Tehran (2020) s03e04 Episode Script
Into the Fire
Tamar, report.
There's someone in the other vehicle.
[shutter clicks]
[Yulia] Shit.
[Tamar] Do you know who that is?
It can't be him.
He's supposed to be in prison.
It's Peterson?
Yes, that's Peterson.
And he can give them their bomb.
[Tamar] They're taking him inside.
- He's got a Sepah escort.
- Can you extract him?
Doesn't look good. I'm not even sure
I can insert the beacon.
Do we have a tactical team
to back them up?
The closest team we have
is 40 minutes out.
[Yulia] You'll have to manage on your own.
She's got backup.
How are you getting over that wall?
[grunts]
[grunts]
[Owl, on radio] Watch out for the Guard.
[dog barking in distance]
It's clear. Go.
[Musavi] I'm going to ask you again.
[Peterson] No. No. No.
- [Tamar] I can see the scientist.
They're showing him something.
[Yulia] What is it? Tech? Warhead parts?
I don't know.
[Musavi] You understand? You will help us.
[Tamar] But he isn't calm. He's nervous.
Okay, get me all the info you can
on Eric Peterson.
If they're pressuring him to help,
we may need to act.
[car approaching in distance]
[Tamar] New people have arrived.
Who the hell is this?
[Musavi, in Farsi] Get up to the door.
What's going on there?
Guards, get over here.
[all shouting]
[gunshots]
[gunshots continue]
[Yulia, in English] What's going on?
Report something!
Goddamn it, I need a report!
I can't see anything.
[gunfire continues]
[attackers shouting]
I have the case in sight.
- Tamar, you need to take it.
- I can't get close to it.
[Musavi, in Farsi] Hold your fire!
Hold your fire. You'll hit Peterson!
Get it ready. We have to leave!
[gunshots continue]
- [in English] Don't shoot!
- [Issa] Who the fuck are you?
Nobody. I'm nobody.
- [in Farsi] Nader, get the car.
- Nader, get the car.
Stop! Don't shoot! You'll hit him!
[in English] The attackers are taking him.
[in Farsi] Get up!
[Issa] Hurry up!
Kazem.
[in English] Musavi's leaving.
- [Yulia] He has the parts?
- They're carrying a heavy case.
What should I do?
Take out the person with the case.
Tamar, you go get it.
[Issa, in Farsi] Quick! We have to go!
- Nader!
- [Nader] Kazem!
[shouting]
[beacon bleeps]
[attacker whimpering]
- [Peterson, in English] Jesus.
- [attacker groans]
- [in Farsi] Is it bad?
- [Issa] It's nothing.
- We'll get you help when we get back.
- [attacker groans]
- You said it was going to be a cakewalk!
- Shut up!
You didn't say anything about the Guard.
The Guard wasn't supposed
to be there, okay?
None of this was supposed to happen!
[in English] What is this?
- Shut up!
[grunts]
[in Farsi] Give me your scarf.
Come here.
- [in English] No.
- [in Farsi] Come here.
- [in English] No. Please.
- [grunts]
[panting]
[in Farsi]
What have we gotten ourselves into?
[breathing deeply]
[in English] Thank you.
I just did my job.
You did a lot more than that.
I didn't do any more
than I should have done.
We're getting close.
At least we got something
out of this botched operation.
- [cell phone rings, bleeps]
- [sighs]
Did you get the beacon
attached to the briefcase?
Negative. It's with Sepah.
It was too chaotic.
There wasn't an opening.
[Yulia] You're defending her?
No.
But she did all she could
under the circumstances.
So who hit the hangar?
I have no idea.
But I got an ID off one of them.
Kazem Bizhani.
I spotted him in Ramin's restaurant.
I'm sending you his ID.
So we're assuming that Peterson is alive?
Yes. The beacon's
on the car that took him.
I can see it.
You have to get ahold of him
before the Iranians do.
He must have information
about the nuclear weapon.
[Owl] Copy that.
Tamir, find out who this Kazem is
and who he's connected to.
[typing]
[chattering on TV, in Spanish]
TRAVELER'S GUIDE - NORWAY
[cell phone buzzing]
[in Farsi] Hello?
[officer] Brother Kamali,
we need you at Ramin Ghasemi's hangar.
There's been a robbery.
Why would I care about a robbery
in a hangar?
[chattering on TV continues]
I have to go. It's work.
- I'll see you later.
- Later.
[door opens, closes]
[line ringing]
Nahid?
My long-lost sister.
[both laughing]
[in English]
They're just a few blocks from here.
[cell phone rings, bleeps]
[Yulia] I might have something for you.
That man's body you found,
he's connected to a group
called the Baradaran, "the Brotherhood."
A fringe organization, violent,
no known association
with other opposition groups.
I recognize one of them.
I also saw him at Ramin's.
[in Farsi] And Faraz? How is he?
He's fine.
Busy.
I'm sure he is. And in his line of work,
Please, Ava. Let's not.
I watch the news, Nahid.
I know what's happening there.
- No.
He's always been like that,
but what I don't want to believe
is that you're one of them too.
What do you have there? Let me see.
Say hello to Auntie!
This is my grandson, Amin.
Give her a wave, my precious one.
Wow, Ava. He looks
just like Dad, rest his soul.
Look, Auntie should
come visit us, shouldn't she?
- [in English] Yes? [laughing]
- [Amin] Yeah.
[chuckles]
[attacker whimpering]
[in Farsi] Come get the door. Quick.
- Come on.
- What happened?
- Get him out.
- What is this?
- What's going on here?
- Get him out.
- [in English] Get out!
- [Peterson grunting]
[in Farsi] Out!
[in English] Move it.
- Where are you taking me?
- Stop talking.
The car's stopped moving.
- What's their location?
- [agent] Seven minutes to target.
They've stopped.
They're just ahead of us.
Take a left here.
Report.
- [Tamar] Fuck.
- They've done a car swap.
- What about the scientist?
- [Tamar] There's no one here.
We need to get out of here.
[in Farsi] Was there no ID on him?
[crime technician] No, sir.
We're searching for it.
[Ramin] Ahmad, did you see what
the bastards have done?
Kamali.
Sepah intelligence.
- Ramin Ghasemi.
- I know who you are.
But what are you doing here?
Someone entered my property
and tried to steal a consignment
that my company was delivering.
If there's an issue,
I've got friends in very high places.
Half of these things belong to them.
Who do you think could have done this?
- How would I know?
- Mmm.
And if you want to interrogate me,
you'll find me at the Shiraz restaurant.
Okay?
If a breach in your security led to this,
you might need
those friends of yours, huh?
I'm going. Call me if anything happens.
[Nader] Quick!
Come help us.
- Take him.
- [goon] Take his hand!
Clear the table!
[Nader] Clean up the table immediately!
[goon] Clean up the table immediately!
[Peterson grunting]
[Nader] Bahram!
- On the ground!
- [grunting]
[in English] Christ's sake.
- [in Farsi] Talk!
- Said!
- Give it to me!
- Take it.
Why did we leave him alone there?
I said I didn't leave him!
Come on, Bahram!
- Somebody tell me what happened!
- We have to get him to a hospital!
- [Issa] That's enough!
All of you shut up
and let me fucking think!
- [goon] He's bleeding
- [Nader] Hurry up, Bahram.
Bahram, get a first aid kit.
He's bleeding.
[Peterson breathing heavily]
- Who is he?
- Mind your own business.
[shouting continues]
- Give it to me.
- Open it. Quick.
Do something.
He's bleeding.
The bullet's lodged in there.
- [Issa] Get it out!
- That'll make the bleeding worse!
- Press down.
- We have to get him to a doctor.
- Here.
- Hurry. Stop the bleeding.
I'm putting pressure on the wound.
Bandage it!
He needs a doctor. He's still bleeding.
[Larijani]
You think the Zionists are responsible?
[Faraz] It's possible, but it looks like
there was more than one group involved.
Why was Peterson there?
with the consignment,
but, praise Allah, it was not lost.
transcendent.
This weapon will enshrine
the real Iran, dear brother.
The Iran you fought for.
But the delicacy of the situation
cannot be overlooked.
A full-scale Sepah investigation will
alert our enemies
to the fact we don't have Peterson.
Finding him is our top priority,
but one that must be achieved discreetly.
Yes.
I understand.
Good.
Take this opportunity,
prove your loyalty,
allay the doubts.
Doubts?
What doubts?
[scoffs]
Your colleague's suicide.
Your proximity to the Montazemi woman,
the security failure that
led to General Mohammadi's death.
Well.
show you're reliable,
and you'll see what reward awaits you.
[engine starts]
Hello.
I want you to place a tap on a phone.
Ramin Ghasemi.
[Tamar, in English] Left here.
You can stop. Here's good.
You're choosing this neighborhood?
Are you sure?
Yeah. This is my neighborhood now.
Are you worried?
Try to get some sleep. We'll see if we get
any new leads from the office tomorrow.
What if there aren't any?
We go back to Ghasemi.
Will you keep this?
[in Farsi] You again?
- Grab her.
- Let me go.
- Shut up.
- Let me go.
I said shut up.
- What are you doing?
- What is this?
Eh? Let's go.
Let go of me!
Shut your mouth!
- Okay.
- Get a move on. Go.
Girl, what have you done?
[in English] You shouldn't be here.
[line rings]
[in Farsi] Boss,
I got her phone. She's getting a call.
[cell phone buzzing]
[Owl] Hello?
Hello?
Hello? It's the taxi you ordered.
Do you still want a taxi? Hello?
[in English]
I think you're gonna miss your ride.
How did you find me?
The medicine.
You had me followed.
- [Ramin] I had you protected.
- I don't need your protection.
I don't give a shit
what you think you need.
Let's be honest. You come
to my restaurant, you turn my head,
you get taken away by the police,
and the same day you come back?
Now, you fooled me.
No south side girl can do this.
- Tonight what?
Where were you?
[in Farsi] Go to hell.
[Ramin chuckles]
Someone tried to steal
a consignment of mine.
And I have some questions for her.
You think I'm involved?
You think I'm a liar?
Aren't you?
You're telling the truth? Okay.
- Get over here. Get over here, now!
- [Jahan] You heard him.
Quickly! What are you doing? Go.
I asked her what you told her
about yourself.
What you told her and what you told me
are two very different things.
[in English] I think that Ramin
followed Tamar. He's got her.
He has her phone.
Shit.
[in Farsi] She has no choice.
She's a lonely girl in this city.
- She has to tell lies.
- Don't defend her.
But you, you've come into this shelter.
Scared all of these women half to death.
Are you trying to play me? Huh?
I'll rat every single one of you out,
I swear to God!
I'll make your lives hell!
And it'll all be on you.
That's a guarantee!
Look me in the eye. You don't believe me?
Are you going to talk or what?
Pity.
Stay by the door.
Jahan, gather all of them together.
[Jahan] Everybody here! Move it!
- Get moving!
- [residents shrieking]
- Please, sir.
- [Jahan] Back off!
Come here! You!
Stop it!
[baby crying]
[resident sobbing]
I'll tell you.
Ah.
- Great.
- But not here.
[engine stops]
[Ramin sighs]
- You'll be here?
- Yes, sir. I'll stay outside.
[in English] I'm no snitch.
Okay.
You and I, we make a deal.
You tell me something that can help me,
I not only leave the women alone,
I give them supply.
I give them protection.
Whatever they need.
You have my word.
Who hit my shipment?
Look at me.
Who hit my shipment?
I can see them. He's questioning her.
she might blow her cover,
you need to make sure that doesn't happen.
[sighs]
It might have been Baradaran.
Who?
They're a group. Anti-regime.
- You are one of them?
- No.
- I used to see one of them.
- Name?
Kazem. Kazem Bizhani.
You know who they are.
I saw you arguing with his friend
at the restaurant.
You're talking about Issa.
Kazem told me to ask you for the medicine.
Said some things about you.
[chuckles]
Issa.
[clicks tongue] You know, we used
[sighing]
They said they were gonna
take something of yours.
- What?
- I don't know.
You should ask him. Not me.
[indistinct chattering, in Farsi]
Issa!
We fucked up again.
What is this?
Why is he in the news?
Take this.
[in English] I know who you are.
Dr. Eric Peterson.
Arrested for spying. What did you do?
- I was trying to do my job.
- Nuclear inspector?
Yes.
- No government of mine.
The Regime has obligations
that I-I didn't believe it was meeting,
and I tried to prove it.
You know, they'll be looking for me.
If you give me back,
Give you back to a regime
that has already imprisoned you?
We don't do favors for them,
and you are not in control here!
We went there to get some chemicals.
- Why were the Guard there?
- [stammers]
Why were you there?
Look, I-I'm a man of science.
A man of peace.
We were both just somewhere
we shouldn't have been.
You're right. It's bad luck.
Oh, God, no! No, no.
Please, please, please, please.
If the Regime do want you back, I can't
think of a better reason to kill you!
No! Please, please.
I can help him.
[cell phone buzzing]
- [in Farsi] It's Ramin.
- Pick up, see what he wants.
- Hello?
- [Ramin] Issa, how's it going, man?
I thought perhaps we should talk.
[Issa] About what?
[Ramin] Oh, nothing.
[in English]
He's got someone on the phone.
- Yes?
We can connect from her phone to Ramin's.
Make it look like a software update.
How long before we have audio?
[typing]
[agent] Three minutes.
[in Farsi] It was good to see you.
By the way,
his name was Kazem, right?
Is that some kind of fucking joke?
Kazem died. Tonight.
He did? I'm sorry to hear that.
Who gave you his name?
It doesn't matter. What matters is I know
you were the one who came for my property.
Then again, maybe not.
Maybe you didn't have the balls.
It was us! We did it,
and it's not your property.
It belongs to the regime
you whored yourself out to.
Issa, I'll ignore that
out of respect for your mother.
Now listen.
You didn't get what you came for.
No.
[breathing heavily]
But we got something else,
something more valuable.
Would you like to know what?
What is it?
[in English] Tell him your name.
[panting]
My name is Eric Peterson.
I'm being held by these men.
[groans]
[in Farsi] He was supposed
to be a prisoner of the state,
but he's our prisoner now.
Until we dump his body
in the middle of Azadi Square
and make it look like it was you.
Stop bragging. You're out of your mind.
[typing]
- [in English] Nofar, report.
- We're almost there.
[in Farsi] You stupid idiot.
Use that thick head of yours
for a second. We can cut a deal.
Issa. If you waste time,
they won't just destroy your life,
they'll destroy your family's life too.
As you well know.
[in English] Okay, we have him.
We're connected to Ghasemi's phone.
[in Farsi] Send me a photo of him. I want
to make sure he's okay. I'll be waiting.
[sighs]
[in English] He hung up.
Incoming message.
[cell phone chimes]
[Ramin] Thank you.
You know where to find me.
If you want.
[Issa, in Farsi] Ramin said yes.
[Nader] A deal? With Ramin?
What's wrong with you?
We could get weapons, explosives,
everything we've talked about.
[Nader] No. Absolutely not.
I know what we said. It's one thing
We have wives, families.
And that's who we're doing this for.
We're fighting for them.
He needs to go to a hospital.
You know we can't go to a damn hospital.
Let's go.
Put him out of his misery.
[cell phone chimes]
I'm outside. Let's follow Ramin.
I only caused you trouble.
And I'm sorry for that.
He said he would help us.
About time someone did.
We're so grateful for this.
Goodbye.
Motherfucker.
[in English] Let's go.
[Faraz] Touch the door and I'll shoot you.
I already searched your bag.
I have your gun.
You're going to pay
for everything you've done.
There's someone in the other vehicle.
[shutter clicks]
[Yulia] Shit.
[Tamar] Do you know who that is?
It can't be him.
He's supposed to be in prison.
It's Peterson?
Yes, that's Peterson.
And he can give them their bomb.
[Tamar] They're taking him inside.
- He's got a Sepah escort.
- Can you extract him?
Doesn't look good. I'm not even sure
I can insert the beacon.
Do we have a tactical team
to back them up?
The closest team we have
is 40 minutes out.
[Yulia] You'll have to manage on your own.
She's got backup.
How are you getting over that wall?
[grunts]
[grunts]
[Owl, on radio] Watch out for the Guard.
[dog barking in distance]
It's clear. Go.
[Musavi] I'm going to ask you again.
[Peterson] No. No. No.
- [Tamar] I can see the scientist.
They're showing him something.
[Yulia] What is it? Tech? Warhead parts?
I don't know.
[Musavi] You understand? You will help us.
[Tamar] But he isn't calm. He's nervous.
Okay, get me all the info you can
on Eric Peterson.
If they're pressuring him to help,
we may need to act.
[car approaching in distance]
[Tamar] New people have arrived.
Who the hell is this?
[Musavi, in Farsi] Get up to the door.
What's going on there?
Guards, get over here.
[all shouting]
[gunshots]
[gunshots continue]
[Yulia, in English] What's going on?
Report something!
Goddamn it, I need a report!
I can't see anything.
[gunfire continues]
[attackers shouting]
I have the case in sight.
- Tamar, you need to take it.
- I can't get close to it.
[Musavi, in Farsi] Hold your fire!
Hold your fire. You'll hit Peterson!
Get it ready. We have to leave!
[gunshots continue]
- [in English] Don't shoot!
- [Issa] Who the fuck are you?
Nobody. I'm nobody.
- [in Farsi] Nader, get the car.
- Nader, get the car.
Stop! Don't shoot! You'll hit him!
[in English] The attackers are taking him.
[in Farsi] Get up!
[Issa] Hurry up!
Kazem.
[in English] Musavi's leaving.
- [Yulia] He has the parts?
- They're carrying a heavy case.
What should I do?
Take out the person with the case.
Tamar, you go get it.
[Issa, in Farsi] Quick! We have to go!
- Nader!
- [Nader] Kazem!
[shouting]
[beacon bleeps]
[attacker whimpering]
- [Peterson, in English] Jesus.
- [attacker groans]
- [in Farsi] Is it bad?
- [Issa] It's nothing.
- We'll get you help when we get back.
- [attacker groans]
- You said it was going to be a cakewalk!
- Shut up!
You didn't say anything about the Guard.
The Guard wasn't supposed
to be there, okay?
None of this was supposed to happen!
[in English] What is this?
- Shut up!
[grunts]
[in Farsi] Give me your scarf.
Come here.
- [in English] No.
- [in Farsi] Come here.
- [in English] No. Please.
- [grunts]
[panting]
[in Farsi]
What have we gotten ourselves into?
[breathing deeply]
[in English] Thank you.
I just did my job.
You did a lot more than that.
I didn't do any more
than I should have done.
We're getting close.
At least we got something
out of this botched operation.
- [cell phone rings, bleeps]
- [sighs]
Did you get the beacon
attached to the briefcase?
Negative. It's with Sepah.
It was too chaotic.
There wasn't an opening.
[Yulia] You're defending her?
No.
But she did all she could
under the circumstances.
So who hit the hangar?
I have no idea.
But I got an ID off one of them.
Kazem Bizhani.
I spotted him in Ramin's restaurant.
I'm sending you his ID.
So we're assuming that Peterson is alive?
Yes. The beacon's
on the car that took him.
I can see it.
You have to get ahold of him
before the Iranians do.
He must have information
about the nuclear weapon.
[Owl] Copy that.
Tamir, find out who this Kazem is
and who he's connected to.
[typing]
[chattering on TV, in Spanish]
TRAVELER'S GUIDE - NORWAY
[cell phone buzzing]
[in Farsi] Hello?
[officer] Brother Kamali,
we need you at Ramin Ghasemi's hangar.
There's been a robbery.
Why would I care about a robbery
in a hangar?
[chattering on TV continues]
I have to go. It's work.
- I'll see you later.
- Later.
[door opens, closes]
[line ringing]
Nahid?
My long-lost sister.
[both laughing]
[in English]
They're just a few blocks from here.
[cell phone rings, bleeps]
[Yulia] I might have something for you.
That man's body you found,
he's connected to a group
called the Baradaran, "the Brotherhood."
A fringe organization, violent,
no known association
with other opposition groups.
I recognize one of them.
I also saw him at Ramin's.
[in Farsi] And Faraz? How is he?
He's fine.
Busy.
I'm sure he is. And in his line of work,
Please, Ava. Let's not.
I watch the news, Nahid.
I know what's happening there.
- No.
He's always been like that,
but what I don't want to believe
is that you're one of them too.
What do you have there? Let me see.
Say hello to Auntie!
This is my grandson, Amin.
Give her a wave, my precious one.
Wow, Ava. He looks
just like Dad, rest his soul.
Look, Auntie should
come visit us, shouldn't she?
- [in English] Yes? [laughing]
- [Amin] Yeah.
[chuckles]
[attacker whimpering]
[in Farsi] Come get the door. Quick.
- Come on.
- What happened?
- Get him out.
- What is this?
- What's going on here?
- Get him out.
- [in English] Get out!
- [Peterson grunting]
[in Farsi] Out!
[in English] Move it.
- Where are you taking me?
- Stop talking.
The car's stopped moving.
- What's their location?
- [agent] Seven minutes to target.
They've stopped.
They're just ahead of us.
Take a left here.
Report.
- [Tamar] Fuck.
- They've done a car swap.
- What about the scientist?
- [Tamar] There's no one here.
We need to get out of here.
[in Farsi] Was there no ID on him?
[crime technician] No, sir.
We're searching for it.
[Ramin] Ahmad, did you see what
the bastards have done?
Kamali.
Sepah intelligence.
- Ramin Ghasemi.
- I know who you are.
But what are you doing here?
Someone entered my property
and tried to steal a consignment
that my company was delivering.
If there's an issue,
I've got friends in very high places.
Half of these things belong to them.
Who do you think could have done this?
- How would I know?
- Mmm.
And if you want to interrogate me,
you'll find me at the Shiraz restaurant.
Okay?
If a breach in your security led to this,
you might need
those friends of yours, huh?
I'm going. Call me if anything happens.
[Nader] Quick!
Come help us.
- Take him.
- [goon] Take his hand!
Clear the table!
[Nader] Clean up the table immediately!
[goon] Clean up the table immediately!
[Peterson grunting]
[Nader] Bahram!
- On the ground!
- [grunting]
[in English] Christ's sake.
- [in Farsi] Talk!
- Said!
- Give it to me!
- Take it.
Why did we leave him alone there?
I said I didn't leave him!
Come on, Bahram!
- Somebody tell me what happened!
- We have to get him to a hospital!
- [Issa] That's enough!
All of you shut up
and let me fucking think!
- [goon] He's bleeding
- [Nader] Hurry up, Bahram.
Bahram, get a first aid kit.
He's bleeding.
[Peterson breathing heavily]
- Who is he?
- Mind your own business.
[shouting continues]
- Give it to me.
- Open it. Quick.
Do something.
He's bleeding.
The bullet's lodged in there.
- [Issa] Get it out!
- That'll make the bleeding worse!
- Press down.
- We have to get him to a doctor.
- Here.
- Hurry. Stop the bleeding.
I'm putting pressure on the wound.
Bandage it!
He needs a doctor. He's still bleeding.
[Larijani]
You think the Zionists are responsible?
[Faraz] It's possible, but it looks like
there was more than one group involved.
Why was Peterson there?
with the consignment,
but, praise Allah, it was not lost.
transcendent.
This weapon will enshrine
the real Iran, dear brother.
The Iran you fought for.
But the delicacy of the situation
cannot be overlooked.
A full-scale Sepah investigation will
alert our enemies
to the fact we don't have Peterson.
Finding him is our top priority,
but one that must be achieved discreetly.
Yes.
I understand.
Good.
Take this opportunity,
prove your loyalty,
allay the doubts.
Doubts?
What doubts?
[scoffs]
Your colleague's suicide.
Your proximity to the Montazemi woman,
the security failure that
led to General Mohammadi's death.
Well.
show you're reliable,
and you'll see what reward awaits you.
[engine starts]
Hello.
I want you to place a tap on a phone.
Ramin Ghasemi.
[Tamar, in English] Left here.
You can stop. Here's good.
You're choosing this neighborhood?
Are you sure?
Yeah. This is my neighborhood now.
Are you worried?
Try to get some sleep. We'll see if we get
any new leads from the office tomorrow.
What if there aren't any?
We go back to Ghasemi.
Will you keep this?
[in Farsi] You again?
- Grab her.
- Let me go.
- Shut up.
- Let me go.
I said shut up.
- What are you doing?
- What is this?
Eh? Let's go.
Let go of me!
Shut your mouth!
- Okay.
- Get a move on. Go.
Girl, what have you done?
[in English] You shouldn't be here.
[line rings]
[in Farsi] Boss,
I got her phone. She's getting a call.
[cell phone buzzing]
[Owl] Hello?
Hello?
Hello? It's the taxi you ordered.
Do you still want a taxi? Hello?
[in English]
I think you're gonna miss your ride.
How did you find me?
The medicine.
You had me followed.
- [Ramin] I had you protected.
- I don't need your protection.
I don't give a shit
what you think you need.
Let's be honest. You come
to my restaurant, you turn my head,
you get taken away by the police,
and the same day you come back?
Now, you fooled me.
No south side girl can do this.
- Tonight what?
Where were you?
[in Farsi] Go to hell.
[Ramin chuckles]
Someone tried to steal
a consignment of mine.
And I have some questions for her.
You think I'm involved?
You think I'm a liar?
Aren't you?
You're telling the truth? Okay.
- Get over here. Get over here, now!
- [Jahan] You heard him.
Quickly! What are you doing? Go.
I asked her what you told her
about yourself.
What you told her and what you told me
are two very different things.
[in English] I think that Ramin
followed Tamar. He's got her.
He has her phone.
Shit.
[in Farsi] She has no choice.
She's a lonely girl in this city.
- She has to tell lies.
- Don't defend her.
But you, you've come into this shelter.
Scared all of these women half to death.
Are you trying to play me? Huh?
I'll rat every single one of you out,
I swear to God!
I'll make your lives hell!
And it'll all be on you.
That's a guarantee!
Look me in the eye. You don't believe me?
Are you going to talk or what?
Pity.
Stay by the door.
Jahan, gather all of them together.
[Jahan] Everybody here! Move it!
- Get moving!
- [residents shrieking]
- Please, sir.
- [Jahan] Back off!
Come here! You!
Stop it!
[baby crying]
[resident sobbing]
I'll tell you.
Ah.
- Great.
- But not here.
[engine stops]
[Ramin sighs]
- You'll be here?
- Yes, sir. I'll stay outside.
[in English] I'm no snitch.
Okay.
You and I, we make a deal.
You tell me something that can help me,
I not only leave the women alone,
I give them supply.
I give them protection.
Whatever they need.
You have my word.
Who hit my shipment?
Look at me.
Who hit my shipment?
I can see them. He's questioning her.
she might blow her cover,
you need to make sure that doesn't happen.
[sighs]
It might have been Baradaran.
Who?
They're a group. Anti-regime.
- You are one of them?
- No.
- I used to see one of them.
- Name?
Kazem. Kazem Bizhani.
You know who they are.
I saw you arguing with his friend
at the restaurant.
You're talking about Issa.
Kazem told me to ask you for the medicine.
Said some things about you.
[chuckles]
Issa.
[clicks tongue] You know, we used
[sighing]
They said they were gonna
take something of yours.
- What?
- I don't know.
You should ask him. Not me.
[indistinct chattering, in Farsi]
Issa!
We fucked up again.
What is this?
Why is he in the news?
Take this.
[in English] I know who you are.
Dr. Eric Peterson.
Arrested for spying. What did you do?
- I was trying to do my job.
- Nuclear inspector?
Yes.
- No government of mine.
The Regime has obligations
that I-I didn't believe it was meeting,
and I tried to prove it.
You know, they'll be looking for me.
If you give me back,
Give you back to a regime
that has already imprisoned you?
We don't do favors for them,
and you are not in control here!
We went there to get some chemicals.
- Why were the Guard there?
- [stammers]
Why were you there?
Look, I-I'm a man of science.
A man of peace.
We were both just somewhere
we shouldn't have been.
You're right. It's bad luck.
Oh, God, no! No, no.
Please, please, please, please.
If the Regime do want you back, I can't
think of a better reason to kill you!
No! Please, please.
I can help him.
[cell phone buzzing]
- [in Farsi] It's Ramin.
- Pick up, see what he wants.
- Hello?
- [Ramin] Issa, how's it going, man?
I thought perhaps we should talk.
[Issa] About what?
[Ramin] Oh, nothing.
[in English]
He's got someone on the phone.
- Yes?
We can connect from her phone to Ramin's.
Make it look like a software update.
How long before we have audio?
[typing]
[agent] Three minutes.
[in Farsi] It was good to see you.
By the way,
his name was Kazem, right?
Is that some kind of fucking joke?
Kazem died. Tonight.
He did? I'm sorry to hear that.
Who gave you his name?
It doesn't matter. What matters is I know
you were the one who came for my property.
Then again, maybe not.
Maybe you didn't have the balls.
It was us! We did it,
and it's not your property.
It belongs to the regime
you whored yourself out to.
Issa, I'll ignore that
out of respect for your mother.
Now listen.
You didn't get what you came for.
No.
[breathing heavily]
But we got something else,
something more valuable.
Would you like to know what?
What is it?
[in English] Tell him your name.
[panting]
My name is Eric Peterson.
I'm being held by these men.
[groans]
[in Farsi] He was supposed
to be a prisoner of the state,
but he's our prisoner now.
Until we dump his body
in the middle of Azadi Square
and make it look like it was you.
Stop bragging. You're out of your mind.
[typing]
- [in English] Nofar, report.
- We're almost there.
[in Farsi] You stupid idiot.
Use that thick head of yours
for a second. We can cut a deal.
Issa. If you waste time,
they won't just destroy your life,
they'll destroy your family's life too.
As you well know.
[in English] Okay, we have him.
We're connected to Ghasemi's phone.
[in Farsi] Send me a photo of him. I want
to make sure he's okay. I'll be waiting.
[sighs]
[in English] He hung up.
Incoming message.
[cell phone chimes]
[Ramin] Thank you.
You know where to find me.
If you want.
[Issa, in Farsi] Ramin said yes.
[Nader] A deal? With Ramin?
What's wrong with you?
We could get weapons, explosives,
everything we've talked about.
[Nader] No. Absolutely not.
I know what we said. It's one thing
We have wives, families.
And that's who we're doing this for.
We're fighting for them.
He needs to go to a hospital.
You know we can't go to a damn hospital.
Let's go.
Put him out of his misery.
[cell phone chimes]
I'm outside. Let's follow Ramin.
I only caused you trouble.
And I'm sorry for that.
He said he would help us.
About time someone did.
We're so grateful for this.
Goodbye.
Motherfucker.
[in English] Let's go.
[Faraz] Touch the door and I'll shoot you.
I already searched your bag.
I have your gun.
You're going to pay
for everything you've done.