Twixt (2011) Movie Script

00:00:36,300 -- 00:00:39,450
i Once, a People / i
2
00:00:39,600 -- 00:00:41,800
i not far from the big city. / i
3
00:00:43,200 -- 00:00:47,200
Crossing i for him.
Is it only had some business / i
4
00:00:47,400 -- 00:00:49,425
i coffee shop, / i
5
00:00:49,426 -- 00:00:51,450
i groceries, the Sheriff's office. / i
6
00:00:52,650 -- 00:00:54,700
i all kinds of people. / i
7
00:00:54,850 -- 00:00:57,350
i Vagos, teenage runaways / i
8
00:00:57,500 -- 00:01:01,700
i religious fanatics, retirees ... / i
9
00:01:02,050 -- 00:01:05,200
i Well, it was a Town
for those who wanted / i
10
00:01:05,350 -- 00:01:07,550
i be left alone. / i
11
00:01:08,150 -- 00:01:10,350
And so were i. / i
12
00:01:14,600 -- 00:01:19,200
Sheriff Bobby i LaGrange,
has been here for years. / i
13
00:01:19,650 -- 00:01:22,732
i also makes new wood. / i
14
00:01:25,100 -- 00:01:27,250
i But the most interesting of the People / i
15
00:01:27,400 -- 00:01:31,800
i was free, had a Tower
with a clock and seven sides. / i
16
00:01:33,050 -- 00:01:36,950
i could see the time from any
part in the Town of Swamm Valley. / i
17
00:01:38,000 -- 00:01:41,300
i faces persistently
gave different times. / i
18
00:01:42,500 -- 00:01:46,750
i Undoubtedly, something sinister
was there. / i
19
00:01:49,200 -- 00:01:51,700
i Maybe it was the terrible murder / i
20
00:01:51,850 -- 00:01:53,850
i happened many years ago. / i
21
00:01:54,000 -- 00:01:56,000
i too terrible to talk about it. / i
22
00:01:56,150 -- 00:01:58,750
i harassing the people. / i
23
00:02:00,500 -- 00:02:04,950
i Or, perhaps they were teens
gathered from across the lake. / i
24
00:02:05,200 -- 00:02:08,150
Some people believe i
they did bad things / i
25
00:02:08,300 -- 00:02:10,500
i worshiping Satan. / i
26
00:02:11,000 -- 00:02:13,850
i way they
dress, the music they play, / i
27
00:02:14,000 -- 00:02:17,350
i and its mysterious leader
known only as Flamenco, / i
28
00:02:17,500 -- 00:02:19,700
i a seducer of young innocent / i
29
00:02:20,200 -- 00:02:23,700
i and some say ... Much worse. / I
30
00:02:26,400 -- 00:02:29,550
i was during this time
uncertain that a writer, / i
31
00:02:29,700 -- 00:02:32,650
i author of fiction novels
popular Baltimore Hall, / i
32
00:02:32,900 -- 00:02:36,250
i came to Swamm Valley / i
33
00:02:36,400 -- 00:02:40,050
i on a promotional tour for his
book, another in a series of novels. / i
34
00:02:40,200 -- 00:02:42,400
i About Witchcraft. / i
35
00:02:43,150 -- 00:02:45,200
Excuse you know where
is the bookstore?
36
00:02:45,350 -- 00:02:48,250
No bookstore around here.
- Great.
37
00:03:04,200 -- 00:03:08,750
i Mom, you promised to go to the movies! / i
38
00:03:09,550 -- 00:03:12,000
Have you read the success of Hall Baltimore?
39
00:03:12,150 -- 00:03:14,350
No thanks.
40
00:03:23,250 -- 00:03:25,595
Have you read the success of Hall Baltimore?
41
00:03:25,750 -- 00:03:29,050
No. Who is Hall Baltimore?
42
00:03:29,200 -- 00:03:32,600
That's me.
- Nice to meet you.
43
00:03:32,800 -- 00:03:35,700
Hey. And you are ...
- Stacy.
44
00:03:36,550 -- 00:03:38,750
Oh, forgive me. Sorry.
45
00:03:39,000 -- 00:03:41,211
Hi, Stacy. Goodbye, Stacy.
46
00:03:42,800 -- 00:03:44,800
Hey.
- Hey.
47
00:03:44,950 -- 00:03:48,250
Do you sell guns?
48
00:03:48,750 -- 00:03:50,850
No guns, ammunition only.
49
00:03:51,000 -- 00:03:53,200
Just ammunition?
- Yes
50
00:03:53,450 -- 00:03:55,728
What about knives?
- In the hall two.
51
00:03:58,350 -- 00:04:02,300
Here is Hall Baltimore! I'll take one.
52
00:04:03,150 -- 00:04:07,550
Could ... Autograph?
- Insurance.
53
00:04:07,700 -- 00:04:12,350
For Bobby LaGrange.
54
00:04:12,900 -- 00:04:16,950
i For Bobby LaGrange. My
Best wishes! Hall Baltimore. / I
55
00:04:19,550 -- 00:04:23,200
How does it feel to be
compared to Stephen King?
56
00:04:24,350 -- 00:04:26,350
Not so wonderful.
57
00:04:26,500 -- 00:04:31,900
You know, I also write
horror stories.
58
00:04:32,500 -- 00:04:36,150
Do not tell me? What is the
Sheriff of Pueblo?
59
00:04:36,900 -- 00:04:39,100
For 40 years.
60
00:04:40,150 -- 00:04:45,050
Would you mind, read
some of my stories?
61
00:04:45,500 -- 00:04:47,500
I would be very grateful.
62
00:04:47,650 -- 00:04:50,100
We had a mass slaughter.
63
00:04:50,550 -- 00:04:52,750
A while.
64
00:04:52,900 -- 00:04:55,714
Good people think
the city is haunted.
65
00:04:56,800 -- 00:05:01,850
Well, I'm just
passing through the city
66
00:05:02,000 -- 00:05:04,200
and be on my way.
67
00:05:05,000 -- 00:05:09,050
Are you a writer of mystery and
you are interested in mass slaughter?
68
00:05:09,200 -- 00:05:11,400
No.
69
00:05:13,200 -- 00:05:15,250
If you come with me right now ...
70
00:05:15,400 -- 00:05:19,300
I'll show you something interesting,
I have in the morgue.
71
00:05:21,400 -- 00:05:23,950
Interesting, is in the morgue?
- Yes, Lord.
72
00:05:24,300 -- 00:05:26,500
Now?
- Yes, Lord.
73
00:05:27,400 -- 00:05:29,600
There's a story there.
74
00:05:52,650 -- 00:05:54,650
It looks like.
75
00:05:54,651 -- 00:05:56,650
It looks like a stick ...
76
00:05:56,800 -- 00:05:58,725
Oh Jesus! Let me ask you a question
77
00:05:58,726 -- 00:06:00,650
How much have you worked here?
78
00:06:01,000 -- 00:06:05,100
Do not drag a couch with
a dead person on my foot!
79
00:06:05,250 -- 00:06:07,450
I'm sorry, Sheriff.
80
00:06:12,000 -- 00:06:16,500
Do these occurrences happen frequently?
- It's happened before.
81
00:06:16,650 -- 00:06:18,800
It seems to be a serial murderer leaves his
82
00:06:18,801 -- 00:06:20,950
business card
with the wooden stake.
83
00:06:26,750 -- 00:06:30,650
I do not see his face.
- Do not blame you.
84
00:06:30,800 -- 00:06:33,950
I mean, it really
tragedy, just a poor girl.
85
00:06:34,100 -- 00:06:35,125
Arbus.
86
00:06:35,126 -- 00:06:36,150
- Yes
- Arbus!
87
00:06:36,300 -- 00:06:39,200
Okay, okay.
- You're standing on watch.
88
00:06:41,250 -- 00:06:43,650
Do you know who?
- Are you a girl?
89
00:06:44,400 -- 00:06:46,900
Here there is everything, lazy, fugitives.
90
00:06:47,050 -- 00:06:49,462
And worse: Those kids Lake.
91
00:06:50,200 -- 00:06:52,400
Of all kinds.
92
00:06:55,000 -- 00:07:00,200
Would you like to collaborate on a
book about this? You and me.
93
00:07:03,050 -- 00:07:05,250
You will ...
94
00:07:05,450 -- 00:07:07,650
Leave it lurch like that?
95
00:07:15,200 -- 00:07:18,050
Hey. I would like to fill with
my thermos coffee, please.
96
00:07:18,200 -- 00:07:20,400
All right.
97
00:07:27,800 -- 00:07:29,800
Edgar Allan Poe slept in this city?
98
00:07:29,950 -- 00:07:32,350
Sure there are.
- In the Old Hotel "Chikering".
99
00:07:34,200 -- 00:07:36,400
A long time ago.
100
00:07:37,200 -- 00:07:39,250
Does the Hotel "Chikering"? Thank you.
101
00:07:39,400 -- 00:07:41,600
Have a good day.
102
00:07:51,200 -- 00:07:53,400
i Hotel "Chikering" / i
103
00:08:16,700 -- 00:08:18,900
i 1843.
Edgar Allan Poe / i
104
00:08:19,650 -- 00:08:21,850
My compliments, sir.
105
00:09:13,400 -- 00:09:17,450
i My dear daughter.
This is my first novel. / I
106
00:09:17,600 -- 00:09:20,450
i I am proud of it,
as I am proud of you. / i
107
00:09:20,600 -- 00:09:22,800
i Love, Daddy. / i
108
00:09:24,550 -- 00:09:27,000
Baltimore Hall i
"The Pilgrim's Fortune" / i
109
00:09:39,250 -- 00:09:41,450
i Dad with love. Vicky / i
110
00:10:06,700 -- 00:10:08,700
I want to write something, if ...
111
00:10:08,850 -- 00:10:11,250
write something for me, personally.
112
00:10:11,400 -- 00:10:13,400
Does that make sense?
113
00:10:13,550 -- 00:10:16,400
I break the spell
of this vicious circle
114
00:10:16,600 -- 00:10:18,525
and there is only one way to do it.
115
00:10:18,526 -- 00:10:20,450
Do not write another
book about Bruges.
116
00:10:20,600 -- 00:10:24,900
I said that ... Hare something for myself.
117
00:10:25,250 -- 00:10:27,250
You've done it before.
118
00:10:27,400 -- 00:10:30,100
When not drinking, before
Vicky accident.
119
00:10:32,500 -- 00:10:34,845
I can not rush these things.
120
00:10:35,200 -- 00:10:37,450
You can do it. I know that ...
121
00:10:37,600 -- 00:10:39,800
I know what you mean ...
122
00:10:40,850 -- 00:10:44,700
You have to do it again
just ... Write the damn thing.
123
00:10:44,850 -- 00:10:47,775
And then take the time to write
124
00:10:47,776 -- 00:10:50,700
what you want,
I understand completely.
125
00:10:51,500 -- 00:10:54,000
Did you call Sam and tell
We needed a breakthrough?
126
00:10:54,150 -- 00:10:56,100
Yes, and it was extremely humiliating.
127
00:10:56,101 -- 00:10:58,050
And do not write another history of Bruges.
128
00:10:58,400 -- 00:11:00,600
You're on vacation
and I'm stuck here ...
129
00:11:00,601 -- 00:11:02,800
No, I ...
130
00:11:03,400 -- 00:11:07,000
I do magic accounts for
try to get everything fits ...
131
00:11:07,150 -- 00:11:10,550
Pretending that nothing is
wrong, put food on the table.
132
00:11:10,700 -- 00:11:14,600
You can not talk well, only mature ...
133
00:11:14,800 -- 00:11:17,850
People always ask me how
know so much about Bruges "?
134
00:11:18,000 -- 00:11:20,546
And I say, "For
me to marry one. "
135
00:14:06,850 -- 00:14:09,350
Hey.
136
00:14:09,351 -- 00:14:11,850
Hey. Where did you come you?
137
00:14:12,800 -- 00:14:15,500
By the way. You spent me.
138
00:14:19,050 -- 00:14:21,100
Are you looking at my teeth?
139
00:14:21,250 -- 00:14:24,250
No, I do ... Simply
do not know where you came from.
140
00:14:24,450 -- 00:14:27,050
There is a malformation
about my teeth.
141
00:14:27,350 -- 00:14:29,550
Show me.
142
00:14:31,800 -- 00:14:34,600
Your teeth are fine.
They are only bracketts.
143
00:14:36,000 -- 00:14:40,050
Anyway, I hate them.
- No, they're good. These grow.
144
00:14:41,150 -- 00:14:44,350
Vampira to call me
Because of these teeth.
145
00:14:46,000 -- 00:14:48,412
And you call me V.
- V, is cute.
146
00:14:49,200 -- 00:14:51,300
And what is your real name?
147
00:14:51,450 -- 00:14:53,650
Virginia.
148
00:14:54,200 -- 00:14:56,400
Virginia. Do you like 13 years old?
149
00:14:56,900 -- 00:15:00,116
Yes, I have 12, but I am more
large because I am high.
150
00:15:01,450 -- 00:15:05,150
Be who you are. You wrote these
stories about Bruges.
151
00:15:05,350 -- 00:15:08,767
And you came to sign books
in the grocery store.
152
00:15:08,950 -- 00:15:11,150
I love your books.
153
00:15:11,400 -- 00:15:14,500
Especially the part
where Elizabeth says:
154
00:15:14,650 -- 00:15:17,650
i "Let me not, or will be
tempted into the grave. "/ i
155
00:15:17,800 -- 00:15:20,000
That's my favorite part.
156
00:15:20,600 -- 00:15:23,400
Thank you. I like your "look".
157
00:15:24,100 -- 00:15:26,300
Oh, yes.
158
00:15:26,750 -- 00:15:28,950
It's the way I dress.
159
00:15:31,600 -- 00:15:35,600
Are you afraid of me now?
- What?
160
00:15:36,200 -- 00:15:38,400
Yes.
161
00:15:38,800 -- 00:15:41,000
A little.
162
00:15:42,150 -- 00:15:45,900
Clock and frame the
midnight on three occasions.
163
00:15:46,200 -- 00:15:48,800
Follow the weather here makes no sense.
164
00:15:49,650 -- 00:15:52,129
So I missed your book signing.
165
00:15:56,350 -- 00:15:58,350
The old Hotel is open.
166
00:15:58,500 -- 00:16:01,050
Come'll buy something sweet.
167
00:16:01,400 -- 00:16:03,400
I have a daughter your age.
168
00:16:03,550 -- 00:16:05,675
No. I do not think it
particularly good idea.
169
00:16:05,676 -- 00:16:07,800
Why not?
170
00:16:08,000 -- 00:16:12,350
I wanted to go to the store to
talk about it. My story.
171
00:16:13,300 -- 00:16:15,500
Dmela now.
- No, I can.
172
00:16:18,800 -- 00:16:21,000
Ven.
173
00:16:28,150 -- 00:16:30,450
We are open! Pass!
174
00:16:31,450 -- 00:16:35,950
I ... I took a walk, and I think I missed.
175
00:16:39,250 -- 00:16:42,950
What happened to the little girl?
- What little girl?
176
00:16:46,150 -- 00:16:48,650
Does this open the restaurant?
- The restaurant is always open.
177
00:16:48,800 -- 00:16:50,800
With the old Tower
Clock and all sides,
178
00:16:50,801 -- 00:16:52,800
can have breakfast
at any time.
179
00:16:53,450 -- 00:16:55,650
Yes.
180
00:16:57,900 -- 00:17:01,350
Well, Lord ...
- Baltimore.
181
00:17:01,850 -- 00:17:03,850
Cursed Clock.
182
00:17:04,000 -- 00:17:06,300
That clock has never
given the correct time.
183
00:17:06,450 -- 00:17:09,050
Just wait,
will be very surprised.
184
00:17:09,450 -- 00:17:11,650
The hood is important.
185
00:17:11,800 -- 00:17:14,000
And it works beautifully.
186
00:17:14,600 -- 00:17:17,615
Better than before.
- I'll just ... A beer.
187
00:17:17,850 -- 00:17:22,138
Melvin is the guardian of the tower,
apart from the great clock in the church.
188
00:17:22,450 -- 00:17:25,400
It is an occupation without
hope, and very severe.
189
00:17:25,600 -- 00:17:28,050
The old mechanism has expired.
190
00:17:28,200 -- 00:17:30,250
I'm going up there every day.
191
00:17:30,400 -- 00:17:35,023
These 7 faces look at me as if I
who invented it were summer time.
192
00:17:35,250 -- 00:17:37,863
Do you know who invented daylight savings time?
193
00:17:38,550 -- 00:17:40,650
Hitler. And do you know
Who benefits now?
194
00:17:40,800 -- 00:17:43,614
Doctors.
Do you know why? For golf.
195
00:17:44,100 -- 00:17:46,850
They want to play longer
golf. Is what it is.
196
00:17:47,000 -- 00:17:50,550
You can not change time.
The time it changes you.
197
00:17:52,500 -- 00:17:54,675
Do not you agree?
198
00:17:54,676 -- 00:17:56,850
- What is your position
about the time change?
199
00:17:57,350 -- 00:18:01,350
I never thought about that.
- What are you thinking?
200
00:18:07,200 -- 00:18:09,650
That is a grave.
- A grave?
201
00:18:09,800 -- 00:18:12,800
You can walk through it, not
worry, the entire floor is a tomb.
202
00:18:12,950 -- 00:18:15,325
What this?
203
00:18:15,326 -- 00:18:17,700
- There are 12 children buried
right down there.
204
00:18:18,000 -- 00:18:20,400
13 children were killed in cold blood.
205
00:18:21,050 -- 00:18:23,050
In fact he is right.
206
00:18:23,200 -- 00:18:27,500
It's just a dozen. A is
escaped and I am doomed.
207
00:18:29,600 -- 00:18:32,200
When was that?
- A long time ago.
208
00:18:33,750 -- 00:18:37,300
i clock is fixed.
The clock is fixed / i
209
00:18:39,200 -- 00:18:41,478
Ja ... The clock is fixed.
The clock is fixed!
210
00:19:52,700 -- 00:19:54,900
I have you devil!
211
00:19:58,400 -- 00:20:01,817
I let blood!
- Succinala! Succinala! Succinala!
212
00:20:02,050 -- 00:20:04,250
Damn it! Write it!
213
00:20:04,400 -- 00:20:08,800
The time it bit you at 4:00.
- It is 4:00.
214
00:20:09,000 -- 00:20:11,948
The clock says 4:00.
- Is this a joke?
215
00:20:13,800 -- 00:20:16,000
i She is the devil! Hell / i
216
00:20:59,350 -- 00:21:01,550
Children are dead.
217
00:21:24,150 -- 00:21:26,350
You?
218
00:21:30,350 -- 00:21:32,550
Why are you here?
219
00:21:33,800 -- 00:21:37,600
What did he say?
- Nothing what should I say?
220
00:21:37,850 -- 00:21:41,750
Get out of here, man!
You know what you did.
221
00:21:46,800 -- 00:21:49,000
Kids! A hurry!
222
00:21:50,000 -- 00:21:52,211
The moon goes, it's nap time.
223
00:21:56,600 -- 00:22:00,350
Go! Come on, now!
224
00:22:10,750 -- 00:22:12,950
Oh, Jamie ...
225
00:22:21,600 -- 00:22:23,800
My God, I am lost.
226
00:22:25,900 -- 00:22:29,650
Perhaps this is what
need? My story.
227
00:22:40,650 -- 00:22:42,850
Wait! Where are you going?
228
00:22:50,800 -- 00:22:53,050
Help me ...
229
00:23:01,000 -- 00:23:04,150
You? My God, Edgar Poe.
230
00:23:07,600 -- 00:23:09,800
Show me the way.
231
00:23:19,850 -- 00:23:22,050
Hall, wake up!
232
00:23:22,400 -- 00:23:25,450
Are you still in bed? Wake up.
- What? It was not me.
233
00:23:25,600 -- 00:23:29,350
It's me, is your wife. Hello!
234
00:23:33,200 -- 00:23:36,350
Hall, wake up. I know you're there.
235
00:23:36,500 -- 00:23:38,500
What is that?
- Have you woke up? I am.
236
00:23:38,650 -- 00:23:40,650
What? Are you okay?
237
00:23:40,800 -- 00:23:43,050
I'm your wife.
- Yes, I know who you are.
238
00:23:43,800 -- 00:23:45,850
I need ...
239
00:23:46,000 -- 00:23:49,650
A second. That ... God
my, what have you done?
240
00:23:50,650 -- 00:23:52,650
Yes? That?
241
00:23:52,800 -- 00:23:54,800
Do you know how much it costs?
- I know.
242
00:23:54,950 -- 00:23:57,150
$ 160 thousand dollars.
243
00:23:57,300 -- 00:24:00,000
No, it costs more than that, is invaluable.
244
00:24:00,150 -- 00:24:03,750
Should not touch. How
I got there? Calm down.
245
00:24:03,900 -- 00:24:09,600
For, whatever you do,
keep it, this is not a joke.
246
00:24:10,150 -- 00:24:12,850
You think ... It scarcely
funny. It is a good book, right?
247
00:24:13,050 -- 00:24:15,050
Yes, it is Whitman ...
248
00:24:15,200 -- 00:24:16,975
Are there only 4 copies of
that with collectors
249
00:24:16,976 -- 00:24:18,750
private, you understand what that means?
250
00:24:19,000 -- 00:24:21,700
He did the typography for yourself!
- You think I'm kidding?
251
00:24:21,850 -- 00:24:22,875
Please ...
252
00:24:22,876 -- 00:24:23,900
I think the book value most this
253
00:24:24,050 -- 00:24:26,850
than your own family.
254
00:24:27,050 -- 00:24:29,350
You need gloves to touch him.
255
00:24:29,500 -- 00:24:31,700
Get me the advancement
or say goodbye to him.
256
00:24:31,850 -- 00:24:34,800
Please ...
- Do not make me do it.
257
00:24:35,550 -- 00:24:38,300
I do not want, but I have.
258
00:25:24,200 -- 00:25:26,400
Damn.
259
00:25:49,450 -- 00:25:51,650
Library i Swamm Valley / i
260
00:25:57,000 -- 00:25:59,000
Hello, I'm looking for ...
261
00:25:59,001 -- 00:26:01,000
Ms. LaGrange sleep. Silence.
262
00:26:02,900 -- 00:26:04,900
Sorry.
263
00:26:05,050 -- 00:26:08,850
Would you like to know if you have any information
about the Old Hotel "Chikering"?
264
00:26:09,500 -- 00:26:11,700
I see the files.
265
00:26:21,450 -- 00:26:23,650
Thank you.
266
00:26:34,100 -- 00:26:37,400
i Poe write a story
about Swamm Valley Tower / i
267
00:26:49,300 -- 00:26:52,350
i Murderer of innocents! Swamm
Valley devastated, shocked residents / i
268
00:26:52,500 -- 00:26:56,000
i The minister said the
devil lives in the Tower / i
269
00:26:59,800 -- 00:27:02,000
i September 26, 1955 / i
270
00:27:09,300 -- 00:27:13,200
i ... and children are doomed,
if he does not save their souls. / i
271
00:27:18,700 -- 00:27:20,900
i Devil.
The Bell / i
272
00:28:09,450 -- 00:28:11,650
The Sheriff's office
in Swamm Valley, please.
273
00:28:11,800 -- 00:28:13,800
Wait a minute.
274
00:28:13,950 -- 00:28:19,250
The number is 393-229-39-23.
Do you want to connect it?
275
00:28:19,400 -- 00:28:21,600
Yes.
276
00:28:23,000 -- 00:28:25,050
Sheriff's office.
We are closed.
277
00:28:25,200 -- 00:28:28,000
Yes, I am. Been there
me, the writer.
278
00:28:28,300 -- 00:28:31,500
Looking in the window.
I will go to the front door.
279
00:28:34,950 -- 00:28:37,150
All right.
280
00:28:38,550 -- 00:28:40,550
We are closed.
- Can we talk?
281
00:28:40,700 -- 00:28:43,950
The Sheriff said that nothing would happen
while that thing is here inside.
282
00:28:44,100 -- 00:28:46,100
Where is the Sheriff?
- It's Sunday, is in the church.
283
00:28:46,250 -- 00:28:50,900
It's a mystery, is not very religious.
- Listen, listen.
284
00:28:51,100 -- 00:28:54,550
What time the coroner said
the county would come to take him?
285
00:28:54,700 -- 00:28:57,100
I said nothing.
286
00:28:57,950 -- 00:29:00,700
Someone said this week.
- It was not me.
287
00:29:00,850 -- 00:29:02,850
I can go?
288
00:29:03,000 -- 00:29:06,500
Well, but can not touch
anything, it's all evidence.
289
00:29:08,800 -- 00:29:11,000
Nothing to play, you understand?
290
00:29:12,700 -- 00:29:17,150
It is my responsibility and I do not want
such yell at me, I'm sick of it.
291
00:29:18,250 -- 00:29:20,450
Well i.
- I can talk to the Sheriff. / I
292
00:29:20,700 -- 00:29:22,900
i Just a minute. / i
293
00:29:23,600 -- 00:29:25,800
Bobby i / i
294
00:29:26,800 -- 00:29:29,000
i The Phone / i
295
00:29:31,950 -- 00:29:33,950
Yes.
- Constable, I have this ...
296
00:29:34,100 -- 00:29:37,000
writer in the office.
297
00:29:37,600 -- 00:29:39,800
Do not know which is Sunday.
298
00:29:40,500 -- 00:29:42,700
Let me talk to him.
299
00:29:43,450 -- 00:29:45,500
Bobby Hall is Baltimore.
300
00:29:45,650 -- 00:29:49,150
I can not get that story
of the dead child, in my mind.
301
00:29:49,350 -- 00:29:52,200
Really?
- Yes, I dreamed of her all night.
302
00:29:52,450 -- 00:29:54,750
I want to write the book with you.
303
00:29:57,900 -- 00:30:01,450
BATS HAVE i / i
304
00:30:01,600 -- 00:30:04,450
So is the Sheriff
and makes bat boxes.
305
00:30:04,600 -- 00:30:06,950
Yes, and that's a bird house.
306
00:30:07,500 -- 00:30:09,600
Totally different.
307
00:30:09,750 -- 00:30:12,100
It is difficult to know which is which.
308
00:30:12,700 -- 00:30:15,400
Normally I write
Witchcraft, but ...
309
00:30:15,850 -- 00:30:18,600
What are Vampires, but
Blood-sucking witches.
310
00:30:18,750 -- 00:30:20,800
Totally disagree.
311
00:30:20,950 -- 00:30:22,950
We have not really here ...
312
00:30:23,150 -- 00:30:26,550
Bruges sucks your
blood, as I recall.
313
00:30:26,850 -- 00:30:30,200
I can ask my sister,
it is bigger than me.
314
00:30:30,400 -- 00:30:33,050
Welcome to my office.
Please have a seat.
315
00:30:35,200 -- 00:30:38,950
i Imagine this. "Written by ... / i
316
00:30:39,200 -- 00:30:43,100
Bobby Hall and Baltimore i
LaGrange. "How nice. / I
317
00:30:43,250 -- 00:30:46,400
i O "Hall Baltimore, with a
Bobby LaGrange idea. "/ i
318
00:30:46,550 -- 00:30:50,050
Does the author of the idea? I can
offer more than just an idea.
319
00:30:50,200 -- 00:30:52,250
I have an excellent character.
- Who?
320
00:30:52,400 -- 00:30:56,550
Bobby LaGrange.
- Calm down, tell you, speak.
321
00:30:57,000 -- 00:31:00,150
i I call it "The Vampire Executions." / i
322
00:31:00,650 -- 00:31:02,850
And that sells.
323
00:31:03,050 -- 00:31:05,250
Not bad. Continuing.
324
00:31:05,650 -- 00:31:10,100
This girl, who is
it? Is it just a fugitive?
325
00:31:10,800 -- 00:31:13,050
Or just a girl of 12-13 years
326
00:31:13,200 -- 00:31:15,250
appears to be higher for their age?
327
00:31:15,400 -- 00:31:17,600
A homeless vagrant?
328
00:31:17,900 -- 00:31:20,200
What about on the stake?
- Yes, what?
329
00:31:20,350 -- 00:31:22,550
Is it murder weapon?
330
00:31:22,900 -- 00:31:25,250
O was placed later.
331
00:31:25,600 -- 00:31:28,500
Like a business card
the real murderer?
332
00:31:30,550 -- 00:31:34,250
You see, an end was not pleasant.
333
00:31:35,400 -- 00:31:37,600
No fingerprints.
334
00:31:38,600 -- 00:31:43,550
And then he went down
it slowly.
335
00:31:43,700 -- 00:31:45,850
Without fail, not stab.
336
00:31:46,000 -- 00:31:50,150
Almost as if it were made
by some kind of machine.
337
00:31:50,350 -- 00:31:52,350
A machine?
- Yes
338
00:31:52,500 -- 00:31:55,700
So I call it "The
Runs Vampires ".
339
00:31:55,900 -- 00:32:00,150
I think she was murdered
by an electric chair ...
340
00:32:00,500 -- 00:32:02,700
For Vampires.
341
00:32:04,900 -- 00:32:07,375
An artifact enforceable
created and designed
342
00:32:07,376 -- 00:32:09,850
especially by and for Vampires.
343
00:32:10,000 -- 00:32:13,400
That's different. Me
wonder how it would look.
344
00:32:13,600 -- 00:32:17,450
Well, I thought about
that. And I made a model.
345
00:32:23,500 -- 00:32:25,500
Ready?
- Done.
346
00:32:25,650 -- 00:32:27,850
What do you think?
347
00:32:29,450 -- 00:32:31,650
Look at this.
348
00:32:38,450 -- 00:32:40,650
Do you love?
349
00:33:45,800 -- 00:33:47,950
How I can help, Hall?
- Hi, Sam.
350
00:33:48,100 -- 00:33:50,800
Remember you said that if they had
a great idea, give me a preview.
351
00:33:50,950 -- 00:33:53,150
Another advance.
- Yes, another.
352
00:33:53,850 -- 00:33:57,250
The big idea is to
"Flesh on the bones".
353
00:33:57,400 -- 00:33:59,950
No "Fog on the Lake,"
and such nonsense.
354
00:34:00,100 -- 00:34:03,000
Yes, no one combines
metaphors like you, Sam.
355
00:34:03,150 -- 00:34:06,450
Here is the title, just listen to it:
"Executions of Vampires".
356
00:34:06,600 -- 00:34:08,800
Vampires, huh?
357
00:34:09,150 -- 00:34:12,000
And the protagonist is a
girl. A girl killed.
358
00:34:12,150 -- 00:34:14,400
Wonderful.
- Yes, it's just a girl.
359
00:34:14,550 -- 00:34:17,050
I mean, it's wonderful
she is killed.
360
00:34:17,200 -- 00:34:20,600
But it must have a history,
not a style of shit.
361
00:34:21,000 -- 00:34:23,900
But tell me, how this
execution was machined?
362
00:34:24,050 -- 00:34:27,963
I'll find out, but has
rather unexpected ending.
363
00:34:28,191 -- 00:34:29,449
With heart?
364
00:34:29,484 -- 00:34:31,650
Tons of hearts! In the morning
I will send the story line.
365
00:34:31,850 -- 00:34:35,550
But you must send a check to
Denise immediately, no kidding.
366
00:34:35,700 -- 00:34:37,900
A wire transfer
very urgent, it would be great.
367
00:34:38,050 -- 00:34:40,450
You know, I think the
history is not great.
368
00:34:40,600 -- 00:34:42,775
But Hall Baltimore, Master of Witchcraft
369
00:34:42,776 -- 00:34:44,950
wrote a
story about Vampires.
370
00:34:45,100 -- 00:34:47,300
Not bad!
- Not at all.
371
00:34:47,600 -- 00:34:49,600
If you have an end.
- There will be an end.
372
00:34:49,750 -- 00:34:51,950
Pretty awesome!
- Great!
373
00:34:52,800 -- 00:34:55,300
Sam, you have to help
my wife financially.
374
00:34:55,450 -- 00:34:59,300
By this I do, okay. $ 25,000.
375
00:34:59,450 -- 00:35:02,400
Well, you know what I do? You
Denise will send to $ 10 thousand dollars.
376
00:35:02,550 -- 00:35:05,600
Best $ 25. I appreciate it.
377
00:35:05,800 -- 00:35:08,200
I said I will send
Denise $ 10 thousand dollars.
378
00:35:08,350 -- 00:35:09,725
But I need the story line in
379
00:35:09,726 -- 00:35:11,100
In the morning, otherwise
so will stop the payment.
380
00:35:11,250 -- 00:35:13,800
Sam?
- And no "fog on the Lake"!
381
00:35:17,600 -- 00:35:21,607
EXECUTIONS OF VAMPIRES i
by HALL BALTIMORE
(From an idea of Bobby LaGrange) / i
382
00:35:28,800 -- 00:35:31,550
The night was ... Wet.
383
00:35:32,050 -- 00:35:35,200
The night was ... Cloudy.
384
00:35:35,850 -- 00:35:40,300
The thick fog descended ...
385
00:35:41,100 -- 00:35:45,850
In Lake ... Mini ...
386
00:35:46,200 -- 00:35:48,400
Vanapanuki Lake.
387
00:35:48,800 -- 00:35:53,200
The fog ... Floto, as ...
388
00:35:54,700 -- 00:35:57,750
The silent sleep of Virginia ...
389
00:36:03,500 -- 00:36:05,700
No, that sucks.
390
00:36:08,850 -- 00:36:11,950
The fog on the lake, the fog ...
391
00:36:14,150 -- 00:36:18,500
The fog on the lake.
Just to torture Sam.
392
00:36:19,050 -- 00:36:21,900
Descend ... Float like ...
393
00:36:22,700 -- 00:36:24,900
Tears ...
394
00:36:25,700 -- 00:36:28,050
Does the ass of a whale? No.
395
00:36:28,800 -- 00:36:34,650
Fog on the Lake was like ...
a sharp razor blade.
396
00:36:35,450 -- 00:36:39,150
Fog on the Lake I
back to my first wife.
397
00:36:39,500 -- 00:36:43,400
A delight in his time.
I lost my head.
398
00:36:43,550 -- 00:36:45,750
And now wandered.
399
00:36:45,900 -- 00:36:49,950
But now suddenly became
in a black basketball player.
400
00:36:50,400 -- 00:36:54,850
She ... Apersonada was all ...
401
00:36:55,800 -- 00:37:00,650
A story on behalf of a
gay basketball player of the 60s.
402
00:37:00,900 -- 00:37:02,900
I like short-shorts.
403
00:37:03,050 -- 00:37:06,550
Are informative, but very
comfortable. Conveniently bounce.
404
00:37:08,400 -- 00:37:11,250
There was fog on the lake. No.
405
00:37:11,750 -- 00:37:16,757
Just mist i
- Misty haze, Miss Haze, / i
406
00:37:16,758 -- 00:37:21,765
Miss i Vicky where are love / i
407
00:37:37,400 -- 00:37:40,900
i daughter of mystery writer
dies in boating accident / i
408
00:39:15,200 -- 00:39:16,850
The Sheriff's office Swamm Valley.
409
00:39:16,851 -- 00:39:18,500
Assistant Sheriff Durmi ... Speaking.
410
00:39:18,650 -- 00:39:23,200
Arbus, our writer made me
make a number of orders
411
00:39:23,550 -- 00:39:25,750
but not back in their Motel.
412
00:39:26,550 -- 00:39:30,250
If you see him, tell him
wait another 30 minutes
413
00:39:30,400 -- 00:39:32,550
and that's all, I have to go.
414
00:39:32,700 -- 00:39:34,900
Well, Sheriff.
415
00:39:35,150 -- 00:39:37,200
i Why not closed the door, Arbus / i
416
00:39:37,350 -- 00:39:39,863
I left it open for you, PJ.
417
00:39:40,900 -- 00:39:42,950
What happened to your diet?
418
00:39:42,951 -- 00:39:45,000
- I wondered when
llegaras with my burger.
419
00:39:45,150 -- 00:39:49,300
Want to play cards?
- Sure, but if you paid me?
420
00:39:53,000 -- 00:39:55,800
PJ, you pull the cord.
- Well.
421
00:40:01,300 -- 00:40:04,450
Never go without notice.
422
00:40:04,600 -- 00:40:07,750
My heart will not endure.
- Sorry, but I played.
423
00:40:08,800 -- 00:40:12,400
Well, the Sheriff's
waiting for you at your Motel.
424
00:40:12,700 -- 00:40:15,650
i He said: "Just wait
another 30 minutes "/ i
425
00:40:15,900 -- 00:40:18,100
Ok, thanks.
426
00:40:18,550 -- 00:40:20,750
You owe me $ 18 Arbus.
427
00:40:40,950 -- 00:40:45,450
Insnuz. Propopoz. Slipol.
428
00:40:46,850 -- 00:40:48,850
Naytol. This was not in the list
429
00:40:49,000 -- 00:40:51,850
but I really like and has to be good.
430
00:40:52,000 -- 00:40:54,200
Slipinol.
- What I need.
431
00:40:57,650 -- 00:41:00,800
I thought we would work
together, it said.
432
00:41:00,950 -- 00:41:03,350
This will put you to sleep.
433
00:41:04,000 -- 00:41:06,200
The opportunity to dream.
434
00:41:07,300 -- 00:41:09,850
But you did not read the signs.
- Yes, I did.
435
00:41:15,900 -- 00:41:19,600
So you write? I thought
City writers,
436
00:41:19,750 -- 00:41:21,850
got tired and came
in some kind of trance.
437
00:41:21,851 -- 00:41:23,950
We do, we do, but ...
438
00:41:24,100 -- 00:41:28,100
There is a great final and I know there
the type to guide me to it.
439
00:41:35,400 -- 00:41:37,725
Do not know a doctor in the town,
440
00:41:37,726 -- 00:41:40,050
recipe for something that serious?
441
00:41:40,200 -- 00:41:42,400
I can not do that, I am
a public official.
442
00:41:45,800 -- 00:41:49,250
i "The Phantom of the cord."
By Bobby LaGrange. / I
443
00:41:52,100 -- 00:41:55,350
Her skin was as fresh cream,
floating in butter.
444
00:41:55,500 -- 00:41:59,650
A negligee in a loop,
who liked to annoy me.
445
00:42:27,350 -- 00:42:29,550
What brings you back here?
446
00:42:31,400 -- 00:42:33,600
I try to sell a mystery.
447
00:42:34,700 -- 00:42:36,900
I was waiting for my friend.
448
00:42:38,050 -- 00:42:40,300
Here in his grave.
449
00:42:50,050 -- 00:42:52,250
After you
- Thank you.
450
00:42:57,550 -- 00:43:01,600
You are Edgar Allan Poe
so please ...
451
00:43:03,550 -- 00:43:05,750
How I can help?
452
00:43:07,050 -- 00:43:09,250
Well, I have no end.
453
00:43:09,400 -- 00:43:12,500
Did you know that Dickens was charting with me
454
00:43:12,650 -- 00:43:15,500
regarding the art, to write the end
455
00:43:15,650 -- 00:43:18,800
first and working backwards.
456
00:43:26,300 -- 00:43:28,350
What are your requirements?
457
00:43:28,500 -- 00:43:33,350
40-50 lines per page, 200 pages.
458
00:43:34,000 -- 00:43:36,600
What are the requirements?
- The beauty.
459
00:43:36,800 -- 00:43:39,550
Does the tone?
- The melancholy.
460
00:43:39,700 -- 00:43:41,900
These points have been established.
461
00:43:42,500 -- 00:43:44,900
We consider the chorus.
462
00:43:45,600 -- 00:43:50,250
Si. Yes, the bell comes to mind.
463
00:43:50,600 -- 00:43:54,650
Repetition should be brief.
In my own work, the most famous,
464
00:43:54,800 -- 00:43:58,418
used words such as
one repetition.
465
00:43:58,600 -- 00:44:00,650
Never again.
466
00:44:00,800 -- 00:44:03,600
The difficulties stem from
the assumption that the words
467
00:44:03,750 -- 00:44:05,900
monotamente be spoken by a human.
468
00:44:06,050 -- 00:44:10,850
Then I had the idea of a
unreasonable creature, able to speak
469
00:44:11,000 -- 00:44:14,250
quite naturally, as a
parrot was my suggestion.
470
00:44:15,300 -- 00:44:17,950
But it was soon
replaced by a raven
471
00:44:18,350 -- 00:44:21,650
as capable of
speak, but as a bird left,
472
00:44:22,100 -- 00:44:25,150
infinitely agreed more with the tone intended.
473
00:44:26,600 -- 00:44:30,151
Despite the depression, do you deserve
a drink of that bottle of whiskey?
474
00:44:30,550 -- 00:44:33,400
Yes, of course. Please continue.
475
00:44:34,950 -- 00:44:37,150
So .. I wondered,
476
00:44:38,300 -- 00:44:40,550
Poe ... which of the melancholy tones
477
00:44:41,200 -- 00:44:44,952
according to the understanding
human, is the most tragic?
478
00:44:46,450 -- 00:44:48,650
Death.
479
00:44:49,000 -- 00:44:53,050
And when, is this the most tragic of
among all the melancholy tones,
480
00:44:53,200 -- 00:44:55,200
more poetic?
481
00:44:55,350 -- 00:44:59,900
When mostly ...
He refers to himself ... A beauty.
482
00:45:01,150 -- 00:45:04,250
The death of a beautiful girl ...
483
00:45:04,800 -- 00:45:09,300
Unquestionably is, the
most poetical topic in the world.
484
00:45:13,300 -- 00:45:16,850
And undoubtedly, the most
able to develop this theme
485
00:45:17,000 -- 00:45:20,700
belongs to the man who loved her.
486
00:45:30,700 -- 00:45:33,450
So combine ... These two ideas:
487
00:45:33,850 -- 00:45:36,350
A lover complaining
loss of his beloved,
488
00:45:36,600 -- 00:45:39,350
and a raven, who constantly
repeats the words "never again"
489
00:45:39,500 -- 00:45:42,250
in a poem, of mere hundred lines.
490
00:45:42,400 -- 00:45:45,300
"Never again" is the end of each stanza
491
00:45:45,450 -- 00:45:47,950
the poem, as a melancholy tone.
492
00:45:52,400 -- 00:45:54,600
And how do you find the end?
493
00:46:01,500 -- 00:46:03,711
Your story is tragic.
494
00:46:04,850 -- 00:46:08,550
It happened here in the
Old Hotel "Chikering".
495
00:46:09,600 -- 00:46:14,950
The People had many children.
Orphans, homeless, runaways.
496
00:46:16,600 -- 00:46:20,650
And before the law, were taken under
protection of Pastor Alan Floyd.
497
00:46:21,200 -- 00:46:25,650
It was a good man, loved
children and took good care of them,
498
00:46:25,800 -- 00:46:30,500
teaching the catechism, I
taught to love God and goodness.
499
00:46:30,950 -- 00:46:33,900
Care i ears with what they hear / i
500
00:46:34,450 -- 00:46:37,200
Care i ears with what they hear / i
501
00:46:38,200 -- 00:46:42,000
i There is a spirit and in heaven queen
He burns with love for us ... / i
502
00:46:42,200 -- 00:46:44,400
It happened one night.
503
00:46:45,400 -- 00:46:49,100
One of her children was missing.
And that's where I spend.
504
00:46:51,000 -- 00:46:53,200
Who is not here?
505
00:46:53,400 -- 00:46:55,800
Peter? Where is ...
506
00:46:56,100 -- 00:46:58,311
Does he not crossed the Lake?
507
00:47:14,400 -- 00:47:18,500
Never, never go to the people
across the lake!
508
00:47:20,800 -- 00:47:25,800
This is very important.
They are ... As parasites!
509
00:47:26,750 -- 00:47:31,400
Unworthy. These demons
the other side of Lake ...
510
00:47:32,600 -- 00:47:34,800
They ... They are undead.
511
00:47:36,150 -- 00:47:38,350
They are vampires.
512
00:47:42,400 -- 00:47:45,900
i careful what they do with their hands / i
513
00:47:46,200 -- 00:47:49,500
i careful what they do with their hands / i
514
00:47:49,700 -- 00:47:51,900
He took care of them, the food.
515
00:47:52,400 -- 00:47:55,250
The anointed extract spores
516
00:47:56,150 -- 00:47:58,800
Ballestera and Luparia boil.
517
00:47:59,700 -- 00:48:01,700
The anointed with the devil.
518
00:48:01,850 -- 00:48:03,950
Turn your head.
- Thank you.
519
00:48:07,550 -- 00:48:10,050
Right. Very good.
520
00:48:11,000 -- 00:48:14,750
We will make sure to have you
beautiful and safe, right?
521
00:48:14,900 -- 00:48:19,050
And you will put socks.
522
00:48:24,600 -- 00:48:27,000
i No story line!
I'm waiting.
Where is the end / i
523
00:48:54,000 -- 00:48:56,950
Where is he?
- Return to me my mother's Ouija board!
524
00:48:57,150 -- 00:49:00,650
You want this?
- What will you do with that?
525
00:49:00,800 -- 00:49:03,000
Innovation made
the detective story.
526
00:49:03,450 -- 00:49:07,100
And Charlie Chan entertaining.
527
00:49:08,150 -- 00:49:11,800
Bobby LaGrange is a
innovative detective.
528
00:49:12,800 -- 00:49:15,000
After you, Lord.
529
00:49:18,550 -- 00:49:21,750
This is a ouija board.
530
00:49:22,600 -- 00:49:25,200
We are very close ...
531
00:49:26,500 -- 00:49:28,700
The dead.
532
00:49:29,050 -- 00:49:34,750
A murderer, probably ...
It may still be in the area.
533
00:49:35,400 -- 00:49:37,700
Should not we do this in the morgue?
534
00:49:41,350 -- 00:49:43,550
Will reduce the light.
535
00:49:58,650 -- 00:50:00,850
Hello!
536
00:50:02,300 -- 00:50:06,100
Did you know?
- Yes
537
00:50:06,250 -- 00:50:08,850
You move it, I can feel it.
- I do not.
538
00:50:09,000 -- 00:50:11,200
Shut up.
539
00:50:12,000 -- 00:50:15,650
i H-I-M ...
He .. / i
540
00:50:16,100 -- 00:50:18,300
Him
541
00:50:19,650 -- 00:50:21,850
Loves you.
542
00:50:35,650 -- 00:50:37,850
Ok, you know?
543
00:50:39,700 -- 00:50:41,900
i I. .. / i
544
00:50:42,300 -- 00:50:46,000
i I-A-M-H-E-R ... / i
545
00:50:48,600 -- 00:50:50,800
I am her ...
I am her ...
546
00:50:55,500 -- 00:50:57,700
Arbus, what was that?
547
00:51:03,800 -- 00:51:06,800
Ask.
- Ask who?
548
00:51:06,950 -- 00:51:09,150
Who do you kill?
549
00:51:11,600 -- 00:51:13,800
i B. .. / i
550
00:51:19,600 -- 00:51:21,075
Sheriff, you make
this, I can feel it!
551
00:51:21,076 -- 00:51:22,550
I do not!
552
00:51:29,550 -- 00:51:31,750
Who killed you?
553
00:51:32,200 -- 00:51:34,400
i B. .. / i
554
00:51:40,750 -- 00:51:42,750
Lake The bad guys!
555
00:51:42,900 -- 00:51:45,100
Are bad.
556
00:51:46,200 -- 00:51:49,700
And this guy Flamenco
is the one who infected
557
00:51:49,850 -- 00:51:53,500
He's a vampire! Is it true?
558
00:51:53,650 -- 00:51:55,850
i B-Y-E ...
Goodbye. / I
559
00:52:53,450 -- 00:52:55,850
Well, Arbus. Keep your gun storage.
560
00:53:10,550 -- 00:53:13,950
You must be Circe.
- Exactly.
561
00:53:14,100 -- 00:53:17,050
Looking for Flamenco.
- This back here.
562
00:53:17,200 -- 00:53:20,150
i When tin inhibits the jump
the crypt of oppression ... / i
563
00:53:20,800 -- 00:53:25,750
i ground attack. And will endure ... / i
564
00:53:29,750 -- 00:53:32,650
Polite, know Baudelaire.
565
00:53:33,250 -- 00:53:37,100
I know life, man.
And I never dreamed of Baudelaire.
566
00:53:38,400 -- 00:53:41,900
i hindered by the odious oppression.
A day blindness constantly issued. / I
567
00:53:42,800 -- 00:53:46,950
i As a thick curtain of darkness.
The dark and evil ... / i
568
00:53:50,500 -- 00:53:53,250
Expected to help me find
569
00:53:53,400 -- 00:53:56,200
this little girl lost, has 12 or 13.
570
00:54:00,500 -- 00:54:02,700
There are many girls here.
571
00:54:07,450 -- 00:54:11,150
You know, people say that
happens here ... It is demonic.
572
00:54:11,900 -- 00:54:14,100
Are you worried about that?
573
00:54:14,300 -- 00:54:17,950
Look around you. Does this
you think you demonic?
574
00:54:22,200 -- 00:54:24,400
Look at that moon!
575
00:54:26,650 -- 00:54:28,750
It's beautiful.
576
00:54:28,900 -- 00:54:31,100
I'm a little worried.
577
00:54:31,800 -- 00:54:33,850
Been 3 days since we saw her.
578
00:54:34,000 -- 00:54:36,275
It's just a girl, whom I care.
579
00:54:36,276 -- 00:54:38,550
I worry that something has happened.
580
00:54:46,750 -- 00:54:48,950
i Arbus! Damn it! / I
581
00:55:05,050 -- 00:55:07,100
You?
582
00:55:07,250 -- 00:55:09,250
Where's your uniform?
583
00:55:09,600 -- 00:55:13,250
Are you here on personal business?
What are you doing here?
584
00:55:13,900 -- 00:55:18,050
He said you were from
agreement. He gave me $ 20.
585
00:55:20,600 -- 00:55:22,800
Mr Contributor.
586
00:55:23,200 -- 00:55:25,250
I thought we were a team
587
00:55:25,400 -- 00:55:28,050
along this investigation.
588
00:55:28,400 -- 00:55:31,800
Bobby LaGrange not
likes to be deceived.
589
00:55:32,600 -- 00:55:35,213
Or make a fool of him.
590
00:55:38,000 -- 00:55:40,200
The famous Flamenco.
591
00:55:40,750 -- 00:55:43,400
Yes, yes, yes ...
592
00:55:44,900 -- 00:55:47,100
The murderer of the girl.
593
00:55:53,200 -- 00:55:55,400
Arbus arrest this murderer.
594
00:55:57,100 -- 00:56:00,450
Always the case. Or comes or goes.
595
00:56:00,850 -- 00:56:03,050
Or is gone.
596
00:56:10,000 -- 00:56:12,050
Those are the real keys.
- If they are not. Keys officials.
597
00:56:12,200 -- 00:56:14,200
Wow, it's fantastic.
598
00:56:14,350 -- 00:56:15,700
Is the key to the Clock Tower?
599
00:56:15,701 -- 00:56:17,050
Yes.
- Really?
600
00:56:17,400 -- 00:56:19,450
Give me that! Where are you going with them?
601
00:56:19,600 -- 00:56:22,214
Just give a look.
- Do not you go up there?
602
00:56:55,950 -- 00:56:58,350
How odd, I was here yesterday
603
00:56:58,600 -- 00:57:02,450
and had no problem with the bolt.
- Yesterday?
604
00:57:02,600 -- 00:57:04,800
Perhaps last week.
605
00:57:06,750 -- 00:57:09,350
Or?
- Or maybe sooner.
606
00:57:09,700 -- 00:57:11,900
Let me try.
607
00:57:13,800 -- 00:57:16,000
Toma.
- Thank you.
608
00:57:32,200 -- 00:57:34,400
What the hell was that?
609
00:57:38,200 -- 00:57:41,050
You tell me have you noticed any
thing like this, when you go here?
610
00:57:41,200 -- 00:57:45,250
I have not been there. There are spirits
Hence, do not you know anything?
611
00:57:45,450 -- 00:57:47,450
What is that smell?
- The devil!
612
00:57:47,600 -- 00:57:49,650
The devil lives up there!
613
00:57:49,800 -- 00:57:52,800
Watcher of all people! I'm going now!
614
00:57:53,500 -- 00:57:55,700
Goodbye!
615
00:58:21,700 -- 00:58:23,900
Who is here?
616
00:58:26,900 -- 00:58:31,250
Come with us i daddy.
Help me daddy. Come with us, Daddy. / I
617
00:58:31,700 -- 00:58:34,550
Come with us i daddy.
Help me daddy. Come with us, Daddy. / I
618
00:58:34,750 -- 00:58:36,750
i Help. Help me Daddy. / I
619
00:58:36,900 -- 00:58:40,300
Come with us i Daddy, help me daddy. / i
620
00:59:12,300 -- 00:59:14,500
Do you hear?
621
00:59:55,000 -- 00:59:57,200
Are they demonic?
622
00:59:58,100 -- 01:00:00,300
No.
623
01:00:01,250 -- 01:00:03,450
No.
624
01:00:04,050 -- 01:00:06,250
Are you telling me who killed her?
625
01:00:06,700 -- 01:00:08,900
Dime.
626
01:00:09,900 -- 01:00:12,150
Are you sure you want to know?
627
01:00:12,350 -- 01:00:14,800
I want to know the truth.
- There will be consequences.
628
01:00:15,650 -- 01:00:17,850
And what choice do I have?
629
01:00:19,000 -- 01:00:21,200
Tell me the whole story.
630
01:00:21,350 -- 01:00:23,550
As you wish, my friend.
631
01:00:24,250 -- 01:00:28,400
The events ... Are
a shame to remember.
632
01:00:32,000 -- 01:00:35,300
There you go.
- Thank you. The knife is sharp.
633
01:00:37,450 -- 01:00:39,500
What is the secret ingredient?
634
01:00:39,650 -- 01:00:42,750
Prepare lemonade
special for everyone.
635
01:00:45,150 -- 01:00:48,750
Behold these two.
- Good work, indeed.
636
01:00:48,950 -- 01:00:51,150
This juice stinks.
- Care.
637
01:00:52,500 -- 01:00:54,700
You cut your finger.
638
01:01:02,000 -- 01:01:04,300
Here Ellis. You're welcome.
639
01:01:04,550 -- 01:01:06,750
There you go.
640
01:01:08,200 -- 01:01:10,400
Look what I found.
641
01:01:13,400 -- 01:01:15,375
Expected. The are drinking.
642
01:01:15,376 -- 01:01:17,350
- Do not drink lemonade
put something in it.
643
01:01:18,200 -- 01:01:20,750
No, stop!
- But I love lemonade!
644
01:01:20,900 -- 01:01:22,975
Virginia!
- Well, well.
645
01:01:22,976 -- 01:01:25,050
No, be still ...
646
01:01:25,550 -- 01:01:28,050
Virginia is still very, very stupid.
647
01:01:28,200 -- 01:01:31,100
All drink lemonade
is delicious and sweet.
648
01:01:40,000 -- 01:01:44,000
Stay! Stay here!
- Let her go!
649
01:01:45,100 -- 01:01:47,750
And then he took
fatal decision.
650
01:01:49,000 -- 01:01:52,700
Instead of the souls of their
Children were cursed as Vampires
651
01:01:53,250 -- 01:01:56,667
he druggie lemonade
and He cut his throat.
652
01:02:06,750 -- 01:02:09,200
Make him stop!
653
01:02:09,650 -- 01:02:11,850
Do something.
654
01:02:21,600 -- 01:02:23,800
Death or beauty.
655
01:02:29,800 -- 01:02:32,750
A girl tried to escape.
656
01:02:34,800 -- 01:02:37,000
Virginia!
657
01:02:39,750 -- 01:02:41,950
Is our favorite game?
658
01:02:43,550 -- 01:02:45,750
I'll meet.
659
01:02:55,650 -- 01:02:57,850
Gotcha!
660
01:03:05,950 -- 01:03:08,150
Virginia!
661
01:03:09,200 -- 01:03:11,400
Virginia!
662
01:03:26,100 -- 01:03:28,950
Oh no.
- Virginia!
663
01:04:38,800 -- 01:04:41,100
i way to God / i
664
01:04:41,400 -- 01:04:45,450
i only, only way to God / i
665
01:05:02,800 -- 01:05:05,900
Our Father who i
in heaven! ... / i
666
01:05:06,200 -- 01:05:09,850
i Hallowed be thy name
Thy Kingdom come ... / i
667
01:05:24,600 -- 01:05:26,800
Gotcha!
668
01:05:28,400 -- 01:05:32,100
But the monster caught
and chained in the crypt.
669
01:05:36,800 -- 01:05:39,000
Nope!
670
01:05:43,900 -- 01:05:46,100
Stop yelling!
671
01:05:46,300 -- 01:05:49,400
I tell you, God wants you to shut up!
672
01:05:55,550 -- 01:05:57,950
Exactly. Scream all you want.
673
01:05:59,000 -- 01:06:01,200
Even God does not hear you now.
674
01:06:39,150 -- 01:06:43,350
i only, only way to God / i
675
01:06:44,000 -- 01:06:47,850
i way to God ... / i
676
01:06:54,350 -- 01:06:56,800
i In the name of Jesus. / i
677
01:07:16,200 -- 01:07:20,650
During the bright days of
unparalleled beauty, love him.
678
01:07:21,000 -- 01:07:23,600
Not like Virginia,
who lives and breathes,
679
01:07:23,750 -- 01:07:25,950
but the dream of Virginia.
680
01:07:37,200 -- 01:07:39,400
See ...
681
01:07:39,900 -- 01:07:42,100
Dear friend ...
682
01:07:42,900 -- 01:07:45,950
She was ... My own cousin.
683
01:07:48,450 -- 01:07:50,650
My beloved wife.
684
01:07:52,200 -- 01:07:54,400
Her name was Virginia.
685
01:07:55,050 -- 01:07:57,250
But I have given many names.
686
01:07:57,800 -- 01:08:00,000
Leonor.
687
01:08:00,600 -- 01:08:02,800
Berenice.
688
01:08:04,100 -- 01:08:07,950
The Lady Ligeyya. Madeleine Asher.
689
01:08:08,150 -- 01:08:10,150
Annabel Lee.
690
01:08:10,300 -- 01:08:12,500
Eleonora.
691
01:09:02,450 -- 01:09:06,150
Mr. Writer! Open
the door! Wake up!
692
01:09:07,400 -- 01:09:09,600
Now!
693
01:09:11,350 -- 01:09:14,000
Open the door!
- Okay, hold on, hold on.
694
01:09:17,500 -- 01:09:19,700
Have you seen this?
- What?
695
01:09:22,300 -- 01:09:24,350
I subscribe to the
publication of the writer.
696
01:09:24,500 -- 01:09:26,500
And this is what came out.
697
01:09:26,650 -- 01:09:29,075
You accepted an advance of $ 10,000 for a
698
01:09:29,076 -- 01:09:31,500
project called "The
Runs Vampires ".
699
01:09:31,700 -- 01:09:35,350
No, no, no. That was money
by old publications.
700
01:09:35,500 -- 01:09:38,250
And that money is gone with
my wife. That is a mistake.
701
01:09:38,400 -- 01:09:41,000
But I was thinking, if I like ...
702
01:09:41,200 -- 01:09:43,200
i "Executions Vampire / i
703
01:09:43,350 -- 01:09:46,450
Baltimore i Hall and Bobby LaGrange. "/ I
704
01:09:47,050 -- 01:09:49,300
Give me my $ 5,000 now.
705
01:09:49,600 -- 01:09:52,450
There will be no exchange of money,
until we have the story.
706
01:09:52,600 -- 01:09:55,012
We have to reach the end.
- The end?
707
01:09:55,350 -- 01:09:58,166
The end is who did it! As
any other murder mystery!
708
01:09:58,400 -- 01:10:01,100
Let me wake up.
- It summarizes who did.
709
01:10:01,250 -- 01:10:03,300
Ok.
- What about you?
710
01:10:03,450 -- 01:10:06,600
You waste your greatest asset!
- Yes, and what is that?
711
01:10:06,800 -- 01:10:09,150
Bobby LaGrange, Detective!
712
01:10:09,600 -- 01:10:13,000
Bobby must use
LaGrange again in history
713
01:10:13,150 -- 01:10:15,800
because it can reveal
the crime itself.
714
01:10:15,950 -- 01:10:18,650
Clearly, the work
of a serial murderer
715
01:10:18,800 -- 01:10:22,650
someone who wants to silence
girls, on the other side of the lake,
716
01:10:22,800 -- 01:10:25,750
Fry for his sick mind!
717
01:10:26,400 -- 01:10:31,400
And then they are convicted by a
God knows that mind twisted
718
01:10:31,700 -- 01:10:35,150
as demonic whores they are.
719
01:10:35,300 -- 01:10:38,250
And that is in his sick mind.
720
01:10:40,700 -- 01:10:44,950
You think so Bobby? What
are ... Demonic whores?
721
01:10:45,100 -- 01:10:47,200
Who?
- Those girls.
722
01:10:47,350 -- 01:10:49,550
Yes! Walk in dark things ...
723
01:10:49,700 -- 01:10:54,500
each,
worship death and sex.
724
01:10:56,400 -- 01:10:58,600
What do you think?
725
01:11:01,850 -- 01:11:05,300
Oh no, not think ... No, no!
726
01:11:05,500 -- 01:11:07,700
No Bobby LaGrange. They!
727
01:11:08,400 -- 01:11:11,300
Those whores worshipers
devil across the lake!
728
01:11:15,000 -- 01:11:19,950
They walk i dark things, each of
them, they worship death and sex. / i
729
01:11:20,800 -- 01:11:23,500
i Too daring for your own good. / i
730
01:11:24,800 -- 01:11:28,550
i You know, in the flesh
white with the devil inside. / i
731
01:11:34,250 -- 01:11:37,350
i These delights, in which
can not stop thinking. / i
732
01:11:39,950 -- 01:11:42,000
i not me.
- Not me! / I
733
01:11:42,150 -- 01:11:44,200
Are they i.
- Are they / i
734
01:11:44,350 -- 01:11:46,350
i flesh of the devil. / i
735
01:11:48,450 -- 01:11:50,550
I saved their souls i / i
736
01:11:52,050 -- 01:11:54,100
You i. / i
737
01:11:54,250 -- 01:11:56,250
i not you dare judge me!
- Do not you dare judge me! / I
738
01:11:56,400 -- 01:11:59,000
i not you dare judge me!
Said out loud / i
739
01:11:59,150 -- 01:12:01,850
i Oh, Master ...
Forgive me ... / i
740
01:12:02,000 -- 01:12:05,650
Forgive me for looking i
pleasure out of your company. / i
741
01:12:06,500 -- 01:12:11,050
i I push away your spirit.
Do not reject me from your light. / I
742
01:12:11,600 -- 01:12:15,400
You can eat i the mud ...
But you can not purge the dirt. / I
743
01:12:15,700 -- 01:12:18,800
i And through all this together ... / i
744
01:12:27,300 -- 01:12:31,000
i Forever dead ...
- Great! Great. / I
745
01:12:58,600 -- 01:13:00,600
I feel sick.
746
01:13:00,750 -- 01:13:04,950
I can not look on this
small cliff, without a shudder.
747
01:13:07,050 -- 01:13:09,250
On this small cliff?
748
01:13:16,000 -- 01:13:18,200
Wait, wait, wait.
749
01:13:25,000 -- 01:13:29,300
Would you dare to go further?
- What are you talking? Tell me the end.
750
01:13:29,450 -- 01:13:31,500
If you do not stop now, every word
751
01:13:31,650 -- 01:13:34,870
to flow from your pen is not fiction.
752
01:13:35,750 -- 01:13:39,550
You. You are the end you seek.
753
01:13:40,650 -- 01:13:43,550
How to stop now so near the end?
754
01:13:44,600 -- 01:13:46,800
It's time to face the truth.
755
01:13:48,000 -- 01:13:51,650
To finish the story.
There is no other way.
756
01:14:16,400 -- 01:14:20,300
I'm so ashamed,
I should go. That was my girl.
757
01:14:20,950 -- 01:14:24,650
That's my daughter. She was with friends.
758
01:14:24,800 -- 01:14:27,050
I thought they were small boats
759
01:14:27,200 -- 01:14:30,400
cans thought they were children, not
knew they were speedboats.
760
01:14:34,250 -- 01:14:38,250
I should go. But it was too
taken to wake up.
761
01:14:41,400 -- 01:14:43,600
I was with a woman.
762
01:14:45,600 -- 01:14:47,800
I'm so ashamed.
763
01:14:50,250 -- 01:14:52,900
I could go, putting my alarm.
764
01:14:53,250 -- 01:14:56,350
But it was time
wrong, and sono.
765
01:15:01,650 -- 01:15:03,850
I could be there, but ...
766
01:15:05,700 -- 01:15:08,900
If it was, perhaps, then ...
767
01:15:11,450 -- 01:15:13,650
I'm so embarrassed ...
768
01:15:14,400 -- 01:15:16,450
With such a shame ...
769
01:15:16,600 -- 01:15:19,350
Maybe if he were
I was there, there would ...
770
01:15:22,050 -- 01:15:26,200
I should be there ...
771
01:15:29,100 -- 01:15:31,300
I had to go.
772
01:15:40,800 -- 01:15:44,250
We share this ghost, my friend.
773
01:15:45,650 -- 01:15:51,200
Our work must be the tomb
to prepare for his eternal rest.
774
01:17:04,150 -- 01:17:06,350
i Guilty / i
775
01:17:07,400 -- 01:17:09,600
Oh, my God ...
776
01:18:24,000 -- 01:18:26,850
Help me. Help me daddy.
777
01:19:31,350 -- 01:19:34,000
Great! You did
my expectations.
778
01:19:34,150 -- 01:19:36,850
I told you, meat on the bones!
779
01:19:37,300 -- 01:19:39,500
You think Sam?
- Right.
780
01:19:41,200 -- 01:19:44,650
Baltimore Hall Master
of Witchcraft, not anymore.
781
01:19:45,600 -- 01:19:47,800
Never again.
782
01:19:50,000 -- 01:19:52,150
i "Executions of
Vampires "Hall Baltimore / i
783
01:19:52,300 -- 01:19:55,450
i sold 30,000 copies, which
which was not a bad result. / i
784
01:19:55,600 -- 01:19:57,225
i Suicide, Bobby
LaGrange, was eventually / i
785
01:19:57,226 -- 01:19:58,850
i linked to three other
murders of the "Stake" / i
786
01:19:59,000 -- 01:20:03,050
i In addition to the murder of his
assistant sheriff, Arbus. / i
787
01:20:03,250 -- 01:20:06,250
Denise Baltimore i not never sold
rare copy of Walt Whitman / i
788
01:20:06,400 -- 01:20:09,400
Hall owned i "Leaves of
Grass. "They're still married. / I
789
01:20:09,600 -- 01:20:12,150
Flamenco i was never seen again. / i
790
01:20:12,151 -- 01:20:29,817
Twixt i
Translated from Spanish by Dracula Khan/ i