La catedral del mar (2018) s01e06 Episode Script

Episode 6

A NETFLIX ORIGINAL SERIES - Death to the Jews.
- No.
Death to the Jews.
Stop.
- What's your master's name? - Hasdai Crescas.
- And yours? - Sahat.
When this blows over, I'll get them home.
God saved him from death, and He gives us the chance to show him our gratitude.
What do you need to be a cambist? A house, a guarantee, some money.
And a man who knows the business.
I owe my fortune to your generosity.
But I won't yield on this.
No more slaves.
We'll go to the party.
But, remember, we are not like them.
Allow me to introduce you to Doña Elionor, the King's pupil.
My goddaughter, Mar.
It's about time we enemies made peace.
Grau Puig.
Look into him.
I want to know everything about him.
He's the owner of the beached ship.
He invested all he had left in that cargo.
He's up to his neck in debt.
By order of the Magistrate, this building and all the goods therein are now the property of Arnau Estanyol.
We won't give up, Father.
We won't.
To war, for the King! What's all that excitement about, Sahat? What's going on? - We're under attack, Master.
- Who's attacking us? The lookout has spotted a great fleet near Barcelona.
Over 30 ships, he says.
Does the King know? It's the Castilian fleet.
The lookout saw their coat of arms, and the King's herald has confirmed it.
Barcelona has only four armed galleys to face them.
The rest are still fighting in Majorca.
Four galleys against 30? We have to get out of Barcelona, Master.
Damn traitor.
When Castile threatened Zaragoza, we agreed to a truce.
And their king is breaking it now that our fleet is fighting in Majorca.
He shouldn't be called Pedro the Cruel, but Pedro the Opportunist.
But we won't surrender.
The Castilian navy will be here by nightfall.
We shall give them the welcome they deserve.
You can't stay in Barcelona.
I won't leave my people.
When our navy gets back from Majorca, we shall be victorious.
When they set sail, they'll take a whole day, maybe more.
And that, if the wind is fair.
And if that animal makes it to Majorca.
This animal, Cabrera, is the only living creature that shall leave the city.
Close the walls.
Summon the troops.
Bring me my suit of armor.
Sir.
What's my galley's cargo? None, sir.
And the crew? Eighteen oarsmen.
That will do.
We'll board the ship right away.
How long will you take to stock the ship? No supplies.
But, Master, the voyage could take days.
We're not fleeing.
Where are you going, Arnau? The King has sealed the city off.
They're fleeing.
They're trying to save their ship.
Traitors! Come back to land, Arnau! Come back, Arnau! Weigh anchor.
Head to the channel, quickly.
Hurry, lads.
Get a move on.
Master! They're boarding us.
Stop! - How long until we reach the channel? - It depends.
- On what? - With an arrow in the chest, never.
What's your plan? Wait and see.
Stop! They're catching up.
Don't worry.
We're not fleeing.
Hard to port.
I can't turn.
I'm entering the channel.
- Hard to port, I said.
- We'll run aground.
Precisely.
Port oarsmen! Oars up! Stop in the name of the King! Drop the anchor! Drop it! Don't shoot! You may board us.
He's beached the ship in the sand.
They've blocked the channel.
Arnau Estanyol's blocked the access to Barcelona.
Estanyol, why didn't you tell us your plan? There was no time.
Come with me.
I'll take you back.
I don't think I'll have much work at my cambist desk on such a day.
I'd rather stay.
We'll have to open a leak so the ship sinks well into the sand.
And I'll need at least 20 crossbowmen on this deck.
This is no place for citizens.
My crew are opening the leak as we speak.
And the crossbowmen have been paid out of my pocket.
So this is also my war, Captain.
The nights are still cold.
Why aren't they attacking? Are you nervous? That's why they're not attacking.
They know the darkness makes us nervous.
They want to take advantage of it.
But they won't take long.
I've never fought in a war.
It's no different than peace.
People kill each other exactly the same, only there's no need to pretend.
So Mar swore to die a virgin, huh? Not bad.
But you were wrong about Elisenda de Montcada.
The knight's father is a distant relative.
I feel ashamed.
I don't know what to say.
Tell me what's wrong with Mar.
Why won't she marry? Why does she scare all her suitors away? We're under attack! Water! Quickly now, sailors! Hurry! Come on Crossbowmen! Light the arrows! Fire! Set the sails on fire! Careful! Come on! Cut that line! Go to the hold, spill the oil and set it on fire.
We cannot let them open the channel.
What was that? It's a bombardment.
What fool mounts a bombard on a galley? His Royal Highness, the King, so watch your tongue.
Crossbowmen, fire! Fire! Freedom! Hurray! Long live Arnau Estanyol! Long live! - Long live Arnau Estanyol! - Long live! Your Highness, Arnau Estanyol, you've served the crown with honor and bravery.
Your courage and dedication saved Barcelona from a siege.
What can I do to thank you? Sire, I've done nothing praiseworthy.
My courage is no greater than that of the men who were with me.
You're humble, but I'm indebted to you.
And not because of the thousands of florins you have lent me.
I heard you lost your wife to the pestilence.
God wanted to take her with Him, sire.
I also had the misfortune of losing mine to that terrible disease.
But that was years ago, and you're still a widower.
A man of worth does not deserve to grow old alone.
That's why I married again.
Perhaps You'd make me a happy man if my brother Joan came back from Bologna.
I haven't seen him in years, and he's all the family I have.
That's all I want, sire.
Estanyol, you anticipate my wishes.
I was about to say you shall need a priest pretty soon.
Sire? Arnau Estanyol, you are now Baron of Granollers, Sant Vicenç and Montbui.
And I'm giving you the hand of my dearest and beloved pupil, Elionor, as token of love and friendship.
You'll marry when your brother's back.
He will officiate the wedding.
Arnau Estanyol, welcome to the Court of Aragon.
Smile.
It's a present.
Those baronies were promised to me! And they shall be yours.
When you marry him.
I'll never marry a serf.
He's no serf.
He's a baron.
I'm not about to follow such an order.
It's not an order, it's a chance, and perhaps your last one before sending you to a convent.
No noble has ever been forced to marry a vassal in all the Crown of Aragon's history.
And no King of Aragon has ever strangled his pupil with his own hands.
But who knows? Artillery pieces had never been mounted on galleys before yesterday, and yet, that's how I won the battle.
I'm an unpredictable king.
You will marry Estanyol, you will become a baroness, and you will never speak again in my presence, unless I address you directly.
Is that clear? You're now dismissed.
Splendid, sire.
In one day, you won a battle, got rid of a creditor, and you kicked out of the court its most annoying member.
And you wanted to flee.
Donaha.
You know already? All of Barcelona knows.
How much would we have if we returned all deposits? Why would we do that? To close up shop and leave Barcelona.
The King would never forgive you.
Where would you go? Castile and Genoa are enemies.
Egypt, Sicily, wherever.
And leave the city where you are rich and revered to go to the ends of the world with just a handful of coins? The name of Arnau Estanyol is well known and respected in all the Mediterranean harbors.
He'd be rich again soon enough.
Be quiet, young lady! Have you even considered how life would be for a single young lady like you in infidel land? - I'm not scared.
- Enough! Let me think.
Excuse me.
Do you know a woman who used to live here? Aledis was her name, and she was married to a tanner.
I remember the tanner.
He died of pestilence.
And the woman? I guess she died too.
We don't have anything to do with them.
Whatever happens, please, don't make him suffer.
I'm the only sinner, Mother.
Those despicable ideas were all mine.
It's me who desires an undeserved happiness.
Make me pay, Mother.
Not him.
Please forgive me.
Forgive you? Why? I let you think we were free, when we're just rich slaves.
This marriage will be good for you.
When I become a baron, I'll have land, cattle, serfs.
And it all will be yours.
I won't have children with that woman.
You don't want to be a noble.
We are not like them, remember? God forgive me.
I filled your heart with too much false hope.
With this ring, I plight thee my troth.
What God has joined together, let no one separate.
I'm so proud.
You won't be alone, Mar.
You'll live with me.
You deceived me.
You told me he was dead! You lied to me as well.
- I had my reasons.
- And I had mine.
- You didn't deserve him.
- I left everything for him! You were a married woman, Aledis.
You think his life would have been the same with you? Haven't you seen what he's become? What about me? What have I become? You want for nothing.
My honor.
Forget about honor.
Honor is not for the common people.
And if you ever loved my son, truly loved him, you'll let him go as I had to.
It's the only way for him to have the life neither of us would have given him.
MONTBUI CASTLE Arnau and Elionor Estanyol, barons of Granollers, Sant Vicenç and Montbui.
Who's that? The Carlan.
He's to give you the castle.
It's the law.
Baroness, my family and I have been keeping this castle for you.
And I'm hereby handing it over to you.
They're disrespecting you.
The keys should be handed over to you.
My wife and I thank you for your care.
I love what you've done with the place.
Baroness.
Welcome to your castle, Baroness.
Everything is set as you ordered.
Good.
Show the Baroness her bedroom.
The Baroness is very tired and does not wish to be disturbed tonight.
Tell your mistress not to worry, nobody will be bothering her.
Not tonight, not ever.
What's the matter, Friar Joan? Have you lost your appetite? I need no more.
God helps me to tame the flesh and avoid excesses.
An inspiring behavior indeed.
Did you find the bedroom to your liking? It's so much more than I need.
I thank you for your kindness.
What about you, Arnau? Are you comfortable in yours? My husband seems lost in deep thought.
I asked, Arnau, whether you find your bedroom comfortable.
Very much so.
I see your brother is not in a very talkative mood.
Perhaps he disliked some of my knights' behavior.
You must understand their surprise.
They're not used to unequal marriages.
But I trust they'll understand our King's motives for ennobling you, once they get to know you.
Who knows? I might even understand it myself.
Arnau is a good and generous man.
I don't doubt it, girl.
And I'm sure he'll honor the kindness he's been given.
What are you doing? I'm sorting out my father's clothes.
That's what the servants are for.
But if you wish to be one of them, just let me know.
I'll think about it.
Was there anything else? Yes.
I have no option but to suffer your father.
King's orders.
But I don't have to suffer you.
Don't you forget that.
Tomorrow we'll entertain some distinguished nobles and landowners.
Do you deem my presence necessary? I'm sure they'll be grateful if you're not there.
I honestly couldn't care less.
But it's entirely up to you.
I'll leave you people alone so you can criticize me freely.
If you mean to behave like a rude hermit, it's none of my business.
That's correct.
It isn't.
Is that herd of loafers leaving? They're your vassals.
After all, they came to visit you.
You should have seen them out.
They didn't come to visit me.
They've been ignoring me since we got here.
And it doesn't surprise me at all.
I've looked into their ledgers.
They're full of lies and fixes to balance the books.
If the ledgers lie, hold them accountable.
You are their lord.
I'm not their lord, nor do I want to be anybody's lord.
I'll only stay in the barony as long as it's strictly necessary.
When everything's in order, we'll go back to Barcelona.
And if the Baroness wishes to live in her castle, she'll have it all for herself.
You cannot go and leave her here.
Of course I can.
Don't barons go with the King for months on end? When they go to war, Arnau.
Instead of running away, why don't you visit those lords and make it clear to them that you're in charge now? These are very good fields.
If you knew your domain, perhaps you'd change your mind.
I will.
But I won't be visiting them.
Shouldn't the serfs be tilling the fields? They need to be sown first.
These fields are abandoned.
Get out here, everybody.
Quickly.
Is this your family? My wife has no milk.
We have no food.
And there's nobody that can help you around here? Everybody is the same.
Our children are starving.
We can't pay anything else, Your Lordship.
We have nothing left.
Nothing.
Don't strike her, I'm begging you.
It's true, we can't pay anything else.
Punish me.
I won't strike her, you or anybody in your family.
I'm not here to make demands.
This money is for you.
No noble has the right to take it from you.
Thank you, my lord.
God bless you.
I want this child to live.
I want you and your family to have enough to eat.
And should somebody bother you, come to the castle.
Everybody is the same, Joan.
They've been through epidemics, plagues.
The fields are not producing, and they're starving.
And that's not all.
I heard the nobles are forcing the remaining peasants to sign capbreus.
What's that? It's a document where they accept the validity of all feudal rights fallen into disuse in times of prosperity.
There are few men left, so they bleed them dry to get the profits they got when they were many and all was fine.
They're slaves, Joan.
Men, women and children, all starving, and nobody seems to care.
Your Lordship, the Baroness wishes to speak to you.
- Now? - I meant Father Joan, Your Lordship.
Tell her I'm busy.
Go.
You're the only link between us.
I've decided to summon all nobles, peasants and serfs for the Assumption of Mary, in August.
What do you think, Friar Joan? May I ask, to what end? So they can pay tribute to the King's pupil.
And her husband.
Him too.
Of course, of course.
And you think the nobles will come? Why shouldn't they? They must renew their oath of loyalty to their lords.
We'll celebrate mass outdoors, and we'll hold a great feast.
This way, perhaps Arnau will stop paying so much attention to the serfs and start building more suitable friendships.
If you deem it appropriate, my lady.
I do.
That girl Arnau's daughter.
She's not really his daughter, is she? She's an orphan.
Your husband took her in out of kindness.
He should find her a husband, shouldn't he? Make way! Coming through! All your domain's nobles and knights have come.
I expect you to behave like they deserve this time.
You won't be disappointed.
Nobles and knights.
Today, the day of the Assumption of Mary, you are here to pay tribute to our lords.
Do you pay tribute to Arnau Estanyol and his wife, Barons of Granollers, San Vincenç and Montbui? We don't.
You refuse? Not even the King can force us to pay tribute to someone of lower status.
It's the law.
We'll never swear allegiance to a serf's son, no matter how many baronies he gets.
You can refuse to pay tribute to him, but that doesn't free you from your obligation to serve your lords and sign in with them.
That's also the law.
Are you willing to do that? We'll sign.
You should accept, Arnau.
That way they save their honor, but they're bound nonetheless.
Nobles and knights, I, Arnau Estanyol, Baron of Granollers, San Vicenç and Montbui, hereby ban all customs known as abuses.
You can't do that.
Yes, I can.
We'll go to the King.
You do that.
It's your right to do so.
I hereby abolish the nobles' rights to inherit from your vassals, abuse them at will, appropriate their goods, and lie with their wives on their wedding night.
Likewise, any other obligation beyond the fair wage for the use of the land is abolished.
The serfs will be free to bake their bread, to brand their animals and to repair their tools in their forges.
And finally I hereby declare you free! This will not stand! The King won't have it! What do you think, my dear? Long live Arnau Estanyol! What will become of these poor people if King Pedro says you're wrong? King Pedro won't contradict me.
You offended the nobles, and the King is the first of them.
I might not know the first thing about nobility and chivalry, but I do know how much I lent the King for his military campaigns.
Do you plan to leave me here? I can't possibly stay here, where you made me suffer such a humiliation.
Would you rather come to Barcelona with me? You're my husband.
What would I do in this castle on my own? Sign.
I won't.
If you abolish the abuses, we'll lose all our land.
Sign.
You shall live in a palace on Montcada Street, with money and luxuries like you've never dreamed of.
How do I know you'll keep your word? Because the better you live, the less we'll be on each other's back.
BARCELONA, SUMMER, 1360 Father Albert.
Arnau.
How are you? I'm fine, my son.
I'm praying for the Consul of the Sea's soul.
His death is a tragedy for us all.
True.
There are not that many fair and respected men for such an important position.
Apparently, the city leaders have their candidate already.
Who? Can't you guess? There's nobody better for that position.
I would have to dispense justice, Sahat, and I don't feel qualified for that.
The leaders think otherwise.
They're impressed with what you've achieved in your domain.
Fighting the nobles' privileges in order to give the peasants a dignified life and to make the lands productive is one thing.
Facing Barcelona's problems is something else.
Everything is connected, Master.
Our currency keeps devaluating in the foreign markets.
The city is heavily in debt, and the people hardly benefits from trading.
Should you accept, everybody would be with you.
And I'd still run your business, as usual.
You can't refuse, Arnau.
Except for the King, there's nobody as respected in town.
What would I gain from this? Besides being renown? You'd have a small army at your service, an office and an audience chamber at the Lonja Palace.
And best of all, you wouldn't be under the Magistrate's authority.
What about the nobles? A lot of them are still furious with me.
With your money, your title and your new position, nobody will dare question you.
Arnau, accept the position.
Children, pay your respects to the Consul of the Sea.
Jucef.
How you've grown.
Look at you, Raquel, you're beautiful.
What about your wife? Isn't she coming to the lunch? I'm afraid Jewish food is not Elionor's cup of tea.
I'd say it makes her break out in hives.
Like everything Jewish to most of Barcelona.
God willing, someday things will change.
Wait here.
Mister D'Area, I'm told you're the best lawyer in Barcelona.
The best, I don't know.
But I'm most certainly the oldest.
Will you sit down? I'll cut to the chase.
What would happen should my husband pass away? I should imagine you mean the marital implications? I gather you don't have any children with your husband.
Is that correct? I must know.
No, we haven't had any.
Yet.
Should you survive him, your dowry would be returned to you.
As for his assets, he can do whatever he sees fit with them in his will.
I wouldn't get anything? His assets usufruct during a year of mourning.
Just a year? That was your guardian's decision, King Pedro.
Before that, widows had the usufruct for life, as long as they did it honorably, but the merchants of Barcelona and Perpignan had it reduced down to one year, and the King extended the law across all Catalonia.
But that's just unfair.
It's the law, Baroness.
With no children, when your husband dies, you'll be left with nothing.
This is the first time you've set foot in here since I've known you.
Are you here to talk shop? Are you busy? I'm trying to get my affairs in order before taking over the Consulate.
I'm very happy about your appointment, but I'm worried about the amount of work that awaits you.
I'm lucky to have Sahat.
And I think I have shown everybody work doesn't scare me.
However, there's something you've neglected since we got married.
Your duty as a husband.
I've honored all I promised.
Everything, except the most important of all.
Arnau, I want to be a mother.
I want to share my bed with you.
It is my right as it is your duty.
I told you what I thought about that when we got married.
The King forced you to take me as a wife, and we were both bewildered.
I felt prisoner of that injustice as well.
But it was a long time ago.
And although some of your attitudes give me a hard a time, I'm willing to do my best to make our marriage a true marriage.
You deserve that a wife that gives you offspring.
We have a daughter already.
Mar? She's not your blood.
Arnau, I'm young.
And I'm a woman.
I told you it's not possible.
Why do you despise me? Tell me what you expect from me, and I'll do it.
Enough! The King made me marry you, but he said nothing about satisfying your needs.
The King didn't, but the Church did.
God cannot make me lie with you.
Someday you'll pay for this, Arnau.
And I'll be there to remind you.
Hail to the Consul of the Sea! Hail! Jordi Casadevila, you're accused of dropping a bundle of peppers into the sea while unloading.
The merchant demands its market value.
The cargo is spoiled.
Are there any witnesses? Yes, Your Lordship.
Here's the list.
I attest that all have stated they witnessed the facts and claim the boatman is guilty.
Well, boy, what can you say for yourself? It was an accident, Your Lordship.
A wave hit the boat, and I fell into the water with the bundle.
I'm very sorry.
Being sorry won't compensate the money I lost.
That bundle was worth over 100 sous.
I have no money, Your Lordship.
You know me.
You know I'm an honest man.
My wife is pregnant and Be quiet! It's true.
He asked me for a loan a few months ago to get married.
He won't be able to pay.
Then he will have to go to prison until he does.
And how is he supposed to get the money if I send him to prison? It's the law, Your Lordship.
I hereby rule the boatman will have to repay the merchant.
And that he will be sent to prison until he satisfies the debt.
God, no! No! I just imposed injustice.
You just enforced the Custom of the Sea, Your Lordship.
Then the Custom is wrong.
Don't feel bad, Arnau.
As the Consul, you must show your power.
You did what was necessary.
- For whom? - Everybody.
Our prosperity, the city's, relies on it.
You may be right, but unless somebody does something about it, that boy's family will starve, and the merchant will never get his money back.
I'll see to it that the boy pays the debt.
Joan, what's wrong? Father Albert.
Joanet, Arnau.
Father.
I depart happy, having lived everything God let me live.
We can never thank you enough for what you've done for us.
You were so young.
Keep loving the Virgin.
And fighting so she gets the church we all want for her, our church of the sea.
I swear, Father.
For the Virgin.
For you.
Joanet, you must look after your brother's soul.
Did you dismiss the stable boys? Such an extraordinary beast.
When I was a boy, I sat there and polished the saddles while my father prepared the horses for Grau Puig.
Let's go.
You never talk about your parents.
What happened to them? They died.
I never knew my mother.
My father brought me to Barcelona from the countryside, where we lived.
We were very poor, but he always found reasons to keep fighting.
Because we're all God's creatures.
So when you choose a husband, you'll have my blessing, be it a noble, a merchant or a craftsman.
I will never marry.
You say that because you haven't found anybody that keeps you awake.
Perhaps I did, a long time ago.
I know you don't love Elionor.
And no man can live without a woman to desire.
I always wanted to be a good father to you.
And you are.
A sweet, honest and loving father.
But you're also a man who looks, but doesn't want to see.
Good night, Mar.
Good night, Arnau.

Previous EpisodeNext Episode