Tehran (2020) s03e05 Episode Script
Unfinished Business
[Yulia] Any news from Tamar?
I have the Owl, but no sign of Tamar.
Then find her.
Here we are again.
- How did you even know where I was?
- Ghasemi.
You were arrested outside his restaurant.
I thought he might lead me to you.
[phone buzzes]
[buzzing continues]
Hello.
[Faraz] I have your agent at gunpoint.
It's true.
- What do you want?
- What I want
is to never see her face again.
Do you know what my wife
has gone through because of you?
I want what you owe us.
Which is?
Safe passage.
New identities.
Asylum in Norway for Nahid and me.
Get us out of Iran!
And why would we do that?
For what I can give you in return.
Everything I know about Sepah operations.
Quite an offer.
But why now?
I'm under suspicion.
Tamar?
I know Nahid wants to get out.
Then if it's really about your wife,
she can be insurance.
If you try to trick us, Kamali,
we will take her hostage.
Nothing you wouldn't do
in the same situation.
I understand.
Then we have a deal.
Send a tactical team
to Kamali's apartment right now.
Tamar, get out of there
and wait for new coordinates.
Stand down until we have his wife.
We need to move.
[agent] Someone's calling Ramin's cell.
[phone buzzes]
- [in Farsi] What happened?
- [Issa] I've considered your offer.
[in English] "I've considered your offer."
- [Issa, in Farsi] I'm prepared to talk.
- Okay.
- Ramin, listen!
- [breathes shakily]
If you try to cheat me, I'll kill him.
Got it?
is in your hands.
- You have my word.
- [agent, in English] "You have my word."
- [in Farsi] Where?
- [agent, in English] "Where do I go?"
[in Farsi] You know where.
[agent, in English] "You know where."
We have Ramin's cell. Track him.
- [Peterson gasps]
- You need to help my friend.
[agent] Ghasemi's on the move.
Tell the Owl.
[Said breathes shakily, groaning]
Keep pressure on that.
[Said groans]
Can you not stitch it up?
The bullet's gone through major organs.
There's too much bleeding.
There's no way I could stitch that.
Are you sure?
I was a field medic in the Border War.
Angola.
I had a friend who was hit like that.
Morphine.
[sniffs] It's Russian, it's old,
and it might help his pain.
- [packaging rustles]
- You need to get him to a hospital.
That would just be
a longer death sentence for him.
[Said groans, breathes shakily]
Look, Issa.
I've seen wounds like this.
He's not gonna make it.
But if you want to help him,
I mean really help him,
give him the whole bottle.
No.
[Said groans, panting]
[whimpers]
Why don't you turn away?
[inhales and exhales deeply]
[sighs]
[Said breathes shakily, grunts]
[Said grunts, panting]
[phone chimes]
You think this means you won?
That's not what I think.
What I'm doing
makes me sick to my stomach.
But I have no choice.
[Peterson] It's over.
I'm sorry.
[Yulia] Wait for the Owl, Tamar.
I'm expecting an update
from my contact in Tehran.
[Tamar] Stop the engine.
- [Nahid screams]
- [shushes]
[in Farsi] Talk to him.
[Faraz] Nahid.
I want you to listen very carefully.
They are going to get us
out of the country.
It's over.
You understand what I'm telling you?
[Nahid] Yes. Yes.
Faraz,
I know the sacrifice you are making.
It's what you want.
It's what you deserve.
Thank you, Faraz. [sniffles]
Thank you for being there for me.
All right.
Just be ready, okay?
Okay.
I'll be outside.
[footsteps departing]
[door opens]
[door closes]
[sighs]
- [Yulia, in English] Where's the Owl?
- [Tamir] A minute out.
[door opens]
[in Farsi] Get out!
Hurry up!
Get in.
- [Faraz] What are you doing?
- [Owl] Shut up.
If it was up to me,
I'd shoot you for stealing my van.
Sit down. Sit down!
[Faraz sighs] What is this?
[in English] I thought we had a deal.
[Tamar] If you make a sound,
we will harm your wife.
We'll be back for you when we're finished.
Finished what?
You people are not to be trusted.
[door slams]
We have a lead on Peterson.
[engine starts]
[vehicle departs]
- [Yulia] Report.
- We're following in the van.
Five minutes behind the target.
- And Kamali?
- [Tamar] In cold storage.
We should have taken care of him first.
That's not your call.
[phone beeps]
- What?
- You let him take you hostage.
I did?
I thought it was you in the van.
I didn't know what happened.
I left to cover you.
Thank you.
[Faraz panting, grunting]
[grunts]
[Faraz straining, grunting]
[grunts, panting]
[straining]
[grunts]
Right there. That's the spot.
The car has stopped ahead.
[Tamar] I see it.
[Jahan, in Farsi] I'll wait here.
If things get messy, leave.
- Are you sure?
- 100%.
[in English] We're in position.
- [Yulia] Do you have a visual?
- Affirmative.
What's your plan?
Wait for Ramin to exit with the scientist,
then surprise him.
[Ramin] Issa!
Two units approaching.
[Tamir] We have a problem.
We intercepted a military transmission.
Their team is on its way to you.
What? How?
Kamali?
Impossible. We left him without his phone.
Also, we left him
before we started tracking Ramin.
Ghasemi must be double-crossing him.
- Where are they?
- [Tamir] Nine minutes out.
- [Tamar] We have to go in.
- [Owl] We'll go in the back.
[Ramin, in Farsi]
You're still hanging around here.
If I were you, I would have
changed location at least four times.
You're alone?
It's just me and you.
You're armed?
You didn't say not to bring a gun.
[in English] Sepah's closing in.
[in Farsi] Give me some light here.
Toss it over here.
[in English] We haven't met.
I'm Ramin.
I know who you are.
Ah. Flattered.
Have you located the target?
[Owl] This place is like a maze.
[in Farsi] You're a traitor!
[in English] You tell me. I'm the bad one.
I go around the sanction
to provide food, medicine,
goods for my people so they don't suffer,
and I'm the bad one?
- What do you do?
- We resist!
[Yulia] Sepah's closing in.
How can you resist when you're dead?
He's right.
You know he'll return you to the regime.
[in Farsi]
A profitable business, isn't it?
[in English]
Maybe it's my least worst option.
[in Farsi] I swear on my life.
I will provide you with a passport,
a house, a car,
even money in your pocket,
but you will have to go overseas.
- You can't stay here anymore.
- [Issa] Don't talk nonsense.
- You know what I want.
- [Ramin] I guarantee your safety.
- Leaving my homeland? Am I crazy?
- I'll guarantee it.
As your friend.
[sirens wailing]
- [bangs on window]
- Go! Go!
[engine starts]
Sepah is here!
[grunting]
- You brought them! Motherfucker!
- No, no.
[gunshots]
Stay right there!
[sirens blaring]
[guard]
Majid, the rest of you, watch the gate.
[Owl] Move it! Move it!
Sit on the floor. Sit!
- [grunts]
- Sit!
I had no choice.
We should go.
[in English] Come with me, Doctor.
[Peterson grunts]
[Sepah guards shouting in distance]
- Move!
- [guard, in Farsi] Freeze, Sepah!
[guards] Freeze! Sepah!
Get down! Get down!
[guard] Is there anyone here?
[door rattles, opens]
- [Peterson panting]
- [whispers, in English] Wait.
You stay here.
Do what she tells you
if you don't want to die.
[in Farsi] Please, don't shoot!
Who are you?
What the hell are you doing here?
Who am I?
I'm the fool who gets paid nothing
to be the janitor in this dump.
Nobody said anything about shooting!
That wasn't in the job description!
I'm just gonna get my van
and get out of here!
- [bangs]
- [Tamar, in English] Don't move!
[in Farsi] What's that noise?
What's happening back there?
[guard screams]
- [groans]
- [Owl grunting]
[guard grunts, groans]
[in English] Who are you?
- [engine revs]
- [tires screech]
[Tamar] Let's go.
Get in the car.
Get in the car!
[Peterson panting]
We have the scientist.
Is he injured?
Grazed. He's in shock.
We're sending you to a safe house.
Get there immediately
and we'll prepare for extraction. Tamir.
[Owl] Give him this.
[Tamar sighs]
Keep your hand there.
- Where are you taking me?
- Be quiet.
What are you gonna do?
You gonna shoot me, stab me?
I don't fucking care.
You've no idea what I've been through,
not the vaguest notion.
I'm not a fucking piece of meat.
[pants]
You're Mossad.
He can identify a Hebrew accent.
Give him a medal.
It's not the Hebrew.
It's the ruthless efficiency.
What did Musavi show you
at the warehouse outside of town?
I didn't tell anyone about that.
How did you know?
What was he showing you?
a piece of engineering.
Part of a nuclear device?
It could have been. Yes.
What did they offer?
They said that if I helped
the regime with this,
it would be good for me.
I told them I would not be blackmailed.
- Did they want more help from you?
- I don't know.
They knew what they had.
Maybe they just wanted
to see what I'd agree to.
[metal clangs]
This way.
Look for a first aid kit.
Have a seat.
[sighs, grunts]
I'll go report to headquarters.
[breathes heavily]
Let me see it.
- Please, I'm just looking.
- [groans]
[crying]
[crying continues]
I'm sorry, I'm sorry. [sighs]
[sniffles, breathes shakily]
It's okay.
It's over.
[sighs]
[sighs]
We need the scientist in Tel Aviv
for a full debrief.
Anything we should worry about?
There's a couple of things about him
that we need to clear up.
He was involved in
the Israeli nuclear program in the '80s.
He may have shared information with Iran.
One more thing.
It's about your agent.
Are you taking me to Israel?
Maybe. [sighs]
You think your people,
your government, will tell the world?
You're supposed to be in Evin Prison.
I'm sure our politicians will enjoy
showing that you're not.
[sighs]
All my achievements, my life's work,
this is what I'll be remembered for.
Count yourself lucky.
Not everyone gets out alive.
[in Farsi] Can I use the restroom?
Go ahead.
[sighs]
- [carjacker gasps, grunts]
- [car alarm blares]
Get your hands off my car!
Where is my cell phone?
Don't hurt me. I'm sorry!
Motherfucker.
[alarm chirps]
- [officer] Inquiry.
- It's me.
I'm going to give you a number. Trace it.
912,
36,
9625, 85.
[phone beeps]
[in English]
They are taking him out of Iran.
In the meantime, we have to keep moving.
We lay low for a bit, then move him again.
What about Faraz?
It's a major win.
The office wants him to defect.
- And Nahid?
- Nahid's part of it.
You don't like it.
I find all of it confusing.
One day they are putting out orders
to kill our agents,
and now they're friends with Faraz Kamali.
Tamar, listen.
The office gave an order for you
to bring in the scientist.
In person.
You're going back home.
You did excellent work, Tamar.
I had a good partner.
I'm just an old relic.
I think it's time to give it up.
With this work,
knowing when to stop is really important.
Will you write?
It was nice
having someone to look out for.
I'll go change the plates on the van.
[Tamar] Take some. Sugar helps the shock.
[smacks lips] Put four sugars in my tea.
Thank you.
Do you have a name?
I have a daughter, Jenn,
about the same age.
[sighs deeply]
Haven't seen her for a long time.
Was she ever in Iran?
No, she never came.
And now, I will never come to Iran again.
You're sad about it.
[scoffs] Gets under your skin.
For me, anyway.
I wanted my work to make
a difference here, in this country.
Such beauty.
Iran became an obsession for me
and a costly one.
Jenn always said that
wherever I was, my head was in Iran.
Your head, my heart.
I was born here.
No.
I don't see it that way.
I'm like you.
I wanted to make a difference too.
Unfinished business.
We don't really control our course, do we?
How should a man escape what is written?
How can he flee from his destiny?
That's Ferdowsi.
Shah-nameh.
Yeah, I know it, of course. [chuckles]
Painkiller?
Please.
[radio crackles, beeps]
[dispatcher, in Farsi]
All units near 23 Sepideh Street,
apparently a terrorist
has taken a hostage.
Proceed with extreme caution.
[in English] I have a question.
How did you find me at the warehouse?
The real question is
why did Ramin call Sepah?
[Tamar grunts, groans]
[panting]
I'm afraid that was me.
I have the Owl, but no sign of Tamar.
Then find her.
Here we are again.
- How did you even know where I was?
- Ghasemi.
You were arrested outside his restaurant.
I thought he might lead me to you.
[phone buzzes]
[buzzing continues]
Hello.
[Faraz] I have your agent at gunpoint.
It's true.
- What do you want?
- What I want
is to never see her face again.
Do you know what my wife
has gone through because of you?
I want what you owe us.
Which is?
Safe passage.
New identities.
Asylum in Norway for Nahid and me.
Get us out of Iran!
And why would we do that?
For what I can give you in return.
Everything I know about Sepah operations.
Quite an offer.
But why now?
I'm under suspicion.
Tamar?
I know Nahid wants to get out.
Then if it's really about your wife,
she can be insurance.
If you try to trick us, Kamali,
we will take her hostage.
Nothing you wouldn't do
in the same situation.
I understand.
Then we have a deal.
Send a tactical team
to Kamali's apartment right now.
Tamar, get out of there
and wait for new coordinates.
Stand down until we have his wife.
We need to move.
[agent] Someone's calling Ramin's cell.
[phone buzzes]
- [in Farsi] What happened?
- [Issa] I've considered your offer.
[in English] "I've considered your offer."
- [Issa, in Farsi] I'm prepared to talk.
- Okay.
- Ramin, listen!
- [breathes shakily]
If you try to cheat me, I'll kill him.
Got it?
is in your hands.
- You have my word.
- [agent, in English] "You have my word."
- [in Farsi] Where?
- [agent, in English] "Where do I go?"
[in Farsi] You know where.
[agent, in English] "You know where."
We have Ramin's cell. Track him.
- [Peterson gasps]
- You need to help my friend.
[agent] Ghasemi's on the move.
Tell the Owl.
[Said breathes shakily, groaning]
Keep pressure on that.
[Said groans]
Can you not stitch it up?
The bullet's gone through major organs.
There's too much bleeding.
There's no way I could stitch that.
Are you sure?
I was a field medic in the Border War.
Angola.
I had a friend who was hit like that.
Morphine.
[sniffs] It's Russian, it's old,
and it might help his pain.
- [packaging rustles]
- You need to get him to a hospital.
That would just be
a longer death sentence for him.
[Said groans, breathes shakily]
Look, Issa.
I've seen wounds like this.
He's not gonna make it.
But if you want to help him,
I mean really help him,
give him the whole bottle.
No.
[Said groans, panting]
[whimpers]
Why don't you turn away?
[inhales and exhales deeply]
[sighs]
[Said breathes shakily, grunts]
[Said grunts, panting]
[phone chimes]
You think this means you won?
That's not what I think.
What I'm doing
makes me sick to my stomach.
But I have no choice.
[Peterson] It's over.
I'm sorry.
[Yulia] Wait for the Owl, Tamar.
I'm expecting an update
from my contact in Tehran.
[Tamar] Stop the engine.
- [Nahid screams]
- [shushes]
[in Farsi] Talk to him.
[Faraz] Nahid.
I want you to listen very carefully.
They are going to get us
out of the country.
It's over.
You understand what I'm telling you?
[Nahid] Yes. Yes.
Faraz,
I know the sacrifice you are making.
It's what you want.
It's what you deserve.
Thank you, Faraz. [sniffles]
Thank you for being there for me.
All right.
Just be ready, okay?
Okay.
I'll be outside.
[footsteps departing]
[door opens]
[door closes]
[sighs]
- [Yulia, in English] Where's the Owl?
- [Tamir] A minute out.
[door opens]
[in Farsi] Get out!
Hurry up!
Get in.
- [Faraz] What are you doing?
- [Owl] Shut up.
If it was up to me,
I'd shoot you for stealing my van.
Sit down. Sit down!
[Faraz sighs] What is this?
[in English] I thought we had a deal.
[Tamar] If you make a sound,
we will harm your wife.
We'll be back for you when we're finished.
Finished what?
You people are not to be trusted.
[door slams]
We have a lead on Peterson.
[engine starts]
[vehicle departs]
- [Yulia] Report.
- We're following in the van.
Five minutes behind the target.
- And Kamali?
- [Tamar] In cold storage.
We should have taken care of him first.
That's not your call.
[phone beeps]
- What?
- You let him take you hostage.
I did?
I thought it was you in the van.
I didn't know what happened.
I left to cover you.
Thank you.
[Faraz panting, grunting]
[grunts]
[Faraz straining, grunting]
[grunts, panting]
[straining]
[grunts]
Right there. That's the spot.
The car has stopped ahead.
[Tamar] I see it.
[Jahan, in Farsi] I'll wait here.
If things get messy, leave.
- Are you sure?
- 100%.
[in English] We're in position.
- [Yulia] Do you have a visual?
- Affirmative.
What's your plan?
Wait for Ramin to exit with the scientist,
then surprise him.
[Ramin] Issa!
Two units approaching.
[Tamir] We have a problem.
We intercepted a military transmission.
Their team is on its way to you.
What? How?
Kamali?
Impossible. We left him without his phone.
Also, we left him
before we started tracking Ramin.
Ghasemi must be double-crossing him.
- Where are they?
- [Tamir] Nine minutes out.
- [Tamar] We have to go in.
- [Owl] We'll go in the back.
[Ramin, in Farsi]
You're still hanging around here.
If I were you, I would have
changed location at least four times.
You're alone?
It's just me and you.
You're armed?
You didn't say not to bring a gun.
[in English] Sepah's closing in.
[in Farsi] Give me some light here.
Toss it over here.
[in English] We haven't met.
I'm Ramin.
I know who you are.
Ah. Flattered.
Have you located the target?
[Owl] This place is like a maze.
[in Farsi] You're a traitor!
[in English] You tell me. I'm the bad one.
I go around the sanction
to provide food, medicine,
goods for my people so they don't suffer,
and I'm the bad one?
- What do you do?
- We resist!
[Yulia] Sepah's closing in.
How can you resist when you're dead?
He's right.
You know he'll return you to the regime.
[in Farsi]
A profitable business, isn't it?
[in English]
Maybe it's my least worst option.
[in Farsi] I swear on my life.
I will provide you with a passport,
a house, a car,
even money in your pocket,
but you will have to go overseas.
- You can't stay here anymore.
- [Issa] Don't talk nonsense.
- You know what I want.
- [Ramin] I guarantee your safety.
- Leaving my homeland? Am I crazy?
- I'll guarantee it.
As your friend.
[sirens wailing]
- [bangs on window]
- Go! Go!
[engine starts]
Sepah is here!
[grunting]
- You brought them! Motherfucker!
- No, no.
[gunshots]
Stay right there!
[sirens blaring]
[guard]
Majid, the rest of you, watch the gate.
[Owl] Move it! Move it!
Sit on the floor. Sit!
- [grunts]
- Sit!
I had no choice.
We should go.
[in English] Come with me, Doctor.
[Peterson grunts]
[Sepah guards shouting in distance]
- Move!
- [guard, in Farsi] Freeze, Sepah!
[guards] Freeze! Sepah!
Get down! Get down!
[guard] Is there anyone here?
[door rattles, opens]
- [Peterson panting]
- [whispers, in English] Wait.
You stay here.
Do what she tells you
if you don't want to die.
[in Farsi] Please, don't shoot!
Who are you?
What the hell are you doing here?
Who am I?
I'm the fool who gets paid nothing
to be the janitor in this dump.
Nobody said anything about shooting!
That wasn't in the job description!
I'm just gonna get my van
and get out of here!
- [bangs]
- [Tamar, in English] Don't move!
[in Farsi] What's that noise?
What's happening back there?
[guard screams]
- [groans]
- [Owl grunting]
[guard grunts, groans]
[in English] Who are you?
- [engine revs]
- [tires screech]
[Tamar] Let's go.
Get in the car.
Get in the car!
[Peterson panting]
We have the scientist.
Is he injured?
Grazed. He's in shock.
We're sending you to a safe house.
Get there immediately
and we'll prepare for extraction. Tamir.
[Owl] Give him this.
[Tamar sighs]
Keep your hand there.
- Where are you taking me?
- Be quiet.
What are you gonna do?
You gonna shoot me, stab me?
I don't fucking care.
You've no idea what I've been through,
not the vaguest notion.
I'm not a fucking piece of meat.
[pants]
You're Mossad.
He can identify a Hebrew accent.
Give him a medal.
It's not the Hebrew.
It's the ruthless efficiency.
What did Musavi show you
at the warehouse outside of town?
I didn't tell anyone about that.
How did you know?
What was he showing you?
a piece of engineering.
Part of a nuclear device?
It could have been. Yes.
What did they offer?
They said that if I helped
the regime with this,
it would be good for me.
I told them I would not be blackmailed.
- Did they want more help from you?
- I don't know.
They knew what they had.
Maybe they just wanted
to see what I'd agree to.
[metal clangs]
This way.
Look for a first aid kit.
Have a seat.
[sighs, grunts]
I'll go report to headquarters.
[breathes heavily]
Let me see it.
- Please, I'm just looking.
- [groans]
[crying]
[crying continues]
I'm sorry, I'm sorry. [sighs]
[sniffles, breathes shakily]
It's okay.
It's over.
[sighs]
[sighs]
We need the scientist in Tel Aviv
for a full debrief.
Anything we should worry about?
There's a couple of things about him
that we need to clear up.
He was involved in
the Israeli nuclear program in the '80s.
He may have shared information with Iran.
One more thing.
It's about your agent.
Are you taking me to Israel?
Maybe. [sighs]
You think your people,
your government, will tell the world?
You're supposed to be in Evin Prison.
I'm sure our politicians will enjoy
showing that you're not.
[sighs]
All my achievements, my life's work,
this is what I'll be remembered for.
Count yourself lucky.
Not everyone gets out alive.
[in Farsi] Can I use the restroom?
Go ahead.
[sighs]
- [carjacker gasps, grunts]
- [car alarm blares]
Get your hands off my car!
Where is my cell phone?
Don't hurt me. I'm sorry!
Motherfucker.
[alarm chirps]
- [officer] Inquiry.
- It's me.
I'm going to give you a number. Trace it.
912,
36,
9625, 85.
[phone beeps]
[in English]
They are taking him out of Iran.
In the meantime, we have to keep moving.
We lay low for a bit, then move him again.
What about Faraz?
It's a major win.
The office wants him to defect.
- And Nahid?
- Nahid's part of it.
You don't like it.
I find all of it confusing.
One day they are putting out orders
to kill our agents,
and now they're friends with Faraz Kamali.
Tamar, listen.
The office gave an order for you
to bring in the scientist.
In person.
You're going back home.
You did excellent work, Tamar.
I had a good partner.
I'm just an old relic.
I think it's time to give it up.
With this work,
knowing when to stop is really important.
Will you write?
It was nice
having someone to look out for.
I'll go change the plates on the van.
[Tamar] Take some. Sugar helps the shock.
[smacks lips] Put four sugars in my tea.
Thank you.
Do you have a name?
I have a daughter, Jenn,
about the same age.
[sighs deeply]
Haven't seen her for a long time.
Was she ever in Iran?
No, she never came.
And now, I will never come to Iran again.
You're sad about it.
[scoffs] Gets under your skin.
For me, anyway.
I wanted my work to make
a difference here, in this country.
Such beauty.
Iran became an obsession for me
and a costly one.
Jenn always said that
wherever I was, my head was in Iran.
Your head, my heart.
I was born here.
No.
I don't see it that way.
I'm like you.
I wanted to make a difference too.
Unfinished business.
We don't really control our course, do we?
How should a man escape what is written?
How can he flee from his destiny?
That's Ferdowsi.
Shah-nameh.
Yeah, I know it, of course. [chuckles]
Painkiller?
Please.
[radio crackles, beeps]
[dispatcher, in Farsi]
All units near 23 Sepideh Street,
apparently a terrorist
has taken a hostage.
Proceed with extreme caution.
[in English] I have a question.
How did you find me at the warehouse?
The real question is
why did Ramin call Sepah?
[Tamar grunts, groans]
[panting]
I'm afraid that was me.