Yellow Canary (1943) Movie Script

I'm afraid the judge decided against it.
What have you been doing? Busy day?
I was in the British Museum -
textual criticism, Shakespeare.
Bacon, my foot!
Dr Johnson said that if Bacon didn't write
Shakespeare, he missed a great opportunity.
My dear chap, could Bacon have written,
"Be not afeard, the isle is full of noises,
"Sounds and sweet airs that
give delight and hurt not,
sometimes a thousand
twangling instruments..."?
Ack-ack over the estuary.
King Three, ack-ack over the estuary.
All right, Centre.
Raid coming in from the southeast.
Later than usual.
Somebody's signalling.
Better give them the plot.
Direction 41 on Sound Circle.
Somebody's signalling.
Direction 41 on Sound Circle.
Cockspur and Lower Regent Street?
Inspector Scott, Observer
Call Centre reports
signalling top floor,
office building,
Cockspur and Lower Regent Street
locality. Get busy!
Buckingham Palast!
Hello, Skipper! Something here.
Dead as mutton.
Looks like a suicide job.
.38 Webley revolver.
One round fired.
"Oscar Burrell."
Don't tell us you'll think of it
on the way home!
This is the tale of Queenie Feather,
fire watch in all sorts of weather!
But being rather scared of bombs,
she made herself some tin-lined coms
Soppy thing! So went on duty unafraid,
tin hat, tin coms, bucket and spade!
One night on hearing the alert,
she filled her bucket up with dirt
Then scudded up the attic stairs
to stand among the falling flares
Well, just as she was feeling tired,
an anti-aircraft gun was fired
And as the shell went whizzing past,
the tin coms couldn't stand the blast
And though poor Queenie tried to duck
it, she fell head first in her bucket!
Aren't I common?
So holding her...courage in her hand,
she stood like an ostrich in the sand
The shell which bent Queenie double
landed a Jerry plane in trouble
As the pilot shouted, "Here I come!"
it landed on poor Queenie's back
The tin coms acted like a skewer
and Hitler's air force was one fewer
Now like a soldier of the line
our Queenie is a heroine
The George Medal awarded, the Mayor to
give it, and for the coms, a golden rivet!
I'd almost given you up.
Would you rather I went home?
No, but it's hard to keep a table.
I say, look who's blown in!
Sally from Unter den Linden!
She has the nerve to come here!
Not so loud.
I thought you promised
to ship her out to Canada. When?
That's a question you don't ask.
Why can she leave the country?
Put her into Brixton Jail
with all the other 18Bs!
Ladies and gentlemen, you've all
heard me recite Dreaming Of Thee.
I'll now give you the latest
version which I've dedicated
to a young lady whose name
for the moment escapes me.
Dreaming of thee, dreaming of thee
Dreaming of her Fuhrer love she be
She went to see old Hitler
down the famous Wilhelmstrass'
He rose to greet her, then sat down,
then jumped up, what a farce!
He'd sat down on his Iron Cross
which, structurally, being brass...
Now she's dreaming
of her darling love, of him.
Was her journey really necessary?
Sally, do you think you're wise
in staying?
I came for a good reason.
I won't be driven out by a few
cheap jibes that amuse halfwits!
I hope that I'm the good reason,
not the halfwit.
Let's dance.
Why not ditch them and have
a real birthday party?
Jimmy, it's not your birthday.
Won't matter. Come on.
All right. It's a date.
Sir, Colonel Hargreaves wishes
to have a word with you.
Colonel Hargreaves?
He's at that table.
George, will you have the
waiter send up another bottle?
With pleasure.
Be back in a flash!
Here he comes.
Hello, Colonel. Mrs Hargreaves.
Congratulations, Jimmy.
I suppose one mustn't ask what it's for.
You wanted to see me, Colonel?
Yes. Excuse me, my dear.
I've been searching for you all day.
I've been doing some celebrating.
I've got an important job for you.
You're leaving for Canada tomorrow
night. Tomorrow night? I'm afraid so.
I should have stopped
her from coming in,
but her friend had already booked
a table and he's a very good client.
George, it wasn't your fault.
Thank you very much.
Her father an Admiral,
her mother in the Red Cross,
her brother and
sister in the Navy!
Something's fishy. She's trying
to draw attention to herself.
Do you want to go down
to the shelter? Do you? No.
I'm quite happy where I am.
No-one's to have an inkling
of what you're doing. I understand.
You must keep her under
close observation.
It needs initiative and courage.
You're the man for the job.
Thank you, Colonel. There she is.
Take a good look at her.
I had a good look at her.
Everybody has!
What time did I arrive here?
It was pretty late. I wondered
what had happened to you.
I had an appointment.
It kept me later than I expected.
Oscar Burrell. Couldn't be suicide
if he was signalling.
The report reached here at 9.04.
You were at the location...?
Rigor mortis had set in. There
must be someone else in this.
They hit Buckingham Palace.
Were Their Majesties...?
In the country.
Thank God for that!
Bad news?
The news is all bad.
And will be for months
until it gets better.
Another bit about Sally. Dragging our
name through the mud! Leave it there.
A mistake. A great mistake ever
letting her go to Germany. My fault.
'London in der vergangenen Nacht
von der Luftwaffe angegriffen.
'Die Bevolkerung von London
ist vollkommen terrorisiert.
'Alle bleiben im Luftschutzkeller...
Sir William and Her Ladyship are
at breakfast, Miss Sally. Thank you.
'...ein wichtiges Gebaude in London
erhielt einen Volltreffer.'
Sometimes I think it was my fault
for ever having produced her. Betty!
Hello, Mother! Darling!
Hello, Dad. Good to see you.
How long have you got?
48. Where were you?
The other end of nowhere!
Nothing to eat for ages.
You must be starving.
Have a cup of coffee. I'd love one.
Miss Betty! Reynolds, how are you?
In exceptional health.
What's that? Scrambled eggs?
Dehydrated. They look all right.
They have a resemblance to scrambled
eggs. May I help you? Thank you.
It's grand to be home.
One saccharin or two? One, please.
Betty, what are you doing here?
48 hours' leave. Do you mind?
Morning, Mother. Morning, my dear.
Morning, Dad. Eh? Oh, morning.
Are those eggs real?
Quite real, but not the old-fashioned sort.
Toast and butter for me.
Margarine, Miss Sally.
There you are, Miss Betty.
Plenty of butter and eggs in Canada.
Won't that be nice? Betty, dear!
Sorry, Mother. This is an occasion.
Sally's last breakfast before her
departure to the land of plenty.
And safety. Won't you be glad,
all of you? The post, my lady.
Thank you.
It's from Jack. He's all right.
What does he say?
Wait a minute, dear. Wait a minute.
Listen, everyone. He says,
"Unless you're very careful, you
will have a DSO in the family."
A DSO? By Gad, that's fine,
that's splendid! That's pretty good.
You're not excited
about your brother's decoration.
I've just got one of my own.
"A canary is a yellow bird."
More humour! Exhibit A!
You've earned it! Well, I've got it.
We used to be a
happy, united family.
We're not now and what's the
use of pretending we are?
Family or no family,
Sally's behaving disgracefully!
May I have some coffee?
Yes. Oh, have another cup.
You think it's fun to be the sister
of the notorious Sally Maitland?
So I'm spoiling the fun
of your little game of tin sailors!
That's a rotten thing to say.
Men and women in uniform
and out of uniform
fighting the foulest thing
that's happened in the world
and you behave without
decency or patriotism!
You forget. I've lived in Germany.
How can we forget?
I know what's happening there.
And what they're fighting for?
Girls! What are YOU fighting for?
Amongst other things, freedom.
Does that include freedom
of thought and speech and action?
You want everyone to think
as you think. English hypocrisy!
Oh, really, Sally!
News Standard!
Buckingham Palace bombed!
Shall I keep your parents
informed of your whereabouts?
I don't think they'll
be interested.
Final blow-up, eh?
The blow-up to end all blow-ups.
I'm sorry, Sally.
Don't worry, I'm not.
'The 7.35 train for Liverpool will leave
from Platform 13, calling at Crewe...'
I suppose you'll be glad to get away.
I shan't be sorry.
I hope you'll find things
pleasanter over there.
I expect my reputation
will have preceded me.
I'm afraid it has. Here we are.
Thank you.
Your trunk's in the van. Would you
like an evening paper? No, thanks.
Does this train go to Liverpool?
Yes. Thank you.
Goodbye, Sally. Goodbye, Colonel.
Take care of yourself.
Buckingham Palace bombed!
News Standard!
Buckingham Palace bombed!
God bless you, Sally.
News Standard!
Buckingham Palace bombed!
'We used to be
a happy, united family.
'And you behave
without decency or patriotism!
'English hypocrisy!'
Are you all right?
I'm quite all right, thank you.
That was a near miss.
Tickets, please.
Where are they?
Right over our heads.
If they get any nearer,
you'd better lie on the floor.
All of you.
Lie on the floor! Will you let me
go? They're aiming at this train.
Just because you're scared.
Don't be so brave! LOUD EXPLOSION
May I help? There don't seem
to be any stewards about.
I've rather a heavy
bag down there.
May I?
If you would. Thank you.
To think I used to dangle her over
the rail when she was a baby!
Pity you didn't let her drop.
Saved her father a few headaches.
And her mother a few heartaches.
Captain Foster. You don't remember
me? Yes, you're Sally Maitland.
I suppose I have changed a bit.
Yes, you have. Excuse me.
I don't think you should be seen
with me. I'm not very popular.
Most real men and women
of the world were unpopular.
Quite a philosopher!
If you feel like that about it,
perhaps you'll bring those bags along.
A pleasure.
Yellow Canary.
SS Carina, Liverpool today.
She's on board.
They persuaded me to make the trip and
now we're in the same cabin! Disgraceful!
I'll sleep on the floor and sharea cabin
with two women from Balham. Good Lord!
Peters, take these three to 17.
Very good, sir.
If there's any trouble, could you
see that I'm in number 3 lifeboat?
You're in 7 now.
All right, Commander, I'll fix that.
Mister, please. Aye-aye, sir.
Not now, thanks.
Your lifeboat station's number 3,
Miss. Follow the arrows. Thank you.
You're lucky. Miss Cholmondley,
calls herself "Chumley",
she's moved out.
That's very lucky.
She's sharing a mattress on the floor
with two others. No accounting for taste!
Captain Orlock at your service.
Thank you, Captain.
Are you saying goodbye
to your country?
Not quite. My country
is saying goodbye to me.
I'm sorry. How do you know I mind?
Goodbyes are always difficult.
The rarest thing in the
world is a happy ending.
That's the second thing
you've said I'll remember.
How nice of you to remember!
There's our escort.
Hello! I seem to have one of my own.
Oh, we've met before.
I don't think so. On the floor.
Your head was on my shoulder.
Hitler makes strange bedfellows.
What are you talking about?
Just talking to myself.
I hope you find it interesting.
I do. Very.
What is your name?
Never mind.
I do mind. When I lie on the floor with
someone, I like to know their name.
It's not what I do
with anyone, either!
Mr Garrick, the Captain would
like a word with you. Right.
Probably wants to warn you about talking
to strangers. Ask him my name. I will!
I don't think he'll bother me again.
I don't think he will.
Shall we walk?
Yes, all right.
Morning, Captain.
Morning, Commander.
I understand you want to be
called Mr Garrick. That's right.
Any good reason? Very.
Glass of sherry? Sherry? Thank you.
What takes you over to the other
side? Well... I shouldn't have asked.
I don't mind your knowing. It's
hush-hush. It mustn't go further.
It's a supply job for the Canadian Navy.
Everything from tin hats to toothpicks.
Nothing hush-hush about that.
That's not the exact truth, but that's
the sort of thing it is. I see.
Who is that girl?
You don't know Sally Maitland?
Sally Maitland? She's
attractive, isn't she?
You think so? You're
welcome to her.
Thanks. I'll see what I can do
about it. Cheers.
Feindliche Schiffe, Kapitan.
Steuerbord voraus.
"SS Carina."
Englisches Schiff, SS Carina.
Steuerbord voraus.
"Carina reported by U-Boat 78.
"Latitude 54-20 north,
longitude 15-1 west."
It's certain Fraulein Maitland is aboard?
Yes. Full steam ahead, north by northeast.
Grosse Fahrt voraus.
Kurs, nord zu ost.
Tomorrow we'll lose our escort.
We're on our own.
In the event of an alarm, you will
assemble at your allotted boat station.
All life belts must be worn
or carried. Do not undress...
Excuse me, Major. You've
got yours on upside down.
Have I? Doesn't make
any difference.
You'll float upside down.
It'll keep your feet dry.
Are you pulling my leg? Me, sir?
Yes, sir. No, sir. That's all right.
A lighted cigarette can be
seen for 3/4 of a mile.
An open porthole will endanger
the safety of this ship.
Or any other ships in the vicinity.
All electric razors
must be handed to the purser.
Why's that? They send out wavelengths.
The U-Boats pick them up.
What did he say? The used blades float on
the waves and the U-Boats pick them up.
Electric razors don't have blades.
Who told you that?
I spoke to the Captain about you.
What did he say? Not much. You have
an exaggerated idea of yourself.
You don't think much of the war. I don't.
I agree. It's messed up a lot of things.
If you don't mind, I'd
rather not discuss the war.
I agree. What shall
we talk about?
May I help you? No, thank you.
Hello. Would you mind? Certainly.
Thank you.
Repeat. SS Carina reported.
longitude 20-15 west.
Lighted porthole observed
by U-Boat 93.
We should sight her
within 24 hours.
Is it necessary before blackout?
It's stifling in here.
Sorry, Miss. Captain's orders.
Somebody left a porthole open last night.
On this side!
They are so refreshing.
Especially Mrs Burton.
Delicious caustic wit. Thank
God I have a sense of humour!
And a proverbial heart of gold.
She asked if I'd sleep in her bed
and she'd sleep on the floor.
Jolly good. Did you accept?
Have you ever slept on the floor?
Ah, Mr Garrick!
Oh, please don't get up!
Watch this.
Where is it?
See? Did you see that?
Children, that's the end of
children's hour for today.
See you tomorrow at 11 o'clock.
It was the worst blitz in Balham. After
the bomb had burst, she was in her bed.
There was no bedroom. There wasn't
even a house, but she was quite calm.
Here comes that woman.
As Mrs Burton would say,
"dolled up like a tart".
I hope she's not your friend. Never
set eyes on her before this trip.
But you know all about her?
Fifth Columnist?
Not so loud, but don't stop.
Why are you making this dangerous
journey to Canada? Don't you know?
I hear rumours,
but I don't trust them.
Someone should warn
that nice Polish Captain about her.
He certainly hangs around.
Probably trying to reform her.
They're so sentimental, the Poles.
Why are you going to Canada?
To see my mother. She's an invalid.
I'm sorry.
Did you ever go to Warsaw?
Hear that, Major?
He's inviting her to Warsaw!
I don't think she'll go because
I hear, strictly between ourselves,
that the real trouble
between Hitler and Hess was...
Do you know the real trouble between
Hitler and Hess was all because...?
Hear that? That isn't news, buddy.
Everybody on this ship knows that.
Of course it's true. I ought to know.
Haven't I been doing her for nearly a week?
Yes. That's why they nearly
ducked her in the pond at Hyde Park.
Don't you resent all these
vile things people say about you?
What's the use?
Do you think any cause is worth it?
Don't let's talk about that.
Tell me some more about Warsaw.
What more else is there to tell?
We lost it. Yes, we lost everything.
Our cities, people, country,
our children.
Suddenly, literally, out of the clouds,
death, destruction, blown to pieces.
Hello! Carry on, Captain.
Everything's gonna be all right.
Quiet trip so far.
Yes, they said it would be.
The devil sure takes
care of his own.
Oh-oh! There she goes!
Mummy, if the war goes on for years,
shall we be Canadians?
But the war can't go on for years,
Mrs Burton told me that it sometimes
takes three weeks to cross.
Good Lord! To think I was born on the
Queen Mary when she won the blue riband!
Yes, it all seems
very far away now -
those evenings on our lovely
terrace overlooking Warsaw,
my mother playing the piano. Beautiful.
Even Paderewski was one of her admirers.
Then friends joining in singing folk
songs, smoking, sipping Wisniowka.
It must seem very far away.
Does your mother still play?
No, she will never play again.
How sad!
There's a ship to starboard, sir.
Strange-looking craft.
Maybe a Norwegian, sir.
It's a raider. And a big one.
SS Carina on port side. Fire a salvo
across her bows. Signal the heave-to.
Schuss vor dem Bug.
Signal - beidrehen.
Sally, it would be so easy
to fall in love with you.
How do you know I'd mind?
She's signalling us to heave to.
Come on!
Sound the alarm. Make a dash for it!
Miss Cholmondley, here it is. Yes, Major,
here it is. I wonder how I shall behave.
There's no time to wonder about
that now. Get into your life belt!
She's changed direction
and speeded up. Give her one round.
Mit Granaten geladen.
Ein Schuss. Feuer!
Shall we give her another? No. Repeat
signal - heave to. Signal - beidrehen!
From the Third Officer, hit the
midships, number two hold flooding.
Another shot and we'll be at
the bottom. Signal we're heaving to.
She's heaving to.
Signal we'll send a boarding party.
Signal - Prisenmannschaft kommt an Bord.
You'd better go yourself.
Last time this happened, they took
out a couple of passengers.
Maybe they'll take one back to where
she belongs. Better go and meet them.
It's funny a cruiser boarding
a little tub like this.
Could have sunk us
in five minutes.
It must mean something.
I suppose it must.
Swine! Murderers of women and children!
Wollen Sie Ihren Mund halten?
Ihr Nazis habt nur Courage, wenn
ihr unbewaffnete Leute vor euch habt.
Shut up! I will not shut up! I want
everyone to hear and understand!
You Nazis are only happy when you
have unarmed people in your power.
Without arms, you are nothing!
Halt's Maul!
Aber euer Stern geht unter!
Wollen Sie Ihren Mund halten!
Und wenn er wieder aufgeht...
Strutting peacocks!
Your blood pressure, Major.
I must keep it off the boil
before I do something violent!
Heil Hitler.
What do you want?
I want to take off one of your passengers.
I cannot stop you.
Send for Lieutenant-Commander Garrick.
We have a Mr Garrick...
Lieutenant-Commander Garrick!
Ask Mr Garrick
to come on the bridge.
What's happened?
The Captain would like to see you.
What's it mean? I'm afraid they're
going to take you off. Are they?
You are carrying metals
for aircraft production,
72 passengers and a crew of 54?
Are you asking me to
confirm your information?
It has been confirmed
from a reliable source.
Reliable, yes. I have women
and children aboard.
I want time to take to the
boats before you sink me.
That is a matter for our Captain.
Mr Garrick!
Lieutenant-Commander Garrick!
You are my prisoner.
Gefangenen abfuhren!
Is that all you want?
You will signal to our ship that we are
returning and await further orders.
Heil Hitler!
Lower the boats.
Prepare to abandon ship.
Wouldn't it be nice
to do something violent?
Heil Hitler!
Du alte Sau! Please don't apologise.
The pleasure is entirely mine.
Jolly good show. What did he say?
He just called me an old sow.
Fraulein Maitland has some
important work ahead. So it seems.
Natural mistake to
make in the blackout.
A pal of mine met a girl in Piccadilly...
Very clever!
I suppose you have something
more important to do.
I must borrow a hat and coat.
The Fuhrer does not approve
of our friends being watched.
Except by the Gestapo. They'll be
surprised to see you. Yes, very.
What does this mean?
I was placed under orders, sir.
Message received, sir. Proceed.
Thank God for that!
Cancel that last order.
I'm going to my cabin.
Tell Garrick I want to see him.
Sorry, but the job I'm on
requires my personal services.
He was the finest
Second I've ever had.
He was the finest
Second I'VE ever had.
What? He was the finest
Second I've ever had.
He's got the chance he's been
waiting for since the war started.
Get it? I get it.
Elementary, my dear Watson.
Took most of the skin off my shin,
but it was worth it.
Mrs Burton, how thoughtful!
After the excitement of tonight,
I really need a tot. Bottoms up!
Lucky escape!
It's a bleeding miracle!
It's all over now bar the shouting.
Somebody left a porthole open
after blackout. Second night!
Sorry. Very absent-minded...of them.
I'll say! I was torpedoed last April.
Lost everything!
Jolly bad luck.
I've been torpedoed five times.
Good Lord! I don't know what my pals
would say if they could see me now.
Everything from a Father Confessor
to washing nappies! Revolting!
I endangered the whole ship.
No, I was wrong.
But, Sally...
I want you to understand this.
When I saw those Nazis...
I got crazy.
If I could kill only one, it
might ease the hate in me,
hate like a pain the whole time.
Do you understand? I have my
way of looking at the war.
You have yours. Jan, please
leave it at that. Sally!
When that bomb hit our house,
my mother was nearly blinded.
She will never walk again.
I'm very sorry,
but war has always meant suffering.
But this war is different. We're
fighting Nazis. Nazis aren't human!
They are out to destroy everything.
Everything that's good.
Sally, from the first moment I saw you,
I wanted to persuade you to see that.
I've failed,
but I know someone who would.
Who's that? My mother.
If only you would meet her.
I would like to meet your mother.
What do you know about Orlock?
Polish refugee.
Crossing to see his mother.
She was hurt at Warsaw.
You can't help sympathising.
The Chief tells me he let the Boche
have it! Certainly shot his head off.
Why that raider didn't sink us is
beyond me. I'd like to know that too.
Good night.
Good night, Jan.
Sally... I can't leave you tonight
without telling you how I feel about you.
Oh, Jan! I don't care about your
views. All I know is I love you.
Come in. I thought you
might sleep more soundly
if you knew the Captain...
Jump in the ocean!
At 20 below zero?
You're annoying Miss Maitland!
I feel that my motive hasn't been
entirely appreciated. Good night.
Shall I shut the door
or leave it on the latch?
Jan, I think you'd better go.
But, Sally... No, please.
Sally... Please, you must go, Jan!
Good night.
I'm instructing Truscott to sell my
London house. Berkeley Square?
From now on, I'm going to live.
I'm moving to Balham.
Mighty important place, Halifax.
Gateway to Europe. I imagine that comes
under the category of "careless talk".
I suppose it was rather stupid
saying that. Particularly to me.
Somehow I never feel
that way about you.
You'd better. Does Poland feel
that way about you?
Wouldn't you like to know,
flatfoot Garrick!
Well, I would like to know what
you find to talk about all the time.
I expect you would.
Does he manage to keep off the war?
I don't propose
discussing it with you.
You certainly do make
conversation rather difficult.
I don't seem to.
How long will you be staying in Canada?
Two months.
How long will you be staying in Canada,
Captain? Two weeks.
Have a pleasant stay.
Thank you.
Au revoir, Captain! What a hero!
Stout fellow!
How long will you be staying in Canada?
Three months.
No more luxury liners!
Only way to travel, this!
Even with the U-Boat scare.
If I can be of any service to
you while you're in Halifax,
don't hesitate to call on me.
Thank you. How very kind!
Did you hear that, Major?
Charming. Canadian hospitality.
Jolly good show. Who is he?
Just a haberdasher.
Miss Sally Maitland. Yes. How long
will you be staying in Canada?
Indefinitely. Have you got
a room reserved in Halifax?
The hotels are packed. I could
fix it for you. I've got influence.
I can manage quite well by myself.
Queer cargo they're sending us
these days!
How long will you be staying
in Canada? Indefinitely.
Weren't you rude to Miss Maitland?
This is a free country.
We can say what we please.
So I see.
You have a room for Miss Maitland?
No, I can see no reservation
in the name of Maitland.
It was booked before I left England.
We have a long waiting list and the
guests are sleeping in the corridors.
One moment, Miss. I think
you'd better call Miss Stander.
Miss Stander, there's a Miss Maitland
here. She said she made reservations.
Miss Sally Maitland?
Yes. Yes.
Her room is 73.
I will take care of her myself.
Your reservation had been made.
Miss Stander will show you to your room.
Fill in this form, please.
Sally Maitland est arrivee.
Je vais m'en occuper personellement.
Bien. Bien sur.
I have a room reserved. Joan Ward.
Oh, yes.
How long will you be staying?
Just overnight.
Miss Sally Maitland?
I'm sorry there was a mistake
about your reservation.
Number 73. Have Miss Maitland's
luggage taken up to her room.
I will take you. Thank you.
You're very busy.
Yes, we're very busy.
Are these all occupied?
Yes, they are all occupied.
Marie, is Number 73 ready
for Miss Maitland?
Quite ready, mademoiselle.
Your room faces the sea which
makes a blackout necessary.
You will be very careful about it.
Of course. It is the
responsibility of the guests.
The penalties are very severe.
I understand.
Would you like me
to unpack your bags?
Thank you, no. I'll do them myself.
Very well, madam.
Miss Maitland, do not judge
Canadian hospitality by Miss Stander.
Downstairs we call her Sourpuss.
I don't wonder!
The Barrington? Advise the RCMP that
Sally Maitland is at the Barrington Hotel.
We'll do our best,
but it won't be very good.
Yes. Yes, all right. Goodbye.
Did you tell 'em? They already knew, sir.
And the room number is 73.
You'd better ring them again
and ask them to detail
a couple of men to keep Miss
Maitland under observation.
Yes, sir.
Hello. Glad to see you again.
How about a drink? No, thank you.
I don't want to be a nuisance,
but... You're very considerate.
That's the first kind word
you've said. Free for dinner? No.
I'll have to spend the rest of the
evening in the bar. Too bad. Hello!
In case you don't know, there are
no bars in Halifax. If you please...
Chateau Brochet.
Yeah, that's her.
What a reputation she's made for herself!
Sally, this is our good
friend, Maria Balska.
How do you do?
You're very welcome.
Where's Mother?
She's resting.
The excitement of seeing
you has exhausted her.
Would you prefer that I...? No,
Madame Orlock receives few visitors.
She's so looking forward to meeting
you. May I take your hat and coat?
Thank you, no. If Madame is tired,
I won't stay long. Very thoughtful.
What an unusual house.
Yes, it has quite an atmosphere
of Europe, of our own home.
You must have a lovely view here.
Oh, yeah.
There she goes.
Blackout, Sally! I'm sorry. It isn't
that I haven't been warned.
How do they run things here?
The Royal Canadian Mounted Police
are responsible for security.
They contact us or the
military or the air force
in any matters that
concern our services.
They know everything and everybody.
PHONE RINGS So I understand.
Right. She's at the Chateau Brochet.
That's the Polish woman.
What do you know about Madame Orlock?
Apportez-moi le dossier d'Orlock.
She's quite a remarkable old lady.
Why are you so interested in her?
I don't want her to get into bad
company. Her son came over with you.
Yes, I know. I couldn't get him
out of my hair. Bien.
She's rented the chateau
for the duration.
Polish refugee, very
well to do, good family.
Aristocratic. Papers are in order.
Ah, there you are!
Mother, this is... Sally Maitland.
Well, well, well!
Come a bit closer, my dear.
My eyes... Yes, Mother, I told her.
Sit down, dear.
Here, near me, will you?
Jan, this is an occasion.
We have very few visitors nowadays.
Bring some wine, Jan.
A strong face and a fine couch -
one who is not afraid to be alone
against a crowd,
to swim against the stream.
You're very understanding, madam.
Now that you are with us in Halifax,
are you going to stay here?
I expect so. I have no plans.
Have you any friends here?
I left my friend...
That is, I haven't any.
I hope to make new friends. You
must come here whenever you care to.
And now that we have met, you must
not wait for Jan to bring you.
That's very kind of you.
Sally... Thank you.
You know, Jan has set me a task.
Or should I rather say,
a labour of love.
So I believe.
Here's to a happier future
for the world!
To the new order!
Sally, how could you...?
I'm sorry, Jan. That's all right.
I shall drink to the new freedom.
Or as I don't care much for new things,
I'll drink to the old freedom restored
and leave it to Jan and his
friends to fight for theirs.
Freedom is never a thing
to take for granted.
So, to the past! To the future!
That leaves me with the present.
After all,
it's usually the most important.
She thinks I'm a halfwit.
The last place she'd expect
to find me is in an
intelligence department. Good.
Miss Maitland just left the chateau.
Can I get a lift to the hotel?
Take my car. It's at the side entrance.
Thank you, sir.
Good night. Good night.
Let's have coffee, Paul!
Had the fog cleared
at the chateau, Captain?
Yes. Not nearly so thick.
Thank you, Captain.
Good night.
Goodbye, Jan. Goodbye? It's better
if we don't see each other again.
Why? I wrecked a pleasant evening,
I distressed your mother.
My mother understands as I do.
I don't think you do. Sally, we must
meet again and talk everything over.
It will lead to the same...
I will take no refusal.
I will call for you at three.
Good night. Good night.
Good night!
What are you doing there? Getting a
night's rest. Why outside my door?
Last bed in the hotel.
Last in Halifax.
I thought you had influence.
That's how I got this.
Good night! Happy dreams!
A policeman's first
duty is to his feet.
Yours would get a better rest
if you took your boots off.
Heck, blue booties!
Citadel Hill is my favourite spot.
I get such a feeling of spaciousness here.
I can see it all so clearly
in my imagination.
Halifax has a wonderful history.
Yes, Jan told me all about it. He
is a great reader. You know, Sally,
your great Nelson used Halifax
for refitting his fleet.
And in the American Civil War, it was
a home port for the blockade runners.
And in the last war it was as it is now -
a gateway to the Battle of the Atlantic.
Don't distress yourself
by too much talking.
The real miracle of Halifax is
its resurrection after destruction.
In 1917 a great ship loaded with TN collided with another in the harbour.
A drum of petrol overturned
on deck and caught fire.
A British cruiser was nearby.
The Highflyer.
You know the story?
I must have read it somewhere,
possibly in the Reader's Digest.
Didn't a group of sailors
try to put the fire out?
Yes. It was one of the greatest
explosions ever heard!
Every ship in the harbour was
wrecked, a huge tidal wave.
Thousands of people were
killed and injured.
A devastating blow to the Allies!
It was. Children, as if there
weren't enough horrors today
without recalling the past ones!
I think it must be getting on for teatime.
You will be coming with us, Sally?
If I may. Of course.
Come along, Jan - tea!
It'll be better to do it while she's with
them. They'll go back to the chateau?
It's practically certain.
Do we pull any punches, sir?
No, make it a frontal attack.
Although make it clear we're acting
in a friendly spirit. That's all.
More tea, Sally?
Listening to music is one
of my greatest delights.
It even means more now than it did,
now that I cannot play myself any more.
Two men have called, Madame.
Two men?
I've never seen them before.
British? Yes. They wish to know if you
are at home. Of course. Show them in.
Give me another cup, Jan.
Madame, we're from Headquarters,
Royal Canadian Mounted Police.
How can I help you?
This is my son Jan. How do you do?
And... Miss Maitland, we know.
The point is this. It's confirmed
by Miss Maitland being here.
And being at Citadel Hill with you.
Miss Maitland is pro-Nazi
and makes no attempt to hide it.
In England she was conspicuous by her
anti-British feeling. And was thrown out.
But this is purely an unofficial
visit, a friendly one to warn you.
You are guests in Canada
and we don't want you
to put yourselves in an
embarrassing position.
It would be unwise
of you to continue
to entertain Miss Maitland
during her stay in Halifax.
- Good afternoon.
- Good afternoon. Good afternoon.
I'm sorry. I'll go at once.
I will not have you
driven from my home.
Thank you for your kindness.
I'm sorry for this unpleasantness.
I'd rather go. Jan, go with her.
Yes. Goodbye.
They talk about the Gestapo!
Those men bursting into your house
like that - it's outrageous!
I shall leave Halifax tomorrow.
But, Sally...
No, Jan, I've made up my mind.
Sally, I want you to stay here
and we will repay them with interest.
What do you mean?
I have many friends in Halifax.
Stop talking in riddles.
Sally, let's sit down.
I'm in your hands, Sally.
Rather the other way round,
isn't it? I'm in yours.
Does your mother know?
Never say a word to her about this.
She couldn't bear the shock.
You swear?
Yes, of course.
I knew I could trust you.
It was my mission to follow you
from England and keep watch over you.
You won the Fuhrer's admiration. I
myself heard him speak highly of you.
Now you have the honour to serve him.
What do you want me to do?
Important work.
We have a great organisation.
You are the leader? No.
Only a very few know who the leader
is. Are there many of you?
Enough. And none of us a suspect.
When do I start? Aber euer Stern
geht unter. Wenn er wieder aufgeht...
I've heard that somewhere before.
On the ship. I gave that
message to our commander.
It was too important to trust
our infallible channels.
This star is waning.
When it rises again...
That's very soon.
Almost immediately.
Jan, you've given me the
opportunity I've been waiting for -
to serve the cause I believe in.
The cause for which I would die.
A true Nazi.
This was given to me
by the Fuhrer himself. Take it.
To draw from it the courage
to carry out his great work.
I simply couldn't resist calling
and meeting his mother.
You would have been very proud
of how he went for that Boche.
He called me an old sow, the swine!
Captain, you must be surprised
to see me here. I am delighted.
I've been hearing of your terrifying
experience. Why didn't you tell me?
It was nothing to worry you with.
How modest!
Talking of modesty, the
modesty of Mr Garrick.
What do you think?
I haven't the faintest idea.
Neither had I. Lieutenant-Commander
in the British Naval Intelligence.
DSO for something very hush-hush.
It just shows you
how careful you must be.
Put your hands up.
Turn round.
I thought so.
Here we are. I suppose you know who I am.
British Intelligence following me around.
Correct. Now that you are
here, watch that door for me.
This is my pigeon, not yours.
OK, Chief.
After all the preparation this
took, can't they trust me?
This is a pretty risky job.
I was told to stand by
in case I'm needed.
All this stuff has been
planted for our benefit.
Not up to their usual standard.
PIANO MUSIC Somebody playing to the
old lady. Can't be Jan. He's gone out.
If you hear anyone coming, switch
the light off. Get behind these curtains.
We were expected.
Quite a bonfire!
There's no point wasting time here,
but I must have a talk with you.
We might even have a drink.
We'd better not leave together.
You first. If they catch
you, you've no excuse.
I'm one of them now. Off you go.
This may be your pigeon, but
you're my pigeon. Off YOU go!
Have it your way. Wait for
me at the Barrington.
I'll pick you up.
I was beginning to think
he never would give himself away,
but having myself denounced at
the Orlock home did the trick.
He spilt the beans
within an hour!
Pretty smart work. Now I'm in
it with them up to my neck.
They've got something
very big and very soon.
What makes you think that?
Aber euer Stern geht unter.
Wenn er wieder aufgeht...
I'm not too good at conundrums.
When did you first get on to Jan?
When he shouted back in
perfect German. Pretty smart work.
Aber euer Stern geht unter
und wenn er wieder aufgeht...
Versteh' ich nicht.
May I see your identification card
and passport, please?
Ihre Reisenpass und Ausweiskarte.
What is your authority? RCMP
and Naval Intelligence. Good enough.
OK. But you might remember. German is
not a very popular language round here.
So I see. Pretty smart work!
I think we'd better beat it.
Taking time by the Orlock,
as you might say.
That takes me straight to bed.
I'll come with you. Pardon?
Well, good night.
You should ask them for a room.
Get a decent night's rest.
I'm getting attached to that.
I'm afraid I've been rude to you.
Yes, I've taken plenty of brushing off.
Do you think I enjoy doing it?
You seemed to be having a heck
of a good time. Did I? Yes, you did.
I'm sorry. After all, we weren't
exactly being ourselves, were we?
It might be fun being ourselves.
Yes, I... I think it might.
Here goes. Hold on to your hat!
Now who's taking
time by the Orlock?
Does that guy always have to butt in?
Good night.
Good night.
Would you mind telling me what
you mean by that joke? What joke?
The joke on my name.
Oh, that!
Shocking bad joke, wasn't it?
Typically British.
I was throwing it back where it came
from. Mr Garrick? Yes, it fits him.
You're friendly with him. Yes. He's
in British Intelligence. Yes, I know.
Yet you exchange bad jokes
with him and confidences.
Jan, aren't you being
a little difficult?
I've started my new job. Being
offhand with him was a mistake.
Tonight we've made friends, we've
exchanged all sorts of confidences.
Mr Garrick will be useful.
You expect me to believe that?
Yes. We have to trust each other.
GUN CLICKS What's all this?
Put on your hat and coat.
Walk out of this hotel.
Ask the commissionaire to call a taxi.
I'll follow you.
Any trick and it will be too bad.
I see. You've caught me.
It's my own fault. I should
have checked up on you. Go on.
What else is there to say? You're in the
British Secret Service and you've got me.
Anything else? Yes.
Yes, there is one thing.
Don't let them take me back to
England. Let them deal with it here.
You rat!
I really believed you
when you said you loved me.
Forgive me, darling.
I do love you.
But you see, I had to make sure.
Tonight we strike and you
are to play a vital part.
I'm taking you to meet the
council and the leader.
They're accepting you
on my responsibility. I see.
Don't ever do that again.
You scared me.
No need. If everything
goes well tonight,
I have decided we shall
be married immediately.
How nice. Yes.
And now we must hurry. We're
late already. We're due now. Now?
Yes, now.
What a mess I've made of your face!
Wait a minute.
There. Get my coat out of that cupboard
over there. Right. I'll fix my lips.
There are several coats here.
Which one, darling?
The fur one. Fur one.
You know, Sally, I really
ought to object to that.
The Fuhrer frowns
upon such vanities.
When I first met him in 1937, I had on
this identical shade. He rather liked it.
That, of course, is different.
Oh. Yes, that English fool outside.
He's asleep.
We'd better not be seen
going out of my room together.
That would never do. I'll go first,
meet you at the top of the staircase.
Make it the back staircase,
right opposite. Right.
Tonight we make amends
for our one great failure.
Your efficient organisation?
On this occasion, even we failed.
When was that?
The night before we left England
we missed dealing a blow the
English couldn't have taken.
How? The King and Queen
and the Princesses
were either at Buckingham
Palace or in the country.
The Luftwaffe was approaching.
Our member was to signal at which
place the Royal Family were.
We knew the precise spot
in the country where they were,
but he sent up the wrong signal,
Buckingham Place was bombed
and the Royal Family escaped.
What happened to your member?
Oscar Burrell?
He was found dead. Suicide?
What else could he have done?
Of course. What else?
She threw that at me. He must have
been in her room the whole time.
How he got in there...
"Go HQ. Wait."
She's got her wits about her.
She's terrific.
Sir, I must see you alone.
Speak in front of Cdr Garrick.
Jack Cardwell, a
promising youngster.
Thank you, sir. Go ahead.
I'm on to something important.
Sally Maitland is up to her tricks.
We've been discussing her. I think you
can safely leave that young woman to us.
It's the Queen Mary. Sabotage.
We'll get on to that. In the
meanwhile, you lay off, Cardwell.
Aye-aye, sir.
Very good work.
Don't any of your boys know
about Sally? No.
Only myself and the head of the
Mounties. That's how they wanted it.
They've built her up, so we agreed.
Fancy being accused of sabotaging
the Queen Mary! We can forget that!
You looked surprised to
find me in your room.
I was. How did you get in?
Our organisation is very efficient.
So it seems. And the Fuhrer always watches
over good friends of the Third Reich.
The canary? Mm-hm. You put it in my
cabin? And sent you one in London.
Just in case I should change my
opinion of the British? Precisely.
Well, well! Today has
been full of surprises.
And you will have a few more
before the day is over.
Ihr habt alle grossartige Arbeit
Der Fuhrer ist zufrieden.
Der Fuhrer erwartet heute abend
von euch allen aussersten Einsatz!
Ihr konnt stolz darauf sein,
die Befehle des Fuhrers
ausfuhren zu durfen.
Das ist Kurt. Und Fraulein Maitland.
Heil Hitler.
Heil Hitler!
Heil Hitler.
Meine Damen und Herren,
ich freue mich am heutigen Abend,
eine neue Mitarbeiterin
vorstellen zu durfen.
Fraulein Sally Maitland!
I will now introduce.
Karl-Heinz Stetto.
Freut mich sehr, mein Fraulein.
It's queer cargo they're
sending us these days.
Fraulein Gretl Kuhne. Unsere Organisation
ist unseres Fuhrers wurdig.
I thought you were
too good to be true.
And the means of my getting into your room.
Frau Brehme!
I am glad to see you complied
with the blackout regulations.
The penalties were severe.
Herr von Kamnitz. Sehr
geehrt, gnadiges Fraulein.
I hope you found
Room 73 comfortable.
I must say you've been
looking after me.
Our organisation... Very efficient.
Thank you.
Orlock and Sally have just
gone into the chateau.
I'll get going, sir. Where?
To the chateau.
I think you'd better wait here.
She asked you to. I suppose I better.
Achtung! The leader!
Heil Hitler!
Heil Hitler!
Heil Hitler.
So we are gathered in this room
for the last time.
After months of preparation, the
hour has come. Tonight we strike.
Herr Stetto, Frau Kuhne and Brehme,
Herr von Kamnitz, return to work.
Within a few hours, you may
have to lay down your lives
for the Fuhrer.
You will do so readily.
If you escape this calamity, you
will get further instructions.
Heil Hitler.
Heil Hitler!
So, Fraulein Maitland,
your attention. Madame
Orlock, I'm all attention.
Before I tell you your
part in this undertaking,
I must tell you that Jan - Kurt -
is not my son and we are not Poles.
Madame Orlock... To make such a pretence
even for the cause is most distasteful!
Six people have entered
the house now.
No-one's left it yet. A thick fog
is coming up from the harbour.
If it gets worse, it'll be hard to
keep the house under observation.
I hope she's all right, sir.
She will be. There's
obviously a council meeting
and she's in on it. It's
just what we all hoped for.
She'll get a message through. She'll
have a mouthful to tell us tomorrow.
Long before morning
everything will be over.
"It must have been a devastating
blow to the Allies."
Remember saying that
when Kurt told you
about the Halifax explosion
in the last war?
Yes, I remember.
You never spoke a truer word.
Even as I am speaking, a great
convoy is nearing its destination.
Last night, under
the cover of fog,
number four of the convoy,
manned by Fifth Columnists,
was substituted for a ship
manned by a German crew.
Das bevorstehende Unternehmen
ist von allergrosster Bedeutung
fur das dritte Reich.
Im Namen des Fuhrers verleihe ich
ihnen fur die ganze Besatzung
das Eiserne Kreuz erste
Klasse im voraus.
Sieg Heil! Heil Hitler!
On board are tons of TNT.
The crew will abandon ship and
a time fuse will do its work.
The explosion of 1917
will be repeated.
The gateway to the Battle of the
Atlantic will be shattered.
How ingenious! How clever!
Neither ingenious nor clever.
Anyone could have thought of it.
Most people would have thought
it could not be done.
It took years of
preparing for it.
That's all. What is my part to be?
You are a suspect with
the British Intelligence.
We must have attention diverted.
At the far end of the
basin is the Queen Mary.
She is due to sail tomorrow
and full of troops.
Tell your friend Garrick
of the sabotage plot.
We made sure this rumour
has reached Naval Intelligence.
Tell him every available man is
needed to prevent the catastrophe.
He's at the Barrington. I'll...
No, he left there and is now
at British Naval Intelligence.
Then I can go...
No, my dear.
You will not leave here.
You will never leave us again.
At the far end of the narrows is a
launch. At Sable Island is a U-Boat.
It will take us to Germany,
the country to which we belong.
Our organisation is very efficient.
Yes, very. Well...
You will telephone him. Kurt!
Good. Even the elements are with us.
Thick like a blanket.
The number is Halifax 2421.
Tell the monitor you are
on British Intelligence staff
and not to disconnect your call
although she can listen in.
You think of everything. Of course.
Now, there is a plot to
blow up the Queen Mary.
Within the next hour.
Within the next hour.
Send every available man. Good. You
were born for the Secret Service.
I hope so.
Halifax...? 2421.
2421? You must not discuss
shipping, troop movements
or any information
of use to the enemy.
I have something urgent
for Naval Intelligence.
Listen, but don't cut me off.
No, not that one.
Hello, hello? Yes...? Sally!
Listen, I'm at a Bund meeting.
The council.
But, darling, you must believe me.
It's desperately urgent.
The Queen Mary is sailing tomorrow.
The Queen Mary?
It is the Queen Mary. RCMP!
Yes, I know, but I can't go through
with it. I'm terrified.
You've got to act quickly.
Tonight. Within an hour!
Forget about the Queen Mary!
A ship is approaching Halifax
loaded with TNT.
A convoy due in Halifax
tonight, a ship full of TN to be exploded in the narrows.
Admiral Dixon!
Sally! I'm off to the chateau, sir.
Das Licht, Maria!
GUNSHOT Maria, Licht!
Maria, das Auto!
Nach vorne! Schnell!
I told you I never trusted that girl!
Du dummer Junge! BOTH SHOUT AT ONCE
Get rid of her! I'll get rid of her.
Drop that phone.
Drop it!
Hands up!
You rotten cheat!
You make me look a stupid fool.
You've done more harm to our cause...
You're wasting valuable time.
Anything else you would like to say?
Yes. You'd better be quick.
GUNSHO Gosh, there's one humdinger
of a row going on here. Hello!
Is she dead? I made no mistake
about that. Kurt!
Get over there! Put your hands up!
Put 'em up!
Hello! Hello, monitor!
Monitor, flash this line!
Right. Urgent. This is Lieutenant-
Commander Garrick, Naval Intelligence.
Verify Headquarters.
Message. Call RCMP...
GUNSHO Not you, Mama! Sit down!
Tell RCMP, full steam ahead,
Chateau Brochet. Brochet!
I've got it. You're holding Madame Orlock
and the phoney Captain. I've got it.
Send doctor, ambulance. If this
message is understood, flash again.
Right, you sons of Fritzes...
Call all patrol cars
and have them converge
on the Chateau Brochet.
Report to that point!
Make a signal, urgent.
Number Four in S Convoy loaded TNT,
due for destruction on arrival.
Number Four in convoy, loaded TNT.
German crew, out to destroy Halifax?
How thick is the fog?
Visibility zero. Fog thickening.
Number Four's in the centre
of the convoy. I'll head her off.
Signal every ship that passes
and identify code numbers.
Aye-aye, sir.
That's her.
Ahoy there! What's your number?
Ahoy there! What's your number?
Number four!
Heave to!
Stimmt etwas nicht. Sind wir
entdeckt? Dann geht's aber los!
Volle Kraft voraus!
Number Four,
heave to or I'll sink you!
Then you'll sink the whole convoy!
Make a signal for every ship to disperse
and meet at the final rendezvous.
Sagen Sie dem ersten Offizier,
volle Kraft voraus!
Make a signal. RCAF. Ask for a bomber
flight to head for this position.
Aye-aye, sir.
Make a signal. RCAF operations.
Yes, I've got it.
Ops Room, urgent message, sir,
from Naval HQ.
Send bomber flight, latitude...
Lookout, visibility?
Visibility ten yards, sir.
No sign of Number Four.
Any sign of her?
No. What do the instruments say?
500 yards to starboard
on a course west by nor'west.
As a last resort, we'll ram her.
The convoy's well out of close range.
Squadron Leader reports Number
Four visible above low fog, sir,
about 600 yards
to our starboard.
Make a signal. Squadron Leader...
What does he say?
Finish her off.
Full speed ahead, sou' by sou'west.
All hands stand by in life belts.
All rafts at the ready.
Schnell ansteuern!
Any chance, Doctor?
Sit down, my dear.
No need to fuss round like that.
Much better to get
on with breakfast.
Breakfast isn't in yet.
There's the coffee.
Oh, dear, oh, dear! Coffee, my dear?
Yes, please. Is it one saccharin
or two? One, please.
When I think of that
last day she was here,
that yellow canary, the
things you said to her.
You were just as bad. Was I?
I suppose I was. Oh, dear, oh, dear!
Why was I such a blind fool? You couldn't
help it. If she'd only given us a hint...
She was in the SECRET Service.
Why didn't she wear a uniform?
DOORBELL Front door!
Don't get excited!
Hello, Hargreaves. What are you doing
here? Sorry to sound inhospitable, but...
We were expecting...
She's done her last job for us.
Be prepared for a shock.
She's a very different Sally from
the girl who left a few months ago.
Darling! Mother!
How lovely to see you.
Betty! Dad, how are you?
All the better for seeing you.
What's this tin sailor business?
I was so envious
of Betty in hers.
That's splendid. That's pretty good.
The rotten things I said to you
- I should have known!
I was more scared about
fooling you than the others!
What are you doing? Kissing
my mother-in-law. Who are you?
Your son-in-law. Who is this man?
My husband. Your husband?
God bless my soul! Will you stay
for breakfast? Thank you. Charles?
Yes, I'm ravenous!
Made this morning, Miss Sally.
Oh, Reynolds! We shall want two more
places. Miss Sally and her husband,
Mr...? Garrick. Have a cigarette
while you're waiting. Thanks.
Will you...? No, thank you.
I must be dreaming.
I thought I saw a swastika.
You did. That saved Sally's life.
How? Not now, Mother.
It's far too long a story.
Let me see. Of course.
Did you know about this?
- About him?
- No, about Sally and the swastika.
The Colonel invented Sally from
Unter den Linden. How could you!
Sorry. It had to be done.
But it's over now.
The Sally Maitland myth
has been exploded.
There's one thing you don't know.
Not even you, Colonel.
Something that justified
deceiving all of you.
I heard Ribbentrop tell the Fuhrer
the British were decadent
and would not fight. You
think I'd stand that?
Not bloody likely!