Edha (2018) s01e08 Episode Script

The Price of Silence

1 A NETFLIX ORIGINAL SERIES I'm alive.
Now you can pursue your modeling career at ease.
And the morgue? The ring? Here, Ismael.
It's useless to me now.
I need everybody at work.
Here, resting, sleeping, I don't care.
Bring everyone.
You know how important this job is? What are you doing here? Let's go.
No.
- I'm safe with Ollanta.
- Safe? Ollanta will fuck you over.
Not everyone is a shitbag like you.
I risked my life and you were already hidden here.
I saw the pictures, Teo.
Your face is plastered all over the city wearing Edha.
The company that killed me.
I got in there for you, to find who's responsible.
You got with Celia for me too? We're no longer together.
I shouldn't have been in the factory that night.
Hey! Is he leaving or staying? He's leaving.
Who sent you here? That son of a bitch, Mota, right? He's after Ollanta.
What happened that night in the factory? Please, Manito, think who else was there.
Ismael Aníbal There was always something to do.
They brought in fabrics.
They pressured us to finish everything quickly.
Look at me.
It was sabotage.
But it's important you come out and tell what you saw.
Do you understand? If I go out, they're going to blame me.
You're the one who has to understand, the only way for me to live is being dead.
But you remember? The night my mother Inés died, you testified.
Very little.
It was many years ago.
- I was in the police station - And the precinct? You went there with Lorenzo.
No I don't think so.
He wasn't around, was he? - You remember that? - What? If Lorenzo was in Buenos Aires or not.
- No, I don't know.
- Marita, you lived at home.
- As a live-in maid.
- I don't remember everything.
Not everything.
I'm talking about the night Inés died.
- You don't remember? - I told you, no.
You're talking about things that happened They're not "things.
" It's the night Inés died.
You're lying to me.
I don't lie.
I think I saw you.
I saw you that night.
I remember you vividly.
Look I'm sorry.
I can't talk anymore.
Very well, darling.
You're getting better.
Soon, you'll be able to sign in my place.
Can we talk outside, please? I'll be right back, darling.
Why did you bring the child? I want him to know his family.
You're his family.
With what I give you, he has family forever.
- It's not enough.
- How much do you want? I'm not asking you that.
I want him to have the life he deserves.
To enjoy his father, his family.
I want him to be part of the family.
I want to make it clear that your son will never be an Abadi.
Take the boy out of here.
Don't be so sure, Lorenzo.
- We're siblings.
- Why did you come? To know.
Well.
Now you know.
What will you do? Why didn't you tell me? For what? You always looked down on me.
I was never here.
I never came.
Let things stay the same.
You've suffered enough already.
Both of you have.
- We have to tell your father, now.
- No.
- Aníbal - It concerns them, not this family.
Let her see Lorenzo continue lying.
What happened? What did he tell you? Ollanta didn't do it.
- Who confirmed it? - My brother.
He's alive.
He's with Ollanta, who is protecting him.
- He was hiding in there.
- Does he know who did it? Who burned down the sweatshop? He didn't say much.
Not to me.
- He must have seen someone.
- He mentioned Antonio, Aníbal Everyone went through that factory.
Aníbal Aníbal, yes.
Did something happen? He's my brother.
Lorenzo knew all along and didn't say anything.
He hates him He hates us.
Aníbal Stop goofing off, David! Assert your place and the responsibility assigned to you.
My responsibility is to do my best.
Not here.
You have to do as we've always done.
That guy is waiting for you downstairs.
I saved you the trip.
I can't see your things without you anymore.
Go away, Ronnie, for your own sake.
Are they so dangerous? Did you tell them everything? They're my family.
There are no secrets between us.
Are you sure? It's over, Ronnie.
It's over for you, Antonio.
For me, it's just beginning.
Come in, Esther.
Ronnie's leaving now.
Yes, what is it? My brother survived the fire.
He's alive and in hiding.
He gave me several names.
Among them, Aníbal's.
Manito saw Aníbal at the factory the night of the fire.
What do I do with that? Aníbal is Lorenzo's son.
Excuse me? He's Marita Gomez's son, one of Lorenzo's mistresses.
I know who Marita Gomez is.
She's in Inés Musccini's case file.
What evidence is there on this kid Aníbal? You'll have time to find out.
My brother won't.
I want him free and the people responsible for the fire in prison.
Get your brother to testify against Aníbal.
I'll get him in witness protection, he can start a new life.
I have to convince him.
He doesn't want to testify.
You have 24 hours to convince him, then I'll go after Edha.
I won't be able to do much for him.
OK? Goodbye.
So? It's no good.
We have to tell the tailor it's not working.
I chose that fabric because it adapts to Teo's body, not anyone else's.
I need the cut to respect the lines, with their defects and virtues.
Am I not making myself clear? It's the third time we remake this garment, we're behind schedule I know, Florencia, I set those deadlines.
Don't push me.
Without Antonio, it's hard to finish the production.
- Hi, Mom.
- Hello, love.
Nice to see you.
Though it's sad that it's just because you forgot something.
Don't be so dramatic.
We can get together later.
OK Monina! Sorry I didn't pick up, I saw your call, but I had a very complicated day.
- See you later, OK? - Stay, Elena.
You have to stay.
Are you OK? Have you been drinking? Yes, just a little.
- Leave us.
- No.
She has to be here.
Wanting to see one thing, you see another.
That.
I'm not here to inconvenience you.
But I did come to tell you that Elena and Julián are in a relationship.
A romantic one.
- What are you saying? - It's true, Elena.
Where did you get that idea? I saw you kiss in Julián's car.
That's not true, Mom! You can't believe Please, Elena! It's not an accusation.
Your mom has to know.
You went on vacation together.
- You've known her since she was little.
- Yes, it's awful.
All those nights she spent at your house Elena is a minor.
- Forgive me.
- This happened under your nose? - I didn't imagine - Get out! - No - Get out of my house! Is that necessary? Sorry, I don't speak your language.
- What are you saying? - See? That's why it's necessary.
So we're not treated as ignorant fools.
We're going to the fashion capital, Milan.
These things happen once in a lifetime, and to some people they never happen.
We are ignorant.
That's why we're going.
Seeing poor people wearing fancy clothes turns them on.
They only care about my butt.
No your tits, too.
But if you say a few words, you could get something better.
- I don't need anything more.
- You don't know what you need.
Hey, hey! What are you doing here? Wait, come here, Pija.
Come in.
Let me tell you.
Give me the tickets.
You're not welcome in the neighborhood.
Are you living here? No, I came to visit.
I rented a nice flat.
I have three maids, one washes my clothes, one cooks, and the third wipes my ass.
You? - What are you up to? - You're a pain in the ass! Are you here to control me? Manito is alive.
We identified the body.
It wasn't him.
- The ring? - I don't know, he took it off.
- You're lying.
- No, I saw him.
- Where is he? I want to see him.
- He's hiding with Ollanta.
He's still mad.
We didn't speak much.
He's not the only one.
- Forget about me, Celia.
- I forgot already.
I came because of Manito.
It's important that he talks.
- He's the only witness.
- Who will believe him? Didn't you see what the journalists are saying? The neighbors? The things they did to us? To them, Manito is the only one responsible.
I talked to the DA.
If Manito testifies, he's free.
A new life, new identity.
What do you want? For you to convince him.
- Now you need me? - He needs us.
- It wasn't - I want the truth.
I don't know what she saw! She's crazy! Elena! It happened, but the boy was What boy? What boy is that? You fucked your best friend's father! You're one to talk! All since Jáuregui showed up.
What the fuck did you do? Do you know why you do things? I'm not having a good time either.
Yes, it happened, but it's over.
It shouldn't have even begun.
I can't do anything about that.
You're a danger to yourself.
The vacation with Jáuregui is over, you're staying here.
I spoke with the Senate, we're good.
- Giacceti? - Giacceti is in.
Good.
And Díaz Curto? Eh? The one from Mendoza? No, the one from Tucumán.
- You mean Delbene? - Delbene, Delbene.
- He's not taking our calls.
- If I call myself? - Maybe he'll - Yeah.
- Now what? - Elena.
She had, or has, a relationship with Julián, Delfina's dad.
- Has or had? - Had, I think.
- I don't understand.
- Monina came to tell me that she saw them kissing.
- Where? - I don't know where! - What does Elena say? - She denied at first.
What do you mean, "at first"? Because Monina was at home, and Elena was there.
- When did she stop denying it? - When we were alone.
What did she say? How is that important? I'm telling you that Elena, your daughter - had an affair with a guy your age! - Don't shout.
Does Elena admit it or not? Are you listening? This is serious, you're not listening.
Don't make a scene.
Until everything is clear on Elena's part, we're not filing a complaint.
I want my daughter home, I'm not waiving that right! You came to talk about rights? They're all experts on family rights.
Do you want to ask them? The press is going to love that you got me pregnant while I was a minor.
Plus, you refused to acknowledge the child that today you love so much.
You see reality through the Edha brand.
Not everything is a marketing issue.
You want to rise to fame at your daughter's expense? Awful.
Don't count on me for that.
I will not let your daughter become the face of abuse, because her mother, a raving lunatic, tries to push me around without evidence.
You're not stopping me now.
There are many things to clarify.
- Let go! - I'll ruin you, Edha.
And you'll never recover.
Don't bother me, and leave your daughter alone.
You have to testify against Aníbal.
It's the only way out.
Besides, he's Lorenzo's son, he hates him.
He kept him hidden for years.
He's a poor victim of that son of a bitch.
But he's also guilty of killing many people to get revenge against him.
I'm scared of going out.
Outside everyone hates me.
The factory was my responsibility, Celia.
It's not your fault.
- Yes.
- No.
Teo spoke with the DA.
If you testify they'll give you a new identity and we start over.
I was wrong about you.
I realized when you weren't there anymore.
How did it go? Let's go.
Do you swear by God, our homeland, and your honor to administer justice well and legally, in conformity with what is prescribed by the National Constitution? Yes, I swear.
And if it were not so, may God and our homeland demand it of you.
Thank you, Doctor.
Thank you very much.
BREAKING NEWS JAUREGUI SWORN IN AS SUPREME COURT JUDGE You didn't come.
I waited for you.
I couldn't.
I can't tell you over the phone.
This evening we have a fitting.
Don't miss it.
Is Milan still on the table? If your brother testifies, it is.
BREAKING NEWS - JAUREGUI SWORN IN AS SUPREME COURT JUDGE Any news? No.
It's cold outside.
I can take you for a ride of you want.
- That would be good.
- I'm joking.
You can't go out.
No one can see you.
If someone identifies you, you go to prison.
And I'd go too for harboring you.
I'm tired of hiding.
What do you want to do? Eh? Testify.
Tell them what I saw that night.
It will all fall on you.
Remember what you said to me when you got here, asking for help.
"I killed 30 people and it's my fault.
" That's what you said to me.
It was Aníbal, Lorenzo's son.
That's what you want to testify? You know, prison is filled with people like you and me.
Not like them.
- Are you OK? - Yes, I need to sit down.
- But I'm fine.
- I'll be right back.
- This is a restricted - Julián! I'll chop your dick in little pieces, you son of a bitch! You fucked my daughter and she's a minor, I'll ruin your career and make your life a living hell! You have an abuser in this hospital.
All the patients should know.
They'll know soon enough.
Antonio, you finally answered! Where shall we meet? I can't believe it, poor Elena.
Yes.
I can only imagine how you must be, with all your history.
- Do you know what to do? - Yes, what I couldn't do before.
What does Jáuregui say about this? He doesn't want it to come out.
He only cares about his political career.
- Did you see the news? - Yes.
Him in a suit and a large neckerchief.
It doesn't matter what he wears.
I ordered you kosher food.
I want to say I'm sorry.
For Lorenzo, and for me and for getting you into this.
- For your new little brother, right? - Yes.
Poor kid and a murderer.
Come back to Edha.
Not as an employee, but as a partner.
I can't.
Even if I wanted to, Lorenzo is still there.
- I'm going to buy him out.
- With what money? Did you sell Inés's work? Milan is our consecration.
If we get there, Lorenzo is out.
And from then on, Edha is you and me.
I need you.
Sorry for the delay.
Well, we're all present then.
We can continue.
About the possibility of the fire being deliberate, that entails intentional damage.
Do you agree? Mm-hmm.
Good.
It's only a hypothesis, but following that train of thought we can say that whoever started the fire is someone inside the company.
I imagine we agree on that too.
Only you consider the possibility of deliberateness.
I wish it was so, but we all know it was an accident.
What are you getting at, Durruti? I mean the person who set the fire is an insider, with a strong motivation to do it.
Which opens many possibilities, of course.
Did anyone speak? Did anyone notice anything strange that day? Yes.
I believe it was intentional.
I have a good idea who might have done it.
- Oh, yeah? Who? - Aníbal.
What are you talking about, Edha? Aníbal is an excellent employee, very trustworthy.
We should make him testify.
We did it with Antonio, as well.
- No, not with him.
- Why not? Because! I'd bet my life on Aníbal.
- Literally.
- Yes, literally.
He could testify as a witness.
I said no.
He didn't do it.
Is there something you want to tell us about Aníbal? Because you defend him in such an unreserved manner.
I defend him unreservedly because I know perfectly who he is, just as you know perfectly who Aníbal is too.
We can judge him for many things, he has his head in the clouds, he's simple, but to say he's a criminal is taking it too far.
One more thing.
We understand the DA office has a new witness.
His testimony would place Aníbal in the factory the night of the fire.
- What witness? - No way.
There were no survivors.
Apparently there were.
set you ablaze This is serious, not a game You know, Here we're the ones who rap I want all the people In the crowd to clap! We don't care about the soil or terrain, We do what we can with what we obtain That's why we're here With all the Candombe dancers The brawlers, the true freestylers Ask God what is his judgment I'm half Argentinian and I own Half the continent, it's in my hands With my feet on the ground, I walk through it all around Want it or not, we here are a pest, That cop won't get us under arrest I feel like shit.
Yeah.
Really.
I believe you.
Yeah, but you won't look at me.
I'm just distracted.
Del Relax.
Relax? Yeah, I'm not going to fight with you.
I hated you, I forgave you, I hated you again.
I've been through shit since my idiot mom told me.
I know what happened with my dad.
But honestly, I'd rather not fight with you.
It makes me sick.
I'd rather not think about it.
What happened? What did you do? I don't know.
It's all right.
We'll get through this.
I'm sorry too.
Why? For having such a shitty dad.
You know what that is? A real piece of shit.
Let me do it.
Take your hands out of your pockets.
Let me help you.
Yes, it is indeed shit.
Take everything off.
I like him.
- Are you staying? - I am.
You? What happened? You're out of time.
Tell me where should I send the police.
To Edha's house, or to take your brother to testify? Everybody can fuck up, that's what I meant.
Make yourself clear.
That if you ever fuck up, I can fix it.
I'll always stand by you, I'll never abandon you.
The day of the fire, if you had something to do with it - Are you crazy? - I'm not accusing you of anything, son.
- It's just an example.
- Go fuck yourself! You never stop.
Aníbal was always with you.
With his silence, his pain, he stood by you.
That's why I told him that.
To help, one has to know.
No! You're accusing him of being responsible for a tragedy! It's not the same! You don't realize how sensitive your son is.
- Stay out of it.
- I'm telling it like it is.
It's hard, playing second fiddle.
Shut up, please.
Haven't we always stood by you? Of course, and you'll keep doing it.
Don't be so sure.
My son has always been humiliated, mistreated, left for later - What is this? - Resentment.
A lot of resentment.
It's best if you go.
Today is not a good day.
I've had enough.
Get out.
- Hello? - Lorenzo Abadi? - Yes, who are you? - The guy who'll save you and your son.
In five minutes, I'll call back and tell you where to go.
Is that clear? - So? Did you manage to do it? - Yes, the pattern was wrong.
Now they'll be just like the originals.
Good.
I'll make a delivery and buy dinner.
- I'm not hungry.
- You have to eat something.
Or when you get out of here, they'll say I starved you.
Why are you back? Because I'm free to do whatever I want.
A witness appeared.
They're going after Aníbal.
It's over.
And your family? You are my family.
Thank you for meeting me.
I'll make it short so you can go about your business.
I have the foreman Manuel.
He's the only survivor of the tragedy.
Oh, yeah? He's so eager to talk, he's falling off his seat.
If you get me.
- There were no survivors.
- Yes, there were.
It's this one, and I have him.
He's with me.
And they're pushing him to testify.
That it was a sabotage and that your son is to blame.
What do you want? To negotiate.
I bring him to you deliver him to you and then you do whatever you want with him.
This is so you can see that I'm not bullshitting you.
Hmm? I'm not playing games here.
Two hundred thousand.
Mate's rates.
No.
I'll pay you double and don't bring him to me.
Make him disappear.
Subtitle translation by Jonathan Hemming
Previous EpisodeNext Episode