Voltereta (2010) Movie Script

1
Somersault
- Hey!
What are you eating?
Come on,
don't be afraid.
Do you talk?
You know,
talk?
Me Elliot.
Thanks man.
Elliot! - Elliot!
- Come on!
Come on.
- What took you so long?
- I was waiting for this.
- Come on.
- Dudes let's go!
- Asshole!
Are you going to jump or what?
- Are you scared?
Are you going pee on you?
Are you?
- Come on man,
are you going to do it or not?
- Fuck you, he is nervous!
- What's up with your face dude?
- He is nervous!
- Nervous! Nervous! Nervous!
- What's that thing on his head?
- Nervous! Nervous! Nervous!
[Song: Letra El Voltereta
by Los Delinquentes]
Lolo est muy nervioso
(Lolo is very nervous)
su abuela lo ve cansado
(his grandmother realized he is tired)
debajito de su piel
(under his skin)
el se siente enamorado.
(he feels in love)
Vino de Andaluca
(Wine of Andalusia)
directo a la Gran Manzana
(direct to the Big Apple)
aunque todo lo ve moderno
(although he likes everything looks modern)
echa de menos Espaa.
(he misses Spain)
Pero una tarde en la piscina
(But one afternoon in the pool)
4 chavales lo retaron
(4 kids challenged him)
si saltaba por el aire
(if he jumped in the air)
el futuro se habr ganado.
(the future will have gained)
Lolo que nunca quiso
(Lolo who never wanted to be)
ser atleta...
(an athlete)
Cuidao cuidao.
(Care, care)
Le llaman el Voltereta.
(They call him the somersault)
Cuidao cuidao.
(Care, care)
Le llaman el Voltereta.
(They call him the somersault)
Su nia lo est mirando
(Your girlfriend is watching)
hasta el tiempo se le para
(until time stops)
ten cuidado Lolo
(be careful Lolo)
esta vida resbala.
(this life slips)
Mucha gente extraa
(Many strange people)
cruza las esquinas
(crosses the corners)
qu vecinos ms raros
(what rarer neighbors)
habitan en la piscina.
(living at the pool)
Con su bocata de Nocilla
(With his Nutella sandwich)
era el verano del 85
(was the summer of 85)
su nueva vida comenzaba
(his new life begins)
recin llegado a un lugar distinto.
(as newcomer in a different place)
Lolo el superhroe
(Lolo the superhero)
de los profetas...
(of the prophets)
Cuidao cuidao.
(Care, care)
Le llaman el Voltereta.
(They call him the somersault)
Cuidao cuidao.
(Care, care)
Le llaman el Voltereta.
(They call him the somersault)
Cuidao cuidao.
(Care, care)
Le llaman el Voltereta.
(They call him the somersault)
Cuidao cuidao.
(Care, care)
Le llaman el Voltereta.
(They call him the somersault)
Le llaman el Voltereta.
(They call him the somersault)
Por los bordillos lo veo pasar.
(By the curbs I see him go)
Le llaman el Voltereta.
(They call him the somersault)
Con su capa roja va.
(He goes with his red cape)
Le llaman el Voltereta.
(They call him the somersault)
Si no saltas t me lo salto yo.
(If you don't jump I will)
Le llaman el Voltereta.
(They call him the somersault)
Miedo t no tengas miedo.
(Fear, you don't have it)
Le llaman el Voltereta.
(They call him the somersault)
Y hace mucho calor.
(And it's so hot)
Le llaman el Voltereta.
(They call him the somersault)
De Jerez a Nueva York.
(From Jerez to New York)
Le llaman el Voltereta.
(They call him the somersault)
Vamos a tener cuidado.
(Let's be careful)
The End
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+ | T | h | e | | D | e | a | f | | B | o | y | s | | F | o | r | | B | o | y | s | | G | r | o | u | p | +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
E N J O Y this SRT SUBTITLE R e l e a s e
Voltereta - Somersault (2010) English.srt
FPS: 25.000
With special thanks to: "Lizeth and Luis"
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+ | T | h | e | | D | e | a | f | | B | o | y | s | | F | o | r | | B | o | y | s | | G | r | o | u | p | +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
1) ALL DVD's to be subtitled.
2) ALL VIDEO GAMES to be subtitled.
3) ALL videos/DVD's used in lessons at school to be subtitled.
/ / / ) ( / ) ( / ) /
( /) (- /( / (- ( / / /() () (/ ) / () / /() () (/ ) () / () (/ /)
- | Africa | | Asia | | Australia | | Europe | | North America | | South America | - /
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+ A big Thank You to EVERYBODY +
+ involved in making [closed capture] srt files and supporting us +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+