Acapulco (2021) s03e03 Episode Script
Dead Man's Party
1
So, uh, who's gonna be crazy enough
to eat the eyes? [chuckles]
So, tell me, Gustavo,
what exactly do you do for a living?
It's a little late to play
the macho father role.
We're married already.
I'm just making conversation.
[in Spanish] It's fine, love. I'm actually
looking forward to this.
I'm an artist.
[in English] That's one of his paintings.
Oh, oh! He made that?
-[Hugo] Wow.
-Hmm. [chuckles]
I assumed it was a finger painting
done by a grandkid
you also didn't tell me about.
I am also a community organizer.
How does that pay?
For 20 bucks, I'll eat the eyes.
[chuckles]
Right. For you,
it's all about the cold, hard cash.
But for some of us,
it's about emotional fulfillment.
Weird, because when I bought
this house you're living in,
I recall paying with cash, not feelings.
Okay, guys, let's play nice.
Look.
I don't know what Paloma has told you,
but that's not who I am.
At least, that's not how I started.
Okay. So, then, what happened?
-[groans] You walked right into it.
-Gustavo.
Well, since you asked,
let me take you back to when I started
down the path that would lead me here.
So, while I was settling into my role
as Assistant Head of Operations,
Julia had just started working
on her new boutique.
She was a front desk girl no longer.
[in Spanish] I know I see you in normal
clothes all the time
but seeing you in
them here?
Wow. You look great.
Thank you, love.
Well, good to know
I look good
because I stayed
awake all night.
My sewing machine died
and I spent an hour in vain
on a silk dress.
That is so long?
Short?
I'm gonna settle on long.
Hey!
Why don't you go
to my house
and use my mom's
sewing machine?
Oh, thank you,
but I don't want to
be an imposition.
Also, I don't know if
your mom even likes me.
She likes you.
Oh, wow, now I
think she hates me.
No, my mom doesn't
really know you.
Except that you keep turning down
invitations to join us at church.
I'm just not as religious as her.
Jesus isn't as religious as her.
Sorry, Jesus.
But this could be good.
She'll be happy to
have you around.
And maybe you'll get
a chance to bond.
Who knows?
But, okay, I'll head over there.
Thank you, love.
Who's the sweetest boyfriend
NO CUDDLING! [mutters]
Sorry, it's just
Chad hasn't seen us
together since he got back.
I'm not sure how
he's going to react.
Yeah, you're right.
Chad can be very unpredictable.
[Chad] Julia! Máximo!
This is unpredictable.
[Máximo] He looks like a
Scandinavian Jesus.
Sorry again, Jesus.
[chuckles, speaks English]
Chad, my "hermigo"!
[Chad] Shh.
-Julia, you too.
-Okay.
I want you to know that I know.
The mountains of Peru told me.
And my mom.
But my point is, I bless this union.
Wow. Thank you.
Yeah, that's very enlightened
of you, Chad.
No, not not done yet.
In my travels, I learned to find joy
in the happiness of others.
And I truly wish you both a lifetime
full of fulfillment and love and
if so desired sweet, beautiful babies
who could call me Tío Chad.
[Older Máximo] I was relieved Chad
was okay with us dating,
to an almost uncomfortable degree,
but now I could finally get back
to business as usual.
Okay, folks, we're at 100% capacity
this weekend.
So let's give 110% to our guests!
Good idea! Save that extra percent
for the guests!
Now for announcements.
First, with Julia starting her boutique,
Lorena has been promoted
from the laundry room to front desk.
[cheering]
Thank you all so much
for this opportunity.
That was my front desk voice. [chuckles]
[in Spanish] Let me know when you
get tired of smiling up there.
[in English] Miss Davies, I believe you
have an important announcement as well.
I do.
Everyone, hold on to your hats
because my partner in crime,
my right-hand son, Chad, has returned!
[staff member] Whoo!
Oh, he had his fun little trip,
but now things are finally back to normal.
Hello, everyone. Uh, for the record,
it wasn't just a fun little trip.
I had a huge spiritual awakening,
and the whole point here
is for things not to go back to normal.
[in Sanskrit] Namaste.
-[Diane sighs, grunts]
-[Máximo inhales, exhales]
[in English] Okay, um, next up, we'll hear
about a genius new invention at the pool.
All right, everyone.
We are very excited to introduce you
to the brand-new
One, two, three!
-Kids Klub.
-Kids Klub!
What?
Ah, spelled with two K's
because that's how you know
that we're here to have fun.
Ah! If you see any guests with children,
please tell them to bring them down.
[chuckles]
We practiced it many times.
Hands then words, remember?
-That's what I did.
-[sighs]
All right, uh, next on the agenda
[Don Pablo] Sorry for the interruption.
Máximo, you have to come with me now.
Absolutely!
I just have one question.
Why was I not invited to the wedding?
What?
Is it my dancing?
[sighs] You know, I don't always
have to be first in line for
the snake dance
This is really bothering you, huh?
I-I mean, uh How could
my only daughter not include me
on the single most important day
of her life?
Actually, that was the day
I secured a grant
to provide clean water to a million homes
in Chiapas, but okay.
-[chuckles]
-[laughs] Wait.
[in Spanish] If you're still mad things
didn't work out
between your mom and I
- It's not that.
- I'm sorry.
Well, then?
I didn't invite you to
my wedding because
after years of you missing
dinners, birthday parties,
even FaceTime dates. For
some business thing
I didn't want to be
disappointed again.
[in English] I didn't understand any
of that, but it was still hard to hear.
[in Spanish] Look
I know I let you down, Paloma
I think that's why
I'm telling this story.
Not as an excuse
but so you understand
how I changed.
It all started that day
Don Pablo pulled me
aside for urgent business.
I tried to handle it as
professionally as possible
[in English] Yes!
This is what I've been waiting for.
Walking and talking down a hallway
about serious hotel business.
I could do with less talking.
Uh, sorry, I'm just energized.
I get to finally see
what's behind the curtain.
Or who's behind the curtain.
Okay, yes or no: Is it Lionel Richie?
I wouldn't be too excited, Máximo.
Your training is about
to be put to the test.
[crying]
[in Spanish] I'm very sorry, Señora.
We will handle this.
Is she okay?
What happened?
Ayayay.
Oh my God. Is that person?
Deceased. Yes.
And with all the
families here today
we need to get this body out
as discreetly as possible.
We?!
What? Isn't this a job
for the paramedics?
Máximo.
We're selling a fantasy.
The last thing our
guests want to see
are ambulances, police
cars and body bags.
And we're sure this guy
is 100% dead?
[gulps]
Yep, that's a dead person.
First one I've seen alive.
I mean dead.
Well
now that you've
pronounced him dead
we have to move him. Quickly!
Of course we can't take
the guest elevator
so we have to take this hallway
to the service elevator.
And then come out
through the staff entrance.
They'll be waiting
for us there.
But how are we going to get the body there
without anyone noticing?
[Lupe singing opera, in Spanish]
Are you thinking
what I'm thinking?
Yeah, Lupe can really sing.
Oh, you mean the cart! Right!
[in English] Just as I was about
to help move a guest whose life had ended,
Memo and Héctor were about to entertain
some guests whose lives
had only just begun.
I've got this all figured out.
If there's two kids, we play matatena.
If there's four kids,
we build sandcastles.
And if we're lucky enough to get six kids,
I've got this ball for dodgeball.
[children clamoring]
We're gonna need more balls.
[clamoring continues]
Oh, my ball!
W-Wait, where'd you get those scissors?
And And stop running with them!
Looks like you've got this handled.
-Whoa, whoa! Where are you going?
-What do you mean, where am I going?
The plan was for you to watch the kids
while I take care of the parents
with all the free time
and disposable income.
Yeah, but there are so many kids.
I need you.
And so do the Johnsons in cabana 5.
Señor Frank, the cats are away, yeah!
[imitates cat]
You don't need him.
You've got this.
You're Memo Reyes. [chuckles]
You can do anything.
You have strength.
You have authority.
You have
no kids.
You have no kids.
Kids, where did you go?
[Older Máximo] Since Esteban had been
so helpful around the house,
my mother was looking for a new
passion to fill her free time.
Unfortunately,
the passion part was still missing.
[knocking]
[speaks Spanish]
Hi.
Julia! What are you doing here?
Oh, Máximo didn't call you?
I'm sorry to bother
you, Doña Nora, but
is there any chance
I could use your sewing machine?
Mine broke and I'm just
Of course!
Absolutely you can
use it.
- Are you sure?
- Come on in. Of course!
I don't want to disrupt you
in the middle of painting
a scarecrow on fire?
No! Disrupt me!
Disrupt me! [chuckles]
In fact, I'd love to help you.
-Please let me help. [speaks Spanish]
-[speaks Spanish]
It's La Virgen de Guadalupe,
by the way.
Oh, yeah!
I see it now.
But why is she on fire?
It's not fire.
It's her holiness.
Her celestial halo.
Oh, it turned out great.
[Nora] Mmm.
[Máximo grunting]
[chuckles, speaks English]
Lots of towels today.
Fresh ones are the heaviest.
[in Spanish] I'm sorry!
I've never done this before.
Have you?
These things happen, Máximo.
Remember the cowboy wedding?
Two bodies.
Who helped you that time?
No, don't tell me!
I already know too much!
[alarm blaring]
Oh, no! Did it break down?
That's odd
[children screaming, laughing]
[alarm continues]
Should we wait here
until it's fixed?
Sure.
Let's wait by the
blaring alarm
with a dead body.
We can't get this
guy down the stairs.
What do we do?
The only thing we
can do is
Take the guest elevator.
The guest elevator.
Doña Nora, this technique
is so much more efficient.
You are a great seamstress.
Thank you, my love.
[sighs]
When I lost my husband,
I had to get creative.
I'd sell things that I
sewed and embroidered
But what really kept me busy
was Máximo when he was younger.
He was so clumsy.
I had to patch a lot of elbows.
He's still clumsy.
He tripped over his pants
the other day when we were
buying more pants. [chuckles]
I'm glad you're taking
him shopping.
Máximo has terrible taste.
But not when it
comes to women.
It's ready. I'm done.
Oh wow! At this rate,
we'll be done in no time.
Ta-da!
Hmm?
What do you think?
Oh.
Oh. [stammers] You made some changes.
Yes, I hope it's okay.
Maybe you didn't realize,
but as I was making the dress
I noticed it was coming out
-a little slutty.
-Mmm.
And I thought, Julia doesn't want her
customers to look like
the Whore of Babylon.
[stammers] The who?
Revelation:
Chapter 17, Verse 5?
Anyway, I made a small adjustment.
But it came out better,
don't you think?
Not bad.
-Should I get started on the next one?
-No! [chuckles]
[grunts]
Take a break, Doña Nora.
-Ah. [chuckles]
-You deserve it.
Gracias.
[Nora clears throat]
I'm not that tired.
[Older Máximo, in English]
Back at the hotel, Diane had heard Chad
when he said he didn't want things
to go back to the way they were.
So she gave him
A promotion!
With your very own office.
Your name's on the glass.
"Managerial executive."
Um, what does that mean?
Is Is that just my old job
with a new title?
Of course not.
General manager was about
managing things in general.
This is about executing
things at the managerial level.
A major step up.
And to celebrate,
I got us tandem Friday facials.
[laughs]
No, I'm I can't do this.
Oh, darling, don't worry.
Tanya can work around your beard.
No, of course she can. She's a pro. I
I mean I can't do this.
You can't build a temple
from the top down.
You have to build it from the ground up.
That's what I learned at Macho Poncho.
I believe it's "Machu"
[sighs] Go on, dear.
Look, I
I just wanna finally pay my dues.
Start at the bottom
and then learn everything
there's to know about Las Colinas.
Earn my keep for once.
I see.
[sighs]
Well, I think this is terrific.
And I support you,
no matter how long this lasts. [chuckles]
Thank you.
And one last thing.
I would really like to call you
Diane at the hotel from now on.
Over my dead body.
[sighs]
[elevator dings]
[Older Máximo] Don Pablo and I waited
until we found an elevator without guests.
Which lasted one floor.
[elevator dings]
[parent] Hi. [chuckles]
[Máximo] Hey, it's the Kirkmans!
-[Mrs. Kirkman] Hi.
-Good afternoon.
[Mrs. Kirkman] Hi.
-[Mr. Kirkman] Hello.
-Mmm.
-This entire hotel is lava.
-[child 1 giggling]
Let go of this rope and you die.
-Come on, Kids Klub. Let's go.
-[child 2 chuckling]
Ooh, fresh towels. Last time we were
down by the pool, there weren't any.
Jason, Celeste, Hailey, grab a towel.
Yeah, grab another.
Rob, honey, you grab yourself three.
I swear to God, this guy is undryable.
[laughs]
[elevator dings]
[Older Máximo] At this point,
the cart was more man than towels.
I had to do something.
-No!
-[guest gasps]
[clears throat] Sorry.
It's just, um, the towels at the pool
are longer by two and a half inches.
If you like lounging,
it's a real game changer.
Okay.
[elevator dings]
[Mrs. Kirkman chuckles]
That was close!
Sorry, but this story's very intense.
I could feel my heart pounding
in my chest.
Come on, guys. They almost saw the foot!
-Yeah.
-Wow.
Even you, my loyal husband, have
succumbed to his charming little stories.
Oh, you think they're charming?
I think this is better than you
complaining about the wedding.
-Keep going [in Spanish] Old man.
-[in English] Okay.
So
[in Spanish] They'll be here to pick
him up in three minutes
[in English] Hi, Don Pablo. Hi, Máximo.
Can I ask you both something really quick?
Sorry if it's silly.
It's just my first day on the desk.
Of course. Go ahead, Lorena.
So, there is this guest. She's over there.
She's been relaxing by the pool all day.
She's been spending her time
reading magazines.
Her favorite section is horoscopes.
Apparently, she's a Capricorn.
Her horoscope says she has a lot
of new adventures on the horizon.
She avoids squirrels at all costs.
She has an uncle in Guadalajara
who sells tiny guitars.
Severe peanut allergy.
Flan for everyone! [chuckles]
So, somewhere between all of it,
she lost her key.
So can I give her a new one?
I'm sorry.
So your question is just
if she can have another key?
Uh-huh.
She says it's urgent. So
Yes. Give her a new key.
But first, send her to the bar
for a free round of drinks and steak
and lobster for her troubles.
Okay. Thank you.
Wait. So we give steak
and lobster for lost keys now?
Focus on what's important.
Push it!
[Memo] Okay, everybody. Come on.
Let's go back to Kids Klub.
Yay! No, no, no, no, no!
Nathaniel, don't don't sit down
right now. Come on.
-Let's g You know what?
-[children giggling]
Fine. It's okay.
Everyone, hold on really tight!
-Let's do this. [grunts]
-[giggling continues]
[grunts]
[singing Sade's "Smooth Operator"
in Spanish]
Gracias.
[in English] Voilà! Héctor's nectar.
-Thanks, Héctor.
-Oh.
It is so relaxing not watching
my kid do cannonballs all day.
I am here for anything you need.
On the rocks, blended, or shirtless.
Hi, Memo, my friend.
Wow. Look at you.
You make this kid stuff look easy.
Do I, Héctor? Do I?
-Drop the cherries.
-[child] Aw.
Okay, I need you to take care of them
for ten minutes
-while I go look for Stephanie.
-[chuckles]
And it's not gonna be easy.
She's their leader.
I wish I could.
But, uh, Nancy over at chair 43
is getting to the bottom of her piña,
-and she also wants a foot massage.
-Héctor!
In case you forgot,
you're my partner in this.
And I'm your manager.
So you're gonna take care
of these kids right now.
And if you don't like it [chuckles]
well, you can just suck an egg!
-[speaks Spanish]
-[in English] Stephanie taught me that.
O-Okay. O-Okay!
You don't have to be so mean about it.
["Smooth Operator" continues]
[Older Máximo] Don Pablo and I
were almost home free.
But something was off.
[grunts] What are you doing?
Isn't the ambulance this way?
-[in Spanish] I'll take it from here.
-No, excuse me, sir!
These are very valuable towels! [grunts]
-I've got it.
-[strains] No.
Máximo.
Let him take the cart.
I'll take the senator
back to his villa.
Thank you as always,
Don Pablo.
Wait.
That was a senator all along?
Yes.
But what did he mean
he'll "take him back to his villa?"
Didn't we just pick him
up from his room?
His wife was in the hallway, crying!
His wife is enjoying steak and lobster.
Are you saying we moved a dead body
to protect some sleazy politician
who cheated on his wife?!
You lied to me!
No, I didn't lie.
I told you what you needed to know
to get the job done.
Even if this is wrong?
How could you do
something so immoral?!
Máximo.
As Head of Operations
you're going to have to
make decisions like this.
If you can't handle the pressure,
let me know as soon as possible.
[in English] While I had just experienced
my first look into the dark side,
Julia was on the verge of enlightenment.
[in Spanish] Oh, Doña Nora
I appreciate your help
so much, but
I need you to do
my dresses my way.
These are dresses
by Julia González
not by Nora Ramos!
[sighs]
And with that I'll see myself out
of your lives forever.
Until never!
[Older Máximo, in English]
If Nora was going to use religion
to justify her own design choices,
maybe Julia could try doing the same.
Even though she was raised
by agnostic intellectuals,
she had dated an altar boy
in middle school.
Doña Nora.
Mmm?
[in Spanish] It's funny you mentioned
the Whore of Babylon earlier.
Because
that dress was actually inspired by
a quote from one of my favorite saints.
That says:
"Lest that I move freely
for the Lord.
So shall my arms
and chest be free
of cloth.
For the Lord."
Oh, how lovely.
Which saint is that?
Santa Tina.
Cristina.
A lesser-known saint
who danced in private.
I didn't know there was a patron saint
for private dancers.
There really is a
saint for everything.
Yes, ma'am.
She's my favorite
saint in the Bible.
But there are no
saints in the Bible.
Hmm?
Unless
Santa Cristina is in it
but was canonized
much later?
Mm-hmm.
I'll grab a Bible so
you can show me
Oh, no, no, no! No.
Don't get it.
I wasn't honest with
you, Doña Nora.
I'm not religious.
The truth is I hate how that
dress turned out.
Why didn't you tell me?
We were just getting along so well.
And because Máximo
means a lot to me
so I want us to have
a good relationship.
But this means a lot to me too.
It's something that I've
always dreamed about,
and I need to see my
vision in my dresses.
[sighs]
Wow.
I totally understand.
Are you serious?
I'm inspired by your spark.
Your passion.
Actually, I think I admire you. [chuckles]
-Really?
-Yes!
It's just
now that I have more
time for myself here
I'm trying to find out
what's my true passion.
And
to be honest,
painting clearly isn't it.
-[chuckles]
-[chuckles] No.
Oh, Doña Nora
I know you'll find
your passion.
I know you will.
I'm so glad you
came over, Julia.
Thank you.
But if you're going
to date Máximo
you have to at least
try to read the Bible. Alright?
-Deal.
-Hmm.
-[chuckles]
-[speaks Spanish]
[in English] I was struggling
with what I'd been a part of that day.
If this was what it meant
to see behind the curtain,
maybe I didn't want to become
Don Máximo after all.
[in Spanish] Don't look so tortured.
This kind of thing
happens all the time.
You know what happened?
Of course.
I've been here a long time.
And I've seen it all.
I can't believe Don Pablo
tricked me into doing
something so horrible.
And his poor wife will
never know the truth.
Do you really think she'd
be happier knowing?
Many times I wish
I didn't know things.
Like that my mother was
slowly poisoning my father
and the ending of
Blade Runner.
I get that, but
I'm just so mad.
Why?
Because
you did something "bad"
or because Don Pablo
didn't tell you?
Hmm?
[in English] You're a worthy adversary,
Stephanie.
You just gotta harness
your powers for good.
Suck an egg.
And when he finally reached the castle,
the handsome and valiant Héctor
was stopped by a very, very,
very, very, very evil troll, Memo.
[cackling]
[children boo, exclaim]
Come on!
You must do what I say
because I am Memo, the head troll.
Give me your hair.
-It is too handsome.
-[children laughing]
[gasps]
You will never put your hands
on these beautiful locks.
I will fight you to the death.
[inhales sharply] En garde!
-[grunting] Take that!
-[children booing]
Take that, you monster!
[as troll Memo] Oh! Oh, oh!
Oh, you are so strong, Héctor!
Ah! Yes, I am very, very,
very, very strong.
-[normal voice] So
-[booing stops]
after saving the beautiful queen
from the pink castle
[child] Ew! [chuckles]
Héctor showed mercy on Memo.
[strains] Come on, Memo!
And let him crawl back
under the slimy and gross bridge
from whence he came.
[cheering]
[Héctor] Did you like it? [mutters]
[imitates groan]
You get us margaritas
and entertain our kids?
-[Héctor] Yeah.
-Here's something just for you.
Oh! It's my pleasure.
They're little angels, really. [chuckles]
What are you doing here, eh? Eh?
[imitates airplane]
[chuckles] Do you like that? Eh?
Máximo.
[in Spanish] I'm glad you're here.
Look [sighs]
I know you're upset.
I am upset.
But honestly
I'm more upset that
you kept me in the dark.
If you really want to train me
I need to know everything
that goes on here.
You're right.
It was wrong not to
tell you everything.
[sighs]
You've earned that.
I want to share
something with you.
Close the door.
This is about the senator?
It's about all of our
high profile guests.
I've spent years filling this ledger
with highly personal information.
[sighs] It helps us cater
to their needs.
It's so detailed.
There are so many
celebrities in here.
Huey Lewis did that?
And the News?!
And the News.
So much news.
Also, only when necessary
it can be used as leverage.
Like
blackmail?
Whatever is needed to help
further the interests of the hotel.
This is exhilarating!
But also terrifying! It's
[in English] the Book of Secrets!
[in Spanish] No.
It's just a ledger.
And here is your key.
The key for the
drawer it stays in.
You must keep it safe.
[in English] The key of mysteries
to the Book of Secrets!
Máximo.
[in Spanish]
This is not to be taken lightly.
And this information
must always stay between us.
[Older Máximo, in English]
That was the day I realized
that truth can be both a powerful
and dangerous thing.
Sometimes, the truth will inspire you
to start over.
Perfecto! [sighs]
I'm going to break you, blondie.
[in English] Right back at ya.
[Older Máximo] And the truth can also
bring you to a new place of understanding.
[in Spanish] Like this or sluttier?
It's the perfect amount of slutty.
[both laugh]
-[Julia] Hola.
-Hi, my love.
I just got to Cain and Abel.
It's like a telenovela!
-[Nora laughing, speaking Spanish]
-[Julia laughing] I'm serious!
[in English] The truth
can be hard to admit,
even for a stubborn old man like me.
But my truth is that I very much regret
how we left things.
[sighs] Damn it.
I am won over. Now I wish
we had invited him to the wedding.
Paloma [sighs]
I know I don't deserve this,
but I'd love for you to join
me at Don Pablo's memorial.
I-I-I wanna show you where I came from.
That sounds nice, Dad.
But doesn't everyone
in Las Colinas hate you?
[stammers] That's why I need you there.
What do you say?
I guess I can think about it.
Do you think Julia
will be at the memorial too?
I don't know, but I hope so.
I mean, can't Paloma just call her mom
and ask her?
-Her mom?
-Dad!
Uh, yeah. Um.
I-I might have left out
one tiny little detail.
Julia is not Paloma's mom.
What?
So, uh, who's gonna be crazy enough
to eat the eyes? [chuckles]
So, tell me, Gustavo,
what exactly do you do for a living?
It's a little late to play
the macho father role.
We're married already.
I'm just making conversation.
[in Spanish] It's fine, love. I'm actually
looking forward to this.
I'm an artist.
[in English] That's one of his paintings.
Oh, oh! He made that?
-[Hugo] Wow.
-Hmm. [chuckles]
I assumed it was a finger painting
done by a grandkid
you also didn't tell me about.
I am also a community organizer.
How does that pay?
For 20 bucks, I'll eat the eyes.
[chuckles]
Right. For you,
it's all about the cold, hard cash.
But for some of us,
it's about emotional fulfillment.
Weird, because when I bought
this house you're living in,
I recall paying with cash, not feelings.
Okay, guys, let's play nice.
Look.
I don't know what Paloma has told you,
but that's not who I am.
At least, that's not how I started.
Okay. So, then, what happened?
-[groans] You walked right into it.
-Gustavo.
Well, since you asked,
let me take you back to when I started
down the path that would lead me here.
So, while I was settling into my role
as Assistant Head of Operations,
Julia had just started working
on her new boutique.
She was a front desk girl no longer.
[in Spanish] I know I see you in normal
clothes all the time
but seeing you in
them here?
Wow. You look great.
Thank you, love.
Well, good to know
I look good
because I stayed
awake all night.
My sewing machine died
and I spent an hour in vain
on a silk dress.
That is so long?
Short?
I'm gonna settle on long.
Hey!
Why don't you go
to my house
and use my mom's
sewing machine?
Oh, thank you,
but I don't want to
be an imposition.
Also, I don't know if
your mom even likes me.
She likes you.
Oh, wow, now I
think she hates me.
No, my mom doesn't
really know you.
Except that you keep turning down
invitations to join us at church.
I'm just not as religious as her.
Jesus isn't as religious as her.
Sorry, Jesus.
But this could be good.
She'll be happy to
have you around.
And maybe you'll get
a chance to bond.
Who knows?
But, okay, I'll head over there.
Thank you, love.
Who's the sweetest boyfriend
NO CUDDLING! [mutters]
Sorry, it's just
Chad hasn't seen us
together since he got back.
I'm not sure how
he's going to react.
Yeah, you're right.
Chad can be very unpredictable.
[Chad] Julia! Máximo!
This is unpredictable.
[Máximo] He looks like a
Scandinavian Jesus.
Sorry again, Jesus.
[chuckles, speaks English]
Chad, my "hermigo"!
[Chad] Shh.
-Julia, you too.
-Okay.
I want you to know that I know.
The mountains of Peru told me.
And my mom.
But my point is, I bless this union.
Wow. Thank you.
Yeah, that's very enlightened
of you, Chad.
No, not not done yet.
In my travels, I learned to find joy
in the happiness of others.
And I truly wish you both a lifetime
full of fulfillment and love and
if so desired sweet, beautiful babies
who could call me Tío Chad.
[Older Máximo] I was relieved Chad
was okay with us dating,
to an almost uncomfortable degree,
but now I could finally get back
to business as usual.
Okay, folks, we're at 100% capacity
this weekend.
So let's give 110% to our guests!
Good idea! Save that extra percent
for the guests!
Now for announcements.
First, with Julia starting her boutique,
Lorena has been promoted
from the laundry room to front desk.
[cheering]
Thank you all so much
for this opportunity.
That was my front desk voice. [chuckles]
[in Spanish] Let me know when you
get tired of smiling up there.
[in English] Miss Davies, I believe you
have an important announcement as well.
I do.
Everyone, hold on to your hats
because my partner in crime,
my right-hand son, Chad, has returned!
[staff member] Whoo!
Oh, he had his fun little trip,
but now things are finally back to normal.
Hello, everyone. Uh, for the record,
it wasn't just a fun little trip.
I had a huge spiritual awakening,
and the whole point here
is for things not to go back to normal.
[in Sanskrit] Namaste.
-[Diane sighs, grunts]
-[Máximo inhales, exhales]
[in English] Okay, um, next up, we'll hear
about a genius new invention at the pool.
All right, everyone.
We are very excited to introduce you
to the brand-new
One, two, three!
-Kids Klub.
-Kids Klub!
What?
Ah, spelled with two K's
because that's how you know
that we're here to have fun.
Ah! If you see any guests with children,
please tell them to bring them down.
[chuckles]
We practiced it many times.
Hands then words, remember?
-That's what I did.
-[sighs]
All right, uh, next on the agenda
[Don Pablo] Sorry for the interruption.
Máximo, you have to come with me now.
Absolutely!
I just have one question.
Why was I not invited to the wedding?
What?
Is it my dancing?
[sighs] You know, I don't always
have to be first in line for
the snake dance
This is really bothering you, huh?
I-I mean, uh How could
my only daughter not include me
on the single most important day
of her life?
Actually, that was the day
I secured a grant
to provide clean water to a million homes
in Chiapas, but okay.
-[chuckles]
-[laughs] Wait.
[in Spanish] If you're still mad things
didn't work out
between your mom and I
- It's not that.
- I'm sorry.
Well, then?
I didn't invite you to
my wedding because
after years of you missing
dinners, birthday parties,
even FaceTime dates. For
some business thing
I didn't want to be
disappointed again.
[in English] I didn't understand any
of that, but it was still hard to hear.
[in Spanish] Look
I know I let you down, Paloma
I think that's why
I'm telling this story.
Not as an excuse
but so you understand
how I changed.
It all started that day
Don Pablo pulled me
aside for urgent business.
I tried to handle it as
professionally as possible
[in English] Yes!
This is what I've been waiting for.
Walking and talking down a hallway
about serious hotel business.
I could do with less talking.
Uh, sorry, I'm just energized.
I get to finally see
what's behind the curtain.
Or who's behind the curtain.
Okay, yes or no: Is it Lionel Richie?
I wouldn't be too excited, Máximo.
Your training is about
to be put to the test.
[crying]
[in Spanish] I'm very sorry, Señora.
We will handle this.
Is she okay?
What happened?
Ayayay.
Oh my God. Is that person?
Deceased. Yes.
And with all the
families here today
we need to get this body out
as discreetly as possible.
We?!
What? Isn't this a job
for the paramedics?
Máximo.
We're selling a fantasy.
The last thing our
guests want to see
are ambulances, police
cars and body bags.
And we're sure this guy
is 100% dead?
[gulps]
Yep, that's a dead person.
First one I've seen alive.
I mean dead.
Well
now that you've
pronounced him dead
we have to move him. Quickly!
Of course we can't take
the guest elevator
so we have to take this hallway
to the service elevator.
And then come out
through the staff entrance.
They'll be waiting
for us there.
But how are we going to get the body there
without anyone noticing?
[Lupe singing opera, in Spanish]
Are you thinking
what I'm thinking?
Yeah, Lupe can really sing.
Oh, you mean the cart! Right!
[in English] Just as I was about
to help move a guest whose life had ended,
Memo and Héctor were about to entertain
some guests whose lives
had only just begun.
I've got this all figured out.
If there's two kids, we play matatena.
If there's four kids,
we build sandcastles.
And if we're lucky enough to get six kids,
I've got this ball for dodgeball.
[children clamoring]
We're gonna need more balls.
[clamoring continues]
Oh, my ball!
W-Wait, where'd you get those scissors?
And And stop running with them!
Looks like you've got this handled.
-Whoa, whoa! Where are you going?
-What do you mean, where am I going?
The plan was for you to watch the kids
while I take care of the parents
with all the free time
and disposable income.
Yeah, but there are so many kids.
I need you.
And so do the Johnsons in cabana 5.
Señor Frank, the cats are away, yeah!
[imitates cat]
You don't need him.
You've got this.
You're Memo Reyes. [chuckles]
You can do anything.
You have strength.
You have authority.
You have
no kids.
You have no kids.
Kids, where did you go?
[Older Máximo] Since Esteban had been
so helpful around the house,
my mother was looking for a new
passion to fill her free time.
Unfortunately,
the passion part was still missing.
[knocking]
[speaks Spanish]
Hi.
Julia! What are you doing here?
Oh, Máximo didn't call you?
I'm sorry to bother
you, Doña Nora, but
is there any chance
I could use your sewing machine?
Mine broke and I'm just
Of course!
Absolutely you can
use it.
- Are you sure?
- Come on in. Of course!
I don't want to disrupt you
in the middle of painting
a scarecrow on fire?
No! Disrupt me!
Disrupt me! [chuckles]
In fact, I'd love to help you.
-Please let me help. [speaks Spanish]
-[speaks Spanish]
It's La Virgen de Guadalupe,
by the way.
Oh, yeah!
I see it now.
But why is she on fire?
It's not fire.
It's her holiness.
Her celestial halo.
Oh, it turned out great.
[Nora] Mmm.
[Máximo grunting]
[chuckles, speaks English]
Lots of towels today.
Fresh ones are the heaviest.
[in Spanish] I'm sorry!
I've never done this before.
Have you?
These things happen, Máximo.
Remember the cowboy wedding?
Two bodies.
Who helped you that time?
No, don't tell me!
I already know too much!
[alarm blaring]
Oh, no! Did it break down?
That's odd
[children screaming, laughing]
[alarm continues]
Should we wait here
until it's fixed?
Sure.
Let's wait by the
blaring alarm
with a dead body.
We can't get this
guy down the stairs.
What do we do?
The only thing we
can do is
Take the guest elevator.
The guest elevator.
Doña Nora, this technique
is so much more efficient.
You are a great seamstress.
Thank you, my love.
[sighs]
When I lost my husband,
I had to get creative.
I'd sell things that I
sewed and embroidered
But what really kept me busy
was Máximo when he was younger.
He was so clumsy.
I had to patch a lot of elbows.
He's still clumsy.
He tripped over his pants
the other day when we were
buying more pants. [chuckles]
I'm glad you're taking
him shopping.
Máximo has terrible taste.
But not when it
comes to women.
It's ready. I'm done.
Oh wow! At this rate,
we'll be done in no time.
Ta-da!
Hmm?
What do you think?
Oh.
Oh. [stammers] You made some changes.
Yes, I hope it's okay.
Maybe you didn't realize,
but as I was making the dress
I noticed it was coming out
-a little slutty.
-Mmm.
And I thought, Julia doesn't want her
customers to look like
the Whore of Babylon.
[stammers] The who?
Revelation:
Chapter 17, Verse 5?
Anyway, I made a small adjustment.
But it came out better,
don't you think?
Not bad.
-Should I get started on the next one?
-No! [chuckles]
[grunts]
Take a break, Doña Nora.
-Ah. [chuckles]
-You deserve it.
Gracias.
[Nora clears throat]
I'm not that tired.
[Older Máximo, in English]
Back at the hotel, Diane had heard Chad
when he said he didn't want things
to go back to the way they were.
So she gave him
A promotion!
With your very own office.
Your name's on the glass.
"Managerial executive."
Um, what does that mean?
Is Is that just my old job
with a new title?
Of course not.
General manager was about
managing things in general.
This is about executing
things at the managerial level.
A major step up.
And to celebrate,
I got us tandem Friday facials.
[laughs]
No, I'm I can't do this.
Oh, darling, don't worry.
Tanya can work around your beard.
No, of course she can. She's a pro. I
I mean I can't do this.
You can't build a temple
from the top down.
You have to build it from the ground up.
That's what I learned at Macho Poncho.
I believe it's "Machu"
[sighs] Go on, dear.
Look, I
I just wanna finally pay my dues.
Start at the bottom
and then learn everything
there's to know about Las Colinas.
Earn my keep for once.
I see.
[sighs]
Well, I think this is terrific.
And I support you,
no matter how long this lasts. [chuckles]
Thank you.
And one last thing.
I would really like to call you
Diane at the hotel from now on.
Over my dead body.
[sighs]
[elevator dings]
[Older Máximo] Don Pablo and I waited
until we found an elevator without guests.
Which lasted one floor.
[elevator dings]
[parent] Hi. [chuckles]
[Máximo] Hey, it's the Kirkmans!
-[Mrs. Kirkman] Hi.
-Good afternoon.
[Mrs. Kirkman] Hi.
-[Mr. Kirkman] Hello.
-Mmm.
-This entire hotel is lava.
-[child 1 giggling]
Let go of this rope and you die.
-Come on, Kids Klub. Let's go.
-[child 2 chuckling]
Ooh, fresh towels. Last time we were
down by the pool, there weren't any.
Jason, Celeste, Hailey, grab a towel.
Yeah, grab another.
Rob, honey, you grab yourself three.
I swear to God, this guy is undryable.
[laughs]
[elevator dings]
[Older Máximo] At this point,
the cart was more man than towels.
I had to do something.
-No!
-[guest gasps]
[clears throat] Sorry.
It's just, um, the towels at the pool
are longer by two and a half inches.
If you like lounging,
it's a real game changer.
Okay.
[elevator dings]
[Mrs. Kirkman chuckles]
That was close!
Sorry, but this story's very intense.
I could feel my heart pounding
in my chest.
Come on, guys. They almost saw the foot!
-Yeah.
-Wow.
Even you, my loyal husband, have
succumbed to his charming little stories.
Oh, you think they're charming?
I think this is better than you
complaining about the wedding.
-Keep going [in Spanish] Old man.
-[in English] Okay.
So
[in Spanish] They'll be here to pick
him up in three minutes
[in English] Hi, Don Pablo. Hi, Máximo.
Can I ask you both something really quick?
Sorry if it's silly.
It's just my first day on the desk.
Of course. Go ahead, Lorena.
So, there is this guest. She's over there.
She's been relaxing by the pool all day.
She's been spending her time
reading magazines.
Her favorite section is horoscopes.
Apparently, she's a Capricorn.
Her horoscope says she has a lot
of new adventures on the horizon.
She avoids squirrels at all costs.
She has an uncle in Guadalajara
who sells tiny guitars.
Severe peanut allergy.
Flan for everyone! [chuckles]
So, somewhere between all of it,
she lost her key.
So can I give her a new one?
I'm sorry.
So your question is just
if she can have another key?
Uh-huh.
She says it's urgent. So
Yes. Give her a new key.
But first, send her to the bar
for a free round of drinks and steak
and lobster for her troubles.
Okay. Thank you.
Wait. So we give steak
and lobster for lost keys now?
Focus on what's important.
Push it!
[Memo] Okay, everybody. Come on.
Let's go back to Kids Klub.
Yay! No, no, no, no, no!
Nathaniel, don't don't sit down
right now. Come on.
-Let's g You know what?
-[children giggling]
Fine. It's okay.
Everyone, hold on really tight!
-Let's do this. [grunts]
-[giggling continues]
[grunts]
[singing Sade's "Smooth Operator"
in Spanish]
Gracias.
[in English] Voilà! Héctor's nectar.
-Thanks, Héctor.
-Oh.
It is so relaxing not watching
my kid do cannonballs all day.
I am here for anything you need.
On the rocks, blended, or shirtless.
Hi, Memo, my friend.
Wow. Look at you.
You make this kid stuff look easy.
Do I, Héctor? Do I?
-Drop the cherries.
-[child] Aw.
Okay, I need you to take care of them
for ten minutes
-while I go look for Stephanie.
-[chuckles]
And it's not gonna be easy.
She's their leader.
I wish I could.
But, uh, Nancy over at chair 43
is getting to the bottom of her piña,
-and she also wants a foot massage.
-Héctor!
In case you forgot,
you're my partner in this.
And I'm your manager.
So you're gonna take care
of these kids right now.
And if you don't like it [chuckles]
well, you can just suck an egg!
-[speaks Spanish]
-[in English] Stephanie taught me that.
O-Okay. O-Okay!
You don't have to be so mean about it.
["Smooth Operator" continues]
[Older Máximo] Don Pablo and I
were almost home free.
But something was off.
[grunts] What are you doing?
Isn't the ambulance this way?
-[in Spanish] I'll take it from here.
-No, excuse me, sir!
These are very valuable towels! [grunts]
-I've got it.
-[strains] No.
Máximo.
Let him take the cart.
I'll take the senator
back to his villa.
Thank you as always,
Don Pablo.
Wait.
That was a senator all along?
Yes.
But what did he mean
he'll "take him back to his villa?"
Didn't we just pick him
up from his room?
His wife was in the hallway, crying!
His wife is enjoying steak and lobster.
Are you saying we moved a dead body
to protect some sleazy politician
who cheated on his wife?!
You lied to me!
No, I didn't lie.
I told you what you needed to know
to get the job done.
Even if this is wrong?
How could you do
something so immoral?!
Máximo.
As Head of Operations
you're going to have to
make decisions like this.
If you can't handle the pressure,
let me know as soon as possible.
[in English] While I had just experienced
my first look into the dark side,
Julia was on the verge of enlightenment.
[in Spanish] Oh, Doña Nora
I appreciate your help
so much, but
I need you to do
my dresses my way.
These are dresses
by Julia González
not by Nora Ramos!
[sighs]
And with that I'll see myself out
of your lives forever.
Until never!
[Older Máximo, in English]
If Nora was going to use religion
to justify her own design choices,
maybe Julia could try doing the same.
Even though she was raised
by agnostic intellectuals,
she had dated an altar boy
in middle school.
Doña Nora.
Mmm?
[in Spanish] It's funny you mentioned
the Whore of Babylon earlier.
Because
that dress was actually inspired by
a quote from one of my favorite saints.
That says:
"Lest that I move freely
for the Lord.
So shall my arms
and chest be free
of cloth.
For the Lord."
Oh, how lovely.
Which saint is that?
Santa Tina.
Cristina.
A lesser-known saint
who danced in private.
I didn't know there was a patron saint
for private dancers.
There really is a
saint for everything.
Yes, ma'am.
She's my favorite
saint in the Bible.
But there are no
saints in the Bible.
Hmm?
Unless
Santa Cristina is in it
but was canonized
much later?
Mm-hmm.
I'll grab a Bible so
you can show me
Oh, no, no, no! No.
Don't get it.
I wasn't honest with
you, Doña Nora.
I'm not religious.
The truth is I hate how that
dress turned out.
Why didn't you tell me?
We were just getting along so well.
And because Máximo
means a lot to me
so I want us to have
a good relationship.
But this means a lot to me too.
It's something that I've
always dreamed about,
and I need to see my
vision in my dresses.
[sighs]
Wow.
I totally understand.
Are you serious?
I'm inspired by your spark.
Your passion.
Actually, I think I admire you. [chuckles]
-Really?
-Yes!
It's just
now that I have more
time for myself here
I'm trying to find out
what's my true passion.
And
to be honest,
painting clearly isn't it.
-[chuckles]
-[chuckles] No.
Oh, Doña Nora
I know you'll find
your passion.
I know you will.
I'm so glad you
came over, Julia.
Thank you.
But if you're going
to date Máximo
you have to at least
try to read the Bible. Alright?
-Deal.
-Hmm.
-[chuckles]
-[speaks Spanish]
[in English] I was struggling
with what I'd been a part of that day.
If this was what it meant
to see behind the curtain,
maybe I didn't want to become
Don Máximo after all.
[in Spanish] Don't look so tortured.
This kind of thing
happens all the time.
You know what happened?
Of course.
I've been here a long time.
And I've seen it all.
I can't believe Don Pablo
tricked me into doing
something so horrible.
And his poor wife will
never know the truth.
Do you really think she'd
be happier knowing?
Many times I wish
I didn't know things.
Like that my mother was
slowly poisoning my father
and the ending of
Blade Runner.
I get that, but
I'm just so mad.
Why?
Because
you did something "bad"
or because Don Pablo
didn't tell you?
Hmm?
[in English] You're a worthy adversary,
Stephanie.
You just gotta harness
your powers for good.
Suck an egg.
And when he finally reached the castle,
the handsome and valiant Héctor
was stopped by a very, very,
very, very, very evil troll, Memo.
[cackling]
[children boo, exclaim]
Come on!
You must do what I say
because I am Memo, the head troll.
Give me your hair.
-It is too handsome.
-[children laughing]
[gasps]
You will never put your hands
on these beautiful locks.
I will fight you to the death.
[inhales sharply] En garde!
-[grunting] Take that!
-[children booing]
Take that, you monster!
[as troll Memo] Oh! Oh, oh!
Oh, you are so strong, Héctor!
Ah! Yes, I am very, very,
very, very strong.
-[normal voice] So
-[booing stops]
after saving the beautiful queen
from the pink castle
[child] Ew! [chuckles]
Héctor showed mercy on Memo.
[strains] Come on, Memo!
And let him crawl back
under the slimy and gross bridge
from whence he came.
[cheering]
[Héctor] Did you like it? [mutters]
[imitates groan]
You get us margaritas
and entertain our kids?
-[Héctor] Yeah.
-Here's something just for you.
Oh! It's my pleasure.
They're little angels, really. [chuckles]
What are you doing here, eh? Eh?
[imitates airplane]
[chuckles] Do you like that? Eh?
Máximo.
[in Spanish] I'm glad you're here.
Look [sighs]
I know you're upset.
I am upset.
But honestly
I'm more upset that
you kept me in the dark.
If you really want to train me
I need to know everything
that goes on here.
You're right.
It was wrong not to
tell you everything.
[sighs]
You've earned that.
I want to share
something with you.
Close the door.
This is about the senator?
It's about all of our
high profile guests.
I've spent years filling this ledger
with highly personal information.
[sighs] It helps us cater
to their needs.
It's so detailed.
There are so many
celebrities in here.
Huey Lewis did that?
And the News?!
And the News.
So much news.
Also, only when necessary
it can be used as leverage.
Like
blackmail?
Whatever is needed to help
further the interests of the hotel.
This is exhilarating!
But also terrifying! It's
[in English] the Book of Secrets!
[in Spanish] No.
It's just a ledger.
And here is your key.
The key for the
drawer it stays in.
You must keep it safe.
[in English] The key of mysteries
to the Book of Secrets!
Máximo.
[in Spanish]
This is not to be taken lightly.
And this information
must always stay between us.
[Older Máximo, in English]
That was the day I realized
that truth can be both a powerful
and dangerous thing.
Sometimes, the truth will inspire you
to start over.
Perfecto! [sighs]
I'm going to break you, blondie.
[in English] Right back at ya.
[Older Máximo] And the truth can also
bring you to a new place of understanding.
[in Spanish] Like this or sluttier?
It's the perfect amount of slutty.
[both laugh]
-[Julia] Hola.
-Hi, my love.
I just got to Cain and Abel.
It's like a telenovela!
-[Nora laughing, speaking Spanish]
-[Julia laughing] I'm serious!
[in English] The truth
can be hard to admit,
even for a stubborn old man like me.
But my truth is that I very much regret
how we left things.
[sighs] Damn it.
I am won over. Now I wish
we had invited him to the wedding.
Paloma [sighs]
I know I don't deserve this,
but I'd love for you to join
me at Don Pablo's memorial.
I-I-I wanna show you where I came from.
That sounds nice, Dad.
But doesn't everyone
in Las Colinas hate you?
[stammers] That's why I need you there.
What do you say?
I guess I can think about it.
Do you think Julia
will be at the memorial too?
I don't know, but I hope so.
I mean, can't Paloma just call her mom
and ask her?
-Her mom?
-Dad!
Uh, yeah. Um.
I-I might have left out
one tiny little detail.
Julia is not Paloma's mom.
What?