Tales of the Walking Dead (2022) s01e06 Episode Script

La Doña

1
Dios te salve María llena eres
de gracia el señor es contigo.
Bendita tú eres entre todas las mujeres
y bendito es el fruto
de tu vientre Jesús.
Do you think we'll hit somewhere soon?
I'm not trying to think at all.
Maria's still following us.
Ignore her.
Are we near the old campgrounds?
I don't know.
Are we?
I may know a place.
Um, but we can only
stay there for, like, a night.
Who lives there?
This woman, uh, if she's still there.
Well, if she's still there,
maybe she'll let us stay
for more than one night,
and if she's not, well
What?
She's, like, um I don't know.
She has, like, an intuition.
Like, um, a healer.
You know, like, spells and stuff.
Spells?
Yeah, you know, like a bruja.
Is that the bad kind of witch
or the good kind?
There are no bad w Never mind.
I think this is the place.
- You don't know?
- Shh!
I've only heard stories.
How the hell are we supposed to get in?
Here.
Good call.
Crazy. You'd barely even know
there's a house behind these walls.
Ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amén.
Sorry.
Hello?
Is anyone there?
- Oh! Sorry.
- Jesus.
Doña Alma?
What the hell was that?
Leave!
No, please.
I We do not want to hurt you.
I used to live nearby.
Nobody lives nearby.
I know someone that used to come to you
for candles and tinctures.
Maria?
We We just need somewhere to stay.
Just for the night.
Well, you cannot stay here.
Sí.
Thank you.
Thank you.
The bathroom is there.
Go wash up.
Okay. The The water works?
- Maria.
- Sí.
I have a hard time believing that.
She She said that you were a healer
and that you could help us.
Go wash up.
Thank you.
I have some spare blankets
you can take when you leave.
Sorry, but I just gotta ask.
Why?
Where are we supposed to go?
We came all this way.
I'm not sure why you did that.
What are we supposed
to do tomorrow night?
Or the night after?
Eric No, it's true.
It's freezing out there.
We almost died.
We willdie.Stop.
You have all this space,
and it's just us two.
We don't need much.
No.
Seriously?
You're just gonna
You're just gonna give us
a death sentence?
Hmm?
We're all heading in that direction.
Yeah, well, we don't have to yet.
Váyanse.
Por favor.
A real fireplace.
I mean, this house is something.
Imagine in the spring and the
summer what we could do with it.
Just because she's dead,
it doesn't mean we can take this house.
We're not We're not taking anything.
She's gone.
It's messed up,
but we're protected by stone.
You know? No one could hear us.
No stink of the sonámbulos.
It's like a little fortress.
You know, we can't just
leave it sitting here.
Gotta reframe how
you're thinking about it.
Hey, hey.
She fell, Dali.
Do you think she'd want to come
back as one of those things?
No.
It's sad, but
we've been on the run from the dead
almost as long as we've been together.
Shitty things happen now.
So, what, does that mean
we gotta stop living?
No.
Dali, will you settle down with me
in this sick-ass house
and do nothing for forever?
We could even snore
as loud as we want to.
It was your snoring,
and it almost got us killed.
Ah, yeah, yeah, yeah.
Never had a place of our own.
Dios te salve María llena eres
de gracia el señor es contigo.
Bendita tú eres entre todas las mujeres
y bendito es el fruto
de tu vientre Jesús.
Esta es mi casa.
Eric, did you say something?
What?
Yeah, I said, "What?"
¡Hola, guapo!
Who's there?
Hello?
Wow.
Hey, bud.
How long you been in there?
You hungry?
All right.
Let me see where your food is.
There we go.
That's fine.
Okay.
What's up?
Here you go.
That's fine.
What's your name?
Oh, no, wait. Don't tell me.
Let me guess.
Eladio?
No?
It's probably Brad, then.
I know. How about you keep eating.
Just tell me later, huh?
Tengo frío.
You're cold?
All right. I got you.
Stop! Stop!
Oh, oh, okay, okay, okay, okay.
Wow.
Hey, look what I found.
He's cute, right?
iHola guapo!
Do birds eat guisado?
Oh, no, you don't want it?
All right. Well
You're not that hungry, huh?
All right. To the cage you go.
This lady had She had everything.
Yeah, she must've
known something we didn't.
Well, she definitely didn't "know"
what was gonna happen tonight.
That was a joke.
Awful, awful joke.
I'm sorry.
We have to be careful about what we say.
Because it's bad energy.
Yeah, it's only bad
if you believe it's bad.
That was a joke.
You all right?
It's just this house.
How come you didn't tell me
about this place?
Well, I mean, I wasn't not telling you.
I just
I forgot.
And a lot was happening.
You know? We were surviving.
Right.
Yeah, we're surviving.
Definitely gotta remember that.
Yeah.
We're lucky to have each other.
Mm, sexy.
Ew, stop.
Hey. No. What are you doing?
What does it look like I'm doing?
No, Eric.
This is her bed.
It's just a regular mattress.
Come on. The other rooms
in this house are tiny.
I mean, you can go sleep
in there if you want,
'cause you're tiny, but
I don't want you to.
Come on. It's a real bed.
Not even a little tempted?
Come on.
Yes.
I want you close.
Is your talking friend
gonna be joining us?
Oh, Paco? Nah.
- Paco?
- Yes, after my sister's dog.
Aw.
I hope Paco's just surviving out there.
Paco was a pug with one eye
and a fall clothing collection.
There's no way.
He, for sure, peaced.
Mm.
You know, there's a bathtub
with hot water
that's big enough for the two of us.
All right, well,
I like where your head's at.
Ooh! Hot!
Eric!
Eric.
Doña Alma?
Señora.
See? It's fine.
It was just a dream, Dali.
A nightmare.
Yeah, but she was there
Right there in the wall.
Right there?
You sure it was Maria?
Yeah.
Well, it's freezing. We should
We should go back up, okay?
I'm sorry that, uh,
I made you sleep on that bed.
I know you were uncomfortable.
I'll switch it out.
How are you so relaxed?
'Cause I got some good sleep.
You know, how about you rest,
I'll go raid the chicken coop?
Make us some eggs.
All right.
You okay?
Um, I just feel cooped up.
Like I'm waiting to be attacked
or something.
You want me to come with you?
No.
Fine. I'm just trying to help.
Yeah, you're always trying to help.
What does that mean?
It's nothing. I'm sorry.
That's cute.
I'm gonna go for a walk.
And I'll stay within the walls.
Since when do you believe in God?
Since today.
Rosas.
Tengo frío.
You got your blanket, bud.
Tengo frío.
All right.
Tengo frío, tengo frío, tengo frío.
Cold.
Don't hurt me.
Don't hurt me.
Why are you saying that? Huh?
Why would I hurt you? Right?
Now be quiet.
¡Hola guapo! Tengo frío.
Cold, cold, cold!
Shh!
What did you do?
Esta es mi tierra.
Esta es mi tierra.
Ahora y en la hora de nuestra muerte.
If he doesn't shut the hell up,
I swear to God
You'll what?
Can I tell you something?
Mm-hmm.
I've been hearing whispers.
Whispers?
Yeah. And, uh, sometimes, um
I'll see things.
Don't look at me like that.
It's not weird that I don't
think it's right to be here.
It's weird that you do.
Maybe you should "reframe."
No, I don't think it's weird.
I'm just more focused on the fact
that you think you're seeing things.
I'm not crazy.
I know that.
Can I ask you something?
Are you glad that she died?
What?
It's just a question.
I mean, we're in her house.
Eating her food.
You can tell me.
I want to know.
Are you serious?
This is our house, Idalia.
Things have changed.
People take what's in front
of them. That's it.
End of story.
All right?
IHola guapo!
Look, I'm sorry. I
Come here.
Look, we we can leave
if you really want to.
All right, but just don't
Just don't put all of this
on me, all right?
Okay.
- I'm sorry.
- I'm sorry.
Ow!
Idalia, what the hell?
I thought you
Thought what?
I th
I thought nothing.
Is that what you wanna hear?
I'm packing, and we're leaving
first thing.
At least, I am.
What did you do?
Shut up!
I have you trapped, you little shit!
Aah!
What did you do?
Hello?
Oh, thank God, Eric.
I-Is that you?
It's me, Eric.
Maria.
Maria? Let me in.
I can't.
You're dead.
Yes, you can!
Please just
find someplace else.
You can't be serious.
Somewhere else?
I walked all the way here.
This is insane!
Is Idalia in there?
Idalia!
Idalia!
She did this to me.
You know she did, Eric.
Get her.
We ca We can't
We can't let you in there.
Look at me, Eric.
We can all share.
We can all share.
What are you doing? What are you doing?!
That's Maria.
It's the lady from the She's alive.
You both will pay for what you've done!
Come on.
She's alive, Dali. She's alive.
- We should have
- No.
We should've helped her.
I should've helped her.
- No.
- I
I saw her I saw her down the road
Eric, look at me on the way up here.
Look at me.
Eric, she wasn't alive, okay?
Do you understand?
What?
That was a Sonámbulo. Okay?
We're seeing things.
No. You You felt
You felt her.
- No.
- She followed us.
Eric! Let me in!
You can hear her right now! You can
Eric, no, Eric, it's in your head, okay?
We're hearing things.
That was a Sonámbulo, and I killed it.
It's dead.
You're the one seeing things!
Not Not me.
No, Eric, it's in your head.
I'm not seeing things, Dali.
Don't put Don't
Don't put Stop
Don't start planting seeds in my head!
I'm not. I swear.
No, no, no, no, no.
Here.
The hell did you put in that?
It tastes weird. What'd you
What'd you do, huh?
Are you really asking me that?
Feel like I can't trust you anymore.
You can't trust me?
All right?
Answer me this, huh?
Answer me this.
Maria? You said that you
You ran into the Sonámbulos
looking for food with her, huh?
That she broke her ankle.
Oh. What?
You don't believe me now?
'Cause you were more than
willing to defend me.
What does that mean, huh?
They were friends of Maria,
and they were asking questions.
Yeah, 'cause they didn't believe you!
They didn't believe you!
And I was trying to have your back.
And the guns that you got off them?
Was that just an added bonus?
We should have never come here
because this place is making us
turn on each other.
Then why'd you even bring it up?!
Because it was only supposed
to be one night!
And then And then
Esta es mi tierra.
Damn.
Don't go. Don't Idalia!
Idalia!
Hello?
You're not real!
Ayúdala, Idalia.
This place is ours now!
Idalia.
Help us.
Where did you What What happened?
They're They're all down there.
Who? Everyone.
Everyone that we've ever met.
Everyone that That you
Me Me Me, what?
I didn't do anything.
We did everything together.
All we did was survive, Idalia.
That's it.
Doña Alma
Doña Alma knows,
and she's doing this to us.
And we deserve it.
Stop Stop saying that!
This is just a place, Idalia!
This is just a place!
Idalia, stop it! It's just a place!
No, it's not me!
Stop! It's all in your head!
No! Stop it!
No! It's not!
No! Idalia, stop it!
It's not me! Stop it!
It's not me!
We're sorry. We're sorry!
We're sorry!
We're sorry!
We're sorry.
We're sorry.
It's us.
We gotta go. We gotta go!
Go!
You said she would never come back.
She hit her head. I didn't think.
- You never think.
- Don't blame me for this.
We're only here 'cause of you.
Ha!
Stop, Idalia, stop!
I said it wasn't me!
Shh!
Get out of my house!
What are you doing?!
Eric, stop!
It's you, Dali, not me!
Aaah!
Eric, stop!
It's all in your head, Idalia!
No, it's not! It's you!
It's all in your head!
Let go of me!
Eric, stop!
Idalia, no! Sto
Santa María, Madre de Dios,
ruega por nosotros pecadores,
ahora y en la hora de nuestra muerta.
Amén.
Previous Episode