Bet Your Life (2025) s01e05 Episode Script

Episode 5

1
God damnit, just what we need.
-Is my equipment ready?
-Everything is ready and in order.
Tomorrow at the warehouse,
we'll load up your goods.
I know it's a long drive, isn't it?
Can I offer you some coffee?
Sure, that'd be great.
You're in way over your head, Mr. Erkan.
Oh, shit. İsa. Where are you, İsa?
BET YOUR LIFE
All right.
Erkan is up to something, I get it.
Big deal. What does that have to do
with the way you acted at the bar?
I was just talking.
But to who? Who were you talking to?
I don't talk to the other side.
I was talking to a source of mine.
İsa, just be honest with me.
There was no one there.
Wait, I'll show you what happened.
Here.
I had this in my ear.
I was on the phone with my source.
Why is this person giving this information
to you and not the cops?
Well, Erkan has such a dirty operation,
my source only trusts me, now.
I am a journalist after all. I have
the power of the press, so he trusts me.
I can't imagine Erkan being able to
take on something that's this big.
Maybe it's a misunderstanding.
Seda. I guess tomorrow
we'll see if it is or not.
I will expose the guy.
What if the death of your father
was somehow connected?
Is it possible?
Or…
maybe my father decided
to work with Erkan. Huh?
I'd know if he was.
How's that?
Look, whatever it is,
I'm sure we'll figure it out, okay?
I'm coming with you.
I'll see it with my own eyes.
And, if it's like you say,
we'll go to the police station together.
Listen, Seda, maybe this situation
is a bit more dangerous than we thought.
But, I'll go and see.
Just wait for me here.
Either I come with you…
or you don't go at all.
İsa, look.
Part of me, hopes that you're wrong.
Because if it's like you say
and you're right,
we're about to be in big trouble.
That is… I'm in big trouble, I mean.
What do you mean you're in big trouble?
If you're in trouble,
then we're in trouble.
For better, or for worse, all right?
You think I'd just abandon you?
Thank you, İsa.
You're a good friend.
So are you.
Go on, get outta here.
If you let me.
Sorry.
Don't forget your headphones.
Here, maybe your source
will provide new information.
-Sup, Auntie?
-Hello.
Didn't she kick you out of here? I thought
she said, "Don't come here again."
Here you are again, crawling back here
with your tail tucked between your legs.
-What the hell?!
-Slow down. Let me explain.
You're like bang, bang, bang, bang,
like a Gatling gun.
There was a misunderstanding
between us. We talked it out.
So, she asked for my help.
-Help with what?
-I can't tell you because it's a secret.
But you'll know in time.
Yeah, right.
'Cause you Torbalılı guys
can sort out anything.
You're coming shopping with me.
I can't do that. I have
an important business meeting today.
Is that right?
What is this thing you and her
have to do all of a sudden?
Tell me, then you can go wherever.
All right, I'll come with ya.
For a change of scenery.
But let's get some other veggies as well.
Oh, and let's get some tom-ah-to sauce.
İsa.
İsa, I have crazy news for you.
-Huh?
-Listen to me--
Damn this stupid curse of yours, Ayfer!
No, they're gonna kill İsa! Damn it!
I mean, Auntie, you said
you'd only buy a vegetable or two.
But you loaded me like a desert camel.
Where's your pity?
Hey, welcome back.
Oh, hey, Uncle.
Ah, Mr. Mehmet. Bravo.
Look at how much you had to do to avoid
going shopping with your mother.
Whatever.
I can't stay in this house anymore.
'Cause I'm a 34-year-old man.
And? What's going on? Where are you going?
Cavit has a room I can rent.
And while you're at it,
sign up for guitar lessons too, huh?
And you can study
for your college entrance test.
What? You're acting like a child. Come on.
Adios, Mother!
I'm done with your meddling.
Necip!
Why don't you use some of those words
of yours that we have to try hard to hear?
Dammit, would you say something?
Um, who does he even take after?
'Cause it beats the hell out of me.
Go on, son.
If you have that kind of money to waste,
go spend it on rent and stuff,
if that's what you want.
After all, your papa is totally rich.
Now you get it?
Anyway. Come visit any time you'd like.
I'll kick your ass in FIFA.
Yeah, right.
I'll shove that controller up your ass.
By the way,
a letter came for you. It's in your room.
Oh, really? Uh…
FOR İSA
The hell is this?
"I have suspicions in the Refik case."
"Meet me tonight at eight
at Kamus. Taygun."
Wow.
AHENK OLIVE OIL
Oh, dude.
Mr. Erkan, I've got you now.
THESE WERE SENT BY TAYGUN.
WE'RE ON THE RIGHT TRACK. I FEEL YOU
I LOVE YOU
Shit. Stupid phone
auto-corrected to "I love you."
İSA TORBALILI
REPLY - MARK AS READ
Professing your love already?
YOU LOVE ME, HUH?
This will be bad.
Hello.
I actually wrote "I feel you."
But, you know, the stupid auto-correct
changed it to "I love you" all by itself.
Ahhh.
Wow, I thought you were hiding it all this
time and you finally decided to admit it.
What can I possibly hide from you?
When you look at me, you can see
through me like water.
More like an onion, because you keep
peeling off new layers.
Well, you know a rose has layers too.
I guess onion fits, huh?
Anyhoo, I'm meeting Taygun at the Kamus
restaurant at eight o'clock tonight.
Want to tag along?
-Sure. I'll be there.
-Okay, cool.
Then we'll talk face-to-face.
We'll flip a couple shot glasses.
Bye-bye, kisses.
İsa, listen to me.
İsa, son!
Oh, there's mosquitoes everywhere.
Please, I have to talk to you.
It's important!
Stop talking to me
when I'm around her. Later.
Seda, dear, look, what I'm about
to tell you might upset you.
I mean, it's your father's company.
But this is serious.
İsa, I realized that you are
also interested in the issue.
So I included you in this,
so you could use
your connections in the media.
I appreciate it.
You can't spare
even a minute for me,
but this idiot
you're actually thanking, İsa?
I won't beat around the bush.
I've been following Erkan for a while.
And there's contraband
being stored in your warehouse.
What the contraband is,
I don't know. Drugs?
No, no.
They have missiles in there.
That's it. They're hiding S-400s
in the warehouse.
This guy doesn't know shit.
I assume it's drugs
since they use olive oil cans
to move the contraband.
My God. Really, in olive oil? That's wild.
Let me ask you something. Do you think
my father could've been aware of it?
No, baby, I wasn't aware.
I swear to you on my mother's grave,
I didn't know.
In my humble opinion,
Erkan couldn't even breathe
without Refik's permission.
That's exactly what I thought, too.
You know what they say, I'd rather
lose my life than my reputation."
But I had to lose them both.
I think Erkan
and Refik had a dispute.
So Erkan and his partner both decided
to get rid of Refik.
Who's the other guy?
Erkan has this really shady partner.
He's in town currently.
In fact, they're supposed
to have dinner here in…
Anytime now, I guess.
You'll see when they get here.
Eat while you can still enjoy it.
It's probably your last meal.
Hmm.
There they are. That's the guy.
What's the matter?
Did you swallow your tongue?
İsa, is everything all right?
I just, uh…
I swallowed that wrong. I had, um…
I was choking…
If you'll excuse me,
I'm gonna run to the little boys room,
-to wash up a little. But I'm good.
-Sure.
-Did you know about this?
-Of course I did.
Why didn't you tell me about it, then?
Do you want me to kill you a second time?
I tried, you wouldn't listen.
And, he's not here for you.
-So why is he here?
-Erkan.
-He's here to meet Erkan?
-Mm-hm.
What's this Erkan guy's deal?
Man's involved with everyone.
What am I going to do now?
You need to cancel your operation
against Erkan.
There's not much else you can do, right?
I can't, Refik.
I promised Seda already that I'd watch him
and get to the bottom of it.
Who do you think you are?
Tom Cruise or something like that?
The plane will take off
and you'll run to catch it?
Huh?
Son, I won't let anything
happen to you, I promise,
because then, where the hell would I be?
But do you have to bring
my daughter with you? Man.
Then how do you want us
to solve your case, hm?
Let's say I cancel the operation
against Erkan.
Do you think Seda is just going to quit?
The wolf's tasted blood already. Now
she'll never give up. We have to do this.
But, first we have to figure out
when these guys will leave.
-I know when.
-When?
At eight o'clock sharp.
We can deal with the rest tomorrow.
Now you can go to Seda to give
her all this great information,
pretending, once again, as if it were
something that you actually did, eh?
What do you want from me? Huh?
Should I say her dead father talks to me?
Should I tell her I walk hand-in-hand
with her dead dad
because I can't get rid of him?
Refik, give me a break, would ya?
First I have to get out of here.
How am I going to leave this place?
Hey, what's up?
Get up and turn off the TV.
I'm dead serious. Football's annoying me.
it reminds me of İsa, and that's not good,
because you let him get away.
Seda, I got some info
from my secret source.
We have to meet now,
so I'll see you tomorrow.
Seda, I got some info
from my secret source.
We have to meet now,
so I'll see you tomorrow.
-What's up?
-İsa just deserted me.
He has to, I don't know, meet some source.
That's the way of hardcore journalists.
They chase their story 24/7.
Almost like they're being
chased by a demon.
I know it all too well.
This car's not yours.
Where'd it come from?
It's a rental.
I didn't want Erkan to recognize mine.
I am quite impressed.
Like Mata Hari in the flesh.
Thanks. But it's nothing like you.
How were you able to find
all that information, just like that?
Hey, I'm a journalist.
I know a few people, come on.
You assumed I've done nothing?
Get down, hide!
What are you hiding for?
What am I doing?
Here we go.
Those guys obviously
have no clue we're following them.
You're doing great, Seda. Keep it up.
The compliments
are starting early today, I see.
I hope they aren't accidents
like your text message was.
Yeah, my onside kick was returned,
but the game is still far from over.
God. Listen to the way you're talking.
Think this basic nonsense is working?
Even flirting has its own etiquette.
Yeah, so you're saying
both teams will score, right?
Ooh, ooh, ooh, she knows the lingo, huh?
That's right I do.
But you didn't answer my question.
I think that we need to check the instant
replay to see if, um, both teams scored?
She once went
to an opera in London,
but you come along and now
my daughter's slumming it like some Karen.
Good for you. Well done.
Look at you two idiots.
I don't know if I'll come out
on top or down on this bet,
but I tell you, I'm head over heels.
Who's to say if heads or heels
is really the best bet to make in life?
Yeah, okay.
You know what they say.
There's always another possibility.
For you, it might be death.
This is our unused warehouse,
that I've never been to.
I wonder what Erkan's up to in there.
It's impossible to see from here.
Let's try moving up.
Stop. Seda, wait. Seda.
Where is she going? Stop her.
Dude, you try and stop her.
Like father like daughter.
Seda means trouble.
Seda.
This place of yours sure is pretty, huh?
It's pretty, sure, but it's a lot of work.
I still can't hear anything.
S… Seda!
-Maybe I'll move here when I retire.
-What, and leave Istanbul?
Everything okay at the warehouse?
Of course.
No one would ever suspect that
the artifacts are hidden in the warehouse
owned by the great Refik Argun.
It's even easier
without Refik around.
All the paperwork we had to make up
to get people in and out of there,
now it's all a thing of the past.
Hmm.
I told you they were happy I was dead.
I sure hope Seda hears all this.
These guys seem happy
your father isn't around.
I get the feeling Refik
wasn't in on anything.
Okay, İsa. Now, could you please be quiet?
They're still talking.
There are 138 units in front of you now.
You'll have to extract them from the cans.
You'll definitely have your work
cut out for you.
No worries.
You'll find one unit in each of these cans
you see here. Show him how it works.
Whooooa.
My, my, my.
We'll load the first eight
cans into your van.
'Cause, hey,
you came all this way to Urla.
So of course you stocked up
on olive oil while you were here.
All right?
Nobody will suspect a thing.
That's pretty badass.
You could smuggle past the devil,
couldn't you?
My buyer in Istanbul,
when he gets a load of this,
he's going to pay us millions.
Let's get them loaded.
That bastard said millions of dollars.
Two hundred fifty g's,
and you bash my brains in.
God dammit, what an asshole.
İsa, if you're going to speak to me,
would you please speak up?
I'm just involuntarily cursing Erkan.
Do that later. This isn't the time.
They're going to leave.
Oh, man.
Well, we have them all on video now.
That should ensure that both the company,
as well as your father's name,
will be cleared for sure.
Wait a minute. Uh…
But I want to be perfectly clear. I'm not
here to cover up my father's involvement.
My only reason to be here is to make sure
these fools get what's coming to them.
Yeah, but they were obviously happy
your father's dead.
You can't trust a word they say.
I'm sure my father knew about this.
He was probably bleeding them dry.
If something shady was going on,
then Refik Argun was definitely involved,
without a doubt.
I'm really starting to wish
I was dead right now.
I'm here to watch them all go down.
Please keep your empathetic opinions
about my father to yourself, İsa.
All right, sorry. I'll keep it to myself.
No problem.
But let me say this, all right?
It's not the best time right now,
but I've never been good
at dealing with these matters.
If I was, well, I wouldn't be here now.
Because I always used to blame
my dad for my failures in life.
Since I was little.
We were poor, so I blamed him.
When I hated school or studying,
I blamed him.
When I got a job, if I didn't like it,
I blamed it all on him.
I never truly forgave him.
But one day he said,
"You know, my son,
you have to love yourself,
before you can love anyone else."
"You're incapable of loving others,
and so, you never loved life."
He said that I was already defeated.
That's some inheritance to receive.
I wanted you to know.
My father gave me a lot of baggage, İsa.
And sometimes it's too much.
So I have my opinion, and you have yours.
It appears my whole life has been spent
in the middle of a mafia organization.
I'd rather play it safe and cover my ass.
-Come on, let's go.
-To where?
Rambo Ümit.
Wait, what? Rambo Ümit? Is that a friend?
-Stop her. Stop that crazy girl.
-God, she's on the prowl again.
-What do you have to do with Rambo Ümit?
-You know Ümit?
I do, but… Uh…
Don't go there, call the police!
What are you so angry for?
What's the matter?
It's too dangerous. You have
to call the police, do you hear me?
So, they're smuggling
through your dad's warehouse?
-And all because of that Erkan douchebag.
-Exactly.
Thanks to İsa, I saw everything.
I wouldn't even know if it wasn't for him.
What's up, sis? Great shop you got here.
Hey there, sweet cheeks.
You're not going to the police?
No, I will. I just…
I want to be sure we get everybody.
If I don't take them down completely,
they'll just send more goons.
But, that's why I'm taking precautions.
As you should.
Remember when I worked security
for that guy in Parliament?
He had a couple guys harassing him.
He and his wife spent two years
never going outside
without a gun on each of them. Hm?
You've seen my rifle?
The one at the hotel?
It has its uses, but…
You know the situation.
What should I choose? What do you suggest?
Check this out.
Like this.
Stable. Effective. Intimidating.
It's a… bit heavy. Hm.
Is she the Terminator? What the hell?
This is a good one,
it's Austrian made. Orthopedic grip.
-Nine millimeter.
-How did Seda learn to use a gun?
I took her to the shooting range
a couple of times.
As you can see, she was a natural at it.
-Hmmm.
-This one's also a nine millimeter.
But it has a much stiffer trigger pull
and the grip is big,
which can make it hard to hold.
-Give it a try.
-Hm. Yeah, you're right.
Yep.
Ümit is Miss Rambo, isn't she?
When you got nervous,
I thought she was some guy you pissed off.
Ah, but this is the real deal,
in my opinion.
The 1911.
A classic .45.
Best caliber available.
-The sound alone is enough to scare a man.
-A beautiful gun.
For plan B,
I always recommend one of these babies.
A knife never runs out of bullets.
For advice on security,
Ümit's who you need.
Wouldn't you say?
Yeah, she really is.
You two look very intimidating.
Your friends will feel safe
and your enemies will run scared.
Ümit, my dear,
I have decided on this one.
Will you please start the paperwork?
All right.
I'll throw in a mag with bullets.
What did happen between you guys?
It was fine.
Yes?
-Sir, There's an urgent matter.
-What?
-What's going on?
-Hello, Captain.
Uh, we have very strong evidence
of antiquities being smuggled.
Sure, let's hear what nonsense
you brought this time.
Captain, I've witnessed this as well.
So, you'd better listen up.
Go ahead.
You better take a long look.
You'll find one unit in each
of these cans you see here.
Show them how it works.
You came all this way to Urla.
So of course you stocked up
on olive oil while you were here.
All right?
Haydar, you have any problems?
No, no, everything's good.
We're just about to get onto the highway,
so stop worrying.
God willing, you get to Istanbul.
God willing, indeed.
By the way, I wanted to ask,
Refik's daughter…
Is she going to become a problem
that I have to deal with?
No, definitely not.
Don't worry.
It's just…
Just what?
She's got this punk who's been
harassing her, but I'll deal with it.
Who is harassing her?
Give me his name and address.
I'll make the guy sleep with the fishes.
His name's İsa. He's a journalist.
A journalist at a paper?
Journalist, my ass.
-And he's named İsa?
-Yes.
He had a column called "Bullseye."
But the guy's a hack, for sure.
I can't imagine what kind of fool would
bet their hard earned money with him.
Bullseye İsa!
You've come to this evil
bastard's place again?
Don't be annoying. He's got info on this.
Shhh. We need to update him now.
Taygun's not answering.
Are you sure he's at his office?
He must be working.
Weird.
VOICE OF THE HEROES
Taygun?
İsa!
Previous EpisodeNext Episode