The Twisted Tale of Amanda Knox (2025) s01e02 Episode Script
Ci vediamo più tardi (See you later)
1
[Amanda Knox] I'm Amanda Knox,
a college student from Seattle.
For my junior year,
I would study abroad
[plane tires screeching]
Ciao.
[narrating] where I met
my roommate, Meredith.
We were inseparable at first,
blissfully unaware that something tragic
was about to happen.
Hello?
[Meredith Kercher]
[on voicemail] It's Meredith.
Leave a message and have a beautiful day.
- Ciao.
- [phone beeping]
[Amanda] This is fucked!
Someone broke into my house.
Hey. Hey, Meredith, you in there?
[speaking Italian]
These phones were recovered this morning.
Do you recognize them?
- She NEVER locks the door!
- When she showers, she says
Look who's talking,
what the fuck do you know!?
- Everyone out!
- A foot!!!
- Conti, bring them outside!
- What's happening?
[camera clicking]
We'll catch the monsters who did this.
The window.
Is that supposed to
be the point of entry?
Anyone know who these two kids are?
The American roommate.
Giacomo!
I'm really scared. They always
think it's the boyfriend.
The British girls
don't like Amanda at all.
She brought lots of men home.
The American girl took a shower
after seeing this blood?
Her behavior is not that of an
innocent, that's for sure.
Only a woman would cover another
woman's body with a blanket.
- We want you to come home.
- No, I I can't.
With a killer on the loose there?
I'm I'm sure the
police will protect me.
[dramatic music playing]
New developments on the case of the
British student
who was brutally murdered
[reporter speaking Italian]
Amanda Knox has confessed
[Amanda] [narrating]
What the fuck happened?
Could I really have confessed
to a murder I didn't commit?
[birds cawing]
I can try to explain,
but telling my own tale
is a sticky, tricky thing.
Especially when I was
a stranger to my story's true beginning.
[ominous music playing]
[phone ringing]
[crow cawing]
[phone ringing]
[phone continues ringing]
[dramatic music playing]
[slides clicking]
[slides clicking rapidly]
- [muffled voice speaking Italian]
- [clicking stops]
Honey?
I see them in waking dreams.
The Monster of Florence victims
Like a slideshow in my head.
As if through a Mutoscope
Honey, it's a holiday.
Your mother is here. Your daughters
have cooked all your favourite treats.
Can you please come and join us?
For over fifty years
a brutal killer haunts all of Italy,
and who finally provided answers?
You did Giuliano.
And the judges dare to reject them?
To question my intuition?
To condemn my approach?
It's such an old crime, love.
Why not let it go?
Papa!
Come on!
The Bread of the Dead
will resurrect in a minute.
Okay, okay. I am coming.
[people chattering in other room]
[phone ringing]
Yes?
- [ominous music playing]
- [people shouting]
[Amanda] There were players in my story
who were unknown to me, too,
their roles enigmatic to my American
sense of reason.
In Italy, public prosecutors
not only try cases,
they also lead the entire
police investigation.
Dr. Mignini.
Local press is here.
International on the way.
- [siren wailing]
- [cameras clicking]
The victim is British,
two roommates are Italian.
The one who found the
front door open is American.
[reporters shouting indistinctly]
This is a crime scene. Get back!
You got real bad luck of the draw,
ending up with this one, Giuliano.
My cases are not assigned to me
by chance, but by God.
[dramatic music playing]
Dr. Mignini please, I must establish
time of death
He will contaminate the crime scene!
One at a time!
Time is of the essence
As the person in charge of the
integrity of the crime scene
I don't want him prodding the girl
before we collect and mark evidence.
As coroner I must determine
time of death
- You can't
- Once the body is cooled there's no way
- of establishing precisely
- All right, all right, I get it.
You go in and do your job
as quickly as you can.
But the coroner is waiting.
- Okay, good?
- No!
Bruno!
Bruno.
Which Carabinieri officer will
be leading my army?
The other police arrived first.
What other police?
Tech crimes.
Mr. Prosecutor.
I'm Carlo Alessi, Postal police.
Why were the Postal Police
in charge of a murder case?
Well at first it was simply
a scene of two lost cell phones.
The victim's mobile phones
were found blocks away in a garden.
Turned in to the Postal Police,
who traced them to this address.
We were told it belonged
to Filomena Romanelli.
Romanelli who?
One of the Italian roommates.
She ID'd the phones
as belonging to the victim.
That's when Inspector Alessi
broke down her door.
Actually, the red-haired kid did.
You let a civilian break down the door?!
The whole world is watching us and you
fuck up like that?!
I thought the front door was found open.
Sorry about Laurel and Hardy.
Let me explain
Conti, why did you say anything?
Mr. Prosecutor.
The pretty American girl
And her boyfriend, with the glasses
When I arrived
they were surprised to see me,
though they claimed
to have called the police.
Thank you.
[dramatic music playing]
The American roommate.
She's very "helpful," that one.
Offering unsolicited information in
crude American spasms.
Information that so far does not add up.
Why haven't they been taken
to the Questura yet?
They weren't done making out.
Valentina.
What? You're just like my father
with that face. "Valentina."
You all right, dear?
Tough day.
The scene inside
the state of the girl
As Head of Homicide,
surely you've seen
No.
Not like this.
[ominous music playing]
[camera clicking]
There are blood stains over here.
[camera beeping and clicking]
[camera beeping and clicking]
[camera clicking]
[distant siren wailing]
[camera clicking]
Is this the rock that broke the window?
Mm-hmm.
Quite a boulder to carry while climbing
such a sheer wall.
No shoe prints or scuff marks on the
exterior of the house either.
That Gucci tote? Resale 800 Euro.
Valuable items left behind.
No forced entry at the door.
An impossible climb to this window.
This break-in has been staged.
[camera continues clicking]
[ominous music continues]
A bloody shoeprint.
Mm-hmm.
[camera clicking]
and a bloody foot print.
[camera clicking]
The American girl took a shower
after seeing this blood?
What she said.
What's that under the sink?
That pink thing.
What's that?
A bunny?
A vibrator.
Due to the sexual nature of the homicide,
we're looking for a male suspect.
[ominous music continues]
[camera clicking]
Lift the quilt.
[camera clicking]
[softly gasps]
[camera continues clicking]
[somber music playing]
[camera beeping and clicking]
[slides clicking]
[slides clicking rapidly]
Giuliano.
Giuliano.
- [clicking stops]
- Huh?
They found something else.
Four boys live down here, including
Meredith's boyfriend, Giacomo Silenzi.
The door is locked.
More blood here.
[ominous music playing]
Another victim could be inside.
Do we need a locksmith?
No, no.
[glass shattering]
[cat yowling]
[ominous music continues playing]
Blood on the sofa
Blood drops everywhere.
Ah!
What are we seeing here people?
A second fucking crime scene.
[crowd shouting indistinctly]
[Amanda] I've often been accused
of not playing to my audience.
That's nothing compared to the perils
of not knowing you have
an audience at all.
[Edda Mellas] [on phone]
Amanda, you there?
Do you hear that? That that clicking?
[Amanda] Hi, Mom.
Yeah. You heard that, too?
I thought it was just my broken brain.
- [Edda] God, you sound terrible.
- Wait, why are you up?
Isn't it the middle of the night there?
[Edda] Yeah, I can't sleep
thinking about what you've been through.
Uh, M-Mom, I'm back at the Questura now,
- so I should I should go, okay?
- [Edda] What, again?
Amanda, have you called the U.S. embassy
for legal help?
Um, no. Why would I need any?
What's she asking?
If I need a lawyer
[Edda] Did you speak to Aunt Dolly?
She understands how things
work over there.
She insists that you call.
Mom, I asked them. I asked the cops
if I could go to Germany
to see her, and they were like,
no, we have to wait three days to talk
to the Pubblico Ministero.
[Edda] What? Who even is that?
I have no idea. I think the mayor?
[Edda] Well, I really think
I should come there
to make sure you're protected.
It's okay, Mom.
Raffaele is taking care of me.
Mm.
[ominous music playing]
I love you. I gotta go, okay?
[sighs]
[glass crunching]
Watch what you touch.
Jesus Christ. What the fuck
Guys what happened here?
Giacomo, it's obvious.
Someone smashed the glass to break in.
Yeah, she did. Jackie Chan.
- They're here to collect their things?
- Yes.
We Look, we didn't have
anything to do with this.
We were all away in Marche.
- Yeah, with family for the
- Yes we know, your alibis check out.
Get your stuff, but don't touch
anything marked as evidence.
I I'm I'm so sorry. What
What exactly am I looking for?
Uh, did any of these men hang
out downstairs with the boys?
I I don't know who he is.
Or him. I can't
[Translator Vittoria Noce
speaking Italian]
What about them?
[Translator Noce] What about these ones?
Was Meredith scared of them?
[Translator Noce] Was Meredith
scared of these men?
How am I supposed to know
if she was scared of 'em
if I can't even see them? I can't even
She can't see them.
[Amanda] Look, I'm I'm sorry.
I I literally have not slept.
She's sorry she hasn't been sleeping.
I was here 14 hours yesterday.
She was here 14 hours yesterday, and
many hours today.
And already many hours today.
[Amanda] Why are you
asking me these things?
She wants to know why you're asking her
these things.
Why?
Here's why. Blood in the boys' apartment.
[ominous music playing]
[police radio chirping]
God.
Is that Meredith's blood?
This was not here when I left.
No, it was not.
And I was the last to leave.
- Are you sure you locked the door?
- Yes I am.
Positive.
Giacomo. I'm confused.
If you were out of town
at the time of the crime
They were not in Perugia, right, Chief?
Right.
Someone had to have
entered this flat with a key.
Who else has one?
No one. Maybe the landlady?
We checked her alibi. Wasn't her.
And what about the indoor garden?
My wife has one too.
She grows tomatoes though.
[hand thuds]
Do you sell weed?
No, I swear we don't sell it!
It's just
for recreation.
Just a little to relax.
Did the girls upstairs smoke too?
Well I know Meredith and Amanda
would come down, have a puff
Amanda smoked?
[sighing] No.
Mr. Silenzi?
I'm sorry. I totally forgot,
with everything that happened
I gave my keys to Meredith.
To feed the cat while we were away.
[ominous music playing]
So, you know the apartment well?
You have the keys to come and go?
What, keys to their apartment? No. No.
- [Translator Noce speaking Italian]
- [Amanda] No. Never.
Did you know Meredith had another set?
Do you know if Meredith had a set?
To No, no. Nobody had keys
to each other's places.
No they didn't have keys
to each other's places.
We just hung out sometimes.
We played guitar, we ate food.
Smoke some pot?
- Did you smoke some pot?
- Pot?
You cannot tell the cops we smoke pot.
No.
No, we we did not smoke pot.
[Translator Noce speaking Italian]
The girl is a fucking liar.
She looked me in the eye and said she
doesn't smoke pot.
- Huh.
- That her roommates don't smoke pot
and that the boys, the ones with
a marijuana farm they don't smoke pot.
[Officer Valentina Greco laughing]
Ms. Kercher's house keys.
Did we ever find them?
No.
Nor her missing wallet.
So
The only person who had access to both
the downstairs and upstairs apartments
was Meredith.
Or perhaps the killer who took her keys.
- And Amanda.
- Or Amanda.
Or Amanda.
Maybe she came home,
found Meredith's keys,
and is covering for
the man who did it?
Why was there blood
in the downstairs apartment?
Excuse me, what are we waiting for?
For some forensics to come in.
Thank you
Here's a theory.
Meredith goes down to feed the cat.
Male suspect goes in behind her.
They have a confrontation with a knife,
she gets cut. Blood on blanket.
Then he takes her, locks the door,
and moves the murder scene upstairs?
No.
Plus the direction
of the bloody shoe print tells us
the suspect came downstairs
after the crime.
It just doesn't make sense.
What does make sense to me?
Amanda.
She knew Meredith was feeding the cat.
And she knew she had the keys.
Huh.
Okay.
Meredith is murdered.
A break-in is staged.
So that it looks like a random attacker.
But a random attacker would never know
the keys worked downstairs.
Ergo
The attacker is not random.
And this is not a murder a girl
could do alone.
If Amanda then with who?
Raffaele Sollecito.
He's arrogant. But her lapdog.
Bringing her food,
chauffeuring her back and forth.
So, Sollecito is Knox's alibi,
and Knox is his?
We have new evidence.
The hair found on Meredith's floor
belongs to a black man.
Okay.
We're now officially looking
for a non-EU man.
[dramatic music playing]
No, look, I have nothing to do with this.
- I was
- Yes. We believe you, Riccardo.
You're not a suspect.
It's Perugia. There's not like a ton
of Black people here.
Non-EU? As in foreign?
You mean Black.
Actually, there was an African guy
who played basketball with us.
Yeah, one night, he hung out at our place
after a ball game.
He got really wasted.
Left shit in the toilet.
Name, what's his name?
We never got his real name. He goes by
"The Baron."
[Amanda] The Baron?
No, I've never heard of him.
- But again, I I don't know
- She never heard of The Baron.
Every guy that Meredith knew.
She doesn't know every man Meredith knew.
So Meredith never mentioned
an African guy
Meredith never
mentioned an African man
who played basketball with Giacomo?
- She never met him?
- [Translator Noce] She never met him?
Uh, she might have. Yeah, she
Maybe.
I I don't know.
She walked by those
basketball courts every day, so
She walked by those
basketball courts every day.
So do I, to go to school and
So does Amanda. To go to school
- to work.
- [Translator Noce speaking Italian]
Shit, what what day is it?
I'm supposed to go to work. Fuck.
She says she needs to go to work.
Yes, sure, you can go. You can go.
Thank you. Grazie. Thank you.
What's on her neck?
A scuffle wound?
Amanda, please stay close.
[Translator Noce] Stay close.
Okay.
[door slamming]
A defensive wound from Meredith?
[reporters chattering]
- [youth shouting in Italian]
- Geez!
[Amanda panting]
[dog barking]
- [person whistling]
- [distant scooter revving]
[people chattering]
[scooter revving]
Patrick!
- Oh, Amanda.
- Ciao.
- Poor Meredith.
- I know.
I know.
She was just here a couple weeks ago.
She wanted me to teach her
how to make a Negroni.
[Amanda] Mm.
I told her I would do that
but then I got busy.
- [youth laughing]
- [Amanda] Jesus.
[exhales sharply]
Look at yourself.
You're wrecked.
[softly] Si.
I'm the one who found her.
You did?
Shit.
Um
Huh, Patrick
I came to see you because I
I need to quit the job.
The the bar, Patrick.
I'm sorry.
I get too scared to working at night.
Don't worry, it's okay.
You're a terrible waitress anyway.
[laughs, snorts] Ha, ha.
Are you coming to Meredith's vigil?
[beer pouring]
No, Raffaele can't come.
And the killer is still around.
I can't be alone in the night,
in the crowds.
My wife is jumpy too.
[people chattering]
- Grazie.
- I'll come see you
at a different time, yes?
Yes, I demand it.
Thank you.
[people chattering]
[players chattering]
[net chains rattling]
- [speaking Italian]
- [laughter]
Guys, do you know anyone who goes by
the nickname "The Baron"?
- Um, no.
- No.
Guys
Just a second of your time. Do you
know an African man called "The Baron"?
Excuse me
Have you seen an African man?
He was here the night of November 1st.
He might have had a cut on his hand.
A wound.
[players] No.
All right thank you. Enjoy the game.
- [coins clinking]
- [vending machine beeping]
[machine whirring]
[banging]
[whirring continues]
[curious music playing]
[phone ringing]
[Giuliano Mignini speaking on phone]
Hello?
Sorry to call you at home.
I'm looking at Knox
and Sollecito's cell phone records
What time was Meredith killed?
Because I think this is big.
Knox and Sollecito's phones were both
turned off the night of the murder.
Should we bring them into the station?
Dr. Mignini?
No.
Bring the girl back to walk
the scene tomorrow.
[dramatic music playing]
[reporters shouting]
- [reporters shouting]
- [cameras clicking]
[Amanda] Whoa, whoa, whoa, whoa.
Wait, what are we what are we doing?
[reporters shouting]
Why we here?
We just need you to look at a few things.
No, no, I don't I
Please, please, I don't
Please, I'm so tired.
I can't. I don't
I don't wanna go in there.
You're tired?! We're all tired.
Don't you have a conscience?!
Jesus Christ.
I'm sorry ma'am.
I'm sorry.
[dramatic music playing]
- [cameras clicking]
- [reporters chattering]
Here.
You must wear them.
[Greco speaking Italian]
[ominous music playing]
[whispering Italian]
Oh.
[sniffs]
What's the plan?
Now we let her in, and we'll see.
Ta-da!
[ominous music continues]
[reporters shouting]
[ominous music continues]
[sighs] Uh, what
what do you want me to do?
Open the drawer with the knives.
Open the knives drawer.
[ominous music continues playing]
[Amanda breathing heavily]
[sighs]
The third drawer.
- Okay.
- [Translator Noce] The third one.
[Amanda clearing throat]
[ominous music continues]
[sighs]
Is anything missing?
[Translator Noce] Is anything missing?
Uh
[Amanda crying]
- [sobbing]
- [Translator Noce] Amanda?
[Amanda] Oh, God.
- Amanda, you okay?
- [continues sobbing]
Have a seat, come on.
Come with me, please.
[continues sobbing]
Just just sit here. Yes.
Good. Okay.
Do Do you need a doctor, Amanda?
[Amanda] I don't know. I don't know.
[Amanda continues sobbing]
[gasping sob]
Oh, God!
[sobbing]
[dramatic music playing]
[continues sobbing]
[dramatic music continues]
[sobbing]
Today was really bad.
She she went back to the house
- [Amanda muttering]
- you know, very emotional.
Here she is.
Uh, your phone rings and rings.
It's your mom, she's coming.
- What? Mom?
- Yeah.
[Edda] It's gonna take me three planes
and four trains, but there
is no talking me out of this.
Deanna, can you give me a hand, please?
[Deanna Knox] She's crazy to stay there.
- That's helpful.
- You're crazy to stay there!
[Edda] Okay, I'm leaving
for the airport now.
- Chris!
- [Chris Mellas] Right here, babe.
Oh. Okay, and I will call you
- when I get there, okay?
- Okay, okay. Yeah.
I'll meet you
at the Perugia train station.
- Just let me know.
- [phone clicking]
- Amanda, you there?
- Mom?
- [static and clicking]
- [Edda] Are you
are you there, Amanda?
[Amanda] Sorry, it's that weird
clicking sound again.
[Edda] Oh.
'Sup, dummy?
- Hi, Chris.
- [Edda] Okay, and we will
get a nice hotel room.
No, no, no. Mom, don't spend
the money, that's crazy.
[Edda] Well, sweetheart, your apartment's
a crime scene.
Not sharing Raffaele's bed
with the two of you, okay?
Well, I'm currently
wearing his boxers, so a lot
[laughing and snorts] A lot
of lines have been crossed.
Hey, Mom, thank you
for not listening to me
- when I said you shouldn't come.
- [Edda] Well [sighs]
Look, I will see you in 24 hours, okay?
- Okay. I love you, Mommy.
- [phone clicking]
- Ciao.
- I love you too.
- [ominous music playing]
- [call ends]
[laughing] Stop!
[phone ringing]
Yes?
The mother's on her way.
[phone hanging up]
When she lands, that means lawyers.
[Raffaele Sollecito speaking Italian]
We just settled in for the night.
[sighs]
Fine.
[Amanda] What?
[Raffaele] The police want me to come in.
What, right now?
Ridiculous.
So, you're leaving me alone?
They know everything I know.
So I'm sure I won't be long.
Hold on. I'm I'm coming with you.
- [Raffaele] You sure?
- Yes.
[dramatic music playing]
[sighs]
[moans]
[book drops]
Don't you prefer to work at a desk?
No.
No?
No, I love these chairs.
[chuckles]
Hard and plastic and
A pain to my back.
Yeah, I can imagine.
You should know, you've spent
many hours in them.
Yoga.
Helps.
[chuckles]
Yeah, I bet.
Um
Show me
Show me some moves.
No.
Yes!
- Right now?
- Right now.
[both chuckle]
Okay.
[chuckles]
Tree.
Yeah, I know that, nice.
Nice.
[Amanda] Toesies.
You weren't at home when
the killer came in, right?
That was
Lucky for you.
Si?
[shoes squeaking]
Wow, you are flexible!
[officer laughing]
[ominous music playing]
Stop that! This is a police station!
What are you doing?
- We were chatting about the case.
- Sorry.
Then we should put it on record no?
Follow me!
[Amanda] Si.
Wait, wait? More questions? Seriously?
Si.
[Amanda] Shit.
[lights click]
Can I put
[Amanda exhaling sharply]
You lied to me, young lady.
I know about the pot.
[softly] Fuck.
You smoke pot? At home?
I'm sorry.
I didn't want to get anyone
Get anyone in trouble.
Tell me all your movements
on the night Meredith was killed.
- My
- [Rocco De Luca] What you did
The night of November 1st.
And this time
be precise.
Yeah, okay. Si, uh, yeah.
Uh well
I was at flat of Raffaele
We
having dinner
seeing Amélie
yes, smoking the joint
Making love, we to showering
uhm, how do you say
There's a pipe that burst under the sink.
In what order? Exactly.
For each move I want times.
Times?
Oh.
Uh
I don't know if I know.
How could you not know?
If you're telling the truth,
you must know.
I am telling truth.
We smoke the pot so things
A little hazy, and
he does not have clocks.
No clocks?
So how do you know when to
leave for class or for your job?
You go by the position of the sun?
- What? I don't understand.
- Amanda
This is what we're going to do.
All right. Close your eyes.
Hmm? Close your eyes. Focus.
And tell us everything
that happened that night.
The best that you can.
Um, times, times, times.
Um
We back in Raffaele house at
five, five-thirty.
Five or five-thirty? Which is it?
Fi-five-thirty.
We we watched Amélie
on computer.
At 8:30 I remember "Oh I have work"
Sorry, sorry.
Is Amélie a three hour film?
What?
No, it's not. It's 2 hours and 2 minutes
long exactly. So
you're leaving out something that
you did between 5:30 and 8:30pm.
Sor Yes. Sorry.
This hard in Italian.
At 5:30 we saw film.
We turned off film and smoked joi
No, we finished film, then smoked joint,
then we cook dinner.
How long?
How long did it take you to cook dinner?
Fish, so 10 minutes?
What time did you eat?
I don't know, I think late.
Before having sex or after?
We did sex
more than once.
And when exactly
did you turn
your cell phone off, Amanda?
[ominous music playing]
Records show it was turned off right
around the time Meredith was murdered.
[phone ringing]
Uh
Can I? Answer It's my mother
I don't think so.
Tell me about the last time
you saw Meredith.
No no, keep going, keep going.
Keep going, keep going!
Um, yeah. Sorry. It it was
it was Thursday, the
the day after Halloween.
She had slept late because
Why isn't she speaking Italian?
Speak Italian!
Sorry, sorry.
[ominous music continues]
Um
Tell me again about the
last time you saw Meredith.
[shakily] Okay.
[dramatic music playing]
[muffled conversation in Italian]
[overlapping voices speaking Italian]
[indistinct conversation
muffled and echoing]
Agent Ferrari!
Here's the translator.
[sighing] Oh, thank God!
Can you ask her why
her cell phone was off
right when her friend Meredith
was being killed two blocks away?
Your phone records, uh,
show that, uh, your mobile
was turned off while
Meredith was murdered.
Do sorry, do do I need
a a lawyer right now?
Amanda.
Do you often turn your cell phone off?
[Translator Noce] Do you
often turn off your phone?
I mean, yeah,
when I'm trying to save battery,
- or if I wanna be left alone, yes.
- [Translator Noce speaking Italian]
And that time, was it to save battery
or to be left alone?
[Translator Noce] And that time,
was it to left alone, or to save battery?
It can't be both.
No, I I turned it off be Okay.
I I turned my phone off
because my boss had texted me
saying that I didn't
have to come to work.
- [Translator Noce speaking Italian]
- And I was very happy
because I was so tired
and I wanted to stay home
with my boyfriend.
So, I I turned it off,
because if my boss changed his mind,
I didn't want him to be able to reach me.
I'm not a very good employee.
She's not a very good employee
What I don't get is, why did Raffaele
also turn his phone off?
[Translator Noce] Why did Raffaele also
turn off his phone?
His dad calls him every night,
and we we wanted to be left alone.
They wanted to be left alone.
[Amanda] Um
She's got an answer for everything.
I I have my period.
Can I, um, use the bathroom, please?
She's on her period and
would like to go to the bathroom.
Just quickly. Please.
Who does she think she is?!
Give me your cell phone.
I got this.
Miss Knox.
We have hard evidence that you were
at your house the night of the murder.
[ominous music playing]
Uh
They have hard evidence
that you were at your house
- the night of the murder.
- What what do you mean?
What evidence? You have
evidence that I was home?
Who's this Patrick in her phone?
[Translator Noce] Who's
this Patrick on your phone?
Patrick is my boss from Le Chic.
Patrick Lumumba, Congolese.
You're a fucking liar.
You met him the night of November 1st!
[Translator Noce] You met
the night of November 1st?
No, no, I didn't. I I swear, no.
Then what is this text you sent to him?
- What's this text you sent to him?
- Come, read it out loud.
Yeah. Um
"See you later, have a good evening."
Ah! [chuckles]
That's it! They had plans!
- So, you had plans to meet him?
- No. What what is happening?
No, I I said, "Okay, see you later.
Have a good evening."
She said "See you later,
have a good evening."
"See you later." That's plans.
[Translator Noce]
"See you later." That's plans.
No, it's fuck, please,
please understand.
In English, "See you later"
is very casual.
It's like ciao or bye-bye.
- It's not it's not plans. It's nothing.
- [translating in Italian]
Pl Please help me.
Please help her
understand it's not plans.
Then where's Patrick's text?
So, where's Patrick text to you?
The one where he tells you
not to go to work?
I I must have erased it.
I I erase a lot of texts.
They take up my data.
But but he said, "Don't come in."
And I said, "Okay. See you later."
But he said "Don't come to work" and
she replied "See you later."
[door opens]
Raffaele said you weren't at his house.
That you asked him to lie.
No more alibi.
[Amanda] What?
Raffaele said that
you weren't at his house,
that you asked him to lie for you.
He's taken away your alibi.
What?
No.
[Ginevra Ferrari]
[voice distorted] Amanda.
[Ferrari speaking Italian]
[Translator Noce] Where did you go
the night of Meredith's murder?
What did you do?
Did you meet up with Patrick?
[Ferrari speaking Italian]
[Translator Noce] Where did you meet?
What did you do?
Where did you meet? What did you do?
What does he look like?
He's tall with with braids.
- [Ferrari speaking Italian]
- [Translator Noce] Did he know Meredith?
Um, a little bit.
She came into the bar, yeah.
- [Translator Noce] Did he like her?
- Um, they got along, yeah.
[Bruno Ricci speaking Italian]
[Translator Noce] Did he think Meredith
was pretty?
Everyone thought Meredith was pretty.
She was she was really pretty.
[Inspector Giordano speaking Italian]
[Translator Noce] When did
you leave to meet up with him?
No, I I didn't leave. I stayed in.
She says she stayed home.
That's not true.
This message says you two
were going to meet up.
[Translator Noce] This message says
that you were going to meet him.
No, no, no, it doesn't.
It doesn't it doesn't
say that. That's not
"See you"
"See you later."
"See you LATER"
Yes, but I I didn't, I stayed in.
I I I stayed home.
- You're a liar.
- No, I'm not.
I I never left Raffaele's apartment.
Even Raffaele said you left,
then you texted Patrick
[Translator Noce speaking Italian]
that you would meet up with him later.
Admit it, you can do it. Just admit it.
Where did you meet Patrick?
- [Translator Noce continues translation]
- At your house?
I I did not leave, I stayed in.
- Who are you protecting, Amanda?
- Come on, Amanda!
Amanda, why do you keep lying?
There's no need, really.
I'm not lying. I'm I'm not lying.
Amanda, there's hard evidence
placing you at the crime scene.
I'm not I'm not lying.
Maybe you don't remember.
[Translator Noce] Yes, maybe you
don't remember. It's possible.
[voice echoing] It happened to me once.
I had a horrible car accident
and it was traumatizing,
and then I woke up,
and I didn't recall it.
[voice distorted and echoing]
Trauma does funny things to the mind.
Maybe that's why you
can't remember times very well.
What's going on?
I told her sometimes with trauma
we forget things. It's possible, no?
Exactly. So that's why
maybe you saw something
[Translator Noce] Maybe
you saw something horrible,
horrible, something so bad your
mind doesn't want to remember.
[echoing] something so bad that
your brain wants you to forget.
But we want you to remember.
But we'll need you to remember.
We need you to remember.
You left Raffaele's house.
I don't understand what the fuck
is happening right now, I really don't!
Oh, I understood that one.
Fuck you too, Kuh-nox!
You met with Patrick.
- No, I didn't! No, I didn't!
- Stop lying!!
- Why are you hitting me?
- [punch thuds]
- [overlapping shouting]
- You're a liar!
Remember!!
Why are you doing that?
[tense music playing]
[muffled] Maybe you went
through something yourself.
[voices slowly clarifying]
[all speaking Italian]
[Translator Noce]
And you know that you did.
You left Raffaele's house.
He said so, and you know that you did.
You met with someone.
Intentions were good
You met up with someone,
the intentions were good.
then things turned.
Something happened!
Then everything changed.
Something happened.
I I don't remember leaving.
You do remember!
- Yes, you remember.
- Um
No, no, I I stayed home with Raffaele.
No you didn't stay!
You didn't stay at Raffaele's house.
You left! Where did you go?!
- Where did you go? To your house?
- To your house? To the town square?
To the basketball court?
I I don't remember!
Amanda, you must remember!
Is that where you met Patrick?
He had a thing for Meredith
You brought him home.
they had sex and he killed her.
[Amanda] I don't
I don't remember that, no.
Amanda, you met a man.
Who did you meet, Amanda?
or we put you
in jail for thirty years!
[Amanda] I I don't remember!
- Is that where you met Patrick?
- I don't remember!
[all speaking Italian]
No, I don't know!
- Stop lying!!
- Stop protecting him!!
Protecting him. We know it was him!
We know you two met!
- I don't I
- [Translator Noce] You're lying!
- [Amanda speaking Italian]
- [overlapping shouting]
- [Amanda] It was Patrick.
- [overlapping shouting]
Patrick, it was Patrick!
- [overlapping shouting continues]
- It was Patrick!
[shouting stops]
[Amanda breathing shakily]
- [Amanda sobbing]
- [officer sighs]
Fuck, It was about time.
[voices muffled, echoing]
[whispering] Patrick Lumumba.
[Amanda gasping]
[Mignini clearing throat]
[Amanda gasps]
[chair scraping]
Hello Miss Knox.
I'm the Pubblico Ministero.
[weakly] Okay.
I need to get clear.
[Translator Noce]
He needs you to, uh, be clear.
Which
Which room were you in,
at the Via della Pergola house
while Patrick killed Meredith?
[Translator Noce]
Where were you in the house
while Patrick killed Meredith?
Um
Well, I'm not I'm
not sure that he did.
She's not sure he did.
You said you were at the house, right?
[Translator Noce] You said
you were at the house, right?
[Amanda] Yes. Yes, I did. But
Were you in the bedroom
while he killed her?
[Translator Noce]
Were you in the bedroom
No.
[Translator Noce] while he,
while he killed her?
No, no, no! [sniffles] No.
And where were you?
- [Translator Noce] Where were you?
- I don't know, I don't know,
I don't know.
I don't know what's going on.
[Translator Noce] Where were you?
[Amanda] I don't know! I don't know!
[sobbing] I don't know. I don't know.
I don't know.
Are you having a flashback
of Meredith's murder?
Like yesterday, in the kitchen?
[Translator Noce] Are you having
a flashback to Meredith's murder
like yesterday in the kitchen?
Are you covering your ears
so you won't hear Meredith scream?
Can you hear that from the kitchen?
[Translator Noce] Can you
hear her from the kitchen?
[Amanda] I don't hear anything, no.
[sobbing]
How can you not hear her?
[phone ringing]
Ple I'm begging you.
Can I please answer this, it's my mom.
I can please respond?
Your phone has been seized as evidence.
[Translator Noce]
Your phone is evidence now.
[Amanda sobbing]
[Amanda continues sobbing, whimpering]
[door opens]
[door closes]
Come on.
Get some sleep.
[sobbing]
[Edda] [on phone] Hey, it's Mom.
The connecting flight to Rome
was canceled,
and they rerouted me
through freakin' Zurich.
But I'm getting closer.
I can't wait to see you. Amanda, honey,
- why are you not picking up your phone?
- [phone disconnects]
- [Raffaele] Mm.
- [Amanda] [chuckles] You're crazy.
[Amanda speaking Italian]
[Italian music softly playing]
Mm-hmm. [blowing]
- [Raffaele coughing]
- [phone buzzing]
[Amanda] Oh, no. Are you actually okay?
Ow, fuck! Hold this.
- [phone continues buzzing]
- [Raffaele] No!
[coughing]
[Amanda chuckles]
- Oh, fuck, yes!
- What?
- Oh, my God.
- What, are you
I don't have to work tonight!
- Oh!
- God.
- [Amanda speaking Italian]
- [whispering] This sounds very cool.
[laughing, speaking Italian]
- [Raffaele moans lightly]
- [Amanda speaking Italian]
Oh, thank God.
My phone is off.
- Mine off too.
- Yours is off?
Yes. Me and you.
[ominous music playing]
[knocking on door]
[Amanda] No, no, no.
Please, wait, excuse me!
Can somebody let me out? Somebody.
I need to talk to somebody.
No, no, no. No, no, please,
I made a mistake.
Inspector!!
I remember!
I remember, I remember.
- What?
- I remember now.
Words that said Mistake.
What said of Patrick, wrong!
It was wrong!
You already signed the statement
No I know, but I
I made a mistake. I was confused.
I was really confused,
but I'm not anymore.
Please, I'm just
I'm just trying to be helpful.
Can you can you get
the mayor back here?
The Pubblico Ministero!
I need change statement!
Look, he already went home.
He went home.
He went home already?
[Ferrari] Mm-hmm.
[Amanda] Oh no.
Um
Pen and paper?
Can I have a pen and paper. Please?
[Amanda] I needed to set
the story straight.
The story I supposedly told
couldn't have been my story
because I didn't really tell it.
They told it to themselves,
then fed it to me,
and starved for sanity,
I took it as my own.
As I retracted my statements,
finally putting my name
on something resembling the truth
[reporters shouting]
the police proclaimed
victory based on a fiction.
- [reporters shouting]
- [cameras clicking]
Good evening.
The investigation is substantially closed
with three arrest warrants.
Issued for a Zairean citizen
Patrick Diya Lumumba;
- [pounding on door]
- Sir! Open up! Police!
An American student,
Amanda Marie Knox
[reporters continue shouting]
and an Italian student
Raffaele Sollecito.
Thank you.
[reporters continue shouting]
We can't provide
any further information
[Amanda] Once they had
my so-called confession,
but there was no forensic evidence of me,
Raffaele, or Patrick
in the downstairs apartment,
the police maintained
that all the blood found there
came from the cat.
And the notion of a second crime
scene was completely abandoned
along with any hope it might
yield further proof of my innocence.
[cameras clicking]
[dramatic music playing]
[phone beeping]
[beeping continues]
[Amanda] [on recording] It's Amanda.
Please leave a message.
- Buona giornata.
- [Edda] Hey, Amanda, it's Mom.
I made it to Italy, baby. Why aren't you
picking up your phone?
[people chattering]
S-S-Sorry. Oh. Sorry. Sorry.
[reporter speaking Italian]
W-What's he what's he saying?
- What is he
- No, sorry.
[Edda] English?
[all speaking Italian]
[people chattering]
Whoa. What's what's
happening? English?
- Does anyone speak Eng English?
- [bystander] Yes.
The American girl killed the British one.
She No. No.
- No.
- Yes.
She confessed.
[ominous music playing]
[softly] What? [breathing heavily]
No.
[solemn music playing]
[music swells]
[music fades out]
- [typewriter clacking]
- [bell dings]
[rooster crowing]
[fanfare playing]
[Amanda Knox] I'm Amanda Knox,
a college student from Seattle.
For my junior year,
I would study abroad
[plane tires screeching]
Ciao.
[narrating] where I met
my roommate, Meredith.
We were inseparable at first,
blissfully unaware that something tragic
was about to happen.
Hello?
[Meredith Kercher]
[on voicemail] It's Meredith.
Leave a message and have a beautiful day.
- Ciao.
- [phone beeping]
[Amanda] This is fucked!
Someone broke into my house.
Hey. Hey, Meredith, you in there?
[speaking Italian]
These phones were recovered this morning.
Do you recognize them?
- She NEVER locks the door!
- When she showers, she says
Look who's talking,
what the fuck do you know!?
- Everyone out!
- A foot!!!
- Conti, bring them outside!
- What's happening?
[camera clicking]
We'll catch the monsters who did this.
The window.
Is that supposed to
be the point of entry?
Anyone know who these two kids are?
The American roommate.
Giacomo!
I'm really scared. They always
think it's the boyfriend.
The British girls
don't like Amanda at all.
She brought lots of men home.
The American girl took a shower
after seeing this blood?
Her behavior is not that of an
innocent, that's for sure.
Only a woman would cover another
woman's body with a blanket.
- We want you to come home.
- No, I I can't.
With a killer on the loose there?
I'm I'm sure the
police will protect me.
[dramatic music playing]
New developments on the case of the
British student
who was brutally murdered
[reporter speaking Italian]
Amanda Knox has confessed
[Amanda] [narrating]
What the fuck happened?
Could I really have confessed
to a murder I didn't commit?
[birds cawing]
I can try to explain,
but telling my own tale
is a sticky, tricky thing.
Especially when I was
a stranger to my story's true beginning.
[ominous music playing]
[phone ringing]
[crow cawing]
[phone ringing]
[phone continues ringing]
[dramatic music playing]
[slides clicking]
[slides clicking rapidly]
- [muffled voice speaking Italian]
- [clicking stops]
Honey?
I see them in waking dreams.
The Monster of Florence victims
Like a slideshow in my head.
As if through a Mutoscope
Honey, it's a holiday.
Your mother is here. Your daughters
have cooked all your favourite treats.
Can you please come and join us?
For over fifty years
a brutal killer haunts all of Italy,
and who finally provided answers?
You did Giuliano.
And the judges dare to reject them?
To question my intuition?
To condemn my approach?
It's such an old crime, love.
Why not let it go?
Papa!
Come on!
The Bread of the Dead
will resurrect in a minute.
Okay, okay. I am coming.
[people chattering in other room]
[phone ringing]
Yes?
- [ominous music playing]
- [people shouting]
[Amanda] There were players in my story
who were unknown to me, too,
their roles enigmatic to my American
sense of reason.
In Italy, public prosecutors
not only try cases,
they also lead the entire
police investigation.
Dr. Mignini.
Local press is here.
International on the way.
- [siren wailing]
- [cameras clicking]
The victim is British,
two roommates are Italian.
The one who found the
front door open is American.
[reporters shouting indistinctly]
This is a crime scene. Get back!
You got real bad luck of the draw,
ending up with this one, Giuliano.
My cases are not assigned to me
by chance, but by God.
[dramatic music playing]
Dr. Mignini please, I must establish
time of death
He will contaminate the crime scene!
One at a time!
Time is of the essence
As the person in charge of the
integrity of the crime scene
I don't want him prodding the girl
before we collect and mark evidence.
As coroner I must determine
time of death
- You can't
- Once the body is cooled there's no way
- of establishing precisely
- All right, all right, I get it.
You go in and do your job
as quickly as you can.
But the coroner is waiting.
- Okay, good?
- No!
Bruno!
Bruno.
Which Carabinieri officer will
be leading my army?
The other police arrived first.
What other police?
Tech crimes.
Mr. Prosecutor.
I'm Carlo Alessi, Postal police.
Why were the Postal Police
in charge of a murder case?
Well at first it was simply
a scene of two lost cell phones.
The victim's mobile phones
were found blocks away in a garden.
Turned in to the Postal Police,
who traced them to this address.
We were told it belonged
to Filomena Romanelli.
Romanelli who?
One of the Italian roommates.
She ID'd the phones
as belonging to the victim.
That's when Inspector Alessi
broke down her door.
Actually, the red-haired kid did.
You let a civilian break down the door?!
The whole world is watching us and you
fuck up like that?!
I thought the front door was found open.
Sorry about Laurel and Hardy.
Let me explain
Conti, why did you say anything?
Mr. Prosecutor.
The pretty American girl
And her boyfriend, with the glasses
When I arrived
they were surprised to see me,
though they claimed
to have called the police.
Thank you.
[dramatic music playing]
The American roommate.
She's very "helpful," that one.
Offering unsolicited information in
crude American spasms.
Information that so far does not add up.
Why haven't they been taken
to the Questura yet?
They weren't done making out.
Valentina.
What? You're just like my father
with that face. "Valentina."
You all right, dear?
Tough day.
The scene inside
the state of the girl
As Head of Homicide,
surely you've seen
No.
Not like this.
[ominous music playing]
[camera clicking]
There are blood stains over here.
[camera beeping and clicking]
[camera beeping and clicking]
[camera clicking]
[distant siren wailing]
[camera clicking]
Is this the rock that broke the window?
Mm-hmm.
Quite a boulder to carry while climbing
such a sheer wall.
No shoe prints or scuff marks on the
exterior of the house either.
That Gucci tote? Resale 800 Euro.
Valuable items left behind.
No forced entry at the door.
An impossible climb to this window.
This break-in has been staged.
[camera continues clicking]
[ominous music continues]
A bloody shoeprint.
Mm-hmm.
[camera clicking]
and a bloody foot print.
[camera clicking]
The American girl took a shower
after seeing this blood?
What she said.
What's that under the sink?
That pink thing.
What's that?
A bunny?
A vibrator.
Due to the sexual nature of the homicide,
we're looking for a male suspect.
[ominous music continues]
[camera clicking]
Lift the quilt.
[camera clicking]
[softly gasps]
[camera continues clicking]
[somber music playing]
[camera beeping and clicking]
[slides clicking]
[slides clicking rapidly]
Giuliano.
Giuliano.
- [clicking stops]
- Huh?
They found something else.
Four boys live down here, including
Meredith's boyfriend, Giacomo Silenzi.
The door is locked.
More blood here.
[ominous music playing]
Another victim could be inside.
Do we need a locksmith?
No, no.
[glass shattering]
[cat yowling]
[ominous music continues playing]
Blood on the sofa
Blood drops everywhere.
Ah!
What are we seeing here people?
A second fucking crime scene.
[crowd shouting indistinctly]
[Amanda] I've often been accused
of not playing to my audience.
That's nothing compared to the perils
of not knowing you have
an audience at all.
[Edda Mellas] [on phone]
Amanda, you there?
Do you hear that? That that clicking?
[Amanda] Hi, Mom.
Yeah. You heard that, too?
I thought it was just my broken brain.
- [Edda] God, you sound terrible.
- Wait, why are you up?
Isn't it the middle of the night there?
[Edda] Yeah, I can't sleep
thinking about what you've been through.
Uh, M-Mom, I'm back at the Questura now,
- so I should I should go, okay?
- [Edda] What, again?
Amanda, have you called the U.S. embassy
for legal help?
Um, no. Why would I need any?
What's she asking?
If I need a lawyer
[Edda] Did you speak to Aunt Dolly?
She understands how things
work over there.
She insists that you call.
Mom, I asked them. I asked the cops
if I could go to Germany
to see her, and they were like,
no, we have to wait three days to talk
to the Pubblico Ministero.
[Edda] What? Who even is that?
I have no idea. I think the mayor?
[Edda] Well, I really think
I should come there
to make sure you're protected.
It's okay, Mom.
Raffaele is taking care of me.
Mm.
[ominous music playing]
I love you. I gotta go, okay?
[sighs]
[glass crunching]
Watch what you touch.
Jesus Christ. What the fuck
Guys what happened here?
Giacomo, it's obvious.
Someone smashed the glass to break in.
Yeah, she did. Jackie Chan.
- They're here to collect their things?
- Yes.
We Look, we didn't have
anything to do with this.
We were all away in Marche.
- Yeah, with family for the
- Yes we know, your alibis check out.
Get your stuff, but don't touch
anything marked as evidence.
I I'm I'm so sorry. What
What exactly am I looking for?
Uh, did any of these men hang
out downstairs with the boys?
I I don't know who he is.
Or him. I can't
[Translator Vittoria Noce
speaking Italian]
What about them?
[Translator Noce] What about these ones?
Was Meredith scared of them?
[Translator Noce] Was Meredith
scared of these men?
How am I supposed to know
if she was scared of 'em
if I can't even see them? I can't even
She can't see them.
[Amanda] Look, I'm I'm sorry.
I I literally have not slept.
She's sorry she hasn't been sleeping.
I was here 14 hours yesterday.
She was here 14 hours yesterday, and
many hours today.
And already many hours today.
[Amanda] Why are you
asking me these things?
She wants to know why you're asking her
these things.
Why?
Here's why. Blood in the boys' apartment.
[ominous music playing]
[police radio chirping]
God.
Is that Meredith's blood?
This was not here when I left.
No, it was not.
And I was the last to leave.
- Are you sure you locked the door?
- Yes I am.
Positive.
Giacomo. I'm confused.
If you were out of town
at the time of the crime
They were not in Perugia, right, Chief?
Right.
Someone had to have
entered this flat with a key.
Who else has one?
No one. Maybe the landlady?
We checked her alibi. Wasn't her.
And what about the indoor garden?
My wife has one too.
She grows tomatoes though.
[hand thuds]
Do you sell weed?
No, I swear we don't sell it!
It's just
for recreation.
Just a little to relax.
Did the girls upstairs smoke too?
Well I know Meredith and Amanda
would come down, have a puff
Amanda smoked?
[sighing] No.
Mr. Silenzi?
I'm sorry. I totally forgot,
with everything that happened
I gave my keys to Meredith.
To feed the cat while we were away.
[ominous music playing]
So, you know the apartment well?
You have the keys to come and go?
What, keys to their apartment? No. No.
- [Translator Noce speaking Italian]
- [Amanda] No. Never.
Did you know Meredith had another set?
Do you know if Meredith had a set?
To No, no. Nobody had keys
to each other's places.
No they didn't have keys
to each other's places.
We just hung out sometimes.
We played guitar, we ate food.
Smoke some pot?
- Did you smoke some pot?
- Pot?
You cannot tell the cops we smoke pot.
No.
No, we we did not smoke pot.
[Translator Noce speaking Italian]
The girl is a fucking liar.
She looked me in the eye and said she
doesn't smoke pot.
- Huh.
- That her roommates don't smoke pot
and that the boys, the ones with
a marijuana farm they don't smoke pot.
[Officer Valentina Greco laughing]
Ms. Kercher's house keys.
Did we ever find them?
No.
Nor her missing wallet.
So
The only person who had access to both
the downstairs and upstairs apartments
was Meredith.
Or perhaps the killer who took her keys.
- And Amanda.
- Or Amanda.
Or Amanda.
Maybe she came home,
found Meredith's keys,
and is covering for
the man who did it?
Why was there blood
in the downstairs apartment?
Excuse me, what are we waiting for?
For some forensics to come in.
Thank you
Here's a theory.
Meredith goes down to feed the cat.
Male suspect goes in behind her.
They have a confrontation with a knife,
she gets cut. Blood on blanket.
Then he takes her, locks the door,
and moves the murder scene upstairs?
No.
Plus the direction
of the bloody shoe print tells us
the suspect came downstairs
after the crime.
It just doesn't make sense.
What does make sense to me?
Amanda.
She knew Meredith was feeding the cat.
And she knew she had the keys.
Huh.
Okay.
Meredith is murdered.
A break-in is staged.
So that it looks like a random attacker.
But a random attacker would never know
the keys worked downstairs.
Ergo
The attacker is not random.
And this is not a murder a girl
could do alone.
If Amanda then with who?
Raffaele Sollecito.
He's arrogant. But her lapdog.
Bringing her food,
chauffeuring her back and forth.
So, Sollecito is Knox's alibi,
and Knox is his?
We have new evidence.
The hair found on Meredith's floor
belongs to a black man.
Okay.
We're now officially looking
for a non-EU man.
[dramatic music playing]
No, look, I have nothing to do with this.
- I was
- Yes. We believe you, Riccardo.
You're not a suspect.
It's Perugia. There's not like a ton
of Black people here.
Non-EU? As in foreign?
You mean Black.
Actually, there was an African guy
who played basketball with us.
Yeah, one night, he hung out at our place
after a ball game.
He got really wasted.
Left shit in the toilet.
Name, what's his name?
We never got his real name. He goes by
"The Baron."
[Amanda] The Baron?
No, I've never heard of him.
- But again, I I don't know
- She never heard of The Baron.
Every guy that Meredith knew.
She doesn't know every man Meredith knew.
So Meredith never mentioned
an African guy
Meredith never
mentioned an African man
who played basketball with Giacomo?
- She never met him?
- [Translator Noce] She never met him?
Uh, she might have. Yeah, she
Maybe.
I I don't know.
She walked by those
basketball courts every day, so
She walked by those
basketball courts every day.
So do I, to go to school and
So does Amanda. To go to school
- to work.
- [Translator Noce speaking Italian]
Shit, what what day is it?
I'm supposed to go to work. Fuck.
She says she needs to go to work.
Yes, sure, you can go. You can go.
Thank you. Grazie. Thank you.
What's on her neck?
A scuffle wound?
Amanda, please stay close.
[Translator Noce] Stay close.
Okay.
[door slamming]
A defensive wound from Meredith?
[reporters chattering]
- [youth shouting in Italian]
- Geez!
[Amanda panting]
[dog barking]
- [person whistling]
- [distant scooter revving]
[people chattering]
[scooter revving]
Patrick!
- Oh, Amanda.
- Ciao.
- Poor Meredith.
- I know.
I know.
She was just here a couple weeks ago.
She wanted me to teach her
how to make a Negroni.
[Amanda] Mm.
I told her I would do that
but then I got busy.
- [youth laughing]
- [Amanda] Jesus.
[exhales sharply]
Look at yourself.
You're wrecked.
[softly] Si.
I'm the one who found her.
You did?
Shit.
Um
Huh, Patrick
I came to see you because I
I need to quit the job.
The the bar, Patrick.
I'm sorry.
I get too scared to working at night.
Don't worry, it's okay.
You're a terrible waitress anyway.
[laughs, snorts] Ha, ha.
Are you coming to Meredith's vigil?
[beer pouring]
No, Raffaele can't come.
And the killer is still around.
I can't be alone in the night,
in the crowds.
My wife is jumpy too.
[people chattering]
- Grazie.
- I'll come see you
at a different time, yes?
Yes, I demand it.
Thank you.
[people chattering]
[players chattering]
[net chains rattling]
- [speaking Italian]
- [laughter]
Guys, do you know anyone who goes by
the nickname "The Baron"?
- Um, no.
- No.
Guys
Just a second of your time. Do you
know an African man called "The Baron"?
Excuse me
Have you seen an African man?
He was here the night of November 1st.
He might have had a cut on his hand.
A wound.
[players] No.
All right thank you. Enjoy the game.
- [coins clinking]
- [vending machine beeping]
[machine whirring]
[banging]
[whirring continues]
[curious music playing]
[phone ringing]
[Giuliano Mignini speaking on phone]
Hello?
Sorry to call you at home.
I'm looking at Knox
and Sollecito's cell phone records
What time was Meredith killed?
Because I think this is big.
Knox and Sollecito's phones were both
turned off the night of the murder.
Should we bring them into the station?
Dr. Mignini?
No.
Bring the girl back to walk
the scene tomorrow.
[dramatic music playing]
[reporters shouting]
- [reporters shouting]
- [cameras clicking]
[Amanda] Whoa, whoa, whoa, whoa.
Wait, what are we what are we doing?
[reporters shouting]
Why we here?
We just need you to look at a few things.
No, no, I don't I
Please, please, I don't
Please, I'm so tired.
I can't. I don't
I don't wanna go in there.
You're tired?! We're all tired.
Don't you have a conscience?!
Jesus Christ.
I'm sorry ma'am.
I'm sorry.
[dramatic music playing]
- [cameras clicking]
- [reporters chattering]
Here.
You must wear them.
[Greco speaking Italian]
[ominous music playing]
[whispering Italian]
Oh.
[sniffs]
What's the plan?
Now we let her in, and we'll see.
Ta-da!
[ominous music continues]
[reporters shouting]
[ominous music continues]
[sighs] Uh, what
what do you want me to do?
Open the drawer with the knives.
Open the knives drawer.
[ominous music continues playing]
[Amanda breathing heavily]
[sighs]
The third drawer.
- Okay.
- [Translator Noce] The third one.
[Amanda clearing throat]
[ominous music continues]
[sighs]
Is anything missing?
[Translator Noce] Is anything missing?
Uh
[Amanda crying]
- [sobbing]
- [Translator Noce] Amanda?
[Amanda] Oh, God.
- Amanda, you okay?
- [continues sobbing]
Have a seat, come on.
Come with me, please.
[continues sobbing]
Just just sit here. Yes.
Good. Okay.
Do Do you need a doctor, Amanda?
[Amanda] I don't know. I don't know.
[Amanda continues sobbing]
[gasping sob]
Oh, God!
[sobbing]
[dramatic music playing]
[continues sobbing]
[dramatic music continues]
[sobbing]
Today was really bad.
She she went back to the house
- [Amanda muttering]
- you know, very emotional.
Here she is.
Uh, your phone rings and rings.
It's your mom, she's coming.
- What? Mom?
- Yeah.
[Edda] It's gonna take me three planes
and four trains, but there
is no talking me out of this.
Deanna, can you give me a hand, please?
[Deanna Knox] She's crazy to stay there.
- That's helpful.
- You're crazy to stay there!
[Edda] Okay, I'm leaving
for the airport now.
- Chris!
- [Chris Mellas] Right here, babe.
Oh. Okay, and I will call you
- when I get there, okay?
- Okay, okay. Yeah.
I'll meet you
at the Perugia train station.
- Just let me know.
- [phone clicking]
- Amanda, you there?
- Mom?
- [static and clicking]
- [Edda] Are you
are you there, Amanda?
[Amanda] Sorry, it's that weird
clicking sound again.
[Edda] Oh.
'Sup, dummy?
- Hi, Chris.
- [Edda] Okay, and we will
get a nice hotel room.
No, no, no. Mom, don't spend
the money, that's crazy.
[Edda] Well, sweetheart, your apartment's
a crime scene.
Not sharing Raffaele's bed
with the two of you, okay?
Well, I'm currently
wearing his boxers, so a lot
[laughing and snorts] A lot
of lines have been crossed.
Hey, Mom, thank you
for not listening to me
- when I said you shouldn't come.
- [Edda] Well [sighs]
Look, I will see you in 24 hours, okay?
- Okay. I love you, Mommy.
- [phone clicking]
- Ciao.
- I love you too.
- [ominous music playing]
- [call ends]
[laughing] Stop!
[phone ringing]
Yes?
The mother's on her way.
[phone hanging up]
When she lands, that means lawyers.
[Raffaele Sollecito speaking Italian]
We just settled in for the night.
[sighs]
Fine.
[Amanda] What?
[Raffaele] The police want me to come in.
What, right now?
Ridiculous.
So, you're leaving me alone?
They know everything I know.
So I'm sure I won't be long.
Hold on. I'm I'm coming with you.
- [Raffaele] You sure?
- Yes.
[dramatic music playing]
[sighs]
[moans]
[book drops]
Don't you prefer to work at a desk?
No.
No?
No, I love these chairs.
[chuckles]
Hard and plastic and
A pain to my back.
Yeah, I can imagine.
You should know, you've spent
many hours in them.
Yoga.
Helps.
[chuckles]
Yeah, I bet.
Um
Show me
Show me some moves.
No.
Yes!
- Right now?
- Right now.
[both chuckle]
Okay.
[chuckles]
Tree.
Yeah, I know that, nice.
Nice.
[Amanda] Toesies.
You weren't at home when
the killer came in, right?
That was
Lucky for you.
Si?
[shoes squeaking]
Wow, you are flexible!
[officer laughing]
[ominous music playing]
Stop that! This is a police station!
What are you doing?
- We were chatting about the case.
- Sorry.
Then we should put it on record no?
Follow me!
[Amanda] Si.
Wait, wait? More questions? Seriously?
Si.
[Amanda] Shit.
[lights click]
Can I put
[Amanda exhaling sharply]
You lied to me, young lady.
I know about the pot.
[softly] Fuck.
You smoke pot? At home?
I'm sorry.
I didn't want to get anyone
Get anyone in trouble.
Tell me all your movements
on the night Meredith was killed.
- My
- [Rocco De Luca] What you did
The night of November 1st.
And this time
be precise.
Yeah, okay. Si, uh, yeah.
Uh well
I was at flat of Raffaele
We
having dinner
seeing Amélie
yes, smoking the joint
Making love, we to showering
uhm, how do you say
There's a pipe that burst under the sink.
In what order? Exactly.
For each move I want times.
Times?
Oh.
Uh
I don't know if I know.
How could you not know?
If you're telling the truth,
you must know.
I am telling truth.
We smoke the pot so things
A little hazy, and
he does not have clocks.
No clocks?
So how do you know when to
leave for class or for your job?
You go by the position of the sun?
- What? I don't understand.
- Amanda
This is what we're going to do.
All right. Close your eyes.
Hmm? Close your eyes. Focus.
And tell us everything
that happened that night.
The best that you can.
Um, times, times, times.
Um
We back in Raffaele house at
five, five-thirty.
Five or five-thirty? Which is it?
Fi-five-thirty.
We we watched Amélie
on computer.
At 8:30 I remember "Oh I have work"
Sorry, sorry.
Is Amélie a three hour film?
What?
No, it's not. It's 2 hours and 2 minutes
long exactly. So
you're leaving out something that
you did between 5:30 and 8:30pm.
Sor Yes. Sorry.
This hard in Italian.
At 5:30 we saw film.
We turned off film and smoked joi
No, we finished film, then smoked joint,
then we cook dinner.
How long?
How long did it take you to cook dinner?
Fish, so 10 minutes?
What time did you eat?
I don't know, I think late.
Before having sex or after?
We did sex
more than once.
And when exactly
did you turn
your cell phone off, Amanda?
[ominous music playing]
Records show it was turned off right
around the time Meredith was murdered.
[phone ringing]
Uh
Can I? Answer It's my mother
I don't think so.
Tell me about the last time
you saw Meredith.
No no, keep going, keep going.
Keep going, keep going!
Um, yeah. Sorry. It it was
it was Thursday, the
the day after Halloween.
She had slept late because
Why isn't she speaking Italian?
Speak Italian!
Sorry, sorry.
[ominous music continues]
Um
Tell me again about the
last time you saw Meredith.
[shakily] Okay.
[dramatic music playing]
[muffled conversation in Italian]
[overlapping voices speaking Italian]
[indistinct conversation
muffled and echoing]
Agent Ferrari!
Here's the translator.
[sighing] Oh, thank God!
Can you ask her why
her cell phone was off
right when her friend Meredith
was being killed two blocks away?
Your phone records, uh,
show that, uh, your mobile
was turned off while
Meredith was murdered.
Do sorry, do do I need
a a lawyer right now?
Amanda.
Do you often turn your cell phone off?
[Translator Noce] Do you
often turn off your phone?
I mean, yeah,
when I'm trying to save battery,
- or if I wanna be left alone, yes.
- [Translator Noce speaking Italian]
And that time, was it to save battery
or to be left alone?
[Translator Noce] And that time,
was it to left alone, or to save battery?
It can't be both.
No, I I turned it off be Okay.
I I turned my phone off
because my boss had texted me
saying that I didn't
have to come to work.
- [Translator Noce speaking Italian]
- And I was very happy
because I was so tired
and I wanted to stay home
with my boyfriend.
So, I I turned it off,
because if my boss changed his mind,
I didn't want him to be able to reach me.
I'm not a very good employee.
She's not a very good employee
What I don't get is, why did Raffaele
also turn his phone off?
[Translator Noce] Why did Raffaele also
turn off his phone?
His dad calls him every night,
and we we wanted to be left alone.
They wanted to be left alone.
[Amanda] Um
She's got an answer for everything.
I I have my period.
Can I, um, use the bathroom, please?
She's on her period and
would like to go to the bathroom.
Just quickly. Please.
Who does she think she is?!
Give me your cell phone.
I got this.
Miss Knox.
We have hard evidence that you were
at your house the night of the murder.
[ominous music playing]
Uh
They have hard evidence
that you were at your house
- the night of the murder.
- What what do you mean?
What evidence? You have
evidence that I was home?
Who's this Patrick in her phone?
[Translator Noce] Who's
this Patrick on your phone?
Patrick is my boss from Le Chic.
Patrick Lumumba, Congolese.
You're a fucking liar.
You met him the night of November 1st!
[Translator Noce] You met
the night of November 1st?
No, no, I didn't. I I swear, no.
Then what is this text you sent to him?
- What's this text you sent to him?
- Come, read it out loud.
Yeah. Um
"See you later, have a good evening."
Ah! [chuckles]
That's it! They had plans!
- So, you had plans to meet him?
- No. What what is happening?
No, I I said, "Okay, see you later.
Have a good evening."
She said "See you later,
have a good evening."
"See you later." That's plans.
[Translator Noce]
"See you later." That's plans.
No, it's fuck, please,
please understand.
In English, "See you later"
is very casual.
It's like ciao or bye-bye.
- It's not it's not plans. It's nothing.
- [translating in Italian]
Pl Please help me.
Please help her
understand it's not plans.
Then where's Patrick's text?
So, where's Patrick text to you?
The one where he tells you
not to go to work?
I I must have erased it.
I I erase a lot of texts.
They take up my data.
But but he said, "Don't come in."
And I said, "Okay. See you later."
But he said "Don't come to work" and
she replied "See you later."
[door opens]
Raffaele said you weren't at his house.
That you asked him to lie.
No more alibi.
[Amanda] What?
Raffaele said that
you weren't at his house,
that you asked him to lie for you.
He's taken away your alibi.
What?
No.
[Ginevra Ferrari]
[voice distorted] Amanda.
[Ferrari speaking Italian]
[Translator Noce] Where did you go
the night of Meredith's murder?
What did you do?
Did you meet up with Patrick?
[Ferrari speaking Italian]
[Translator Noce] Where did you meet?
What did you do?
Where did you meet? What did you do?
What does he look like?
He's tall with with braids.
- [Ferrari speaking Italian]
- [Translator Noce] Did he know Meredith?
Um, a little bit.
She came into the bar, yeah.
- [Translator Noce] Did he like her?
- Um, they got along, yeah.
[Bruno Ricci speaking Italian]
[Translator Noce] Did he think Meredith
was pretty?
Everyone thought Meredith was pretty.
She was she was really pretty.
[Inspector Giordano speaking Italian]
[Translator Noce] When did
you leave to meet up with him?
No, I I didn't leave. I stayed in.
She says she stayed home.
That's not true.
This message says you two
were going to meet up.
[Translator Noce] This message says
that you were going to meet him.
No, no, no, it doesn't.
It doesn't it doesn't
say that. That's not
"See you"
"See you later."
"See you LATER"
Yes, but I I didn't, I stayed in.
I I I stayed home.
- You're a liar.
- No, I'm not.
I I never left Raffaele's apartment.
Even Raffaele said you left,
then you texted Patrick
[Translator Noce speaking Italian]
that you would meet up with him later.
Admit it, you can do it. Just admit it.
Where did you meet Patrick?
- [Translator Noce continues translation]
- At your house?
I I did not leave, I stayed in.
- Who are you protecting, Amanda?
- Come on, Amanda!
Amanda, why do you keep lying?
There's no need, really.
I'm not lying. I'm I'm not lying.
Amanda, there's hard evidence
placing you at the crime scene.
I'm not I'm not lying.
Maybe you don't remember.
[Translator Noce] Yes, maybe you
don't remember. It's possible.
[voice echoing] It happened to me once.
I had a horrible car accident
and it was traumatizing,
and then I woke up,
and I didn't recall it.
[voice distorted and echoing]
Trauma does funny things to the mind.
Maybe that's why you
can't remember times very well.
What's going on?
I told her sometimes with trauma
we forget things. It's possible, no?
Exactly. So that's why
maybe you saw something
[Translator Noce] Maybe
you saw something horrible,
horrible, something so bad your
mind doesn't want to remember.
[echoing] something so bad that
your brain wants you to forget.
But we want you to remember.
But we'll need you to remember.
We need you to remember.
You left Raffaele's house.
I don't understand what the fuck
is happening right now, I really don't!
Oh, I understood that one.
Fuck you too, Kuh-nox!
You met with Patrick.
- No, I didn't! No, I didn't!
- Stop lying!!
- Why are you hitting me?
- [punch thuds]
- [overlapping shouting]
- You're a liar!
Remember!!
Why are you doing that?
[tense music playing]
[muffled] Maybe you went
through something yourself.
[voices slowly clarifying]
[all speaking Italian]
[Translator Noce]
And you know that you did.
You left Raffaele's house.
He said so, and you know that you did.
You met with someone.
Intentions were good
You met up with someone,
the intentions were good.
then things turned.
Something happened!
Then everything changed.
Something happened.
I I don't remember leaving.
You do remember!
- Yes, you remember.
- Um
No, no, I I stayed home with Raffaele.
No you didn't stay!
You didn't stay at Raffaele's house.
You left! Where did you go?!
- Where did you go? To your house?
- To your house? To the town square?
To the basketball court?
I I don't remember!
Amanda, you must remember!
Is that where you met Patrick?
He had a thing for Meredith
You brought him home.
they had sex and he killed her.
[Amanda] I don't
I don't remember that, no.
Amanda, you met a man.
Who did you meet, Amanda?
or we put you
in jail for thirty years!
[Amanda] I I don't remember!
- Is that where you met Patrick?
- I don't remember!
[all speaking Italian]
No, I don't know!
- Stop lying!!
- Stop protecting him!!
Protecting him. We know it was him!
We know you two met!
- I don't I
- [Translator Noce] You're lying!
- [Amanda speaking Italian]
- [overlapping shouting]
- [Amanda] It was Patrick.
- [overlapping shouting]
Patrick, it was Patrick!
- [overlapping shouting continues]
- It was Patrick!
[shouting stops]
[Amanda breathing shakily]
- [Amanda sobbing]
- [officer sighs]
Fuck, It was about time.
[voices muffled, echoing]
[whispering] Patrick Lumumba.
[Amanda gasping]
[Mignini clearing throat]
[Amanda gasps]
[chair scraping]
Hello Miss Knox.
I'm the Pubblico Ministero.
[weakly] Okay.
I need to get clear.
[Translator Noce]
He needs you to, uh, be clear.
Which
Which room were you in,
at the Via della Pergola house
while Patrick killed Meredith?
[Translator Noce]
Where were you in the house
while Patrick killed Meredith?
Um
Well, I'm not I'm
not sure that he did.
She's not sure he did.
You said you were at the house, right?
[Translator Noce] You said
you were at the house, right?
[Amanda] Yes. Yes, I did. But
Were you in the bedroom
while he killed her?
[Translator Noce]
Were you in the bedroom
No.
[Translator Noce] while he,
while he killed her?
No, no, no! [sniffles] No.
And where were you?
- [Translator Noce] Where were you?
- I don't know, I don't know,
I don't know.
I don't know what's going on.
[Translator Noce] Where were you?
[Amanda] I don't know! I don't know!
[sobbing] I don't know. I don't know.
I don't know.
Are you having a flashback
of Meredith's murder?
Like yesterday, in the kitchen?
[Translator Noce] Are you having
a flashback to Meredith's murder
like yesterday in the kitchen?
Are you covering your ears
so you won't hear Meredith scream?
Can you hear that from the kitchen?
[Translator Noce] Can you
hear her from the kitchen?
[Amanda] I don't hear anything, no.
[sobbing]
How can you not hear her?
[phone ringing]
Ple I'm begging you.
Can I please answer this, it's my mom.
I can please respond?
Your phone has been seized as evidence.
[Translator Noce]
Your phone is evidence now.
[Amanda sobbing]
[Amanda continues sobbing, whimpering]
[door opens]
[door closes]
Come on.
Get some sleep.
[sobbing]
[Edda] [on phone] Hey, it's Mom.
The connecting flight to Rome
was canceled,
and they rerouted me
through freakin' Zurich.
But I'm getting closer.
I can't wait to see you. Amanda, honey,
- why are you not picking up your phone?
- [phone disconnects]
- [Raffaele] Mm.
- [Amanda] [chuckles] You're crazy.
[Amanda speaking Italian]
[Italian music softly playing]
Mm-hmm. [blowing]
- [Raffaele coughing]
- [phone buzzing]
[Amanda] Oh, no. Are you actually okay?
Ow, fuck! Hold this.
- [phone continues buzzing]
- [Raffaele] No!
[coughing]
[Amanda chuckles]
- Oh, fuck, yes!
- What?
- Oh, my God.
- What, are you
I don't have to work tonight!
- Oh!
- God.
- [Amanda speaking Italian]
- [whispering] This sounds very cool.
[laughing, speaking Italian]
- [Raffaele moans lightly]
- [Amanda speaking Italian]
Oh, thank God.
My phone is off.
- Mine off too.
- Yours is off?
Yes. Me and you.
[ominous music playing]
[knocking on door]
[Amanda] No, no, no.
Please, wait, excuse me!
Can somebody let me out? Somebody.
I need to talk to somebody.
No, no, no. No, no, please,
I made a mistake.
Inspector!!
I remember!
I remember, I remember.
- What?
- I remember now.
Words that said Mistake.
What said of Patrick, wrong!
It was wrong!
You already signed the statement
No I know, but I
I made a mistake. I was confused.
I was really confused,
but I'm not anymore.
Please, I'm just
I'm just trying to be helpful.
Can you can you get
the mayor back here?
The Pubblico Ministero!
I need change statement!
Look, he already went home.
He went home.
He went home already?
[Ferrari] Mm-hmm.
[Amanda] Oh no.
Um
Pen and paper?
Can I have a pen and paper. Please?
[Amanda] I needed to set
the story straight.
The story I supposedly told
couldn't have been my story
because I didn't really tell it.
They told it to themselves,
then fed it to me,
and starved for sanity,
I took it as my own.
As I retracted my statements,
finally putting my name
on something resembling the truth
[reporters shouting]
the police proclaimed
victory based on a fiction.
- [reporters shouting]
- [cameras clicking]
Good evening.
The investigation is substantially closed
with three arrest warrants.
Issued for a Zairean citizen
Patrick Diya Lumumba;
- [pounding on door]
- Sir! Open up! Police!
An American student,
Amanda Marie Knox
[reporters continue shouting]
and an Italian student
Raffaele Sollecito.
Thank you.
[reporters continue shouting]
We can't provide
any further information
[Amanda] Once they had
my so-called confession,
but there was no forensic evidence of me,
Raffaele, or Patrick
in the downstairs apartment,
the police maintained
that all the blood found there
came from the cat.
And the notion of a second crime
scene was completely abandoned
along with any hope it might
yield further proof of my innocence.
[cameras clicking]
[dramatic music playing]
[phone beeping]
[beeping continues]
[Amanda] [on recording] It's Amanda.
Please leave a message.
- Buona giornata.
- [Edda] Hey, Amanda, it's Mom.
I made it to Italy, baby. Why aren't you
picking up your phone?
[people chattering]
S-S-Sorry. Oh. Sorry. Sorry.
[reporter speaking Italian]
W-What's he what's he saying?
- What is he
- No, sorry.
[Edda] English?
[all speaking Italian]
[people chattering]
Whoa. What's what's
happening? English?
- Does anyone speak Eng English?
- [bystander] Yes.
The American girl killed the British one.
She No. No.
- No.
- Yes.
She confessed.
[ominous music playing]
[softly] What? [breathing heavily]
No.
[solemn music playing]
[music swells]
[music fades out]
- [typewriter clacking]
- [bell dings]
[rooster crowing]
[fanfare playing]