Chespirito: Not Really on Purpose (2025) s01e01 Episode Script

Cobbler, Stick to Thy Last

1
NARRATOR: Based on real events
from the autobiography
of Roberto Gómez Bolaños.
Some characters
and events are fictional.
CROWD: Chavo! Chavo!
NARRATOR: "He who laughs last
Leaves fall from the sky.
Well, that's the idea."
Roberto Gómez Bolaños.
(INTRIGUING MUSIC PLAYING) ♪
NARRATOR: (READING PROMPT)
HORACIO GÓMEZ: Twenty minutes!
MARÍA ANTONIETA DE LAS NIEVES:
Twenty minutes? Wasn't it an hour?
Rubén!
- On air in 20!
- RUBÉN AGUIRRE: Twenty minutes?
Maggie!
Um, slight change in plans,
we're on air in 20.
- Is Roberto ready to go though?
- Well, um
I don't know.
I'll go talk to him right now.
All right. (SIGHS)
See if you're able
to lift his spirits.
Mm-hmm. (CLEARS THROAT)
Hey, we'll be on in 20 minutes.
- I'm ready to go.
- HORACIO: Edgar!
- Twenty minutes!
- Jesus! Twenty?
(EXHALES SHARPLY)
- (KNOCKING ON DOOR)
- HORACIO: Roberto?
- (DOOR OPENING)
- HORACIO: May I come in?
- (MUSIC CONCLUDES) ♪
- Come on in.
Bob
The plan's changed,
we're going on air earlier.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
ROBERTO GÓMEZ BOLAÑOS:
How come?
Well, uh
(CHUCKLES)
there's a lot of expectation.
(CHUCKLES) The pe--
the people are all anxious.
- Yeah. (SIGHS)
- (HORACIO CHUCKLES)
But remember that it's nothing
but an exhibition parade.
I have some mixed feelings
about everything, Horacio.
HORACIO: I know, brother.
I know.
Well, I feel
really guilty because
I know that what we're
doing here is really good.
But I'd rather not be here.
I would love it
if we could get away.
- You know?
- (CHUCKLES)
(CONTEMPLATIVE MUSIC
PLAYING) ♪
- You remember?
- Oof! (CHUCKLES)
Good times, right?
(MUSIC SWELLS) ♪
ELSA BOLAÑOS: Roberto!
Roberto, come here!
NARRATOR: (READING PROMPT)
ELSA: We're coming!
NARRATOR: Mexico City.
Hurry! Come, Horacio!
ANNOUNCER: Come on down,
my friends!
Welcome to this wonderful
- Have you seen the zebras?
- Ayotlan Circus!
YOUNG HORACIO: They're
really big!
(LIVELY CHATTER)
- Mommy, look.
- (ELEPHANT TRUMPETS)
Look at the clown!
YOUNG ROBERTO: Look,
there's even jugglers!
YOUNG HORACIO:
Have you seen the twins yet
- Hello!
- they're stuck together!
- Hello!
- Hello!
ANNOUNCER:
Welcome, everyone, to Ayotlan!
(CROWD CHEERING)
Whoa! Whoa! Whoa!
Oh! Oh, oh, whoa! Whoa, whoa!
- Whoa!
- (AUDIENCE GASPS)
- (YELPS)
- (AUDIENCE LAUGHS)
CLOWN: Hmm. Mm.
Come over here, shorty!
Come on down.
- (LAUGHS)
- (CHEERING)
What's your name, shorty?
Tell us!
- Roberto.
- SPECTATOR 1: What?
I can't hear him.
SPECTATOR 2: What did he say?
- (IMITATES WIND-UP KEY RATTLING)
- (AUDIENCE LAUGHING)
Come again?
Roberto Gómez Bolaños.
- Oh! (LAUGHS)
- (AUDIENCE CHEERING)
CLOWN: Very good!
- (CHUCKLES)
- (DRUM ROLL PLAYING) ♪
- (AUDIENCE GASPING)
- CLOWN: Oh!
- Hey! (GRUNTS)
- (AUDIENCE LAUGHING)
(GASPS)
- That was not really on purpose.
- What?
- It was not really on purpose.
- Aw! (LAUGHS)
(GENTLE MUSIC PLAYING) ♪
(CHUCKLES) Ah.
- AUDIENCE: Aw.
- CLOWN: Ah. (LAUGHS)
(LAUGHS)
Oh! Oh! Oh!
- (CHUCKLES) Come on!
- (AUDIENCE CHEERING)
- (MUFFLED CHEERING)
- (GENTLE MUSIC CONTINUES) ♪
(MUSIC SWELLS, CONCLUDES) ♪
(UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪
CROWD: (IN DISTANCE)
Chavo! Chavo! Chavo!
Chavo! Chavo!
Chavo! Chavo! Chavo!
- HORACIO: Hey.
- PRODUCER: Going down.
He's going down.
(BREATHES DEEPLY)
(ELEVATOR BEEPS)
- (ELEVATOR DINGS)
- (MUSIC CONCLUDES) ♪
(THEME MUSIC PLAYING) ♪
NARRATOR: Chespirito:
Not Really On Purpose.
(MUSIC CONCLUDES) ♪
RADIO HOST: Good morning
to the Mexican people!
From the radio waves,
we welcome you
to a new radio broadcast
NARRATOR: 1951, Mexico City.
RADIO HOST:
where you can accompany us
on this blessed working day!
It's a nice day to enjoy
your daily jobs,
bring bread to your families,
and they look forward to it
every day.
Now, enjoy, if you can,
this beautiful
and wonderful sunny day!
We'll be happy to be sharing
this special day with you.
- (WORKERS LAUGH)
- (QUIRKY MUSIC PLAYING) ♪
(WORKERS CHUCKLE)
WORKER: Look at him,
this guy's so nuts.
Really nuts!
(LAUGHS)
Oh! Here comes the boss!
Let's get to work!
- Roberto!
- (MUSIC CONCLUDES) ♪
What are you
supposed to be doing?
I'm supposed to be counting
the rivets, sir.
And?
The truth is, I only count
the hours till the week's over
to be able to go out
with my brothers.
Ah! Well,
I think that's fantastic.
But as far as I know,
there's a whole lot of hours
left till Saturday, Roberto!
Gentlemen! (CLAPS)
Come on! Get to work!
(WORKERS CHATTERING)
(WORKER WHISTLING)
The boss says it's a long way
till Saturday.
WORKERS: Yeah!
- Operation Escape!
- WORKER: What?
- Hey, where are you going, man?
- Get to work already.
- Oh, that kid's nuts!
- Hey, kiddo! Come back!
(EXCITING MUSIC PLAYING) ♪
(SHUSHES)
(WORKERS CHATTERING)
Hey!
- I'll leave you my time card.
- Again, Roberto?
- Yes, again.
- Again.
Jesús! What about those boxes?
- I'm coming, sir.
- Warehouse six!
- Yes! I'm going.
- Now!
- (EXCITING MUSIC CONTINUES) ♪
- (BELL TOLLING IN DISTANCE)
- (KIDS YELLING)
- (BIKE BELLS DINGING)
Hey, give me that thing!
You know
that's on backwards, right?
(TRUCK HORN BLARING)
PAPERBOY: Hey!
(INDISTINCT CHATTER)
(SHOUTS)
(MUSIC CONCLUDES) ♪
NARRATOR: "Producer
and writer apprentices wanted."
(SOFT TROPICAL MUSIC
PLAYING) ♪
(MUSIC CONCLUDES) ♪
(IN HIGH-PITCHED VOICE)
Is that you, Juleo?
My beautiful Romiet!
Look how beautiful
the moon is tonight!
But you are even more beautiful.
Oh, look how beautiful
the stars are!
But you are even more beautiful.
Oh, it's so hot,
it is so hard to breathe!
- And it's even harder
- (LAUGHTER)
- Well, do you smoke?
- (GROUP CHUCKLES)
These idiots here
are the kings of ridicule.
You're the one about to be
ridiculed, Jamaica!
You think you make people laugh
with that?
You're pitiful, guys.
Well, we've sure made your
sister laugh more than once.
(GROUP EXCLAIMS, LAUGHS)
- GRACIELA FERNÁNDEZ:
Hey! Hey! Wait a sec! - (CRISPÍN LAUGHING)
Give me back my tickets
right now!
- Give them to me!
- (CRISPÍN LAUGHS)
Be careful with these rats
over here.
I recommend
you don't go near them, baby.
Don't call me baby!
My name is Graciela.
(INTRIGUING MUSIC PLAYING) ♪
ROBERTO:
Stop your crap, Jamaica!
Crispín's a joker,
but none of us are thieves here.
Can't say the same
for your people.
- (TENDER MUSIC PLAYING) ♪
- (TICKETS RUSTLING)
- ROBERTO: What are these for?
- They're for a raffle.
For what?
Well, buy one and find out.
CRISPÍN: They're actually
for the Spring Dance.
OWNER:
You can't come in here, girl.
And you can't sell
any kinds of tickets.
- (LAUGHTER)
- I was just leaving.
(GROUP TEASING, CHUCKLING)
GROUP MEMBER: Bye, sweetheart.
The dance is on March 21st.
And the raffle is for the
Children of Morelia's orphanage.
They were almost left without
help because of this idiot.
(LAUGHTER)
I kept a couple of 'em.
Right after I said
none of you were thieves.
You think you're so damn brave?
- (GROUP EXCLAIMS, LAUGHS)
- (CHUCKLES)
(SNORING)
- ROBERTO: (SOFTLY) Oh!
- (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪
Ah!
(WHISPERING) Thank you,
thank you. Thank you very much.
What are you supposed to be
doing right now?
Oh, I was just taking some notes
so that I don't forget,
- you know?
- Oh, of course.
And you always do that while
your brothers are sleeping?
I'm just going to ask you
not to become a lazy bum
like your father was.
Me?
You can't eat from dreaming,
Roberto.
Art can easily kill you,
like it did him.
Stop staying up late.
You should focus on your work!
(SIGHS) What?
(MUSIC CONCLUDES) ♪
RADIO HOST:
Welcome to your broadcast.
Be with us while you enjoy
the hits of the moment.
And be aware of what's going on
in your community.
Central Bank, your reliable
company everywhere.
Discover the new beer
(BRAKES SQUEAL)
- (BRAKES HISS)
- (ENGINE RUMBLING)
(CONTEMPLATIVE MUSIC
PLAYING) ♪
NARRATOR: "The new television
is here!"
(BELL RINGING)
NARRATOR: 1978, Mexico City.
You need to balance
the monitors.
TECHNICIAN: Right away, sir.
What happened?
Have you rehearsed?
- Yeah, Mr. Casasola.
- Hey, how's it going, man?
Actually I wanted to ask about
this dialogue here.
(INDISTINCT CHATTER)
(RÁMON VALDÉS CHUCKLING)
Hello? Sir! Sir!
Um, would you sign this photo
for my son?
- He is a huge fan of yours.
- Of course, it's five pesos.
- Five pesos?
- Cheap, isn't it?
Oof! If I charged you
what it's worth,
- you couldn't afford it, love.
- (HESITATES)
It's just that I don't--
I don't have any on me.
Oh, I'm joking, darling,
of course I will!
Okay, what's the name
of the heir?
Um. His name's Luis.
MARCOS BARRAGÁN: To Luis.
- You're pretty! (LAUGHS)
- What's going on?
Is this a convention,
or why is everyone here?
What do you mean, why?
We're waiting for a meeting
from Figueras, Roberto.
ROBERTO: You told me
he wanted to talk to me,
I was just in his office
and he wasn't there.
HORACIO: Oh, Roberto
- Here he comes!
- Here he is.
Good afternoon.
- HORACIO: Good afternoon.
- MARIANO: Hello there, sir.
Kinda late, huh?
Hey, custodian! Young man!
This gentleman
is the only person
who has permission to smoke
within the walls of my company.
- Despite all his clumsiness.
- Well, it's not clumsiness.
it's potential comedy.
So much potential he thought
that you were the custodian.
(LAUGHS)
I just came to tell you
what I have planned
for this neighborhood.
I want to send Chavo
to Acapulco,
to visit Miguel's hotel.
You mean the character Chavo?
And everyone
in the neighborhood.
- (GROUP GASPS, CHUCKLES)
- Holy moly.
And how will Chavo get
to Acapulco without any money?
That's something
you'll have to figure out.
And what is it
that you have to figure out?
Paying. Everything.
Except the hotel.
That's up to Miguel.
- ROBERTO: Hmm.
- RAMÓN: All right, all right.
Okay, can you do a rehearsal
with the cameras?
- Sure, yeah.
- Let's do it.
- Let's go, let's go to the set!
- (INDISTINCT CHATTER)
MARIANO CASASOLA: Lights.
Turn on the lights!
We're going on stage.
- TECHNICIAN: Right now, sir!
- (INDISTINCT CHATTER)
What details do you need?
Well, it seems
like an interesting proposal
to shoot in Acapulco.
But I really wish
you'd told me something
before getting them
all riled up.
It's a good opportunity
that'll give
the show an air of freshness.
Imagine all of your characters
on the beach.
And while we're at it,
we can do some promotion
- for Miguel's hotel.
- Yeah, yeah.
I-- I figured it had
something to do with that.
Chapulín as well.
Write something for him
on the beach.
You take advantage
of my nobility.
(CHUCKLES) Can you do it?
Didn't you say you were
Mexican television's genius?
No way!
Beethoven was a genius
and he's dead and gone.
Einstein!
And that guy's dead too.
And I haven't been feeling
that well lately.
(CHUCKLES) I'll leave it to you.
MARÍA: Can we get
wardrobe over here?
Yes, boss.
(SCOFFS)
(SIGHS) All right.
Mariano, where are
we gonna start?
MARIANO: Take it from the top!
ANNOUNCER: Introducing
a small camera television
that unlike typical
film cameras,
captures images of objects
to transmit them
by radio or by wire.
After years of test broadcasts,
television has become a reality
that any family can enjoy
from their own home.
Where did you get that from?
The Porters lent it to us, Mom,
so we can watch
for a couple of days.
So we'd get excited
and buy one for ourselves.
No! Forget it, son!
That's a luxury
for eccentric millionaires,
and we're neither one
nor the other.
Give that back to them
right now.
But we can buy
in installments. Look, Ma!
They announced that
they're launching a new channel
in just a few months.
(CHUCKLING)
I mean, just imagine.
People will be able
to watch baseball
- from the comfort of their sofa.
- (SIGHS) Another channel?
Why on earth would we ever need
another channel?
What do you mean why, Mom?
We'll be able to watch news
and movies
- (ELSA SIGHS)
- without going to the cinema.
If the Porters were able
to afford one
Come on, Ma,
television's the future.
Uh-huh! It might be
for the Porters
who can afford to buy one!
But in the future
of the Gómez Bolaños,
I don't see a single television!
Untangle that right now,
Roberto!
Ready? Well,
let's get going, huh?
I'll catch up in a sec.
Help me bring this
to the Porters, brother.
- Yeah.
- PACO GÓMEZ: Be careful.
HORACIO: (STRAINING)
You could have at least
plugged it in first.
PACO: She didn't even give me
a chance.
Hey, careful, careful.
(LIVELY TROPICAL MUSIC
PLAYING) ♪
(LIVELY CHATTER)
(INDISTINCT CHATTER)
- (ECHOING WHOOSH)
- (HEART THUMPING)
(TENDER MUSIC PLAYING) ♪
(MUSIC BUILDS, CONCLUDES) ♪
Hey there, baby.
Do you want to dance?
No.
She already told you
not to call her "baby."
These are yours.
- And why do you have them?
- He's a thief, you know?
Nobody here is talking to you.
They were left in the pool hall
and I saved them.
Take them, please, here.
Why don't you buy them instead?
I'll give you the money
in a little while.
Well, then, I'll give you
the tickets in a little while.
(GRACIELA'S FRIEND CHUCKLES)
Do you wanna dance?
(CROWD CHEERING, APPLAUDING)
No.
Do you really know how to dance?
Kinda, sorta.
(UPBEAT TROPICAL
MUSIC PLAYING) ♪
- (SINGER VOCALIZING) ♪
- (CROWD CHEERING)
(INAUDIBLE)
No, no, we're gonna lose
our rhythm.
If that's what you call rhythm,
baby.
Don't call her "baby"! (GRUNTS)
- (BYSTANDER SCREAMS)
- GRACIELA: No!
- (INDISTINCT CLAMOR)
- GRACIELA: Stop!
ROBERTO: Let's take it outside!
ROBERTO'S FRIEND:
Hey, hey, hey.
- Calm down.
- Let's take it outside!
(MELLOW TROPICAL MUSIC
PLAYING) ♪
ROBERTO:
They're looking for producers
and writer apprentices.
You'd have the guts
to quit your job?
There's nothing I'd like more
in this world.
Well, you should quit then.
(CHUCKLING) No. My mom
would have a heart attack.
- She'd get sick.
- Oof, well, don't quit then.
I don't know if I was born
to count rivets.
Then quit that job.
And if I don't get
the other job?
Of all the guys in your little
gang of the Aracuanes--
Club. Club of the Aracuanes.
Club of the Aracuanes.
You
I don't know.
You have something.
You're different from them.
You're the funniest one.
Do you really think
that I'm funny?
Yeah.
- And am I a good dancer?
- I'd say you get by.
And I'm also pretty handsome,
right?
(GRACIELA CHUCKLES)
- You're a good dancer.
- (CHUCKLES)
GRACIELA: Don't think about it
too much.
I'll tell you what the person
I admire most in this life says.
My father.
"Shoemaker,
stick to your shoes."
Is your dad a philosopher?
No.
A shoemaker.
(CHUCKLES)
(INDISTINCT CHATTER)
("AMOR VERDADERO"
BY JONAS POMO PLAYING) ♪
(SINGER SINGING IN SPANISH) ♪
(SINGING IN SPANISH
CONTINUES) ♪
(SINGING IN SPANISH
CONTINUES) ♪
(SONG CONCLUDES) ♪
WORKER: Really nuts!
(WORKERS LAUGHING, CHATTERING)
WORKER: Oh, it's the boss!
Let's get to work.
NARRATOR: "Juleo and Romiet."
- WORKER 1: Get to work, already!
- (WORKER 2 WHISTLING)
WORKER: Where's he going?
Morning, boss.
What do you want, Roberto?
I came to tell you
I'm not gonna work here anymore.
(FOLDER THUDS)
What?
My resignation letter.
What sort of nonsense
are you up to?
- It's kinda hard to explain.
- BOSS: Of course.
Because nonsense
is always difficult to explain.
Your mother already
suspected this.
- She suspected it?
- BOSS: Yes.
She suspected it from the start.
Have you already told her?
- No, I haven't told her.
- That's a mistake.
You're gonna break
her poor heart.
Maybe, but the decision's
already been made and I--
You have not thought
things through, Roberto.
I've thought it through, boss.
And I am very grateful
for the opportunity.
(WORKER WHISTLING)
But like the old saying goes,
"Shoemaker,
stick to your shoes."
And that's what I'm doing.
I hope this decision pays off,
Roberto.
Thank you.
You may leave.
Excuse me, sir.
(GROOVY MUSIC PLAYING) ♪
WORKER: Let's get to work!
(GROOVY MUSIC CONTINUES) ♪
(DOOR OPENING)
(DOOR CLOSING)
(GROOVY MUSIC CONTINUES) ♪
NARRATOR: "Producer
and writer apprentices wanted."
(SIGHS)
- Where are you going?
- Right here.
- What are you here for?
- I was asked to come.
Who asked you to come?
I was asked to come
by this advertisement
I saw in the newspaper.
It says,
"D'Arcy Advertising Agency.
Producer and writer
apprentices wanted."
You'll have to get in line.
This is the line for producers,
they're the ones
who make the most money.
That line there
is for the writers.
Thank you.
(MUSIC CONCLUDES) ♪
You study engineering?
I like mathematics, sir.
Then why are you looking
for a writing job?
I like letters better.
Did you write this here?
Yeah. Well,
some parts of it, but yes.
And how would you say
your typing is?
- (QUIRKY MUSIC PLAYING) ♪
- (TYPEWRITER KEYS CLACKING)
JAMAICA: This is the final test,
gentlemen.
- (TYPEWRITER DINGS)
- JAMAICA: The instructions are on your sheets.
You'll have to type
and you have
30 minutes to finish.
Well,
I haven't touched a typewriter
in over two years.
(TYPEWRITER KEYS CLACKING)
(MUSIC CONCLUDES) ♪
Time's up, gentlemen.
I need your work.
(TYPEWRITERS RATTLING)
CANDIDATE 1: Here you are.
Here's mine, sir.
- JAMAICA: Sir.
- CANDIDATE 2: Here you go.
JAMAICA: Gómez?
What are you doing here?
Making dirty jokes
and playing Romeo and Juliet
doesn't make you a real writer.
"Juleo and Romiet."
- Do you work here, Jamaica?
- You don't ask the obvious.
Don't waste our time anymore.
(DOOR OPENS)
(FOOTSTEPS APPROACHING)
JAMAICA: Here, sir.
(DOOR OPENS, CLOSES)
Who wrote by hand here?
Me.
(CANDIDATES SNICKERING)
Well, thank you very much.
We'll let you know on Monday
whether you're still unemployed
or you have a future here
at D'Arcy.
- CANDIDATE 1: Thank you, sir.
- CARLOS CASTREJÓN: Thank you.
- CANDIDATE 2: Thank you.
- CARLOS: Good to meet you. Good luck.
(INDISTINCT CHATTER)
- (WHISTLE BLOWING)
- (CROWD CHEERING)
- CROWD MEMBER 1: Go Hawks!
- CROWD MEMBER 2: Go Hawks!
CROWD MEMBER 3: Come on!
CROWD MEMBER 4:
Are they gonna score a goal against us?
CROWD: (CHANTING) No they won't!
No, no, no!
GRACIELA: Whoo! Go, Roberto!
- Goal!
- (CROWD CHEERING)
Goal! Yes! Yes!
Yeah! Hey! I already quit!
That's awesome!
You're unemployed now!
- Yeah! No!
- Yes or no?
Kinda, sorta, but--
- TEAMMATE: Great goal!
- I'll explain later.
- (CHUCKLES) Whoo!
- CROWD MEMBER: I knew we were gonna do it.
- (DISTANT CHATTER)
- (TELEPHONE RINGING IN DISTANCE)
You were supposed
to use the typewriter.
Are you going to tell me
that in two years
you forgot how to use one?
Look, I really wasn't lying
to you when I said
I hadn't touched a typewriter
in over two years.
But I also didn't specify
that I hadn't touched one
in all the other years
of my existence either.
CARLOS: Well, you're going to
have to learn, my friend.
You have wit.
Well, it's not
from engineering school.
However, your humor
needs to be polished.
Welcome to D'Arcy.
Thank you very much, sir.
I promise
that you won't regret it.
PACO: You sure have some balls!
Hmm. The guy that interviewed me
said the same.
- I admire your honesty, man.
- Shh. That's enough.
I can't believe it.
And just for some whim, Roberto!
You sent everything
down the drain in one move!
- No.
- ELSA: Yes!
Do you think
that life is a game, son?
Do you think that
responsibilities are a game?
You had such a good job, son.
- But a job I didn't like at all.
- Oh, stop it!
Well, if work was fun,
we wouldn't get paid to do it.
- Don't you think?
- Then that means
you don't like your job
much either.
(SCOFFS)
Thanks to my job,
you guys have had it all.
And yes,
I also really like poetry,
and I like to write!
And I do it when I can,
but I don't have silly dreams
of building castles in the air!
If I don't take a risk,
I'll never know
what I'm really good at.
You're good
at being a contrarian.
Exactly like your father.
My father
My father
would be really proud of me.
And you're gonna be proud
of me too someday.
(SOFT MUSIC PLAYING) ♪
I promise you that.
(CLEARS THROAT) Would you guys
like some water?
- Yeah?
- PACO: Pass me Mom's plate.
ROBERTO: All right.
PACO: Can I get you
some water, Mom?
- ELSA: Sure, son.
- PACO: A little bit of rice?
YOUNG ROBERTO:
Will you teach me, Dad?
Of course.
Look, these five
little tubes here
contain the whole world.
You can use them to create
any color you can think of.
- Any color?
- Yeah, look,
give me one. The first one
that comes to mind.
What color is laughter, Dad?
You're a true artist, son.
(MUSIC CONCLUDES) ♪
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
(TRAFFIC HONKING IN DISTANCE)
Hey, you.
(TOOL THUDS)
You look pretty as a doll.
Thanks so much.
I did it.
There's no turning back now.
I have a great new job.
Wonderful!
What does it feel like?
It feels like being in love.
Having a dream is like
envisioning the perfect person
to share an illusion with.
Where you can feel them.
You can shape them.
You believe that
you may even be able to
to kiss them.
(SOFT MUSIC PLAYING) ♪
Wanna be my girlfriend?
You think I go around kissing
just any crazy dreamer?
- I sure hope not. (CHUCKLES)
- (GRACIELA CHUCKLES)
You're not gonna
break my heart, are you?
Oh, I promise I'm gonna
protect your heart.
NARRATOR: 1978, Mexico City.
TECHNICIAN 1:
Careful with the cables.
TECHNICIAN 2: Yeah.
- ROBERTO: Can you help me?
- TECHNICIAN 1: And the tutu.
(SNIFFS)
(MARGARITA RUÍZ SIGHS)
(MUSIC CONCLUDES) ♪
ROBERTO: The ring
looks good on you.
So, what do you think
about going to Acapulco?
Whatever it is you decide
will turn out great.
- You think so?
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
Hey, um
May I have a second?
I need to talk to my brother.
- Of course.
- HORACIO: Yeah. Thanks, Maggie.
(INHALES, EXHALES HEAVILY)
- What are you doing?
- Nothing.
- Hanging up my Chapulín costume.
- HORACIO: Uh-huh.
(DOOR CREAKS)
She's marrying Mariano, Roberto.
Plus you're married too.
You don't have to tell me that.
I love Graciela.
I love her, I swear I do.
You know how important my family
is to me, my six children!
(SIGHS)
Then quit playing games.
(DOOR OPENS, CLOSES)
(TENDER MUSIC PLAYING) ♪
ELSA: Gorgeous.
GRACIELA'S FRIEND 1:
I'm so excited!
ELSA:
He looks so handsome, right?
Very. (CHUCKLES)
GRACIELA'S FRIEND 2:
She looks so pretty! She looks like a dream.
PHOTOGRAPHER: Are you all ready
for the photo now?
NARRATOR: 1956, Mexico City.
- (GROUP CHUCKLES)
- PHOTOGRAPHER: Ready now?
Yeah.
PHOTOGRAPHER: One, two, three.
- (TYPEWRITER KEYS CLACKING)
- (TYPEWRITER BELLS DINGING)
(DOOR CLOSING)
- Gómez!
- (CLACKING CONTINUES)
(MUSIC CONCLUDES) ♪
Roberto Gómez!
Sorry.
JAMAICA: Leave that and come.
Me?
We need you in the boardroom
right now.
Me? With the bosses?
Understand, we're a month away
from opening the new plant.
- In the market resear--
- ROBERTO: Good afternoon.
I have arrived.
The coffee, Roberto.
Refill the cups, please.
Change the coffee filter.
- I'm making coffee?
- RICARDO: Well, the point is, four days to find a phrase?
- Is it mockery or what?
- And make it fast.
- 'Cause we need it for today.
- CARLOS: Ricardo, when have we failed you, man? Huh?
I don't understand
why you're so concerned
Well, you might wanna refresh
your writing team.
No, that's not necessary.
I was thinking
that the phrase could be,
"High yield pick-up trucks
for strong men with character."
CARLOS: Oh, Jamaica!
We are looking for phrases
that sound good,
with cadence that will stay
in people's memory forever.
RICARDO: Exactly.
Something memorable,
something sorta like
the modern slogans.
But none of this is memorable
in the least bit!
EXECUTIVE:
And with a certain musicality,
a certain rhythm.
Something like that.
Did you forget something, Gómez?
EXECUTIVE: Is this
a new proposal or
I don't think so.
- Gómez is not exactly--
- (SHUSHES)
"Runs farther
and never runs dry."
- Runs farther
- And never runs dry.
(CHUCKLES) That's exactly
what we're looking for!
- (CHUCKLES)
- EXECUTIVE: I love it. I love it!
How you doing
with the typewriter these days?
Well, I kinda peck at it
like a chicken
- but I'm slowly getting there.
- (RICARDO LAUGHS)
Roberto is a publicist
who tells jokes.
(INDISTINCT CHATTER)
I don't think it's a good idea
to put him to write.
Look, aside from being clever,
Roberto's really hungry for it.
- Hmm?
- Which isn't the same as talent.
- (PUBLICIST SIGHS)
- (ROBERTO LAUGHS)
I know.
That's what I thought too!
Hey, when will you
write something, brother?
Listen, guys,
this is actually my star writer.
- Well, I can imagine!
- JAMAICA: I'm his supervisor.
TARTALINA: Oh, okay.
Hey, what do you think we could
do together?
- (UPLIFTING MUSIC PLAYING) ♪
- GROUP: One, two, three!
- (LAUGHS)
- (GROUP CHEERING)
Thank you. Thank you very much
for joining us in our first
200 radio programs.
- Yay!
- Congratulations!
NARRATOR: 1959, Mexico City.
Thank you, congratulations.
Come on!
- (LIVELY CHATTER)
- TARTALINA: Good job, good job.
Thank you!
Thank you for coming.
- Oh, forgive me!
- Be careful!
I'm sorry, I'm sorry. Sorry.
- (EXCITING MUSIC PLAYING) ♪
- TARTALINA: You're all creamy, buddy. (CHUCKLES)
ASSISTANT: It's okay,
it's really not that bad.
Good job, congratulations.
- Thanks for coming. Oh!
- Sorry!
- Sorry! I'm sorry, I'm sorry.
- Be careful!
- (CHUCKLES) Let me take that.
- Sorry!
- I got it. (LAUGHS)
- (IMAGINARY AUDIENCE LAUGHING)
(CHUCKLES)
- Whoa!
- (IMAGINARY AUDIENCE LAUGHING)
(LIVELY CHATTER)
- Ooh!
- (LAUGHS)
- Thank you.
- (INDISTINCT CHATTER)
- (GASPS)
- (ROBERTO LAUGHS)
- (IMAGINARY AUDIENCE LAUGHING)
- Uh-oh.
(IMAGINARY AUDIENCE APPLAUDING)
We need to find a way
to get this on TV.
(EXCITING MUSIC CONTINUES) ♪
TECHNICIAN 1: Careful
with the cables!
NARRATOR: 1960, Mexico City.
- TECHNICIAN 1: And the tutu.
- TECHNICIAN 2: Yeah.
Let's see. Why does it say
in the newspaper advertisement
that you guys are doctors
that cure people
with stomach aches, huh?
GAREPA: Where on earth
does it say that?
TARTALINA: Right here.
"Epidemic
of indigested bellies."
GAREPA: Academy of indigenous
belly dancers!
- Good.
- GAREPA: The thing is,
you don't know how to read.
Oh, yeah? I don't know
how to read?
You guys don't know
how to advertise!
- (LAUGHS)
- TARTALINA: Isn't that it?
Because here it clearly says,
"To go Croatia,
we charge it double."
GAREPA: Tango, guarachas,
and paso doble!
TARTALINA: What does it mean,
talking to your stirrup?
GAREPA: It's Tapatío syrup!
(AUDIENCE LAUGHING)
- (MUSIC CONCLUDES) ♪
- (BIRDS CHIRPING IN DISTANCE)
(GENTLE CHORDS PLAYING) ♪
(DOOR OPENS)
(DOOR CLOSES)
(IN SPANISH) Let infinity be
Left without stars ♪
Or let the wide sea
Lose its immensity ♪
But let the black of your eyes
Be immortal ♪
And the cinnamon
On your skin ♪
Stay the same ♪
What are you up to?
You wanna join me in Acapulco
to shoot El Chavo?
Me?
Let's rewrite
our history together.
(SIGHS)
Sure, maybe.
Acapulco.
You and me again,
just like our honeymoon.
(CHUCKLES)
ROBERTO: But now with a platoon
of children.
Acapulco, your six children,
and a TV shoot.
My two families.
You guys and the neighborhood.
("PIEL CANELA"
BY LOS PANCHOS PLAYING) ♪
- Did you bring everything?
- Well, let's see how that works.
- KID: It's Chespirito!
- GRACIELA: At least it's going to be interesting.
- KID: Can I have an autograph!
- Hi.
- How are you?
- KID: Wow, it's really him!
ROBERTO: Nice to meet you!
(SINGER SINGING IN SPANISH) ♪
- Thank you.
- You think we can live together?
- Oh, we're all adults now.
- Not all of us.
- You take it.
- Okay.
(SINGING IN SPANISH
CONTINUES) ♪
ROBERTO:
There will be, of course, things we need to resolve.
A pleasure. Welcome to Acapulco!
ROBERTO: But I think
it's a good opportunity
Welcome, guys!
for us to come together
again as a family.
Yeah, you know. All kinds.
The idea is to have everything
ready to go in Caracas.
Quico, Quico,
can I have your autograph?
Yeah! Yeah, of course!
Sure you can, what's your name?
- Matias.
- Matias. And you, my love?
- What is your name?
- Linda.
Wow, well you're just as pretty
as your name!
(SINGING IN SPANISH
CONTINUES) ♪
BUSINESSMAN:
My bosses are doubting it
and they want to talk to you.
They don't think you're going to
leave the show.
No, don't worry about it,
I'll very gladly go
and talk to them.
Besides,
I'm not leaving the show,
- I'm going to leave Roberto.
- And what does Roberto say?
Roberto? (CLICKS TONGUE)
Roberto can go fuck himself!
(CHUCKLES)
What do you say, honey?
(SONG CONTINUES) ♪
Let's go.
Let's go to Acapulco, honey.
(SONG CONCLUDES) ♪
(GENTLE MUSIC PLAYING) ♪
(MUSIC CONCLUDES) ♪
Next Episode