Radioactive Emergency (2026) s01e02 Episode Script
Episode 2
RADIOACTIVE EMERGENCY
Márcio?
Looks like you decided to go.
I think you're being irresponsible.
Irresponsible? Makes it sound like
I'm out boozing with the boys, Bianca.
You're putting yourself in danger, Márcio.
- That's the kind of father you want to be?
- It's not like that.
I'm not in danger.
And what do you expect me to do?
What if I see somebody who's drowning?
You want me to watch?
No. No, you toss them a buoy,
of course, you call a lifeguard.
- Don't throw yourself in and drown too.
- It's not that simple.
It's not your job, Márcio.
Since when are you a lifeguard?
Bianca, I'm the guy who found it.
The guy who limited the contamination,
the guy who talks to all those people.
I have a responsibility.
Here we are standing around talking,
while out there that thing is spreading.
Then it could be me,
you, my family, my father, everyone.
I get it.
You're saying you're involved
in something that's very dangerous.
But you told me yesterday
you were absolutely safe.
I want to know the truth.
Are you safe or not?
I'm safe, I swear.
The riskiest part was yesterday.
It's over now.
Don't you lie to me.
I'm not lying to you, baby.
Of course you aren't.
Come here.
Give me a hug.
Come here.
My ride's here.
- Hey, Dad. Good morning.
- Hi, Márcio. Morning.
Have breakfast, there's coffee.
No, gotta go. I'll eat later.
- Wait, wait.
- Bye. Thanks anyway.
…the National Nuclear
Energy Commission, Beny Orenstein,
to stop the cesium dust
from contaminating the area
and affecting the local population.
In addition, according to Dr. Orenstein,
the concrete casing should be able
to absorb the cesium radiation.
Our reporter Eneida Santini
was at the scene
and asked Dr. Orenstein for more details.
Dr. Orenstein, does this mean
the danger is now fully contained
inside that concrete tube?
The radiation being emitted
by the cesium-137 capsule is contained.
But unfortunately, that capsule has spent
two weeks traveling around the city.
Now, uh… the cesium-137 is a powder.
DR. BENY ORENSTEIN
CNEN'S DIRECTOR
And this powder may have been spilled
from the capsule along the way,
contaminating many more people.
Would you say Goiânia is facing
a disaster like the one in Chernobyl?
No, no. No. No…
The accident in Chernobyl
was an explosion in a nuclear reactor,
a much more destructive source
than the radioactive isotope
used in radiotherapy equipment.
Uh, it's important for anybody
who has had contact with cesium-137,
or who has been in proximity
to someone who did,
to report to the municipal stadium
for screening and examination.
DAY 2
Excuse me. Excuse me.
Sorry, sorry, so--
Guys, could you please let me through?
I'm with the Commission.
You have to let me through.
I need to get in.
Let me get through, please.
I need to get in. I'm working here.
Excuse me.
Make way, please. Excuse me, excuse me.
- Quit your shoving, man.
- Hey, buddy, remember me?
- Yesterday…
- Sir, get out of here.
- …with Dr. Orenstein and the Governor.
- I'm ordering you to step back.
I work here, man! I'm fucking serious!
Sir, I told you to step back.
I'm with the National Nuclear
Energy Commission.
- Doctor! They won't let me in!
- That's right. Hey, Márcio!
He's been cleared, officer, please.
- You see?
- He's with me.
That's right, let us through.
- Did you get any sleep?
- No, not at all.
I was up all night on the phone,
putting together a response team.
Good morning, gentlemen.
I did it.
In an hour, we can transfer
the contaminated to the General Hospital.
- In an hour?
- Mm-hm.
But have you prepared
everything in the ward?
Everything has to be lined with plastic.
It's not the same as being
out here in the open, right?
People need to be protected
from head to toe with PPE.
The bathrooms have to be cordoned off.
The radioactive human waste
from the patients
can't be put
into the city's sewage system.
Everything must be collected
and sent to the IRD in Rio.
And how many people will be transferred,
you suppose?
Hey, guys, something stinks.
I just saw the suit hanging around,
and I don't like the look of these people.
If you ask me,
they're holding us prisoners here.
It's a no-brainer, right?
If we don't do something soon,
we'll never go home again.
Be real.
What? You think this is funny?
Come on, man. Our houses are history.
By now, they've all been bulldozed
to put up apartments for yuppies.
Don't go saying stuff like that out loud,
Raimundo.
We gotta get off our asses
and do something.
They're feeding us bullshit.
If we were really sick,
we'd be in the hospital with my wife,
not stuck in this shithole.
You telling me
this is how you treat sick people?
The truth is, I don't understand a thing.
Hey, I saw some folks in lab coats
cruising in earlier.
Now they're holed up in there--
Wearing lab coats
doesn't mean they're doctors!
Ever seen someone wearing
a lab coat on a soccer field?
Feels like a concentration camp.
Thing is, they're all playing dumb.
Keeping their distance,
staring as if we're a bunch of freaks.
You basically announced on live TV
that Goiânia is the new Chernobyl.
No, no, no. I said that
Chernobyl was a nuclear disaster,
and here in Goiânia,
it's merely a radiological accident.
I was perfectly clear.
You think your average Joe has
any clue about… reactors and isotopes?
- Look…
- You're responsible
for that fiasco I just drove through.
I deal with the press, not you.
Everyone, let's all gather round here,
if you will.
Good morning.
Yeah, hi.
My name is Beny Davi Orenstein.
I'm an expert in nuclear physics.
I work at
the National Nuclear Energy Commission.
I know all of this must be very scary, um…
but we're here to help you get through it.
You need to understand that
the dust you were exposed to,
which is called cesium,
is radioactive. Its effects are very bad.
For instance,
if a bit of that powder gets on you,
even the tiniest speck
that you can't see with the naked eye,
it will keep harming you
until it's completely out of your system.
Now, this man here…
Step forward, Márcio, please.
This gentleman is also a physicist.
His name is Márcio.
He's going to talk to you,
ask you some questions
to find out how much you were exposed,
in other words, how much contact you had
with this radioactive dust,
if you took it with you to other places,
and so on.
Anything you can remember,
the slightest detail,
could save your life.
And other people's lives, too. So it's
very important, guys, very important,
for you to tell us everything
you remember, please.
Oh, that's just fantastic.
When are we gonna be allowed
to go back to our homes?
Uh…
It's the same for houses
as it is for people.
They have to go through
a rigorous decontamination procedure.
Sure, but how long before we can go back?
It's too soon for me to say.
It's too soon for you to say, Doctor?
We want a guarantee that
all of our houses will be given back to us
after this crap is over. How about it?
This way, sir.
Yes, that's the one I wanted.
Can you put it on the board?
Beside the other one, please.
Put it up there.
Hi, Beny.
Paula, I'm so glad you're here.
Oh, all those things… Set them
right here on the table, please.
I brought more Geiger counters,
scintillometers, pocket dosimeters--
We'd better get all this unpacked
and start using it right away.
Esther says that she's available
for anything you need.
The same goes for the IRD too.
Oh, that's good to hear. Thanks a lot.
What's with all the fuss outside?
Paula, this is Dr. Emerson Souza.
He's the State Secretary of Health.
Souza, this is Dr. Paula Matos,
PhD from the University of Zurich.
She works for the IRD in Rio.
She's a specialist
in environmental contamination.
- Welcome aboard, Doctor.
- That's it, right there. That's good.
João, 6th Street.
Carlos, 57th.
And Nina, on 26th.
- 28th.
- Oh, 28th.
- And yours?
- No, my house is clean, man.
Sure, but we have to follow
the procedure for every house.
Mmm… No way it's in my place, no.
I picked up a bit, rubbed it on my hand,
- brushed it off and left it there.
- I know, Darlei,
but it might have come with you anyway.
- Mm… But I…
- On your clothes or your shoes.
So we have to check every place…
Whoa! Hey, man,
why would you flick your butt at him?
What's your name?
Hey, buddy, I just want to get your name.
His name is Raimundo.
- Raimundo?
- Shut up, Darlei.
Where does Raimundo live?
He lives on the street, but
sometimes he crashes at Evenildo's.
And were you exposed to the cesium,
Raimundo? That bright powder?
You want to help me? Shake my hand, then.
Do it, man to man.
He helped Antônia
bring that thing to the Health Department.
Right, Raimundo?
I knew we were fucked, Darlei.
As soon as we got off that bus.
What bus? You were on a bus?
You took a bus to the Health Department?
You better not be spilling your guts
to this fool, huh, Darlei?
Shut your mouth, dammit.
- Raimundo, this is very serious.
- C'mon, Raimundo.
- Lots of people are in danger…
- Ahh!
…as long as that bus is driving around.
Raimundo, help us out!
Governor, every person
who had any contact with the cesium
is a potential vector.
That is, someone who might
spread the contamination.
So, for example, a foot stepping in
the cesium dust becomes a vector.
Someone's hand is contaminated
by touching cash, that's a vector.
If you're in a bar, maybe the bottle of--
Come in.
- Excuse me.
- Oh, Márcio, join us.
This is Dr. Paula Matos. An old friend.
Paula, this is Márcio.
You found the source, I'm told.
That's right, thanks to him, we were able
to take the first steps quite promptly.
And you left it on a chair exposed
to the open air for a whole day.
- Paula!
- What?
He was the one
who identified the hotspots.
Why don't you show them to us, Márcio?
Sure, uh…
Uh… Well, of course, we've got
the Health Department on 18th Street,
and then apart from that,
I've been able to identify, uh,
Carlos's house on 57th Street.
He broke the capsule open.
Uh, Evenildo's scrapyard on 22nd Street,
which is where
they opened the source even more,
so it's badly contaminated there.
Evenildo took the source to his house,
where it remained for ten days.
Over here, there's… João's house,
on 9th Street, Evenildo's brother.
And here… Right here,
that's their cousin's house.
Her name's Nina.
Sorry, hang on a sec. How many hotspots?
Six. At least so far. Could be more.
But what worries me the most
is that Antônia and Raimundo took a bus
from 26-A Street to the Health Department,
carrying the open source in a bag.
How long ago?
Two days.
So we have a radioactive vehicle that's
been roaming the city for two days?
We should close all the routes right away,
shut down public transportation.
Stop all public transportation
for one lousy bus, Doctor?
- Let's slow down a bit.
- Governor,
every person who boarded that bus
in the last 48 hours
may be transporting cesium on their shoes,
on their bodies, to who knows where.
Other houses, schools…
"May." May be transporting it.
Nothing's certain here.
A-anyway, uh…
The capsule with the cesium was
transported in… inside something. A bag?
Yeah, but it was just a burlap bag.
Right. Sure, but in that case,
say the powder did leak from the capsule.
It may have been contained
inside the bag, right?
"May have."
Okay, hold on just a minute.
You're right.
It's only a possibility, I know.
But consider just how dire
this situation could get.
We can't afford to run such a big risk.
That city bus has to be
taken out of circulation.
What route were they on?
I don't know. Raimundo won't tell me.
It's not much use knowing the route.
We need to know which bus it was.
Let's find out the route and
pull the whole line out of circulation.
No way we're taking buses
out of circulation!
You've already managed
to spread panic in the city.
Now, imagine what happens
when all the buses stop running. Huh?
All because we assume
one bus is radioactive.
A-and just think, what if we find out that
the damn bus isn't radioactive at all?
Huh? Great!
We'll fill the city with chaos
and upheaval! And for what? For nothing.
Sir, excuse me, if-if I could
perhaps, uh… make a suggestion?
Please do.
At night, when all the city buses
have returned to the garage,
it's no problem
to check each of them discreetly.
That seems much more reasonable.
No, no. Please, Governor, hear me out.
This meeting's over, ladies and gentlemen.
Have a good day.
Sir! Sir…
So that's it?
That's it? We're just gonna let people
ride around town on a radioactive bus?
No, no, no. Hold on.
We still need to finish
triaging all the patients
going to the General Hospital, right?
- The sooner the better.
- That includes the ones admitted
to the Tropical Diseases Hospital.
That's right.
That works perfectly.
I'll go screen them. While I'm there,
I'll talk to Antônia and find out
which bus they were on.
Ah, that's a brilliant idea, Márcio.
Your crucifix. Put it in here.
- No other items, ma'am?
- No.
Thank you.
Your baseball cap, please.
This, too? Seriously?
I'm sorry. Everything must be
discarded as radioactive waste.
Anything in your pockets?
- Not too close, Celeste.
- Okay.
Yes, yes. Your hair clip.
Where is it?
And your ring, please.
It's not a ring, it's a wedding band.
Let Mommy take off her ring.
Do you have anything in your pockets?
- Money too?
- It's okay. She has to put it in.
That too.
Are we getting our stuff back later?
- And the doll.
- Honey,
- your doll Bruna has to stay for a while.
- No, no.
- No. She's mine.
- Yes, baby. We're all a little sick.
Don't want Bruna to catch it.
But she's a doll.
She's not going to get sick.
I'll never let you take her.
Sweetie, sweetie, look at Mommy.
- We have to leave Bruna here.
- I don't want to.
When we're all better,
you can have her back.
- No!
- Celeste.
- I'm keeping her forever.
- Celeste.
- I'm keeping her forever!
- Celeste, please don't yell at me.
Hey, honey.
- What's your name?
- Celeste.
Celeste! That's such a pretty name.
- And what's her name?
- Bruna.
Bruna.
Celeste, you don't want to leave Bruna
in this ugly trash can, do you?
- No.
- Well, here's a nice little house I have.
Wouldn't you like to leave her with me
so she can live in this house?
- Such a cozy little house for her, honey.
- There, look at that.
It's not comfy.
Ah, so,
we'll have to put in a mattress, won't we?
- Maybe you can find her a pillow, blanket…
- I'll get her a nice pillow and a blanket.
Uh, and… I-I can feed her,
too. What's her favorite food?
Ice cream, but only if it's strawberry.
Strawberry ice cream! So,
a big tub of strawberry ice cream for her!
- Okay?
- Leave Bruna here then?
Now you can leave her here. With me.
There! Thank you very much, dear.
That's it, thank you. Let's close it.
Go keep her company, baby.
Celeste!
This is water and vinegar.
Pour it over your head and body.
It'll help to decontaminate you.
I thought they used vinegar for lice.
Ah, that burns!
Hey, buddy, I got some wounds.
It stings, man!
Hey.
Thank you, Lúcio.
General Hospital.
Antônia Quadrado.
- Hey, Antônia.
- Hi.
How are you feeling today? Any better?
Oh, still really queasy. Shaky on my legs.
Hm.
You were the one,
I think, who took that device
to the Health Department?
- Right. It was me and Raimundo.
- Uh-huh.
Wow, amazing. That was truly heroic.
Oh, come on.
I just did what had to be done.
- Now turn around, please.
- Mm-hm.
So let's see, now,
you guys went by bus, I think?
- Yeah, that's right. The bus.
- Which line was that?
One that passes right behind our house.
There's a stop there.
- The bus goes to the station.
- Mm-hm.
I think it's 008.
009 also stops there,
Mrs. Antônia. Both go to the station.
Oh, I'm sorry, Doctor.
Now I don't know if it was 008 or 009.
Try to remember,
Antônia. It's very important.
It's just that my head is so wrecked.
Whatever you can remember.
The color, some little detail…
That bus could be
contaminating more people.
It's Evenildo, that's right.
Where are we being sent?
To the General Hospital.
Go ahead, please. You'll be treated there.
What's your name, please?
It's João.
And yours?
- Claudinei.
- Good boy.
You'll also be treated at
the General Hospital. Please go through.
And your name?
Catarina.
Catarina, your name isn't on the list.
But both my kids are.
- Celeste, right?
- Mm-hm.
She's going to the General Hospital.
She won't be going anywhere without
her mom. Look how small she is.
I understand. Catarina, I understand.
But listen… Your contamination numbers
are essentially zero.
It's not advisable for you to be near her.
- Her numbers are very high--
- Not advisable for me to be near her?
You don't have any kids, do you?
- I'm telling you for your own--
- You out of your mind?
You think I give a damn
about contamination?
- Her dad is here.
- She doesn't need her father now, Darlei.
- It's me she needs.
- You're Celeste's father?
Fix your list, add me.
Hey, I'm talking to you!
Just make it happen!
- Celeste's father, that's you?
- I'm her dad.
Why can't Catarina come with us?
Catarina's readings show almost
no contamination. Close to zero.
She shouldn't even be here.
She'll have her father with her, right?
- He'll look after her. She won't be alone.
- Shut your mouth, Darlei!
- Are you on my side or that lady's side?
- Catarina. Catarina.
- What the hell, João?
- Catarina!
There's nothing we can do. Let it go.
Catarina, it's for your health.
Think about it.
- You're fine.
- As if I give a crap about my health.
I care about my daughter.
- I know. Catarina.
- We're fine.
It's time now.
We have to load the bus, please.
- Claudinei, over here now.
- Son.
Take your daughter, João. Take her.
My boy.
You have to help Daddy
look after your little sister, okay?
But why aren't you coming, Mom?
Promise me you won't
let them out of your sight.
- But you have to come--
- Make me that promise, Claudinei.
I promise.
Okay.
Remember what we agreed on that time?
Yes, but I want to stay with you, Mommy.
I know, honey. I want to stay with you,
too, but the lady won't let us.
Mommy can't come with us now.
- No.
- Give me a hug.
But she'll come right after.
- No.
- You have to come with me.
- No.
- Time to get up now.
No.
Sweetie, you won't even notice
I'm not there.
- I'll be with you before you know it.
- No.
- Come on, Celeste.
- You have to come with me, okay?
- My baby.
- Come on.
Don't be scared, honey.
Go with them.
- Your name, please.
- Darlei.
Go ahead, Darlei.
We'll make sure she's fine. Okay?
- Your name?
- Raimundo.
You can go, Raimundo.
- We'll be with her.
- Please.
- Your name?
- Feliciano.
Go ahead, Feliciano.
MILITARY POLICE
Everyone, please form a line here.
You'll be transferred
to the General Hospital now.
- Go see the nurse.
- I did.
People, please get in line, okay?
Just wait in line.
If the rest of you could join us, please.
Miss, please call a doctor.
- Calm down.
- Calm down? You see how much pain he's in?
Miss, get him a doctor, please.
- He needs help.
- Doctor, we need you.
A doctor's on his way.
- Easy, easy.
- What's going on here?
- He needs help. He's doing real bad.
- Make room.
My arm! My arm!
- Morphine, 10mg. Quick.
- My arm's burning.
- It's coming.
- Help, Doctor…
- Let her through.
- Almost here. Hang in there.
What's the holdup? Inject him.
He won't contaminate you.
Give him the shot!
- Do it!
- Easy now.
That's it.
TDS
TROPICAL DISEASES HOSPITAL
Come on.
- That's it.
- This way.
We'll put him over here on the side.
They're bringing Carlinhos.
We can't transport him
sitting up in there.
- Doctor, wait.
- No. Carlinhos is riding with us, okay?
- Step aside.
- Give us a second.
I'll take his head.
- Make space.
- Tell me when.
Lift him on three, okay?
Hold on. One, two, three!
Hold the gurney.
You're gonna be okay, Carlinhos.
Lift his feet.
- You're good.
- Just like that.
Just a sec.
Careful with his arm.
Pull on the other side. That's the way.
- Get his leg.
- Put him here.
- Now let's get in.
- Watch out.
Watch his head.
- Okay. Come on now.
- Squeeze in, let's go.
All right, I'm all right.
Lean back a bit. Closing.
- All good there?
- All good, Doctor.
Okay. Take them to the General Hospital.
Leave the ambulance there.
Then go to the municipal
stadium to be screened.
- Aren't they on strike at that hospital?
- Please get moving.
- Okay.
- The hospital's on strike?
Yeah. And it's the only place
to keep them in isolation.
We've gone
for more than six months without pay.
GGH DOCTORS ARE ON STRIKE
How are we supposed to work
in conditions like these?
The hospital is running short of supplies.
We don't have sterile swabs,
we don't have the right medication.
Meanwhile, we're forced to work
40 hours in a row with no breaks.
How can we take care
of our patients like this?
We've reached the breaking point.
Hello. Good afternoon. I'm Dr. Selton Luz.
I'm the hospital director.
I'm going to ask you to get out
and go with these officers, if you would.
- Please, this way.
- Out here?
Form a line here.
You'll walk in pairs.
You go here. Stand next to him, please.
No hurry.
Here.
There's a crowd out there.
Slowly. You go behind her right here.
And you go with her.
My God, it's Tininha.
Tininha is here!
- Where? I don't see her, where?
- It's Tininha, look! Right there.
- Tininha's here! Tininha!
- Carlinhos, let's go. We're here.
Carlinhos!
Sir, he can't get up by
himself. -He needs to be carried.
What's wrong with him?
Carlinhos?
- I'll go…
- Someone has to help him, sir.
- I'll get a stretcher. You go inside.
- No, sir, I'm not leaving him alone.
- Hey, Carlinhos.
- Please, ma'am, this way.
- Someone's coming, right?
- Yes. You have to go in now.
We're not
backing down from our demands, my friends.
- We stay until we get respect.
- That's my wife.
- Open the door. My wife is right there.
- When you step down, form a line.
- Tininha! Tininha!
- Evenildo.
- Oh, baby.
- Oh!
- My God, I was so worried.
- Evenildo.
- Thank God.
- What are you guys doing here?
- How are you doing?
- I feel so weak.
- Your arms. What's wrong with you?
- I have some sores.
People, please keep moving.
You have to come over here.
That awful thing was cursed
just like I told you, Evenildo.
- Why are you with the police?
- We just…
- Keep going.
- Where are we going?
Follow the line, please.
No one knows a damn thing around here,
nobody tells us shit. It's a nuthouse.
This way.
Come through here.
And then keep going.
Please.
What's this?
- What is this?
- Go on in.
Are we the only ones here? This is weird.
That's it, folks,
come on in. Make yourselves at home.
This area has been set up to receive you.
This just looks wrong, man.
Who is going to look after us here?
Straight ahead, please. Go on.
Daddy, I'm scared.
I'm here, sweetheart.
Is there even enough room for us?
I had a feeling about this. Damn…
Dad, where will we stay?
Let's find a doctor first.
Damn, check this out, man.
- How long are we gonna be here?
- Uh. Please, in you go.
What's all this stuff on the floor,
this plastic? What's it doing there?
Hear that? That's it.
They're locking us up here to die.
It turns out,
she doesn't remember the line,
but she said that
the bus goes to the station.
Uh, the driver was wearing
a straw cowboy hat,
and he had a pendant of
Our Lady Aparecida on the windshield.
I might find it if I wait at the stop.
All right. So go to that bus stop.
I know, I'm here now.
Of course you are, Márcio.
Remember, you need to be discreet, okay?
No problem.
And, Márcio…
don't let yourself get contaminated.
Help.
I need help.
Help. Help.
Nothing we did helped,
they never got better.
It was like the radiation was
eating them up from the inside.
- Chernobyl?
- Moscow.
I was in France at the time,
and I went there right after the accident.
Seems like here it's shaping up
to be nowhere near as bad.
From what I understand, we're talking
just 10 to 15 who've been affected.
Are you also a doctor?
Physicist.
Yeah, I'll be taking care of your safety.
William. Good meeting you.
- Likewise. Eduardo. This here is Vitor.
- How you doing?
You're the only two doctors
they've sent here?
Yeah, but we'll be overseeing
a team from the hospital.
Well, at least
that's what they said, right?
Their health
and well-being is in our hands.
Why's it spiking?
HEALTH DEPARTMEN
- That ambulance. Pull over.
- Stop the car.
- It's from the ambulance?
- Yeah, that's it.
Shit.
- Who left a patient out here like this?
- All right, let's get him out of here.
- We need a stretcher!
- Hold up, hold up!
What for?
To measure how much
radiation you're getting.
- Right.
- We need a stretcher now!
Here.
Someone please find us a stretcher!
- We need a stretcher here!
- You out of your mind, girl?
Those patients are giving off radiation.
Bring a stretcher! This man's very sick!
My hand is really killing me,
Darlei. It's-it's like it's on fire.
I need to pour some water over it.
That faucet's not working, though.
I think I saw a bathroom that way.
- One of those doors down the hall there.
- Mm-hm.
A padlock on the door to keep us in here?
GENTLEMEN'S
RESTROOM
Huh.
- This one's locked.
- No good?
LADIES'
RESTROOM
All the doors are locked.
Where the hell do we piss?
Everything's locked.
Hey, João!
João! Check if there's a bathroom there.
- It's locked. There isn't one there?
- This is bullshit.
- No bathroom?
- There's gotta be one.
The bathroom doors are all locked.
Let's ask the cops.
Get them to open the door for us.
There's no bathroom.
Hey. How are we supposed to use
the bathrooms here? They're locked.
Uh… we don't know anything
about the bathrooms.
Hey, buddy, how do we do our business
if there's no bathroom? Where do we go?
- Gotta use the john. Open up. Open.
- I can't let anyone out.
Bathroom. Gotta use the bathroom.
- Open the door or I'll bust it down.
- Be cool, brother.
- Stay calm.
- Listen up!
- Just let Evenildo work it out.
- We got kids in here, women in here.
- How are we supposed to use the bathroom?
- We can't let you out right now.
- Can't expect us to hold it forever.
- Slide the key.
Whoa, whoa, whoa!
Central, we need backup right now.
Third ward.
Stop for a minute!
- At the door!
- Hear me out.
How about we have a little talk?
Let's talk about this.
Open this fucker!
Open the fucking door! Open up now!
- Open the damn door!
- You say something?
Open the fucking door!
Come on, come on! Open the door!
They're trying to get out!
Open the fuck up! Open it!
- We have to get in! Open the door! C'mon!
- Open!
Open the door! Open the door!
The situation is deteriorating.
- Get over here, all of you!
- Help them out! Go on, guys!
Come on, open the fucking door now!
Open it!
- Whoa, Carlinhos! It's Carlinhos!
- Shit!
- It's Carlinhos.
- Open, man!
Open the door for us!
Open the door now, I'm ordering you!
Wait, wait, wait, after the sign.
- Make way, make way! Coming through!
- Give us some room!
Get the IV, I need saline!
- Where's the saline?
- I'll go find it.
And a thermometer!
He's tachycardic.
Get me an 18-gage.
009 BUS STATION
Getting on or not, kid?
For the… stadium, it's this bus?
No, you want the 222 for that.
Oh, okay.
- Thanks. Sorry about that.
- It's okay. Sure.
We'll need to keep a close eye on
this fever. If there's an infection… Ugh…
BP's stable at 120 over 80.
You guys should leave right now.
It's not safe to go this long
without protection.
You guys are gonna be
dealing with contaminated patients.
Now, there are limits
to the radiation you can be exposed to.
Limits per hour, per day, per week.
These dosimeters…
are like the word of God.
Just a wee bit over the limit,
and you're history.
You need to watch those levels
and be smart. Understood?
- Understood.
- Okay then.
Thank you.
Good afternoon.
Hi.
If I can have your attention, please.
Who are these guys? Have we met them?
Is everyone here?
Okay, I'm Dr. Eduardo Souto.
I'm Vitor Loureiro, and we came here
from Rio de Janeiro to take care of you.
Doctor, how's Carlos doing?
Will Carlinhos make it, Doctor?
He was very dehydrated,
but he's much better now.
He's out of danger.
There's no way we can stay here if we're
not allowed to use the bathroom, Doctor.
It's tough enough without that.
Our colleague William will bring
some containers for you to use.
We need to check your feces and urine
and then dispose of the waste
in an appropriate manner
to avoid contaminating the sewage system.
That's why the bathrooms have been locked.
Whatever comes out of our bodies
is dangerous, then?
Look, I understand this is
a complicated situation,
but I'm asking for your patience.
Please… help us out here.
Another thing, guys, it's very important.
We need to know
how each and every one of you
came into contact with the cesium powder.
We need to know if you touched it,
or inhaled it, or ingested it…
- Not saying a word.
- …what symptoms you're experiencing.
That's the only way we'll manage
to give each of you the proper treatment.
- Any questions?
- Can we play?
CITY HALL
Good afternoon.
MILITARY POLICE
Good afternoon. Thank you.
We'll have to round up all the dogs.
Mm-hmm.
There, Paula.
They broke open the source
for the first time over there.
Carlinhos, hold it
steady with the vice grip.
Hang on, just a sec.
That's it, hold it.
We took the lead piece
from that abandoned building
and carried it over to Carlinhos' place.
Wasn't that thing too heavy to carry?
It was pretty damn heavy,
you're right, Doctor.
Pure lead, man.
So, yeah, it was a bitch to haul.
Me and Carlinhos plugged away.
Finally we took apart the whole thing.
Well, almost the whole thing.
Come on, pull.
The next day, I was puking my guts out.
I thought it might be the chicken nuggets
that Carlinhos and I got on the street.
Hey, let's go!
- Come here, Carlinhos!
- Oh, boy.
Here, over here.
Coming, coming, coming,
coming, coming, coming, coming! Whoa!
- Pass! I got it! Incoming!
- We gotta go sell this thing, Carlinhos.
Quit farting around.
I got you! Here!
Get the ball.
- Pass it! Pass it!
- Pass it.
- Come on.
- Okay, let's go, let's go.
- Bye, Carlinhos.
- Later, boys.
Man, this baby weighs a ton.
What's up?
- Let's keep playing.
- Score a goal, okay?
1,750. Cash.
Fifty for your ma. Okay? There you go.
And you, Lúcio… Here.
Get yourself a beer on me.
- Thanks, Mr. Evenildo!
- Go on now. Where's your smile, kid?
- You just made some money!
- Thanks, man.
- All right!
- Yup.
- See you!
- See ya.
Later.
Buy yourself a new hat, huh?
Uh-huh. He won't shut about my hat.
Hold on.
Okay.
It's coming.
high-pitched squealing]
16,000 CPS.
It's beyond anything I've ever seen, Beny.
For ten whole days, Doctor.
With that thing in the living room,
just sitting there.
On display like a trophy.
For ten days.
But here's what's even worse.
Evenildo decided
to pass the powder out to everyone.
That's right.
Everyone started to get sick
after he did that.
Come on. Stop.
What's this, João?
- You're in the spotlight! Give us a smile.
- Evenildo, enough.
You look so hot.
Lemme go finish cooking,
baby. Everyone must be starving.
No shit, like a movie star. Uh-huh. Yeah.
- Look at that.
- Come on.
It's okay, baby.
- What is that?
- The best part, guys.
- You're not gonna open that up…
- Honey, come on, just this time.
No, stop. "Just this time"?
That's where the food goes.
- Take that thing out back.
- It's okay.
- Let's see.
- You're not opening that thing
on the table.
Let's see if the bigger one does it.
- Whew, here we go.
- What is it?
Check that out! Yeah!
Whoo!
Check that out! Isn't that something?
There we go.
It's beautiful, isn't it?
And you know what?
Carlinhos and Lúcio got this thing
out of a UFO that crashed by the river.
- Yeah, right.
- Eh? Martians!
- A UFO?
- Uh-huh.
- Of course! Uh… Don't think they're real?
- No.
Hey, dude! It was on TV and everything.
- Bullshit, man. Just a bunch of rumors.
- Tininha, you were there. Was on the news.
What was the name of the…
the journalist guy?
Stop with the "Tininha,"
Evenildo. Cut out the lying.
- Now she's pissed!
- And clear off the table!
You'll pay for it later.
Antônia Get that out of here.
I need to set the table.
- That's enough, clean it up.
- Oh, you're ruining the show here.
- Look, honey,
- Bit of that rum.
I'm gonna make you a ring with a stone
that glows. With this stuff. I will, okay?
I oughta be able to make a ring
outta this, right, Darlei?
- Let me see this.
- He's an expert.
Just watch him say yes, I bet.
- No way. You asked me, there you go.
- Oh, what does he know! Nah!
- It's way too fine.
- We hit the jackpot.
Hey, hey, hey. Artur. Your turn.
Your lucky day today.
I'll give some of this to you.
- There you go.
- Pass that to him.
Yeah, Artur's getting
promoted to King Arthur.
He's going to be loaded. Say thank you.
- This has gone on long enough.
- Thanks.
Pretty sweet, huh?
And people say I'm a selfish guy.
Leopoldo, you didn't think I was
gonna forget about you, buddy, did you?
- There you, man, look at that.
- All right.
I've got a little something for you.
I think you're going love it, baby.
Oh, yeah?
My husband came home with that stuff.
I… thought it was beautiful.
Mm.
It tickles.
What do you think?
Oh, wow.
You're gorgeous.
Shining like a star, huh?
Hold up. Don't sneak off.
My brother, as my business partner,
gets the biggest cut.
- Celeste is gonna love it.
- A bit more.
And Claudinei too…
- That's it.
- Look.
This is Evenildo's brother's house.
João. The little girl's father.
- What's her name again?
- Celeste.
Want to have some salad, sweetie?
No, thank you.
- You sure?
- Mm-hm.
Come on, honey. It's on the table.
Celeste…
You can finish your drawing while you eat.
Thank you very much.
Celeste, my princess.
Look at the pretty thing I got for you.
Claudinei! You come have a look too.
Daddy's brought you…
all the stars in the sky, just for you.
Look!
Look at this, sweetie.
Isn't that beautiful?
Whoa!
You do it now.
- Wow!
- Wow!
So pretty, isn't it?
You can put this on all your castles.
All your castles will glow.
Now Daddy's gonna put some on your arm.
And on your hands!
Now look. It's shooting stars!
What is that, João?
It's stars from the sky.
Isn't it beautiful? Just look.
- Where did you get that stuff?
- Hm.
Come see the powder,
Claudinei. It's glowing.
- Did you spend money on that?
- Of course not.
Evenildo gave it to me.
- Baby, come on. Don't be like that.
- João.
She was just about to eat.
I'm so tired. Working here alone all day.
I thought you would give me a hand.
If this stuff was good for something, your
brother wouldn't give it to you for free.
Yeah, but don't throw it away.
João, why don't you put the food out?
Go on and wash up, Celeste. Come on.
Get moving, Claudinei.
- Okay, I'm doing it. Geez!
- Help out a bit, João.
Tomorrow, I'll bring you
more stars from the sky, baby.
I didn't even notice
she hadn't washed her hands, Doctor.
Fuck!
What is it?
Celeste swallowed cesium.
Get this, will you?
- She has to be transferred right away.
- Transferred where?
I don't know, but there's no way
to treat the patients here. C'mon.
There must be cesium in the sewers.
You think the pipe runs that way?
Hi there, how are you?
Hi. Not bad.
Would you happen to know, ma'am,
if the sewage from these houses
flows down into this stream?
Oh, I have no idea, sorry, no.
Are you the ones who took
João, Catarina, and the kids?
Are they in jail?
No.
They're quite ill.
- Oh, my god.
- Say, uh, are you a friend of the family?
Yeah, sure, we're close.
I'll get you folks some coffee, okay?
No. Thanks anyway.
Come on in.
Does anyone else live here with you?
Well, it's just me and my boy.
But at this time of the day, he's working.
I just made a fresh pot.
You sure you don't want some?
- It's nice and hot.
- No, we're fine, thanks.
- How about some water?
- Thanks, but no.
With some ice?
- No.
- Thanks very much.
Beny?
What's that whining noise?
We have to leave right now. Come on.
Sergeant! Sergeant,
- we have to evacuate all these houses.
- We have to go.
- Your house is contaminated.
- This street, block the through traffic,
shut down the area. Move!
We need to get all the people
out of these houses right away.
Fast!
Come on, come on!
Everyone, this way, move!
008 - BUS STATION
Hey. What is that gizmo?
It's that story I saw on TV
about the atomic bomb.
- It's gotta be a bomb.
- What? A bomb?
A bomb, a nuclear bomb.
No, no, no, no, no, no, no, no, just…
Calm down, everyone, calm down, calm down.
- My name is Márcio. I'm a physicist.
- The bus is contaminated!
I need you all to--
Stop the bus. I'm getting off.
Wait. Hold on, calm down, take it easy,
calm down. Please let me explain, okay?
I-I've detected a certain level
of radiation on this bus.
So we have to go straight to the stadium
because you all need to be checked.
Everyone here, all of you.
Let's form a line, here, people.
Remain calm and get on the bus, please.
Stay in line, please.
Keep moving along.
Ma'am, you need to go that way right now.
Everyone's gotta go that way, hurry!
- Watch out. Let them through first.
- Let's move it. You can go now.
Go that way, please. We have to go now!
Go with that lady over there.
- We need to screen you.
- Follow her.
We found
some radioactive dust next door to you.
We'll get you down to the stadium
and take some readings.
Let's go, people! C'mon, let's hustle!
Line up here, please.
Get on the bus, everyone!
- Right now.
- Anyone else coming?
Go on up. Go, get on the bus, please.
No, don't do that. Let's all sit down.
Enough! Shut up, shut up,
shut up! Calm down. Calm down. Calm down.
It's very important
for you all to get tested.
It's for your safety, okay? You follow?
No, no, no, no, no, no, no, no.
Don't open it, don't open the door.
Don't open it. Don't open it.
If you have faith in God,
do not open the door.
If you open the door,
they're all taking off.
We'll never see them again,
they won't get treated,
they'll contaminate more people.
You can save a lot of lives right now.
Keep them on the bus.
Screw this.
Ope-open the door.
- Okay.
- Thank you. Thank you.
Please, take it easy.
There's no reason to fear.
The radiation contaminated
a small, isolated area of the city
and poses no danger.
We've been proactive in
our emergency response,
and the situation is under control.
What's going on over there, Governor?
So, that's a good example
of some excellent teamwork.
They're finding anyone who might possibly
have some exposure to radiation.
There' no cause to worry whatsoever.
- Stop, stop, halt the bus!
- We've made sure… it's all…
- Officer!
- Miss…
- Get a shot of this.
- These people need to get in.
This bus is contaminated.
The passengers need to be examined now.
Sure, but I don't have the authorization--
You hearing what I'm saying?
This bus is contaminated.
I don't have the order, my hands are tied.
Officer, let these people in.
Let them in! Let them in now!
- It goes against my instructions.
- Let those people inside immediately.
Excuse me, are you from the CNEN?
- Let's get off the bus, everyone.
- Yeah, he's on our team.
Can you confirm there was a radioactive
bus traveling around Goiânia?
Well, ma'am, the thing is, uh, uh…
Yes, but th-th-the most important thing
is that everyone who rode this line, 008,
anytime in the last 48 hours
should come to the municipal stadium
to be screened as soon as possible.
That's all for now.
A radioactive bus spreading invisible
poison in Goiânia. You heard it here.
And right behind me, the passengers
are getting off that very bus.
RIO DE JANEIRO
NAVAL HOSPITAL
Admiral,
I have ten patients in critical condition
who need to be transferred immediately.
We don't have the proper equipment,
and the hospital has no staff.
There's a strike going on.
Yes, I understand, but unfortunately those
are the parameters we have to work within.
We have six beds.
Look, follow this system.
Choose the most serious of your cases
and send them here right away,
and our team do whatever
is needed for 'em.
He hung up.
Just six?
There's no way.
MARLENE VIEIRA
CHIEF OF FEDERAL POLICE
For tomorrow, okay?
Chief Marlene?
Have you been following the news
about that capsule with cesium-137
that was stolen and then forced open,
with radiation spreading
all over the city?
Somebody stole a radioactive capsule how?
It fell off the back of a truck?
Well, that's exactly
what I want you to figure out for me.
GOIÁS RADIOTHERAPY INSTITUTE
I made myself very clear.
The plan was for you
to look for the bus
in the garage, late at night.
The radiation levels on that bus
were incredibly high.
If we'd waited any longer,
we'd have an even bigger disaster.
And there's something else.
We've found more sources of radiation.
Several other houses are contaminated.
So we have to continue measuring
and evacuating in that area.
We have to close some streets.
Actually, it's whole neighborhoods
we have close!
The cesium contaminated the soil
and sewage near one of the houses.
If there's enough wind and rain, it could
wash down to a stream in the back,
and then there's no telling
how bad it could get. Let's move fast.
With any luck, that stream
hasn't already been contaminated.
unsettling music playing]
Márcio?
Looks like you decided to go.
I think you're being irresponsible.
Irresponsible? Makes it sound like
I'm out boozing with the boys, Bianca.
You're putting yourself in danger, Márcio.
- That's the kind of father you want to be?
- It's not like that.
I'm not in danger.
And what do you expect me to do?
What if I see somebody who's drowning?
You want me to watch?
No. No, you toss them a buoy,
of course, you call a lifeguard.
- Don't throw yourself in and drown too.
- It's not that simple.
It's not your job, Márcio.
Since when are you a lifeguard?
Bianca, I'm the guy who found it.
The guy who limited the contamination,
the guy who talks to all those people.
I have a responsibility.
Here we are standing around talking,
while out there that thing is spreading.
Then it could be me,
you, my family, my father, everyone.
I get it.
You're saying you're involved
in something that's very dangerous.
But you told me yesterday
you were absolutely safe.
I want to know the truth.
Are you safe or not?
I'm safe, I swear.
The riskiest part was yesterday.
It's over now.
Don't you lie to me.
I'm not lying to you, baby.
Of course you aren't.
Come here.
Give me a hug.
Come here.
My ride's here.
- Hey, Dad. Good morning.
- Hi, Márcio. Morning.
Have breakfast, there's coffee.
No, gotta go. I'll eat later.
- Wait, wait.
- Bye. Thanks anyway.
…the National Nuclear
Energy Commission, Beny Orenstein,
to stop the cesium dust
from contaminating the area
and affecting the local population.
In addition, according to Dr. Orenstein,
the concrete casing should be able
to absorb the cesium radiation.
Our reporter Eneida Santini
was at the scene
and asked Dr. Orenstein for more details.
Dr. Orenstein, does this mean
the danger is now fully contained
inside that concrete tube?
The radiation being emitted
by the cesium-137 capsule is contained.
But unfortunately, that capsule has spent
two weeks traveling around the city.
Now, uh… the cesium-137 is a powder.
DR. BENY ORENSTEIN
CNEN'S DIRECTOR
And this powder may have been spilled
from the capsule along the way,
contaminating many more people.
Would you say Goiânia is facing
a disaster like the one in Chernobyl?
No, no. No. No…
The accident in Chernobyl
was an explosion in a nuclear reactor,
a much more destructive source
than the radioactive isotope
used in radiotherapy equipment.
Uh, it's important for anybody
who has had contact with cesium-137,
or who has been in proximity
to someone who did,
to report to the municipal stadium
for screening and examination.
DAY 2
Excuse me. Excuse me.
Sorry, sorry, so--
Guys, could you please let me through?
I'm with the Commission.
You have to let me through.
I need to get in.
Let me get through, please.
I need to get in. I'm working here.
Excuse me.
Make way, please. Excuse me, excuse me.
- Quit your shoving, man.
- Hey, buddy, remember me?
- Yesterday…
- Sir, get out of here.
- …with Dr. Orenstein and the Governor.
- I'm ordering you to step back.
I work here, man! I'm fucking serious!
Sir, I told you to step back.
I'm with the National Nuclear
Energy Commission.
- Doctor! They won't let me in!
- That's right. Hey, Márcio!
He's been cleared, officer, please.
- You see?
- He's with me.
That's right, let us through.
- Did you get any sleep?
- No, not at all.
I was up all night on the phone,
putting together a response team.
Good morning, gentlemen.
I did it.
In an hour, we can transfer
the contaminated to the General Hospital.
- In an hour?
- Mm-hm.
But have you prepared
everything in the ward?
Everything has to be lined with plastic.
It's not the same as being
out here in the open, right?
People need to be protected
from head to toe with PPE.
The bathrooms have to be cordoned off.
The radioactive human waste
from the patients
can't be put
into the city's sewage system.
Everything must be collected
and sent to the IRD in Rio.
And how many people will be transferred,
you suppose?
Hey, guys, something stinks.
I just saw the suit hanging around,
and I don't like the look of these people.
If you ask me,
they're holding us prisoners here.
It's a no-brainer, right?
If we don't do something soon,
we'll never go home again.
Be real.
What? You think this is funny?
Come on, man. Our houses are history.
By now, they've all been bulldozed
to put up apartments for yuppies.
Don't go saying stuff like that out loud,
Raimundo.
We gotta get off our asses
and do something.
They're feeding us bullshit.
If we were really sick,
we'd be in the hospital with my wife,
not stuck in this shithole.
You telling me
this is how you treat sick people?
The truth is, I don't understand a thing.
Hey, I saw some folks in lab coats
cruising in earlier.
Now they're holed up in there--
Wearing lab coats
doesn't mean they're doctors!
Ever seen someone wearing
a lab coat on a soccer field?
Feels like a concentration camp.
Thing is, they're all playing dumb.
Keeping their distance,
staring as if we're a bunch of freaks.
You basically announced on live TV
that Goiânia is the new Chernobyl.
No, no, no. I said that
Chernobyl was a nuclear disaster,
and here in Goiânia,
it's merely a radiological accident.
I was perfectly clear.
You think your average Joe has
any clue about… reactors and isotopes?
- Look…
- You're responsible
for that fiasco I just drove through.
I deal with the press, not you.
Everyone, let's all gather round here,
if you will.
Good morning.
Yeah, hi.
My name is Beny Davi Orenstein.
I'm an expert in nuclear physics.
I work at
the National Nuclear Energy Commission.
I know all of this must be very scary, um…
but we're here to help you get through it.
You need to understand that
the dust you were exposed to,
which is called cesium,
is radioactive. Its effects are very bad.
For instance,
if a bit of that powder gets on you,
even the tiniest speck
that you can't see with the naked eye,
it will keep harming you
until it's completely out of your system.
Now, this man here…
Step forward, Márcio, please.
This gentleman is also a physicist.
His name is Márcio.
He's going to talk to you,
ask you some questions
to find out how much you were exposed,
in other words, how much contact you had
with this radioactive dust,
if you took it with you to other places,
and so on.
Anything you can remember,
the slightest detail,
could save your life.
And other people's lives, too. So it's
very important, guys, very important,
for you to tell us everything
you remember, please.
Oh, that's just fantastic.
When are we gonna be allowed
to go back to our homes?
Uh…
It's the same for houses
as it is for people.
They have to go through
a rigorous decontamination procedure.
Sure, but how long before we can go back?
It's too soon for me to say.
It's too soon for you to say, Doctor?
We want a guarantee that
all of our houses will be given back to us
after this crap is over. How about it?
This way, sir.
Yes, that's the one I wanted.
Can you put it on the board?
Beside the other one, please.
Put it up there.
Hi, Beny.
Paula, I'm so glad you're here.
Oh, all those things… Set them
right here on the table, please.
I brought more Geiger counters,
scintillometers, pocket dosimeters--
We'd better get all this unpacked
and start using it right away.
Esther says that she's available
for anything you need.
The same goes for the IRD too.
Oh, that's good to hear. Thanks a lot.
What's with all the fuss outside?
Paula, this is Dr. Emerson Souza.
He's the State Secretary of Health.
Souza, this is Dr. Paula Matos,
PhD from the University of Zurich.
She works for the IRD in Rio.
She's a specialist
in environmental contamination.
- Welcome aboard, Doctor.
- That's it, right there. That's good.
João, 6th Street.
Carlos, 57th.
And Nina, on 26th.
- 28th.
- Oh, 28th.
- And yours?
- No, my house is clean, man.
Sure, but we have to follow
the procedure for every house.
Mmm… No way it's in my place, no.
I picked up a bit, rubbed it on my hand,
- brushed it off and left it there.
- I know, Darlei,
but it might have come with you anyway.
- Mm… But I…
- On your clothes or your shoes.
So we have to check every place…
Whoa! Hey, man,
why would you flick your butt at him?
What's your name?
Hey, buddy, I just want to get your name.
His name is Raimundo.
- Raimundo?
- Shut up, Darlei.
Where does Raimundo live?
He lives on the street, but
sometimes he crashes at Evenildo's.
And were you exposed to the cesium,
Raimundo? That bright powder?
You want to help me? Shake my hand, then.
Do it, man to man.
He helped Antônia
bring that thing to the Health Department.
Right, Raimundo?
I knew we were fucked, Darlei.
As soon as we got off that bus.
What bus? You were on a bus?
You took a bus to the Health Department?
You better not be spilling your guts
to this fool, huh, Darlei?
Shut your mouth, dammit.
- Raimundo, this is very serious.
- C'mon, Raimundo.
- Lots of people are in danger…
- Ahh!
…as long as that bus is driving around.
Raimundo, help us out!
Governor, every person
who had any contact with the cesium
is a potential vector.
That is, someone who might
spread the contamination.
So, for example, a foot stepping in
the cesium dust becomes a vector.
Someone's hand is contaminated
by touching cash, that's a vector.
If you're in a bar, maybe the bottle of--
Come in.
- Excuse me.
- Oh, Márcio, join us.
This is Dr. Paula Matos. An old friend.
Paula, this is Márcio.
You found the source, I'm told.
That's right, thanks to him, we were able
to take the first steps quite promptly.
And you left it on a chair exposed
to the open air for a whole day.
- Paula!
- What?
He was the one
who identified the hotspots.
Why don't you show them to us, Márcio?
Sure, uh…
Uh… Well, of course, we've got
the Health Department on 18th Street,
and then apart from that,
I've been able to identify, uh,
Carlos's house on 57th Street.
He broke the capsule open.
Uh, Evenildo's scrapyard on 22nd Street,
which is where
they opened the source even more,
so it's badly contaminated there.
Evenildo took the source to his house,
where it remained for ten days.
Over here, there's… João's house,
on 9th Street, Evenildo's brother.
And here… Right here,
that's their cousin's house.
Her name's Nina.
Sorry, hang on a sec. How many hotspots?
Six. At least so far. Could be more.
But what worries me the most
is that Antônia and Raimundo took a bus
from 26-A Street to the Health Department,
carrying the open source in a bag.
How long ago?
Two days.
So we have a radioactive vehicle that's
been roaming the city for two days?
We should close all the routes right away,
shut down public transportation.
Stop all public transportation
for one lousy bus, Doctor?
- Let's slow down a bit.
- Governor,
every person who boarded that bus
in the last 48 hours
may be transporting cesium on their shoes,
on their bodies, to who knows where.
Other houses, schools…
"May." May be transporting it.
Nothing's certain here.
A-anyway, uh…
The capsule with the cesium was
transported in… inside something. A bag?
Yeah, but it was just a burlap bag.
Right. Sure, but in that case,
say the powder did leak from the capsule.
It may have been contained
inside the bag, right?
"May have."
Okay, hold on just a minute.
You're right.
It's only a possibility, I know.
But consider just how dire
this situation could get.
We can't afford to run such a big risk.
That city bus has to be
taken out of circulation.
What route were they on?
I don't know. Raimundo won't tell me.
It's not much use knowing the route.
We need to know which bus it was.
Let's find out the route and
pull the whole line out of circulation.
No way we're taking buses
out of circulation!
You've already managed
to spread panic in the city.
Now, imagine what happens
when all the buses stop running. Huh?
All because we assume
one bus is radioactive.
A-and just think, what if we find out that
the damn bus isn't radioactive at all?
Huh? Great!
We'll fill the city with chaos
and upheaval! And for what? For nothing.
Sir, excuse me, if-if I could
perhaps, uh… make a suggestion?
Please do.
At night, when all the city buses
have returned to the garage,
it's no problem
to check each of them discreetly.
That seems much more reasonable.
No, no. Please, Governor, hear me out.
This meeting's over, ladies and gentlemen.
Have a good day.
Sir! Sir…
So that's it?
That's it? We're just gonna let people
ride around town on a radioactive bus?
No, no, no. Hold on.
We still need to finish
triaging all the patients
going to the General Hospital, right?
- The sooner the better.
- That includes the ones admitted
to the Tropical Diseases Hospital.
That's right.
That works perfectly.
I'll go screen them. While I'm there,
I'll talk to Antônia and find out
which bus they were on.
Ah, that's a brilliant idea, Márcio.
Your crucifix. Put it in here.
- No other items, ma'am?
- No.
Thank you.
Your baseball cap, please.
This, too? Seriously?
I'm sorry. Everything must be
discarded as radioactive waste.
Anything in your pockets?
- Not too close, Celeste.
- Okay.
Yes, yes. Your hair clip.
Where is it?
And your ring, please.
It's not a ring, it's a wedding band.
Let Mommy take off her ring.
Do you have anything in your pockets?
- Money too?
- It's okay. She has to put it in.
That too.
Are we getting our stuff back later?
- And the doll.
- Honey,
- your doll Bruna has to stay for a while.
- No, no.
- No. She's mine.
- Yes, baby. We're all a little sick.
Don't want Bruna to catch it.
But she's a doll.
She's not going to get sick.
I'll never let you take her.
Sweetie, sweetie, look at Mommy.
- We have to leave Bruna here.
- I don't want to.
When we're all better,
you can have her back.
- No!
- Celeste.
- I'm keeping her forever.
- Celeste.
- I'm keeping her forever!
- Celeste, please don't yell at me.
Hey, honey.
- What's your name?
- Celeste.
Celeste! That's such a pretty name.
- And what's her name?
- Bruna.
Bruna.
Celeste, you don't want to leave Bruna
in this ugly trash can, do you?
- No.
- Well, here's a nice little house I have.
Wouldn't you like to leave her with me
so she can live in this house?
- Such a cozy little house for her, honey.
- There, look at that.
It's not comfy.
Ah, so,
we'll have to put in a mattress, won't we?
- Maybe you can find her a pillow, blanket…
- I'll get her a nice pillow and a blanket.
Uh, and… I-I can feed her,
too. What's her favorite food?
Ice cream, but only if it's strawberry.
Strawberry ice cream! So,
a big tub of strawberry ice cream for her!
- Okay?
- Leave Bruna here then?
Now you can leave her here. With me.
There! Thank you very much, dear.
That's it, thank you. Let's close it.
Go keep her company, baby.
Celeste!
This is water and vinegar.
Pour it over your head and body.
It'll help to decontaminate you.
I thought they used vinegar for lice.
Ah, that burns!
Hey, buddy, I got some wounds.
It stings, man!
Hey.
Thank you, Lúcio.
General Hospital.
Antônia Quadrado.
- Hey, Antônia.
- Hi.
How are you feeling today? Any better?
Oh, still really queasy. Shaky on my legs.
Hm.
You were the one,
I think, who took that device
to the Health Department?
- Right. It was me and Raimundo.
- Uh-huh.
Wow, amazing. That was truly heroic.
Oh, come on.
I just did what had to be done.
- Now turn around, please.
- Mm-hm.
So let's see, now,
you guys went by bus, I think?
- Yeah, that's right. The bus.
- Which line was that?
One that passes right behind our house.
There's a stop there.
- The bus goes to the station.
- Mm-hm.
I think it's 008.
009 also stops there,
Mrs. Antônia. Both go to the station.
Oh, I'm sorry, Doctor.
Now I don't know if it was 008 or 009.
Try to remember,
Antônia. It's very important.
It's just that my head is so wrecked.
Whatever you can remember.
The color, some little detail…
That bus could be
contaminating more people.
It's Evenildo, that's right.
Where are we being sent?
To the General Hospital.
Go ahead, please. You'll be treated there.
What's your name, please?
It's João.
And yours?
- Claudinei.
- Good boy.
You'll also be treated at
the General Hospital. Please go through.
And your name?
Catarina.
Catarina, your name isn't on the list.
But both my kids are.
- Celeste, right?
- Mm-hm.
She's going to the General Hospital.
She won't be going anywhere without
her mom. Look how small she is.
I understand. Catarina, I understand.
But listen… Your contamination numbers
are essentially zero.
It's not advisable for you to be near her.
- Her numbers are very high--
- Not advisable for me to be near her?
You don't have any kids, do you?
- I'm telling you for your own--
- You out of your mind?
You think I give a damn
about contamination?
- Her dad is here.
- She doesn't need her father now, Darlei.
- It's me she needs.
- You're Celeste's father?
Fix your list, add me.
Hey, I'm talking to you!
Just make it happen!
- Celeste's father, that's you?
- I'm her dad.
Why can't Catarina come with us?
Catarina's readings show almost
no contamination. Close to zero.
She shouldn't even be here.
She'll have her father with her, right?
- He'll look after her. She won't be alone.
- Shut your mouth, Darlei!
- Are you on my side or that lady's side?
- Catarina. Catarina.
- What the hell, João?
- Catarina!
There's nothing we can do. Let it go.
Catarina, it's for your health.
Think about it.
- You're fine.
- As if I give a crap about my health.
I care about my daughter.
- I know. Catarina.
- We're fine.
It's time now.
We have to load the bus, please.
- Claudinei, over here now.
- Son.
Take your daughter, João. Take her.
My boy.
You have to help Daddy
look after your little sister, okay?
But why aren't you coming, Mom?
Promise me you won't
let them out of your sight.
- But you have to come--
- Make me that promise, Claudinei.
I promise.
Okay.
Remember what we agreed on that time?
Yes, but I want to stay with you, Mommy.
I know, honey. I want to stay with you,
too, but the lady won't let us.
Mommy can't come with us now.
- No.
- Give me a hug.
But she'll come right after.
- No.
- You have to come with me.
- No.
- Time to get up now.
No.
Sweetie, you won't even notice
I'm not there.
- I'll be with you before you know it.
- No.
- Come on, Celeste.
- You have to come with me, okay?
- My baby.
- Come on.
Don't be scared, honey.
Go with them.
- Your name, please.
- Darlei.
Go ahead, Darlei.
We'll make sure she's fine. Okay?
- Your name?
- Raimundo.
You can go, Raimundo.
- We'll be with her.
- Please.
- Your name?
- Feliciano.
Go ahead, Feliciano.
MILITARY POLICE
Everyone, please form a line here.
You'll be transferred
to the General Hospital now.
- Go see the nurse.
- I did.
People, please get in line, okay?
Just wait in line.
If the rest of you could join us, please.
Miss, please call a doctor.
- Calm down.
- Calm down? You see how much pain he's in?
Miss, get him a doctor, please.
- He needs help.
- Doctor, we need you.
A doctor's on his way.
- Easy, easy.
- What's going on here?
- He needs help. He's doing real bad.
- Make room.
My arm! My arm!
- Morphine, 10mg. Quick.
- My arm's burning.
- It's coming.
- Help, Doctor…
- Let her through.
- Almost here. Hang in there.
What's the holdup? Inject him.
He won't contaminate you.
Give him the shot!
- Do it!
- Easy now.
That's it.
TDS
TROPICAL DISEASES HOSPITAL
Come on.
- That's it.
- This way.
We'll put him over here on the side.
They're bringing Carlinhos.
We can't transport him
sitting up in there.
- Doctor, wait.
- No. Carlinhos is riding with us, okay?
- Step aside.
- Give us a second.
I'll take his head.
- Make space.
- Tell me when.
Lift him on three, okay?
Hold on. One, two, three!
Hold the gurney.
You're gonna be okay, Carlinhos.
Lift his feet.
- You're good.
- Just like that.
Just a sec.
Careful with his arm.
Pull on the other side. That's the way.
- Get his leg.
- Put him here.
- Now let's get in.
- Watch out.
Watch his head.
- Okay. Come on now.
- Squeeze in, let's go.
All right, I'm all right.
Lean back a bit. Closing.
- All good there?
- All good, Doctor.
Okay. Take them to the General Hospital.
Leave the ambulance there.
Then go to the municipal
stadium to be screened.
- Aren't they on strike at that hospital?
- Please get moving.
- Okay.
- The hospital's on strike?
Yeah. And it's the only place
to keep them in isolation.
We've gone
for more than six months without pay.
GGH DOCTORS ARE ON STRIKE
How are we supposed to work
in conditions like these?
The hospital is running short of supplies.
We don't have sterile swabs,
we don't have the right medication.
Meanwhile, we're forced to work
40 hours in a row with no breaks.
How can we take care
of our patients like this?
We've reached the breaking point.
Hello. Good afternoon. I'm Dr. Selton Luz.
I'm the hospital director.
I'm going to ask you to get out
and go with these officers, if you would.
- Please, this way.
- Out here?
Form a line here.
You'll walk in pairs.
You go here. Stand next to him, please.
No hurry.
Here.
There's a crowd out there.
Slowly. You go behind her right here.
And you go with her.
My God, it's Tininha.
Tininha is here!
- Where? I don't see her, where?
- It's Tininha, look! Right there.
- Tininha's here! Tininha!
- Carlinhos, let's go. We're here.
Carlinhos!
Sir, he can't get up by
himself. -He needs to be carried.
What's wrong with him?
Carlinhos?
- I'll go…
- Someone has to help him, sir.
- I'll get a stretcher. You go inside.
- No, sir, I'm not leaving him alone.
- Hey, Carlinhos.
- Please, ma'am, this way.
- Someone's coming, right?
- Yes. You have to go in now.
We're not
backing down from our demands, my friends.
- We stay until we get respect.
- That's my wife.
- Open the door. My wife is right there.
- When you step down, form a line.
- Tininha! Tininha!
- Evenildo.
- Oh, baby.
- Oh!
- My God, I was so worried.
- Evenildo.
- Thank God.
- What are you guys doing here?
- How are you doing?
- I feel so weak.
- Your arms. What's wrong with you?
- I have some sores.
People, please keep moving.
You have to come over here.
That awful thing was cursed
just like I told you, Evenildo.
- Why are you with the police?
- We just…
- Keep going.
- Where are we going?
Follow the line, please.
No one knows a damn thing around here,
nobody tells us shit. It's a nuthouse.
This way.
Come through here.
And then keep going.
Please.
What's this?
- What is this?
- Go on in.
Are we the only ones here? This is weird.
That's it, folks,
come on in. Make yourselves at home.
This area has been set up to receive you.
This just looks wrong, man.
Who is going to look after us here?
Straight ahead, please. Go on.
Daddy, I'm scared.
I'm here, sweetheart.
Is there even enough room for us?
I had a feeling about this. Damn…
Dad, where will we stay?
Let's find a doctor first.
Damn, check this out, man.
- How long are we gonna be here?
- Uh. Please, in you go.
What's all this stuff on the floor,
this plastic? What's it doing there?
Hear that? That's it.
They're locking us up here to die.
It turns out,
she doesn't remember the line,
but she said that
the bus goes to the station.
Uh, the driver was wearing
a straw cowboy hat,
and he had a pendant of
Our Lady Aparecida on the windshield.
I might find it if I wait at the stop.
All right. So go to that bus stop.
I know, I'm here now.
Of course you are, Márcio.
Remember, you need to be discreet, okay?
No problem.
And, Márcio…
don't let yourself get contaminated.
Help.
I need help.
Help. Help.
Nothing we did helped,
they never got better.
It was like the radiation was
eating them up from the inside.
- Chernobyl?
- Moscow.
I was in France at the time,
and I went there right after the accident.
Seems like here it's shaping up
to be nowhere near as bad.
From what I understand, we're talking
just 10 to 15 who've been affected.
Are you also a doctor?
Physicist.
Yeah, I'll be taking care of your safety.
William. Good meeting you.
- Likewise. Eduardo. This here is Vitor.
- How you doing?
You're the only two doctors
they've sent here?
Yeah, but we'll be overseeing
a team from the hospital.
Well, at least
that's what they said, right?
Their health
and well-being is in our hands.
Why's it spiking?
HEALTH DEPARTMEN
- That ambulance. Pull over.
- Stop the car.
- It's from the ambulance?
- Yeah, that's it.
Shit.
- Who left a patient out here like this?
- All right, let's get him out of here.
- We need a stretcher!
- Hold up, hold up!
What for?
To measure how much
radiation you're getting.
- Right.
- We need a stretcher now!
Here.
Someone please find us a stretcher!
- We need a stretcher here!
- You out of your mind, girl?
Those patients are giving off radiation.
Bring a stretcher! This man's very sick!
My hand is really killing me,
Darlei. It's-it's like it's on fire.
I need to pour some water over it.
That faucet's not working, though.
I think I saw a bathroom that way.
- One of those doors down the hall there.
- Mm-hm.
A padlock on the door to keep us in here?
GENTLEMEN'S
RESTROOM
Huh.
- This one's locked.
- No good?
LADIES'
RESTROOM
All the doors are locked.
Where the hell do we piss?
Everything's locked.
Hey, João!
João! Check if there's a bathroom there.
- It's locked. There isn't one there?
- This is bullshit.
- No bathroom?
- There's gotta be one.
The bathroom doors are all locked.
Let's ask the cops.
Get them to open the door for us.
There's no bathroom.
Hey. How are we supposed to use
the bathrooms here? They're locked.
Uh… we don't know anything
about the bathrooms.
Hey, buddy, how do we do our business
if there's no bathroom? Where do we go?
- Gotta use the john. Open up. Open.
- I can't let anyone out.
Bathroom. Gotta use the bathroom.
- Open the door or I'll bust it down.
- Be cool, brother.
- Stay calm.
- Listen up!
- Just let Evenildo work it out.
- We got kids in here, women in here.
- How are we supposed to use the bathroom?
- We can't let you out right now.
- Can't expect us to hold it forever.
- Slide the key.
Whoa, whoa, whoa!
Central, we need backup right now.
Third ward.
Stop for a minute!
- At the door!
- Hear me out.
How about we have a little talk?
Let's talk about this.
Open this fucker!
Open the fucking door! Open up now!
- Open the damn door!
- You say something?
Open the fucking door!
Come on, come on! Open the door!
They're trying to get out!
Open the fuck up! Open it!
- We have to get in! Open the door! C'mon!
- Open!
Open the door! Open the door!
The situation is deteriorating.
- Get over here, all of you!
- Help them out! Go on, guys!
Come on, open the fucking door now!
Open it!
- Whoa, Carlinhos! It's Carlinhos!
- Shit!
- It's Carlinhos.
- Open, man!
Open the door for us!
Open the door now, I'm ordering you!
Wait, wait, wait, after the sign.
- Make way, make way! Coming through!
- Give us some room!
Get the IV, I need saline!
- Where's the saline?
- I'll go find it.
And a thermometer!
He's tachycardic.
Get me an 18-gage.
009 BUS STATION
Getting on or not, kid?
For the… stadium, it's this bus?
No, you want the 222 for that.
Oh, okay.
- Thanks. Sorry about that.
- It's okay. Sure.
We'll need to keep a close eye on
this fever. If there's an infection… Ugh…
BP's stable at 120 over 80.
You guys should leave right now.
It's not safe to go this long
without protection.
You guys are gonna be
dealing with contaminated patients.
Now, there are limits
to the radiation you can be exposed to.
Limits per hour, per day, per week.
These dosimeters…
are like the word of God.
Just a wee bit over the limit,
and you're history.
You need to watch those levels
and be smart. Understood?
- Understood.
- Okay then.
Thank you.
Good afternoon.
Hi.
If I can have your attention, please.
Who are these guys? Have we met them?
Is everyone here?
Okay, I'm Dr. Eduardo Souto.
I'm Vitor Loureiro, and we came here
from Rio de Janeiro to take care of you.
Doctor, how's Carlos doing?
Will Carlinhos make it, Doctor?
He was very dehydrated,
but he's much better now.
He's out of danger.
There's no way we can stay here if we're
not allowed to use the bathroom, Doctor.
It's tough enough without that.
Our colleague William will bring
some containers for you to use.
We need to check your feces and urine
and then dispose of the waste
in an appropriate manner
to avoid contaminating the sewage system.
That's why the bathrooms have been locked.
Whatever comes out of our bodies
is dangerous, then?
Look, I understand this is
a complicated situation,
but I'm asking for your patience.
Please… help us out here.
Another thing, guys, it's very important.
We need to know
how each and every one of you
came into contact with the cesium powder.
We need to know if you touched it,
or inhaled it, or ingested it…
- Not saying a word.
- …what symptoms you're experiencing.
That's the only way we'll manage
to give each of you the proper treatment.
- Any questions?
- Can we play?
CITY HALL
Good afternoon.
MILITARY POLICE
Good afternoon. Thank you.
We'll have to round up all the dogs.
Mm-hmm.
There, Paula.
They broke open the source
for the first time over there.
Carlinhos, hold it
steady with the vice grip.
Hang on, just a sec.
That's it, hold it.
We took the lead piece
from that abandoned building
and carried it over to Carlinhos' place.
Wasn't that thing too heavy to carry?
It was pretty damn heavy,
you're right, Doctor.
Pure lead, man.
So, yeah, it was a bitch to haul.
Me and Carlinhos plugged away.
Finally we took apart the whole thing.
Well, almost the whole thing.
Come on, pull.
The next day, I was puking my guts out.
I thought it might be the chicken nuggets
that Carlinhos and I got on the street.
Hey, let's go!
- Come here, Carlinhos!
- Oh, boy.
Here, over here.
Coming, coming, coming,
coming, coming, coming, coming! Whoa!
- Pass! I got it! Incoming!
- We gotta go sell this thing, Carlinhos.
Quit farting around.
I got you! Here!
Get the ball.
- Pass it! Pass it!
- Pass it.
- Come on.
- Okay, let's go, let's go.
- Bye, Carlinhos.
- Later, boys.
Man, this baby weighs a ton.
What's up?
- Let's keep playing.
- Score a goal, okay?
1,750. Cash.
Fifty for your ma. Okay? There you go.
And you, Lúcio… Here.
Get yourself a beer on me.
- Thanks, Mr. Evenildo!
- Go on now. Where's your smile, kid?
- You just made some money!
- Thanks, man.
- All right!
- Yup.
- See you!
- See ya.
Later.
Buy yourself a new hat, huh?
Uh-huh. He won't shut about my hat.
Hold on.
Okay.
It's coming.
high-pitched squealing]
16,000 CPS.
It's beyond anything I've ever seen, Beny.
For ten whole days, Doctor.
With that thing in the living room,
just sitting there.
On display like a trophy.
For ten days.
But here's what's even worse.
Evenildo decided
to pass the powder out to everyone.
That's right.
Everyone started to get sick
after he did that.
Come on. Stop.
What's this, João?
- You're in the spotlight! Give us a smile.
- Evenildo, enough.
You look so hot.
Lemme go finish cooking,
baby. Everyone must be starving.
No shit, like a movie star. Uh-huh. Yeah.
- Look at that.
- Come on.
It's okay, baby.
- What is that?
- The best part, guys.
- You're not gonna open that up…
- Honey, come on, just this time.
No, stop. "Just this time"?
That's where the food goes.
- Take that thing out back.
- It's okay.
- Let's see.
- You're not opening that thing
on the table.
Let's see if the bigger one does it.
- Whew, here we go.
- What is it?
Check that out! Yeah!
Whoo!
Check that out! Isn't that something?
There we go.
It's beautiful, isn't it?
And you know what?
Carlinhos and Lúcio got this thing
out of a UFO that crashed by the river.
- Yeah, right.
- Eh? Martians!
- A UFO?
- Uh-huh.
- Of course! Uh… Don't think they're real?
- No.
Hey, dude! It was on TV and everything.
- Bullshit, man. Just a bunch of rumors.
- Tininha, you were there. Was on the news.
What was the name of the…
the journalist guy?
Stop with the "Tininha,"
Evenildo. Cut out the lying.
- Now she's pissed!
- And clear off the table!
You'll pay for it later.
Antônia Get that out of here.
I need to set the table.
- That's enough, clean it up.
- Oh, you're ruining the show here.
- Look, honey,
- Bit of that rum.
I'm gonna make you a ring with a stone
that glows. With this stuff. I will, okay?
I oughta be able to make a ring
outta this, right, Darlei?
- Let me see this.
- He's an expert.
Just watch him say yes, I bet.
- No way. You asked me, there you go.
- Oh, what does he know! Nah!
- It's way too fine.
- We hit the jackpot.
Hey, hey, hey. Artur. Your turn.
Your lucky day today.
I'll give some of this to you.
- There you go.
- Pass that to him.
Yeah, Artur's getting
promoted to King Arthur.
He's going to be loaded. Say thank you.
- This has gone on long enough.
- Thanks.
Pretty sweet, huh?
And people say I'm a selfish guy.
Leopoldo, you didn't think I was
gonna forget about you, buddy, did you?
- There you, man, look at that.
- All right.
I've got a little something for you.
I think you're going love it, baby.
Oh, yeah?
My husband came home with that stuff.
I… thought it was beautiful.
Mm.
It tickles.
What do you think?
Oh, wow.
You're gorgeous.
Shining like a star, huh?
Hold up. Don't sneak off.
My brother, as my business partner,
gets the biggest cut.
- Celeste is gonna love it.
- A bit more.
And Claudinei too…
- That's it.
- Look.
This is Evenildo's brother's house.
João. The little girl's father.
- What's her name again?
- Celeste.
Want to have some salad, sweetie?
No, thank you.
- You sure?
- Mm-hm.
Come on, honey. It's on the table.
Celeste…
You can finish your drawing while you eat.
Thank you very much.
Celeste, my princess.
Look at the pretty thing I got for you.
Claudinei! You come have a look too.
Daddy's brought you…
all the stars in the sky, just for you.
Look!
Look at this, sweetie.
Isn't that beautiful?
Whoa!
You do it now.
- Wow!
- Wow!
So pretty, isn't it?
You can put this on all your castles.
All your castles will glow.
Now Daddy's gonna put some on your arm.
And on your hands!
Now look. It's shooting stars!
What is that, João?
It's stars from the sky.
Isn't it beautiful? Just look.
- Where did you get that stuff?
- Hm.
Come see the powder,
Claudinei. It's glowing.
- Did you spend money on that?
- Of course not.
Evenildo gave it to me.
- Baby, come on. Don't be like that.
- João.
She was just about to eat.
I'm so tired. Working here alone all day.
I thought you would give me a hand.
If this stuff was good for something, your
brother wouldn't give it to you for free.
Yeah, but don't throw it away.
João, why don't you put the food out?
Go on and wash up, Celeste. Come on.
Get moving, Claudinei.
- Okay, I'm doing it. Geez!
- Help out a bit, João.
Tomorrow, I'll bring you
more stars from the sky, baby.
I didn't even notice
she hadn't washed her hands, Doctor.
Fuck!
What is it?
Celeste swallowed cesium.
Get this, will you?
- She has to be transferred right away.
- Transferred where?
I don't know, but there's no way
to treat the patients here. C'mon.
There must be cesium in the sewers.
You think the pipe runs that way?
Hi there, how are you?
Hi. Not bad.
Would you happen to know, ma'am,
if the sewage from these houses
flows down into this stream?
Oh, I have no idea, sorry, no.
Are you the ones who took
João, Catarina, and the kids?
Are they in jail?
No.
They're quite ill.
- Oh, my god.
- Say, uh, are you a friend of the family?
Yeah, sure, we're close.
I'll get you folks some coffee, okay?
No. Thanks anyway.
Come on in.
Does anyone else live here with you?
Well, it's just me and my boy.
But at this time of the day, he's working.
I just made a fresh pot.
You sure you don't want some?
- It's nice and hot.
- No, we're fine, thanks.
- How about some water?
- Thanks, but no.
With some ice?
- No.
- Thanks very much.
Beny?
What's that whining noise?
We have to leave right now. Come on.
Sergeant! Sergeant,
- we have to evacuate all these houses.
- We have to go.
- Your house is contaminated.
- This street, block the through traffic,
shut down the area. Move!
We need to get all the people
out of these houses right away.
Fast!
Come on, come on!
Everyone, this way, move!
008 - BUS STATION
Hey. What is that gizmo?
It's that story I saw on TV
about the atomic bomb.
- It's gotta be a bomb.
- What? A bomb?
A bomb, a nuclear bomb.
No, no, no, no, no, no, no, no, just…
Calm down, everyone, calm down, calm down.
- My name is Márcio. I'm a physicist.
- The bus is contaminated!
I need you all to--
Stop the bus. I'm getting off.
Wait. Hold on, calm down, take it easy,
calm down. Please let me explain, okay?
I-I've detected a certain level
of radiation on this bus.
So we have to go straight to the stadium
because you all need to be checked.
Everyone here, all of you.
Let's form a line, here, people.
Remain calm and get on the bus, please.
Stay in line, please.
Keep moving along.
Ma'am, you need to go that way right now.
Everyone's gotta go that way, hurry!
- Watch out. Let them through first.
- Let's move it. You can go now.
Go that way, please. We have to go now!
Go with that lady over there.
- We need to screen you.
- Follow her.
We found
some radioactive dust next door to you.
We'll get you down to the stadium
and take some readings.
Let's go, people! C'mon, let's hustle!
Line up here, please.
Get on the bus, everyone!
- Right now.
- Anyone else coming?
Go on up. Go, get on the bus, please.
No, don't do that. Let's all sit down.
Enough! Shut up, shut up,
shut up! Calm down. Calm down. Calm down.
It's very important
for you all to get tested.
It's for your safety, okay? You follow?
No, no, no, no, no, no, no, no.
Don't open it, don't open the door.
Don't open it. Don't open it.
If you have faith in God,
do not open the door.
If you open the door,
they're all taking off.
We'll never see them again,
they won't get treated,
they'll contaminate more people.
You can save a lot of lives right now.
Keep them on the bus.
Screw this.
Ope-open the door.
- Okay.
- Thank you. Thank you.
Please, take it easy.
There's no reason to fear.
The radiation contaminated
a small, isolated area of the city
and poses no danger.
We've been proactive in
our emergency response,
and the situation is under control.
What's going on over there, Governor?
So, that's a good example
of some excellent teamwork.
They're finding anyone who might possibly
have some exposure to radiation.
There' no cause to worry whatsoever.
- Stop, stop, halt the bus!
- We've made sure… it's all…
- Officer!
- Miss…
- Get a shot of this.
- These people need to get in.
This bus is contaminated.
The passengers need to be examined now.
Sure, but I don't have the authorization--
You hearing what I'm saying?
This bus is contaminated.
I don't have the order, my hands are tied.
Officer, let these people in.
Let them in! Let them in now!
- It goes against my instructions.
- Let those people inside immediately.
Excuse me, are you from the CNEN?
- Let's get off the bus, everyone.
- Yeah, he's on our team.
Can you confirm there was a radioactive
bus traveling around Goiânia?
Well, ma'am, the thing is, uh, uh…
Yes, but th-th-the most important thing
is that everyone who rode this line, 008,
anytime in the last 48 hours
should come to the municipal stadium
to be screened as soon as possible.
That's all for now.
A radioactive bus spreading invisible
poison in Goiânia. You heard it here.
And right behind me, the passengers
are getting off that very bus.
RIO DE JANEIRO
NAVAL HOSPITAL
Admiral,
I have ten patients in critical condition
who need to be transferred immediately.
We don't have the proper equipment,
and the hospital has no staff.
There's a strike going on.
Yes, I understand, but unfortunately those
are the parameters we have to work within.
We have six beds.
Look, follow this system.
Choose the most serious of your cases
and send them here right away,
and our team do whatever
is needed for 'em.
He hung up.
Just six?
There's no way.
MARLENE VIEIRA
CHIEF OF FEDERAL POLICE
For tomorrow, okay?
Chief Marlene?
Have you been following the news
about that capsule with cesium-137
that was stolen and then forced open,
with radiation spreading
all over the city?
Somebody stole a radioactive capsule how?
It fell off the back of a truck?
Well, that's exactly
what I want you to figure out for me.
GOIÁS RADIOTHERAPY INSTITUTE
I made myself very clear.
The plan was for you
to look for the bus
in the garage, late at night.
The radiation levels on that bus
were incredibly high.
If we'd waited any longer,
we'd have an even bigger disaster.
And there's something else.
We've found more sources of radiation.
Several other houses are contaminated.
So we have to continue measuring
and evacuating in that area.
We have to close some streets.
Actually, it's whole neighborhoods
we have close!
The cesium contaminated the soil
and sewage near one of the houses.
If there's enough wind and rain, it could
wash down to a stream in the back,
and then there's no telling
how bad it could get. Let's move fast.
With any luck, that stream
hasn't already been contaminated.
unsettling music playing]