Agatha Christie's Poirot (1989) s05e05 Episode Script

The Adventure of the Italian Nobleman

The ADVENTURE OF the ITALIAN NOBLE - And does he try anything? - What thing? One does not give me what we want.
There is no reason for that.
We gain all with this.
Then, there is no problem.
So, there is no problem.
What it finds, Poirot? I think that it seems very untidy, Hastings.
It is not to be put in order! The arrangement has nothing to do.
We will admit that it is compact.
They use drive shafts doubles, he is seeing, equipped with valves desmodrómicas and camera of hemispherical combustion.
I am seeing.
Mr.
Vizzini.
- How it is? - Very well.
This is the Monsieur Hercule Poirot.
The great detective! Will I be careful, it is not? - It is a pleasure, Signor Poirot.
- Bewitched, Monsieur Vizzini.
Then, Signor Hastings, is it today that it does the order? - Well - Oh, Signor Hastings! - It is a great decision.
- Seven weeks, Signor Hastings! In the factory of the Eliso-Freccia, in Milan, they continue to the wait.
" It is today that the order comes of the Captain Hastings? " Well, I was thinking Excuse, Mr.
Vizzini, is going to be late for the lunch with Mr.
Andreotti.
Thank you, Margherita.
Gentlemen, I leave you in the competent hands of the Signorina Fabbri.
Mi scusi.
He was going to say to a Mr.
Vizzini what, with this new front suspension, it will not be necessary a sort of stabilizer? No.
No? But The ray of the drive shaft of the crossed structure it serves of stabilizer with the entry in have dinner.
Yes, just as well, thank you.
And each unity is controlled for telescopic inclined structures.
Right.
Yes.
- It is going to have of deciding, Hastings.
- And I go! Tomorrow it is the last day.
I made my mark in my diary: " To take decision on the car ".
Poirot - What is, Hastings? - The Beauty queen Lemon is not here.
- No? - They spend 20 minutes of the two.
- Here she comes! - Please, Hastings! - I am trying to read this letter.
- But Mr.
Poirot, I ask immense excuse.
It does not do badly, Beauty queen Lemon.
It is not important.
Is his friend well? Well, he We went to the Lyons Corner House.
Pleasant what.
Thank you, Beauty queen Lemon.
Thank you, Mr.
Poirot.
Beauty queen Lemon, because it does not invite his friend, the Monsieur how does one call? - Mr.
Graves.
- Yes, in fact.
Because it does not invite his friend, the Monsieur Graves, to take tea? Yes, thank you, Mr.
Poirot.
By chance, Mr.
Carve it was very interested when he said that it was working for you.
He interests himself in these things.
Excellent! Thank you, Beauty queen Lemon.
- What ray is going on, Poirot? - Hastings the Beauty queen Lemon has an admirer.
No! - Sign here and here.
- Does the delivery stay very much? Tomorrow three reach the docks.
I phone and Excuse, it is only a moment.
The Vizzini says to that I want to see it.
He thinks that it can enter when he wants to see the Signor Vizzini? I find that yes.
We have business to negotiate.
Does it call business to what it does? He is not.
For it you is not.
- It is better in order that him if I receive.
- Better? The Vizzini says to which tomorrow finishes the term.
- It is already.
- Just as well.
- Another client? - What? No, he was my uncle.
It was only a subject of family.
Right.
Then, he wants now the cheque.
- Did Hastings, buy his car? - I bought and I already paid it.
Captain Hastings, this is you.
Carve.
- How it is? - How it is? It was now saying to a Monsieur Poirot how much I envy you.
- They are in a very exciting branch.
- Well, he knows how it is.
Please.
Thank you.
I continued in the navy after the war.
It must have gone out in 1919.
- You.
Carve still it has a boat.
- Is not it of the navy, I wait? Show they to photography, Edwin.
It is well.
Here it is.
Very pretty.
" It imagines Felice " By chance, Monsieur Poirot No! Say, Monsieur Graves.
No.
Well, because not? It is what he was going to say what today I was almost consulting a private detective.
- To serious? - What happened, Edwin? I am with my boss there are 11 years, he is a foreign man, living in London.
And which function does it fulfill for him, Serious Monsieur? You.
Carve that he is a personal secretary.
Some very confidential papers they were stolen recently.
They asked my boss what was trying to buy these papers to return to his government.
He was already a diplomat.
My God, I do not know as well as We are talking about blackmail, are not we, Monsieur Graves? Well, these papers contain informations what might damage the reputation of the leader of this country.
And the truth is that I do not trust in another wrapped part.
And with a blackmailer, it is clear, we have to certify ourselves that we cut the evil for the trunk.
- For the root.
- Thank you, Hastings.
It me them has to give us more details, Serious Monsieur.
No.
This is the difficulty.
I want to say, the least scandal it would spoil everything.
No.
He must not have talked about this.
Excuse.
One could give another soup bowl of tea, Felicity? I must say that it is very daring on his part, Hastings, to opt for a foreign car.
And very much complicated for my taste.
I me stay for my small Riley.
We are not going to talk about cars, otherwise we annoy the Poirot.
Half of the amusement of buying a car is to speak on him! - Could it answer, Beauty queen Rider? - Clear, Doctor.
An emergence will go away, say in order that they should take two aspirins and to wrap up.
I will never buy a car, but it was bought, only he would ask three questions.
Does one, have the certain number of wheels? Two, the wheels are quite connected to the corners of the machine? Doctor, was for you.
It was a terrible voice.
What goes on, Beauty queen Rider? I attended the telephone and a voice said: " Help me! " He said: " Help me, Doctor, they killed me! " Then it was stopped hearing.
And did I say: " Who speaks? " And then I heard one to whisper: " Foscateen, Addisland Court ".
Count Foscatini! Is anybody? Is anybody? This is serious.
What goes on? I am the doctor of the Count Foscatini.
I received a phone call of the Count saying what had been attacked and it was dying.
Then, does it have a key? Count Foscatini? What is that one? Good Lord! It is better to phone the police officer.
It is killed.
- Look at that one.
It must be the weapon.
- Possibly.
Do a search to the apartment, Hastings.
Almost instant, I would say.
It frightens me what had reached the telephone.
It swims.
- What he sees, Poirot? - Exactamente what he sees, mon ami.
Two soup bowls of coffee with remains.
A plate of fruit, nobody used the dessert plates.
Two metal adornments.
Port.
It does not seem to say to us very much.
The police officer comes already on the way.
With license, Doctor.
S'il vous plait, Monsieur, this meal was prepared in your kitchens? Apartment 10? The request for two of the menu to the wool carte came for elevator.
Soup Juliana, " filet of go flat normande ", tornedó and a soufflé of rice.
There was nothing of missed with my food, this kitchen is a model of hygiene.
I believe.
It is noticed.
I imagine what is then possible to examine the loiça of the apartment.
I washed already, dried and piled up there is some time.
Was it looking for fingerprints? Not exactamente, Monsieur.
I am more interested in the appetite of the Count Foscatini.
Did he eat of all the plates? We do not put the name of everyone in the plates.
But all the plates of 10 they were dirty and the empty crossbeams, therefore, he must have eaten something.
Let it finish the photographies before looking for fingerprints, Beddoes.
Obliged by his help, Dr.
Hawker.
Very well, this time I managed to arrive first, Poirot.
No, Inspector-chief.
I was there in top, questioning the cook.
He had to know already.
Did not they still finish here? We are working it more fast than we get.
A sad opportunity, n'est-ce shovels? The violent death is a waste.
God knows, the death arrives early too much for all of us.
Monsieur Poirot! What it is doing here? - What happened? - Serious Monsieur? - Where my boss is? - Who is the man? My name is Serious.
I work for the Count Foscatini like servant.
What happened? His boss was murdered.
It was that that happened.
Yesterday, another Italian man came to meet with the Count.
- Sir? - I come to see the Count Foscatini.
- Whom must I announce, sir? - Mario Ascanio.
- He is to my wait.
- Between, sir.
I let it in, in spite of the Count not to have said to me that he was coming.
This way, sir.
The Signor Ascanio seeing, sir.
Between, Signor Ascanio.
- How it is? - Well, thank you.
- Carve? - Sir? Be going to the Rice seeds to look for that hat what you link have been guarding me.
Certainly, sir.
And did it go out? Does not he know what it went on between them? Well, "sir", the Count surprised me to ask for me to go out when we had a visit.
Then, I stayed a little around there.
And what he heard? It wanted to order lunch for two, apartment 10.
I did not realize very much, I know them to myself what had lunch, because I heard the Count doing the request.
I realize.
Well, continue.
The "Signor" Ascanio had something in the briefcase what it was seeming to it that offer to a Count.
I am not sure, I find them to myself what was asking money therefore.
Well, already we are reaching some side! Blackmail, is not it? No, sir! The Count was a respectable man.
Treating blackmail, I am certain of what it was acting for another person I do not know them to myself who.
Very well.
And what happened then? Not at all, up to this afternoon, when the Count said to me that the same thing man would come to have dinner this night.
- And? - And it came.
I served the dinner, and after taking the port, the Count said what it could take away the rest of the night of rest.
They were for the office, and I left.
To which hours was it that? Little before the nine, sir.
It thinks that the Foscatini was working for the Italian government? Very possibly, Hastings.
Then, because it did not count Carve it that to the Japp? Obviously, because it was respecting the wishes of the Count Foscatini not to put at risk the international negotiations.
The question, Hastings, it is if Ascanio kept the money and it did not hand over the papers.
And I eat not even the money, not even the papers here are, that seems probable, and it is a strong reason for murder.
That was under the secretary.
Apparently, the victim knocked down it while falling ahead.
That is convenient.
Anyway, he says to us the hour of the crime.
Nine and Dec.
This was the hour what Dr.
Hawker.
it received the phone call.
Very well.
Wait a little.
I already saw it before.
In the workshop where I bought my car.
He is the uncle of the Beauty queen Fabbri.
But because he said Carve it to the Beauty queen Lemon that was a personal secretary when he in fact was only a servant? Hastings! It never exaggerated his importance to impress a woman? Clear what not.
Never.
Once he said to a girl to be a member of the Wentworth and was not.
But, anyway, she was not playing golf.
She was thinking that Wentworth it was a lunatic asylum.
Excuse, men.
Nobody is here.
They were all to the marriage, in the Roof Gardens.
Only I am here.
I am not an Italian ! Merci.
We are never going to find it here, Hastings.
We have to tell him.
Let's not prune it to leave to discover for the newspapers.
Capitane Hastings! - Hello, Miss Fabbri.
- Mademoiselle.
Excuse to appear so.
I am afraid that we have bad news.
- He was his uncle.
- My uncle? That what visited it to the "stand".
The Count Foscatini.
So, my uncle! Lament.
I am afraid well that it has died.
Murdered.
With license.
Forgive for me.
With license.
It seems to her to be reacting badly.
Yes.
I will speak with you, it is urgent.
What was? The Foscatini is killed.
It was murdered.
How? Where? Who said to him? The Captain Hastings and his friend.
They are there.
And where Ascanio is? Go there! Open! She is the Police officer.
- Is it to the search of Ascanio? - Yes.
He is not.
It is not there from Monday.
The Japp says that Ascanio is to hill.
They are watching all the ports, if he tries to return for Italy, but Il Primo Secretario it is going to receive you now.
Good afternoon, Monsieur Poirot, Captain Hastings.
They are felt, please.
Monsieur Poirot, after his phone call I walked investigating.
The Embassy does not know of the Count Foscatini.
It seems to his servant to think that they have.
Yes, he thought that he was working for the Italian government in a few very delicate negotiations.
No.
And such a Mario Ascanio? Do they have any involvement with him? The Italian government it does not work with masnadiere.
Then does he know who it is? Our embassies for everyone they try to maintain detailed filing cabinets of all the masnadiere known.
Ascanio appears in many people.
What he said of maintaining a register of any Italian thing? The Masnada, Hastings.
It is a secret confederation, very ancient, of gangs napolitanas spread by the world.
Like that one of the Mafia what is read in the newspapers? No.
It is more ancient than the Mafia.
And what the relation is between the Masnada and the Foscatini? I do not know, mon ami.
Perhaps they had obtained the papers what damage the Italian government, and Ascanio was that it will put in charge of trying to sell them.
As well as the government put in charge such a Foscatini of buying them.
The Embassy says what never heard of him.
And what more they might say? I thought that he did not want anything with me I was known to be a servant.
Then, did he want? Probably, no.
But the fault is mine.
- It does not matter of the one who is the fault.
- Right, nobody is to blame.
It is in the way how they educate us.
Thank you, Hastings.
Monsieur Poirot.
Serious Monsieur.
- Is there some piece of news? - Not at all, I lament.
Ascanio is lost.
Well, it is better to go away, Felicity.
Goodbye, Monsieur Poirot.
Serious Monsieur.
It must not have left the alone Count in that night.
It means, I told you that it was not trusting Ascanio, was not it? But the fault is not his, Serious Monsieur.
- And I I enjoyed myself for the theater! - He could not know, Edwin.
It will try to forget.
Yes.
Well goodbye, Capitão Hastings.
- Goodbye, Sr.
Graves.
I discovered something very interesting, Mr.
Poirot.
What is, Beauty queen Lemon? Who was the Count Foscatini? Comment? Well, this person does not exist.
What it means with that? I looked for " Count Foscatini " in his "Almanach de Gotha" and this title does not exist, not never it existed.
It did not want to say to a Mr.
Carve, he is already disturbed the sufficient thing.
Is he seeing, Hastings? In all the cases of murder we spend so much time imagining the one who is the murderer, what we do not even consider the identity of the victim.
A Mr is here.
Darida for you, of the Italian Embassy, Mr.
Poirot.
Say to him to enter, Beauty queen Lemon.
This way, Mr.
Darida.
Il Primo Secretario said to him what was not dealing with the Masnada, I wait.
Il Primo Secretario it always carries out the rules.
Ascanio was this morning to the Embassy to try to sell a few papers.
What papers? What they were saying? I do not know, but he was liking knowing.
If Ascanio to take them to Italy, we are never going to know.
Is it for there that he was? It is the only siege in which it can sell them.
Me them did he already go out from London? It left his house.
He said that we could contact it in the Jenkins ' Hotel, in Bloomsbury.
They are almost sure that he is in the room, sir.
- Is it completely ready, in the rears? - Yes, sir.
Open! Police officer! Go there, open! Go there, man! Do strength with the shoulder! I am giving best mine, sir.
Again! - One calls Ascanio? - Yes.
I want to ask him some questions.
On what? Be stopped there detours.
Where the money is? What money? I am seeing.
Where it was between the eight and nine hours, last night? Between the eight and the nine? Here.
Yes? We have reasons to doubt of that, Mr.
Ascanio.
We have reasons to believe what was having dinner with the Count Foscatini in his apartment in Addisland Court.
I do not know any Count Foscatini.
And also he never heard of Addisland Court? No, I never heard of Addisland Court.
Then it is a coincidence to be here a piece of paper, burnt in his hearth with them words printed "Addisland Court".
- Walk there! - Release me! Release me! Well, it is completely solved.
On the contrary, mon ami.
Not even everything is resolved.
Well, the proofs against him they seem to me very strong.
You had had to.
Ascanio was blackmailing the Italian government.
And the Foscatini was contracted for this government to pay to him and to try to recover the papers incriminatórios.
Then, where the motive is in order that Ascanio kills the Foscatini? - Well - And where the money is? - Well - And another thing what we should have considered it is the window of the dining room of the Count Foscatini.
The window? But it was closed.
Nobody might have entered or gone out thereabouts, I had attention to that.
Précisément.
Ascanio confessed already the murder, Inspector-chief? No, but he can still call oneself that we are confident.
Some bulky amount was found of money with him? No.
But the fingerprints they coincide with those of the soup bowl of coffee and with those of the glass of port of the dining room of the Foscatini.
And the cause of Ascanio? Well, I have news for you, Poirot.
News? The Signor Mario Ascanio is in in the registers as member of the Masnada.
Continue.
"Does" what it means with "continue"? He wanted to know the motive.
Well, there have it! It is the typical case of the Masnada, blackmail, murder What it is going to do, Monsieur Graves? To look for another job? Yes, I am going to look, sir.
And nowadays finding is not easy.
Really, no.
Serious Monsieur.
In the night of the death of the Count Foscatini, the curtains of the room they were not run.
- Were not they run, sir? - No.
No, they were opened, such as they are now.
But yes I am sure that I ran them, sir.
Yes, before announcing the dinner, I ran them.
Unless the Count has opened them.
Because he would do that? Well, perhaps he wanted to see something outside.
Perhaps.
He knows, I am not realizing anything of this case, Poirot.
No, he is a puzzle, Hastings.
Hastings, arrives here, please.
- What was? - See, I lift the right hand, yes? - Yes.
- The best.
- Now call, what he sees in the mirror? - What it means with that? I want that it describes me what he sees, Hastings.
- It is raising his hand.
- The best, what hand? His right hand.
It does not seem that I am standing up the left hand? No.
Be my reflex, Hastings.
Now, which hand is it lifting when I lift the right hand? I am already realizing! He had never thought about that.
Is it even strange, is not it? We were looking at this case since it was going away in a mirror, Hastings.
We were seeing everything on the contrary.
How? Be so kind as to go the Inspector-chief Japp and come to have with me the Addisland Court at three hours.
But Poirot? Scuse, Signor Vizzini.
Signor Poirot.
I am not got used having unexpected visits.
Generally, I send for the persons.
There is a question what I want to ask him, Monsieur Vizzini.
A question.
A glass of wine? Non.
Merci.
The man who was nicknamed of Count Foscatini, with what he was doing blackmail with you? The Foscatini had letters what would ruin me, if certain persons they were knowing of his content.
I ordered one of my masnadiere, Ascanio, to buy the letters again.
Ascanio got the letters and it decided to betray me, being working on his account.
He killed the Foscatini and it escaped with the letters and the money.
It did not respond to my question.
The letters were containing certain informations.
No? Very well.
They were containing proofs of which I was giving financial support to several antifascist organizations.
But that would not cause any evil in this country.
My expensive Signor Poirot, a great deal of my business they would have been destroyed overnight.
The Signor Eliso, whose cars his Capitano Hastings much admires, he is anxious because of pleasing to Porridge Mussolini.
He was making me the deal without thinking two times.
In this point, it can be rested, Monsieur Vizzini.
The letters were destroyed, Ascanio burnt them.
And as for his money, Ascanio has not it, and it is not in the apartment of the Count Foscatini.
Perhaps there be a hiding place, where he knows that the Foscatini could Hiding place? No, not, no.
However, there is a point in what it was deceived completely.
Ascanio did not kill the Count Foscatini.
Be able to be only in a siege! Perhaps.
When he said what we were seeing this case on the contrary, it was because I was forced thinking suddenly in the victim.
And so that I did it, I realized that the only way of this case to become hurt, it was if he was Foscatini the blackmailer.
He is trying to say that the Foscatini also was he a blackmailer? It was not "also", Inspector-chief.
Foscatini was "o" blackmailer.
What it means? The crucial point, such as I suspected from the beginning, it is the dinner that came there from above, of the kitchen, and it was served to this table in the night of 6 of May.
One remembers of what the meal was consisting, Hastings? Well, I know that there was soup.
Apartment 10? The request for two from the menu to the Ia carte it came for elevator.
Soup Juliana, " filet of go flat normande ", tornedó and a soufflé of rice.
There was nothing of missed with my food.
And what was left on the table? Two soup bowls of coffee with remains.
A plate of fruit, nobody used the dessert plates.
And two metal adornments, both with remains of port.
Very well, Hastings.
But the Foscatini had not dinner.
Excuse? The medical report of the autopsy he tells us that the stomach was empty.
Therefore, we are going to suppose that Ascanio it visited Addisland Court, to this apartment, the only time.
What would have been in eve of the crime.
One remembers of what You Carve the "Monsieur" did it tell us? I am here to see the Count Foscatini.
Whom must I announce, sir? Mario Ascanio, he is to my wait.
I let it in, in spite of the Count not to have said to me that he was coming.
It wanted to order lunch for two.
Apartment 10.
I know that they had lunch because I heard the Count doing the request.
The "Signor" Ascanio had something in the briefcase what it was seeming to it that offer to a Count.
I am not sure, I find them to myself what was asking money therefore.
But if Ascanio did not there come here in this night, who came? Who ate the dinner? The question is answered own you, is not it, Inspector-chief? Who talked to us about the second visit of Ascanio? Carve.
The servant.
I suspected when I saw that the victim it placed carefully the auscultator.
And he knew when I saw that the curtains they were not run.
But what the curtains have seeing with this? The Count Foscatini was already killed, mon ami, in the height in what the Monsieur Graves it ordered the dinner.
The Count said that the same man it would come to have dinner this night.
I served the dinner, and after taking the port, the Count said what it could take away the rest of the night of rest.
They were for the office, and I left.
Only there was a person who could to have killed the Count Foscatini.
Carve the "Monsieur".
Completely what he said to us of the second visit it was a lie.
In the same way that deceived us about his position, it deceived us about what it went on in that night.
And then, to throw us off the scent, Carve our "Monsieur" that it altered the hours of the clock before leaving.
And then he would eat both meals.
Clear what was remembered of closing the curtains.
But one ate two meals, since the fact is that the impressions of Ascanio were they in the glass and in the soup bowl? He guarded them when Ascanio really there it had lunch in the previous day.
But because he wanted to kill the boss? Because of the money what the boss it got of Ascanio, it is therefore.
It would have sufficient money to go where he wanted.
Let's wait what is not when it exaggerated late.
Sergeant Beddoes? I want immediate vigilance in all the ports, we are to the search of Edwin Graves.
Yes.
It is that.
The servant.
And airfields.
Looked by the murder of the Count Foscatini.
Wait a little.
He has a boat.
Boat? Where? Wait a little Is Poirot, remembered of the photography? Very pretty.
Is it where that it was? " It imagines Felice ", is it where what it links was guarding it? - Chichester! - What? It was what he was saying: " It imagines Felice, Chichester ".
It must be here what is hidden.
I wait what is certain, Captain Hastings.
- And I also.
- I know that I was in Chichester.
I already warned the local police officer.
They are to the wait.
- I do not see anybody.
- He said them in order that they were hidden well.
Bon.
It is definitely that boat.
And a "Eliso-Freccia" is parked even on the foot.
See.
Hello! Of Carve the mulherzinha! Well, she is addressing for the boat.
Pauvre Beauty queen Lemon.
Good Lord! I had forgotten the Beauty queen Lemon.
And now? I go for side.
Now be going to say to me! Where my money is? Then, then! What is going on? - Only deficient the money discovers.
- And Carve it.
It is he! Stop it! Stop it! Care! Seize it! Go there, they go behind him.
His pig! This is for the Beauty queen Lemon.
Go there, give us his hand.
- Come there! - It went out already.
Edwin Graves, it is imprisoned under accusation of murder.
Murder? He was not passing of a vulgar blackmailer! Take it.
Monsieur Poirot Sir! It is my money! No, they are proofs! - Get a beating you.
Carve for the car.
- Sir.
Immense lament for his car, Mr.
Vizzini.
For my car? No, it is his car.
My car? It was on the way to hand over him, when If the Vizzini thinks that I am going to pay to him for this chaço I am going to give orders to the bank to cancel the payment.
At last the boat was not of Carve.
No, Inspector-chief.
It was again a part of the egocentrism of the Monsieur Graves.
It was not of him, it was belonging to a boss.
" It imagines Felice ".
No, Hastings.
The " Fantasy Felice ".
The happy dream! The happy dream! I do not forgive the Monsieur Graves, Hastings.
He, a married man, it used coldly the poor Beauty queen Lemon to have I access the Poirot and in inculcating a ridiculous history on working his boss for the Italian government.
I speak with the Beauty queen Lemon, one will want.
No, thank you, Hastings.
And the obligation of Poirot.
Yes, Mr.
Poirot? Beauty queen Lemon, Edwin was imprisoned.
Edwin? Yes, the Monsieur Graves.
Just as well, already it was not without time! Beauty queen Lemon - Does he know what he was going to do? - No.
It was going to go out from the apartment of the Count Foscatini, therefore it was going to order to knock down the cat of the Count.
It was not possible to take the trouble of arranging a house.

Previous EpisodeNext Episode