.
I am totally anonymous.
No one ever has to know.
Yes, but now I know.
And I'm the one that's gonna go
around signing this book
that I didn't really write.
I don't think I can stay here.
Anna.
Anna... just...
Which way is my hotel?
I have to pack.
No, no, you can't leave.
Well, I can't stay here.
I'm here for an author event,
and apparently
I'm not even the author.
- Stop!
- Wait, does Nico know about this?
No, of course not.
I signed an NDA.
I can't tell anyone who has
anything to do with the book,
including people who sell it.
But Nico has focused his entire
Sant Jordi's Day on you.
Just enjoy the ride, huh?
If by ride, you mean the kind
that whips your head around
until you feel like
you're going to throw up.
No, thank you.
I really started to feel
like I was connecting with
people here, you know.
Like my career
was really taking a turn.
What am I supposed to do now?
I mean, if no one wants
to read what I write
am I even a writer?
Okay, wait a second.
You already published a book
before this one, right?
It's more than 99 percent of
people can say, including me.
I mean, I really thought that
would have happened by now.
What? Get published?
Yeah.
And love and marriage
and having a family.
I've never said that
out loud before.
Now I know why,
because it's really depressing.
Let's just forget it.
Your hotel is that way.
I'm right there with you.
I really thought at this point
I'd be living like
a Nancy Meyers character
in the Hamptons
with my beautiful desk
overlooking the ocean.
Pretty romanticized vision
of life.
Well, what's wrong with that?
Nothing. It's just...
You know, I mean, it's not
very realistic.
Right now real life stinks.
Romance is all I have left.
Maybe that's it.
Maybe it was never
about the book.
No, it's about the book.
You have to stay.
You have to do the reading.
No. Maybe I was meant
to come to Barcelona
for something more.
Like what?
Love.
Of course.
Oh, this all makes sense now.
If you hadn't done what you did,
then I never would
have come to Barcelona.
I never would have met Nico.
This is it!
This is my real life love story!
This is fate!
Okay, okay.
I know it's been an emotional
day, but fate? Love?
You just met him.
What are you talking about?
You saw how he looked at me.
He's super into me.
This is it.
This is my second chance
to do the two things
everybody told me
I had to do before
I wrote the book.
Oh, what's that now?
Come to Barcelona
and fall in love.
Uh...
There you are.
Here I am.
Please come.
I want to ask you something.
Yes.
- Please
- Okay.
Here. Hold this.
Okay.
Eri, are you coming along?
Oh. Uh... I don't want
to be a third wheel.
How do you say it in Spain?
Candleholder.
- I would never see you like that.
- Come on.
This is where my great
grandfather Leo
would bind books
a hundred years ago.
Does all the equipment
still work?
Of course.
It's part of Spanish
literary history.
The Spanish are famous for
loving their literature.
Which makes sense
because they've got
an entire holiday around it.
Exactly.
And we have great writers
like Cervantes
or Calderon, Lorca.
Have you read Rosa
Montero's short stories?
I don't think I have.
Oh, she's an amazing author.
One of my favorites.
She believes that love isn't
just about the epic romances.
It's also in the everyday.
I have to say, I agree with her.
I do as well.
I think I'm more of a grand
gestures kind of girl myself.
Great, because that's
basically what San Jordi is.
I was thinking...
what better way to mark
the occasion than to have
an original short story written,
printed and bound right here
and sold only on San Jordi.
It's a wonderful idea, Nico.
Who would you want to write
el cuento?
I was hoping...
you would, Anna.
What?
You could write el cuento.
Uh, what's a what's el cuento?
A short story for
Sant Jordi's Day.
Oh.
Yes. Your writing was as much
a love letter to Spain
as anyone I've read.
Wow.
It's basically
the best compliment
you can give to a writer.
Will you do it?
Yes, I will.
I will write a short story.
Thank you.
This means so much to me
and the bookstore.
It isn't easy to stay ahead
in business these days,
but between your cuento
and the book signing,
this store will be the center
of Spanish literature
once again.
Whoa.
It's a big deal.
I'm really excited.
This is like, my second chance
to prove myself.
Just remember that writing
short stories isn't easy.
You have to fit a lot
in a little space,
and sometimes
they don't turn out
the way you want them to.
Does it have to be in Spanish?
Yes, but I will find you
a translator, don't worry.
Why can't it be you?
I didn't think you'd want it
to be me
after what happened last time.
Well, I thought you were here
to help me with all
things Barcelona.
I meant more like
restaurant recommendations.
There's something I do
really need help with.
I like Nico.
Like a lot.
I need your help finding
the words
that I mean to say,
but, like, better.
You mean like a Spanish Cyrano?
Cyrano? Remind me.
Ides of March, Rome?
That's Caesar.
Oh. Cyrano, wrote the words that
made the person fall in love.
Peter Dinklage movie.
Steve Martin.
Roxanne.
Yes.
But I don't think
it's a good idea.
Will you think about it?
Please think about it.
And you said no, right?
I said I would think about it.
Doesn't the publisher know
that you and Anna have met.
No.
What happens if they
find out you told Anna
you translated the book.
Well, then I'm
in breach of my NDA.
It ruins my professional career
and I'll never get hired again.
What are you going to do?
I think I just need
to get ahead of it.
I'm going to call them and
follow my literary sword.
You can start at the shop
on Monday.
They didn't fire me.
What?
I know. They said they liked
the publicity
the book's been getting.
And since I told Anna and
she didn't threaten to sue.
They're happy to let it go.
- That's wonderful.
- Yeah.
You're free.
Well, as long as I do
another project for them.
Which one?
Her short story.
How do they even know
about that?
Nico called them
and asked for permission.
So they said yes,
but they want me
to mold it and translate it
and stay anonymous... again.
That's ridiculous.
You have done enough to help.
You deserve your name
on that cover.
It's okay.
I'm happy to help.
And besides, Anna didn't deserve
to get blindsided the way
that she did.
This is the least
I can do to make it up to her.
You know that's going to bring
her closer to Nico, right?
Nico is my friend.
I want him to be happy,
even if it's not with me.
Whatever you say, girl.
Don't open them.
Close your eyes.
They're closed.
No, don't lie to me.
Come, come, come, please.
Okay.
Come with me.
And...
Here.
And stay there.
- Okay.
- Go.
And now...
open them.
Here it is...
La Sagrada Familia.
It's even more
beautiful than I imagined.
I still can't believe
you've never been here.
In the novel, you describe
this place so.
Eloquently.
Yeah.
Did I?
Yeah.
The spires grow higher
and higher,
ensuring they'll be seen
from heaven.
This was one of my favorite
passages in the novel.
Thank you.
For recommending the book to me.
Sure.
Come on.
Yeah.
Anna, what inspired you to use
the Basilica as a metaphor
for Jorge's refusal to give up
on Sylvia?
Oh, you know what,
I think I just got a text
message from my agent.
Just give me one second.
Ah, yes. Um, yeah,
you know, the Basilica
is always evolving
just like Jorge and
Sylvia's relationship.
Yeah.
Wow.
Whatever they're doing over
there smells really good.
Look.
Our favorite croqueta cart,
I was hoping he'd be here.
I remember the first time
you try one.
You were so happy.
And you did that adorable dance.
I don't know what
you're talking about.
You do.
No, I don't.
Do it.
What? No.
- Do it.
- No, no.
You do it!
Fine, I will.
Croqueta, croqueta.
Croqueta. Croqueta. Croqueta.
This is so surreal.
I know, right?
It's like waking up
from a beautiful dream,
and you just want to hang on
to it before it fades.
I feel the same way.
You've always been so good at
finding just the right words.
Well, it is my job, right?
I know you always told me that
you don't have time to write
your own stories,
but I think you should.
Rubia...
My own words.
Si.
Yeah, yeah, I'll think about it.
- Anna.
- Mm.
- Hi.
- Hi.
So... how is your short story
coming along?
It's good. It's good.
I mean, I'm still brainstorming
on the ideas.
You know, noodling,
letting them fester.
Right.
Don't you mean simmer?
Depends on the idea.
Mhm.
This is where Sylvia worked?!
- This is where Sylvia worked!
- Yeah.
Wow. It's beautiful.
Did I do it justice?
Of course I did.
What do you think?
Oh, I mean, it's amazing.
It's like, you know, the windows
are eyes staring in our eyes?
Yes.
Yeah.
To me it seems like...
A daydream.
Yes, yes.
Like when you have a fever.
Wait till you see the inside.
Every room is like it melted
on a hot day.
It's almost overwhelming.
Wait, before we go inside, can
we just grab a bite to eat?
There's this restaurant down
the street I'm dying to try.
Yeah, of course,
but what's it called?
I mean, we know every place,
and you don't want to end up
in a tourist trap.
Yeah, it's called "Supermercat."
This lady in the bathroom
at Sagrada Familia
told me about it.
She said it's not in
any of the guidebooks.
And it's this local secret.
A local gives a tip about
a secret spot to a tourist.
What kind of magic powers
do you have?
Believe me, it's just her thing.
Let's go see if we can find it.
Come on.
I don't know, Anna.
I think the bathroom lady
was messing with you.
No, no, check it out.
This isn't the real entrance.
Follow me.
- What?
- Hola.
Free refills.
No!
Wow.
No way.
This is crazy.
Told you so.
See, I don't have to rely
on Erica for everything.
So this is very typical.
They are pintxos.
What do you want to start with?
Well, the publisher is paying,
so I think we should
get one of everything.
Ah-ha! The perks of being
a brilliant author.
Oh, no, I'm really not.
And modest too.
Patatas bravas.
Oh, I love patatas bravas.
I had this at this famous
Spanish restaurant in Boston.
They are the earth of
Spain transformed,
offering a bite that is both
fierce and comforting.
I actually wrote that.
Yeah, I know you did.
Well... eat please.
Mmhmm.
Yeah.
Mmm...
Okay. You are the definition
of comer con ganas.
That means eating with joy
or gusto.
But in your case it's with
pasin, with passion.
It's very nice
to meet someone that...
Oh. Well, in English
we have an expression,
wear your heart on your sleeve.
Yes.
Well, I'll take that
as a compliment.
You should.
Hey, Nico.
Hey, there's a friend of mine.
I'll be back.
Mmhmm.
Mmm. So good.
Ideas for el cuento?
Oh no.
I was actually just writing
notes on the food.
Are you having trouble
starting your short story?
Do you, um, want
to bounce ideas off of me?
Erica, no. I'm gonna
write this one myself.
Trust me.
Okay. Of course.
- This is from the owner.
- Oh.
He's a huge fan.
Grathias.
I've never seen anyone
make so quickly friends.
You never know who will be
the next step in your journey.
Yeah.
Do you believe in fate, Nico?
An American poet once said:
"Fate weaves its tapestry
in mysterious ways."
And...
Si.
Sometimes it's hard to
understand why things fail.
But with time,
everything becomes clear.
Mm.
Yeah.
Let us toast.
Okay.
To life's invisible threads
that tie us together and make
things beautiful.
Mm.
To the tapestry.
To the tapestry.
- Cheers.
- Yeah.
I love this place.
Everything feels like
we're in a movie.
Well, you do realize
you're living
a very idealized version
of Barcelona.
Which is why I'm making
the most of every moment.
I'm living a real life
romance novel,
and I'm not missing a second.
Okay, so Nico texted.
He wants to know if
I want to have lunch.
So how do I write back
and say yes
in a way that makes it sound
like I'm interested,
but not desperate
and flirty but casual
and romantic, but witty.
I'm gonna need a drink for this.
It doesn't have to be
a Shakespearean sonnet.
Just tell him yes, that you're
already out with Mateo and me,
and he's welcome to join us.
Oh, and now he's texting,
saying that he's
out with Joseph.
Can he bring him?
Yes. Of course.
Yes comma of course.
Parenthetical?
No, it's two separate...
Two separate what?
You know what, you just do it.
You're better at this than me.
Mateo...
Oh, that's right.
You two have never met.
So this is my assistant
manager, Josep.
You look familiar.
Have we met?
Um...
Oh, yeah, yeah.
You own that beautiful
flower shop in Gracia.
Have you been?
I'm sure I would
have remembered.
I always wanted to come in,
but...
didn't have a reason
to buy flowers.
Well, let's hope
you find one soon.
I love your glasses.
And I love yours.
Um, why don't you
and I switch spots.
And I see the chef over there,
I'm gonna say hi.
What is happening here?
What do you think is happening?
Amor.
I thought you were in love
with him.
With Mateo?
Yeah.
Are you joking?
Last San Jordi
I saw you together.
You were very close.
Yes. He was
just being a good friend.
Besides...
Yeah.
Now I see.
Gracias.
Mmm.
Mmm.
Mmm.
You like?
I love.
Um...
It's okay for someone
with your smile,
I speak English.
This recipe is as old as
some of the cathedrals.
Well, for 500 year old food,
it tastes amazing.
Can I get a picture with you?
Me? Not of the food.
Everyone usually takes
a photo of the food.
I like to know the people
behind the food.
Rubia.
- Hola.
- Hola.
Nico.
I'm so sweaty.
Yesterday you left
the restaurant so quickly.
Is everything okay?
Yeah.
Yeah. Everything's fine.
I had some work to do.
Yeah. The publisher told me
they hired you
to translate Anna's cuento
for Sant Jordi.
Congratulations.
Yeah.
I'm sure you'll stay true
to her vision.
I'll try.
Yeah.
Nico, I just still can't believe
that you thought
I was in love with Mateo.
Well, I didn't know him and...
I saw you give him a book
and a rose on Sant Jordi.
He's my friend...
and he was alone, just like me.
We are friends
and you never gave me
a book and a rose.
Well, you never gave me
one either.
You once told me you never
wanted a book and a rose
from just a friend,
that Sant Jordi to you,
is all about romance.
I said that?
Yeah. You made it
very clear that...
we are just friends.
Well, you made it clear to Maria
when you were dating
her last year.
I heard you tell her.
Because she was worried we
were more than just friends
because we watched
football together
and play in the league together.
You know, I think your shop's
going to have
a great Sant Jordi Day
this year.
Yeah, yeah.
If Anna's short story...
If Anna's short story
touches the souls
of your clients.
The same way her book did.
We'll have a line of customers
all the way to the ocean.
Yeah.
Well, I hope I can faithfully
translate it for you.
Gracias.
Gracias.
Mm. Wanna try?
Cheese?
Gracias.
Mm.
Ah, gracias.
Here you go.
Have one.
Hasta luego.
Oh, Anna. Hi.
Hi. I thought Nico
was meeting me here.
Well, actually, he got a big
shipment of books
for Sant Jordi's Day
so you're stuck with me.
Sorry.
I've been coming here for years.
I have so many recommendations.
But first, you have got to get
the calamari at Gregorio's.
I was just there.
Do you know that the grandmother
was the private chef
for Picasso?
- I Didn't.
- Yeah.
How do you know that?
Is that in the guidebook?
No, they told me.
Wait a second.
They only speak
Spanish and Catalan.
Well, they also speak English,
if they like you enough.
You know, you're really amazing.
Ah, my favorite.
- Hola.
- Hola.
Gracias.
Thank you for the review.
No. Thank you.
De nada.
- Wait. You wrote a review?
- Uh-huh.
Where?
Um. It's not important.
No. It's important to him.
That's amazing, Anna.
Like you write about
food so well.
In the book, you described
Barcelona cuisine perfectly.
I think you should consider
making that a career.
Writing about food
isn't a job for me.
It's a hobby.
Besides, I'm an author.
I'm not an influencer.
It's a little late for me
to be changing careers now,
don't you think?
Maybe.
Since, San Jordi's
is one week away, I would love
to just take a look at what
you've worked on so far.
If that's okay?
I need some air.
You haven't even started
writing, have you!
There's so much pressure.
No, you just have to sit, okay?
Just sit down at the computer
and the words will come,
I promise.
Maybe for you.
It's not that easy for me.
You've already done this.
You've been published
twice, Anna.
No one ever wanted
to take a chance on me.
So you just stop trying.
When you step out onto the road
and you keep getting
hit by cars,
you learn to stay
on the sidewalk.
Wow, that is dark.
In one year, my boyfriend
dumped me
and the magazine
I was working at folded
and then I tried
to put myself out there, submit
and basically every
publication rejected my work
so I decided to come here
and teach English,
which was amazing.
And I thought I would stay here
a few months, lick my wounds,
and then go home,
and then this became home.
So I decided to stay and I got
a career translating books,
and I really love it.
But you know, all the best
authors were all rejected
before they made it,
like rejected a ton.
J.K. Rowling, Agatha Christie,
you know Bob McTimberson.
Wait. Who's that?
You wouldn't know who he is
because he stopped trying,
Right.
So, are you working
on anything right now?
Well, I mean, I am working on
a short story,
and I don't know if I like
the direction it's going.
I don't even know if I
should be trying, honestly.
And sometimes I wonder if I'm
just making myself believe
that I'm happy because I don't
want to stick my neck out.
Stop making me confide things.
This is not something
I'm trying to do.
This just happens.
Anyway, that's what
friends are for, right?
Right.
Oh, I have to go.
Dos.
Um. I thought you were
going to be writing today.
No, actually, Nico needs me
to swing by the bookstore
and sign a couple hundred books.
I thought you were signing
on Sant Jordi's Day.
No, this is for the stacks.
I guess the books sell a lot
faster when they've been signed.
- By the author.
- Sorry.
No, no.
Are you kidding?
I brought this on myself.
I got us into this mess.
I'm going to get you out of it.
You know, right now it's not
really feeling like a mess.
It's feeling like...
If you say fate, I'm going to...
I'm gonna keep saying it
until I'm proven otherwise.
I like your optimism.
I wish it was contagious.
Laughter is contagious.
Optimism is a choice.
Oh.
Gracias.
So, are you coming?
I'll meet you there.
I want to jot down some
ideas for my short story.
Your optimism is inspiring.
Finally, I'm helping you.
Bye.
Adios.
- Next one.
- Okay.
I'm getting a carpal tunnel.
Like I'm getting a finger cramp
or something.
Let me see it.
Oh.
Okay.
Let me see.
Oh, that feels good.
Yeah.
Okay.
- Better?
- Mmhmm.
How's it going?
Wonderful.
So well.
But I think it's time
to take a break.
Josep ordered some amazing
bocadillos. Yeah?
Really? Sandwiches. Great.
Come.
Okay.
Coquesa?
No. No.
No.
Bocadillo con queso.
- Queso
- Queso.
Cheese is a boy.
- Queso is a boy.
- Cheese is a boy?
Yeah. It's queso.
- Quesa.
- No, no quesa.
Quesa?
Is there no...
no such thing as a quesa.
I'm, um... I'm going to go
say hi to Mateo.
Oh.
Okay.
So... are you regretting this
whole Cyrano thing yet?
No, I think it's working great.
Anna is clearly head over heels
in love with Nico,
and I think
he's smitten with her.
Who am I to stand in
the way of true love?
You're the writer whose
words he fell in love with.
Oh, girl.
What?
How is your cuento going?
Good.
Mmhmm.
How did I get so lucky
to have you here
to write this story for us.
That's a good question.
Anna... after we're
done here,
may I take you to the
Barcelona Cathedral?
A little fast for a wedding,
don't you think?
Just kidding.
If one doesn't see a future
from the very beginning,
what's the point in staying
on that road at all, right?
I couldn't agree more.
But yes, a little soon
for a wedding.
Oh, I can't wait to hear what
you think of the cathedral.
I'm sure everything
you say will be like poetry.
Yeah.
Uh, is... is Erica coming too?
Maybe this time...
it can be just us.
Yeah.
Okay. He wants to take me
to the cathedral,
just the two of us.
What do I do?
You go.
Just the two of you.
No. You have to come.
He's expecting me to say
poetic things.
And all I want to do is check
out the food carts in the front.
I don't know.
Oh, come on, just
this one last time.
You can stay hidden.
Please.
I just...
I don't want to sound...
however my words sounded
before you fixed them.
I can't hold your hand forever,
Anna.
It's not forever.
It's just...
It's until I can slowly
introduce him to the real me.
You shouldn't have
to hide who you really are.
We're all hiding things
right now.
Uh...
Fair enough.
Right?
I have an idea.
You do?
I knew you would.
- Anna?
- Hm?
Your book.
Hola.
Oh, I wrote that.
Oh. Thank you.
Yeah.
Write something inspirational,
something from your soul.
W-o-o.
Woo? Woo?
It's... it's like... woo!
Anna Kelly.
Here you go.
Thank you so much.
What do you think
of the cathedral?
Oh.
What does your heart think?
I can't think of the words.
Come on.
That is not like you.
Please, please tell me.
Please.
Oh, okay.
Thanks.
Yeah.
Um...
So you want to know what I
really think of the cathedral.
Is that right?
Pretty much.
I just need a minute.
Okay.
No, that wasn't for you.
It wasn't for me.
You really didn't like it?
Anna, repeat after me.
And don't say, repeat after me.
To me, the cathedral is like
the ending of a story,
but the middle part
is ours to eat.
Create.
Create, create.
Then... you like it?
Oh, yeah, I love it.
I love everything
about this city.
Great, great.
So is that where this story
of ours ends...
in Barcelona?
The end of the story hasn't
been written yet.
I'm still writing it.
Well, in that case...
I hope...
the ending is a good one.
Oh.
Me too.
Me too.
I just said that.
- What?
- What?
Nothing. Good.
I just... No, I want,
I wanted to say was,
thank you so much for
a really wonderful day.
The pleasure was all mine.
Rubia.
Oh, Nico.
- Hola.
- Hola.
Have you come to help
set up for Sant Jordi?
Oh, uh... Oh, I was
looking for Anna.
Huh?
She's here.
She's being interviewed
by the local TV station.
There's an honesty there, and...
About the book?
Yeah, yeah, about the book
and her cuento.
Yeah.
It is getting so much more
attention than I ever thought.
I can't imagine how it feels
to move so many people
with one's words.
I imagine it's a wonderful
feeling.
I was just writing
about the truth.
Like a dream come true.
Yeah. Of course.
Rubia, why don't you ask Anna
for help with finding your own,
you know, pasin.
You think I don't have passion?
No.
Yes, yes, yes you have.
I can see it... sometimes.
Like when we are watching
football or...
or when you are talking
about a book that you love.
I can see it,
but most of the days...
Rubia... I don't
know how you feel.
You keep things inside.
You think I should just wear
my heart on my sleeve
like Anna does?
Would that be so bad?
It's not that I don't feel
deeply, Nico, I do.
I just... don't like
to show it.
Why?
Because every time I do
I end up getting hurt.
I'm so sorry.
Oh, those interviews took so
much longer than I thought.
I was going to meet you
at your place,
but a lot of questions
about the book.
Answered them all in English?
I sure did.
Oh, yeah.
I wish you'd been there.
That was great.
Great.
- I'm sorry.
- Sure.
It's so nice that you've become
so close.
Oh.
Anna, I don't mean
to pressure you,
but how is your
cuento coming along?
We need to bind them
as soon as possible.
I'm going to spend
the rest of the day on it.
- Yeah?
- Yeah.
Thank you.
Mmhmm.
You're doing it.
You're really writing.
I knew you could do it, Anna.
This is so great.
It's great.
Yes, I'm totally on it.
You know what?
Meet me tomorrow morning
at the hotel, 10 a.m..
Yeah, 10 a.m.
Good, good job.
Thank you.
It's perfect.
It's gonna be perfect.
Hola.
Mm... so spicy.
Are you kidding me?
I thought we
were meeting at 10:00.
I was taking a snack break.
Okay, okay.
That's fine.
We just need to get back
so I can work on what
you did yesterday.
Anna, you did do work
yesterday, didn't you?
'Cause you said you were going
to work all day yesterday.
Anna...
Unbelievable.
I can't believe it.
She's not even working on it.
Who's not working on what?
Anna. El cuento.
I mean, I promised the publisher
that I would help them
get it across the finish line,
but she has to do her part
otherwise it's going
to ruin all our reputations.
Are you worried
about the publisher?
Or Nico?
Well, it's important
to him, too.
I wonder what would happen
if he actually knew
how much you helped him.
Doesn't matter.
He knows that I'm a good friend.
But not how you really feel.
What are you waiting for?
Why can't you just tell him?
Because I don't want
to risk our friendship.
It's safer just to let it go.
Honey... a ship
is safe in the harbor.
But that's not what
ships are built for, hm?
Where'd you get that
off a fortune cookie?!
- Hola.
- Hey.
Rubia.
What are you doing,
selling books in English now?
I have to say, it was
my idea, hm?
For the tourists.
Good idea.
Thank you.
And look.
"Barcelona, my love",
the English version.
Maybe I should read it.
You don't have to do that.
I mean, you've already read it.
Sometimes things
get lost in translation.
Do you have a minute to talk?
Of course.
But we are going to watch the
Barca game at the pub, right?
Right. Um, maybe I should
text Anna
and see if she wants to join us.
She must be very busy
writing the cuento.
Of course.
Of course she is.
Besides, I always thought that
watching football together
was our thing.
Yeah.
Right.
Yes!
I'm so glad we're still able
to do this together,
no matter what happens.
What do you think will happen?
Rubia...
Of course, we'll
always be friends,
but the woman you
end up with will probably
not be too happy about that.
Then I would be with
the wrong woman.
Goal!
Hola.
Hey. Hey. Have you ever
just stopped
and looked at one rose petal?
You've always seen
the world in a different way.
It's one of my favorite things
about you, Rubia.
You should share
it more like Anna does.
Yeah, right.
She has a way
with words, doesn't she?
Yeah.
So do you think she has any
plans to stay in Barcelona
after Sant Jordi?
I don't know, you
should ask her yourself.
I will at Sant Jordi.
Isn't that what the day
is all about?
Great gestures.
Taking a chance.
I... I have to go.
Are you okay?
Yeah, fine.
But, um...
I have something I have to do.
Anna. Hi.
Hi.
How's the story going?
It's fine.
- Great.
- Solid, yeah.
Oh, good. Amazing.
You know, I just really
want you to know
that Nico really
cares about you.
He does?
Yeah. And not just because
of what he thinks you wrote.
It's your passion.
It's that you wear your heart
on your sleeve
that you put yourself out there.
But you need to know
he's really counting on
this short story.
Erica, I know that.
Don't you know I know that?
I'm paralyzed by it.
I understand.
But I want to help you.
No, you don't get it.
I have to do this,
like, for myself.
I need to prove to myself
that I'm a good writer.
That my first book
wasn't just a fluke.
I get it.
I do.
I have a lot to prove, too.
You got this.
Okay.
Perfecto.
Do you like it?
Si. Yes.
- Great.
- Oh...
I never realized how much
beauty and magic
was right in front of me.
Yeah, well, that
happens sometimes, you know.
You're so busy
focusing on one thing
that you can't
see everything else.
When you're looking
at one rose petal...
You miss the whole flower.
Here you go.
Gracias.
Nico...
This looks incredible.
- Anna.
- Hi.
I thought you were
at the hotel writing.
So did I.
Oh, yeah. No, I'm just taking
a little break.
- Okay.
- Yeah.
In that case, let me
take you to lunch.
Oh, I would love that.
Would you like to come?
Yes.
Oh, no, no, no.
I'm gonna go on
a walk on Las Ramblas..
- Oh, please. Come on.
- I'll see you later.
Yeah. Adios.
Ooh, this is beautiful.
This smells real.
It's real.
- What?
- Yeah.
Huh?
Mm.
Hola.
Hey.
I think you really have more
friends in Barcelona than I do.
Oh, nothing connects
people more than food.
Well...
you have a special way
of writing about it.
I do, don't I?
Yeah.
Do you like sports?
Yeah.
Do you like football?
Ugh.
I like books.
Yeah, me too.
I just...
you got to admit,
there's not a lot of scoring
in soccer.
Well, it's more
than just the score.
Is it?
Yeah. There's so much beauty in
the moments between the goals.
It's funny. It reminds me
of something
that Erica said
about that writer.
That the best moments in life
are the little moments
in between the big moments.
She did say that, didn't she?
She's got a pretty good
way with words, too.
Yeah.
Who's this guy?
He's amazing.
How was lunch?
It was good.
Why is your voice high?
What do you mean?
It's getting higher.
What?
What's wrong?
It wasn't great.
Lunch was not great.
I wish you'd been there.
I... you know,
I'm starting to feel like maybe
I don't actually have
feelings for Nico at all.
Like, maybe I'm just obsessed
with the idea
of a Barcelona
whirlwind romance.
But that's not
how that works, is it?
Well, I wouldn't know.
I always go for
the just friends thing.
And then once
that's established,
even if I change my mind,
it's too late.
Ah, one of those.
Have you written anything?
Yeah, I've been writing.
I mean, I haven't been
working on the story,
but I've been writing.
Then what have you been
working on?
Um. It just doesn't matter.
No, it does matter.
It matters to Nico.
He's counting on you,
whirlwind romance or not.
I'd be happy to help you.
Even if your name wasn't on it?
Yes, you're my friend
and Nico is my friend.
And...
We do it right, we can
all get what we want.
Let's start now, shall we?
Yes, let's do it.
Wine?
Let's get wine!
Hola.
Ooh.
I know I keep eating these
weird Spanish wheat crackers.
But what I wouldn't give
for a good old-fashioned
American potato chip.
You know how I tell you things
that I wouldn't
normally tell people.
Mmhmm.
Well, I do have a big secret.
What?
It's in the cupboard,
above the microwave.
Is it a pony?
Not as good as a pony.
Let me see.
This one?
Oh!
You've been holding out on me!
Wait.
Why did you separate all
the green M&Ms, you weirdo?
La Boqueria is a feast.
It's pure chaos.
But that's why you're here.
It's not about the food.
It's about the hunt,
the noise, the dance.
It's loud.
It's crowded.
Borderline aggressive.
But that's its charm.
You fall in love
the second you walk in.
Oh my word.
This is amazing.
So, have you thought about what
kind of career you want to have
for your protagonist?
Mm. Mmhmm.
I was thinking, like, maybe
something in interior design
or, like, fashion.
Hmm.
That's interesting.
I mean, great, totally great,
but just thinking out loud.
Maybe she could be
the owner of a local restaurant.
That way you could
really tap into
the food culture of the city.
And mostly you know
a lot about that stuff.
You love those secret
restaurants and everything.
Yeah. And it's like she thinks
she's in love,
but actually she's in love
with the city itself.
And just by being who she is,
she falls in love with herself.
I like it.
So do I.
Okay, here we go. Ready?
Yeah.
I still have to translate
it into Spanish, but...
I think it's good.
It's really good.
It's like really good.
There's a problem.
What?
Your name's not on it.
It's okay.
We just have to keep this up
until after Sant Jordi's Day,
and then we can move on.
What are you going to do next?
I'm going to do what I should
have been doing all along.
Trying to make
my dreams come true.
You know, I've been in the safe
harbor long enough.
It is time for me...
to set sail.
- Mateo.
- Hola.
Feliz Sant Jordi.
And Feliz Sant Jordi for you.
You cannot keep giving me
a rose every year, you know.
Come on, it's not
just about romance.
It's about friends, family,
anyone that brings joy
into our lives...
like you do to mine.
I brought you something, too.
Is this the one you helped
Anna write?
Nope.
You wrote this?
I had it bound this morning.
Three copies.
One for you, one for me and...
One for Nico?
For whoever.
You know,
when the time is right,
I will know who
I want to give it to.
Okay.
Hey, guys.
How are you?
Oh, Feliz Sant Jordi.
Feliz Sant Jordi.
This is for you.
Thank you so much,
Feliz Sant Jordi, para ti.
Oh. Thank you.
- I love it.
- Thank you.
Nico, Feliz Sant Jordi.
Feliz Sant...
Feliz Sant Jordi.
Wow, what a turnout.
Yeah, yeah, but they are
getting very impatient.
Well, where's Anna?
I was hoping she was with you.
She isn't here?
No. And she's not
answering my calls.
I'm afraid something is wrong.
Okay, well,
I'll go check her hotel.
Yeah.
Um, don't worry.
I'll find her.
Thank you.
Rubia...
I'll find her.
Happy place.
Gracias.
Anna, what are you doing here?
Everyone's waiting for you
at the bookstore!
I know.
Erica, I can't do it.
I can't go.
What?
Why not?
Anna! Anna!
Anna, just stop.
Would you please wait?
At least tell me why.
Okay. They want me to read
"Mi Amor" out loud in English.
Well... that's wonderful.
Doesn't feel wonderful.
It feels wrong.
I can't do that to you.
Oh. Don't worry about me.
I was supposed to translate
your words
and I didn't do that.
So if something good for you
can come from this,
I'm happy for you,
I promise I am.
And once we get through
this book reading,
I'm going to move on.
I'm gonna put myself out
there the way that you have.
But what am I supposed to do?
The publisher is never going to
pick up my option.
I've read your food reviews.
They're great.
They're lush and joyful
and descriptive and funny.
Do you really mean that?
Yes. The best part about them
is that they are
authentically you.
And that is what you're
supposed to be writing.
That's who you're meant to be.
Wait a second.
How did you know that
they were written by me?
Because they were all
posted anonymously.
Well...
I saw them on your computer
when you left the room.
Your short story
turned out great.
Everything you wrote about
the food was so good,
we didn't have to change
any of that.
The rest of it was yours.
Just like last time.
This is not what I wanted.
It's not a restaurant
on the map.
I'm looking for a very
special convenience store
with a secret entrance.
Excuse me.
Are you by any chance
looking for a Supermercat?
Yes.
I read the most incredible
review of the bar online,
and I'm desperate to find it.
This writer is me.
Isn't... isn't that you?
Yes... and no.
It's complicated.
Can I take a selfie with you?
Yes. Of course.
This means so much to me.
Thank you.
You too.
That was a sign.
You understand me?
That's why you should
be proud of what you write.
It's your voice, and people
obviously respond to it.
You should embrace it.
Well, I could
ask you the same thing.
I offered to put your
name on the short story.
You said no. Why?
Because it wasn't part
of the deal.
What deal?
Oh, um...
It doesn't matter.
Yeah. It does.
What deal? With who?
We need to hurry.
The line to see Anna Kelly
is already down the block.
That is what I'm talking about.
You have to do the reading.
No.
Not until you tell me
who you made a deal with.
With the publisher.
Yeah, to translate
the short story.
I knew about that.
It was more than that.
They asked me to do
what I did before.
They wanted to pair something
strong with the retranslation,
and they wanted to make
sure that the voice...
Sounded like you.
Because it was.
I mean, not really.
It's both of us.
You did the food.
Would you stop with the food.
You know, it's about
so much more than that.
You know what the worst part is?
I didn't realize that the only
reason you were helping me
was because of some deal.
I thought you were helping
me because we're friends.
I am.
I want to help you and Nico.
I care about you both.
Care?
What?
You care about Nico?
That's right.
I think it's more than that.
I think you're in love with him.
I can't believe
I didn't see this sooner.
Why didn't I?
Oh, I know,
it's because I'm falling
for all this stupid love stuff.
- Anna...
- Sorry, viva Sant Jordi.
- Anna...
- Yep.
Anna... just stop.
Nico and I are just friends.
Honey, if you really believe
that, you're lying to yourself.
I'm telling you, it's way
past time for that, okay?
We both moved on.
So you... you're admitting
you have feelings for him?
Of course, I do.
How could I not?
He's the most incredible man
I have ever met.
Is that what you want to hear?
No.
But you know what
at least it is the truth.
There you are.
I was worried.
Did Erica find you?
She did. But...
Where is she?
Welcome to El laberinto
de los libros
115th Sant Jordi celebration.
We are so lucky to have
a reading this year
from an author that
helped us all fall in love
with Barcelona again.
Ladies and gentlemen,
please welcome...
Anna Kelly.
Thank you.
"And as the sun dipped
behind the skyline,
"casting a golden
glow over the city,
"I realized it wasn't Barcelona
that had changed,
"it was me.
"The streets I once wandered
"in search of belonging
were the same,
"but now they pulsed with
a rhythm I could finally hear.
"I'd found home in
the cobblestones,
"in the salt of the sea breeze
"in the echo of church bells,
"and most of all
in the silence of my own heart.
"Barcelona had offered me
its stories,
"but it was my own
that I fell in love with.
"And for the first time
I wasn't afraid to listen."
That's miraculous.
Yes, you are.
I didn't mean me.
Nico...
It's time for me to stop
being the writer I wish I was
and become the writer I am.
- I don't understand.
- You will.
I have to say something.
The words that
I just read to you...
they weren't written by me.
The real author is...
Erica Olson.
Erica, please come up here.
Anna... Anna, please.
Anna, wait!
I don't understand.
The version that you read, the
the words that you fell for...
they... they weren't mine.
They were hers.
Except for the part
about the food, that was me.
But that's not important, right?
I mean, it's important to me,
but just not right now.
The point is, Erica.
I can't believe this.
All those conversations
we had about the book,
the things I said,
I feel so stupid.
You were just following
your heart.
Here.
Erica wrote this story
about everything that happened.
Read it.
Where are you going?
I'm gonna bring her back.
Oh!
Hi.
You know,
I wish you hadn't told everyone
about my work on your book.
What good did it do?
I'm sorry.
I couldn't keep up the lie.
And in terms of
what good it did,
it helped me figure out
who I really am.
You know, what I was
really meant to do.
And why shouldn't the whole
world know who you are.
Just not that way, you know.
Nico's going to be really upset.
And if I could just find a
way to help him understand...
I think if he knew
the whole story,
he would understand everything.
The whole story?
And I would have to tell him...
That you're in love with him.
I'm sorry if I broke your
theory about love and faith.
Oh, yeah. I mean, believe me,
I'm rethinking everything.
But, you know, the thing
about fate
is I don't think it was
actually ever about Nico and me.
I think the fate thing
was about you and me
becoming friends.
And changing each other's lives.
Mmhmm.
Hola.
Hey.
Oh.
Oh.
You know what,
I already signed this.
What is going on?
Well, when you told the truth,
everyone in the city wants a
copy signed by both of you.
Gracias.
- Really?
- Yeah.
Here you are.
Have you checked your socials?
No.
The story is everywhere.
Look how many
new followers you have.
Is Nico okay?
Yeah. Where is he?
Oh, he's in the caf.
You need to go to him, Erica.
And say what?
I mean, it's a long story.
That's why I gave him
the shorter version.
It's el dia de Sant Jordi,
you two.
Don't mess it up this time.
So I guess you read it.
I did.
It's wonderful.
Well, um...
I'm really sorry, Nico.
I should have
told you everything.
I should have told you
about the book.
I should have told you
what I did.
I should have told you
how I felt.
I wish you had.
Especially the part
about how you feel.
I guess I just thought...
- And then Anna came and...
- Rubia...
Nico, slow down.
I don't think I understand
what you're saying.
Feliz Sant Jordi.
Feliz Sant Jordi.
You know, for two people
who love words,
we haven't been using them
very well.
Until today.
Rubia, maybe you can help me
with one last translation.
Te amo.
I love you too, Nico.