The Club (2019) s01e17 Episode Script

Manufacturing Defects

A NETFLIX ORIGINAL SERIES What are you doing here? My pillowcase smelled of you.
That's not an answer.
- I wanted to see you.
- Jonás! You told me to express my feelings, so here I am! I obviously don't want to sound like a metrosexual douchebag begging you.
Not least because you already have one of those you hate.
Baby, I'm taking care of myself.
And it's really disappointing that you of all people won't give me my space.
Here.
The pillowcase that smells of you.
- Why are you so angry? - I can't understand you.
You want to take care of yourself, but since when did our team become an obstacle in your way? I also want to take care of you and me.
Of us.
And I definitely respect your space.
But if you lived with me you'd have your own room.
But who cares.
I won't bother you any longer.
With that attitude, I don't even want to be with you.
You! What are you doing here? I could ask you the same thing, but since you're carrying your shoes, I can imagine it.
The mom or the brother? The mom.
Zip your fly.
- Thanks.
- I'll see you tomorrow for breakfast.
- Half past nine.
- Sure.
Mom! Honey, you scared me! Where were you? Look You shouldn't have.
It's just a trifle, I couldn't leave you without a present.
We don't have money for this.
Why is it so cold here? Because the house is empty.
They took everything.
Why didn't you tell me? Because you just got here, Mom.
I couldn't pay the fines.
People don't want to see us, we're outcasts.
Happy birthday, son! Thank you.
Did you hear what I just said? I don't even have a mattress.
I managed to keep yours.
- Have a rest.
- Mom! You're not listening to me.
I'll fix it tomorrow.
Son, everything will be all right.
I'm doing everything I can.
You can't fix this.
Everything can be fixed.
Good morning.
Good morning.
Since we're in a good mood, I want to reach an agreement.
What kind of agreement? Let me remind you that I'm not comfortable with these dealings.
I'm a bit more of a businessman, you know? So am I.
I want a business that works.
I'm not Pablo, this isn't a game.
I'm not my father, either, no old-fashioned methods.
What methods did you have in mind? Strategy, intelligence, and whatever the hell it takes.
Hey, tell me Did you enjoy fucking Pablo's mom? Dude.
What? I'm asking you.
Yeah.
- I want you to keep on doing it.
- Why? Because I want eyes and ears in that house.
What do I get from it? Well, there's my friendship.
Sex.
Don't take this the wrong way, but I don't get you.
You even scare me.
I won't take it the wrong way.
And while we're at it, I'll ask for something.
Who is that Lorena? Good morning, sunshine! How is my businessman doing? A future member of a group of the sexiest, most successful men alive.
Listen, what did your friend want? Let me guess.
She misses you and wants to get back.
She wanted to talk business.
What did you tell her? That I don't know yet.
Is it a good business? - Well, yeah.
- No.
You can't let a chance pass by because of old grudges.
You have to let it go.
Well then Good morning! I assumed you wouldn't want to have breakfast with your mom.
I don't want to have breakfast with her and even less on the floor.
I brought the garden table in with María.
Fantastic.
I brought your morning pills and your afternoon ones, too, so we can binge watch all of Elite.
There's no water.
Don't start without me.
I'll be right back.
- Good morning.
- Hi, good morning.
- How is he doing? - Good.
He's doing better today.
That's good.
I'm convincing him to talk to you.
Please drop the formal treatment, today I feel younger.
If there's anything you need, ask María.
- I'm going out on some errands.
- Okay.
Thank you.
She threw my phone away! I know I behaved badly.
But I was really pissed off! Now it turns out she's selling psychiatric drugs! For fuck's sake! No way.
- Is she doing good? - Stop right there.
I'm sorry, man.
But now she's our competition.
And she's doubly dangerous.
You've said it yourself.
Meet is full of over 45s we're not taking care of, and the drugs No, bro, no.
What are we going to sell then? We'll tell Jonás.
He asked for a timeout.
We have the connection.
I think we should tell him.
To show some gratitude.
He was the first one to get them.
I'm going to take a five-minute nap.
Are you okay? Yeah.
I slept on the couch, and after what happened, I was too psyched.
What happened? Lorena.
Who's asking? Her new partner.
Who is Polly? I don't want you to get scared or run away.
Polly is the Monkey's daughter.
Look at me when I talk to you! They won't listen to us.
Mati, are you okay? The the bedroom full of dolls and What? The room they locked me in was full of dolls.
There were a lot of new toys.
Yeah, it was hers.
I can't fucking believe it.
What is she like? - She wants to bury us.
- And the other thing? Honestly? Amazing.
She wants to bury us? Yep, we're the competition.
- No way.
- Right? It's our business.
- And our turf.
- Exactly.
Take a ten-minute nap.
Then we'll see Ana Pau, and go meet Jonás.
Do you think he'll get mad when we tell him about the pills? No.
No, I don't think so.
And we're not bringing him into this.
You're right.
Good night.
Look, you're new here, - I get that you don't know it.
- What? Who my dad is.
Who is your dad? The city attorney general.
Do you really think I'd be so stupid as to sell drugs? No.
I think you're smart enough to know that's the perfect alibi.
Whoever gave you your information had it wrong.
I told you, I know you're lying.
If my police escort finds out you've held me against my will, they'll get really angry.
This van's doors have always been open.
The only thing I believe is that you're not doing this for money.
That's obvious.
I don't know if it's for the kick you get or for love.
In any case, I'm your best option.
Because I'm neither Pablo nor Matías.
See? I don't want to sell.
I have the connection, and, yes, he needs the money.
Don't worry.
I'll fix it just like that.
Can't I think about it at least? Of course.
But call me before 10:30, because I go to sleep at 11.
We have Lorena.
How are you doing with Julia? BAR CONTRAC Look.
Congratulations, we have a bar.
She's seen it.
Could you drop me off at Meet? - Are you seeing Sofía? - No, it's a meeting with Pablo.
A meeting? Are you going to keep on working there even though Sofía has left? Yes, what's the problem? Look, princess.
I don't think it's a good idea to be seen with Pablo now.
Not after what happened.
I mean, those things are hereditary.
Bernie, Pablo isn't guilty of his father's sins.
I think it might affect my job.
Of course not! And what do you suggest? That I lose my job? - You don't actually need it.
- I like my job.
What? Preparing boxes full of sweets isn't a real job.
I always thought you'd stop when we When we got married? Are you serious? Baby, don't get mad.
When we had kids.
I don't want kids.
Baby, don't take it out on the kids.
What kids? The ones we'll have in the future! Quite frankly, that's not your choice.
Quite frankly, it's obvious we'll have kids! Bernie, quite frankly, your Colombian hair-loss treatment isn't working, and your hairline won't stop receding! You shed more than a husky! And you princess, quite frankly, are getting gray hairs! Thank you.
Luis, my laptop.
Hi, Sil! Regi! How are you? I'm so glad to see you! It's been since We went to the French Riviera, running away from the police.
Yes.
Regi, I'm really sorry, but I have to run to the office.
I wanted to ask you a favor.
Can't you call me? Luis, hurry up! I'm running late.
Then I'll call you.
And please call my secretary first.
Let's go, Luis.
Nobody saw us, right, Luisito? No, ma'am.
Thank God.
Let's go.
Hey.
What? Isn't it time for my medicines? Fuck, you're right! Sorry! - The oxy isn't here.
- No? There's only the anti-inflammatory.
I don't think it fell, I haven't touched the glass.
I'll go get it.
Thank you.
Are you sure you didn't take it earlier? Why would I do that? What a coincidence we go to the same dry cleaners, right? Well, it's the only one around here.
Thanks for coming with me, I still get lost around here.
No problem.
Girls, I'll give you a ride.
No, thanks, I'll walk.
Get in, bitch.
Don't worry, we just want to have a little chat.
What about? Regina! Nicolás, how are you? Nicolás? Why are you so formal? Yesterday's thing was a mistake.
No.
For me, it wasn't.
Let me see you again, I'll buy you a coffee, a drink, whatever you want.
No.
I'm being really honest.
I don't want this to be just a one-night stand.
I felt things.
And I think you did too, right? No.
Well, at least let me drive you home.
I'm walking, I want to do some cardio.
There's lots of other ways to do cardio.
What do you think? It's cool, bro! I got the keys today.
- Cheers, then.
- Cheers.
- To your success.
- Thanks.
What about you? How are things going? Fucking awesome.
Lorena is selling drugs, and Pablo fucked the Monkey's daughter.
Excuse me.
As you can see, we're in a bit of a mess.
Fuck me.
I'm sorry, bros.
Well, we came to tell you we're getting more pills.
- From the guy at Customs? - That's it.
Where will you get the money from? I have a little bit, and we'll recoup it.
Fuck me.
- What's the problem? - I don't know.
Don't worry, we'll be careful.
Last time we were careful, and things got really rough.
Listen, dude.
I don't want to come off as an asshole, but it's a decision Matías and I have taken as partners.
You have a cool bar, and our businesses overlap.
I don't want to risk this, it's my future.
We get it.
But what we don't get is why would you care if we sold pills.
If something goes wrong, they'll go after all of us.
Besides, I don't trust that bastard from Customs.
And this thing with your dad Exactly.
What my dad is going through and what your mom is going through pushes us to fend for ourselves.
To go it alone.
This is no longer a game.
You must be very careful.
Not just for yourselves, but for all of us who took part.
You're using the past tense.
What? You hadn't said anything about the club.
But what you just said makes your choice crystal clear.
You're not coming back.
Pablo, we have to go, we're meeting Lorena at seven.
Let's go.
- Congratulations on your new life.
- Pablo! No, man, I'm not being sarcastic.
- Love you, motherfucker.
- I love you too.
I love you both.
Let's go.
Take care.
Way to go, dude.
- A great partner.
- You're a motherfucker.
Pablo I'm in.
See? It's a business matter.
I would be the boss.
Of course, the one and only.
All you have to do is recruit all the people María had.
Well, that's going to be hard to do.
What? You're a badass.
I'm sure you can do it.
You're right.
You'd get 50%, plus the tip.
- Tip? - Yes.
We'll add it to the final sum.
All right.
- Are you sure? - Absolutely.
Welcome to the business, Julia.
All right, then.
If you need a ride, be our guest.
I'm going to the supermarket.
I'll start recruiting.
María's game is over.
Great, that's the spirit.
We'll be in touch.
If you need anything, Ana can take care of it.
Is what we've done wrong? No way.
It's like selling vitamins through a pyramid scheme.
What I do have to warn you about, dear Imelda, is that we're not a violent business.
So I'm asking you to be very careful when you talk with our employees.
What would the university say if they knew we were doing this on their computers? They would be proud of our entrepreneurial spirit.
The worst part is that you're right.
Silence.
Okay, let's go.
I'll see you back at the car.
Good luck.
Hi.
Lorena.
Listen Matías, I only came because I feel bad for having thrown your phone.
Look, don't take this the wrong way, but as someone who loved you and as someone who loves you very much I'd like to know what the fuck are you doing? You said that as my ex.
I also have to tell you something as a businessman.
What? Nothing.
It's so funny that you call yourself a businessman.
That's what I am.
According to whom, your mom and Pablo? Yes.
Well, that doesn't matter.
I'm interested in your business.
And apart from the fact that I believe that guy is dangerous and that you shouldn't be with him you're our competition.
But we can become allies, we can help you get out of this.
Or make your business grow, whatever you want.
Do me a favor.
I know I'm in no place to ask for one, but think about it.
I'll think about it.
As a favor.
But that's all it is, a favor, don't get the wrong idea.
Is this over for good? Is it over? What if love is never over? Mass can neither be created nor destroyed, only transformed.
Well? Bad.
I've got some really good news.
I was waiting for your call.
We have two options.
Two suitors.
You're the best, Lore.
I knew I could trust you.
I still can't get over the fact that Fernanda is Diego's cousin.
That's not why you got the job.
You're the best.
They would have hired you anyway.
Are we fucking this up? We did what we had to do.
Listen Do you think Sofía will get married? Can you love two people at the same time? Are you talking about Pablo and Diego? I think you can.
I mean, if I'm being honest, I don't think she's in love.
I have to write something about love, and I don't want to.
It's a fucked-up issue.
Am I unlovable? Is this about Sofía? And Polly.
I wanted to feel something, but she just wanted information.
Dude, it's very easy to love you.
- You swear? - Yeah.
Sweetie, we have to talk.
What is it, Auntie? It's about your mom.
My mom? Is she okay? Right now she's okay, but I'd rather talk with you in person.
Are you at her house? No, sweetheart, we're still at the hospital.
Okay, I'm on my way.
Thanks for picking me up.
Sofía, I have to talk with you.
I feel really bad.
Don't take this the wrong way, but all you want to do is talk.
You overanalyze everything.
You think? It's better if we kiss.
Sof! What? I was going to take it off anyway.
We can't build a marriage only on conversation.
Yeah, but communication is key.
Communication is bullshit.
It's been a long time since I got drunk, Sofía.
Well, you've gotten off lightly, you almost got angry Sofía because you lied, but I'm proposing a ceasefire.
A temporary one.
I accept.
Come here.
I love you.
Good evening.
Nobody wants to see us.
You were right.
What can I say? I don't know.
I'm really sorry.
Why? For not having been able to help you.
For leaving you alone with your brother.
I feel I'm the worst mother.
You're doing your best.
But I wasn't here when you needed me most.
It's okay.
I promise it won't happen again.
Please don't ever lie to me again.
I promise.
I haven't been completely honest with you, either.
I just want you to know I'll do anything I have to for us to get on.
I know.
And that I won't be like my dad.
But I need your help.
I also need you to talk with Santiago.
He's been through very hard times.
I promise I'll try.
Sorry for my reaction this morning.
I was in a state of shock.
Why are you awake? I fell asleep in the Jacuzzi.
What about you? I went to get some things from Dad's office.
I promise there will be no more lies.
Good night Good night.
Rest, Pabi.
Subtitle translation by Lia Moya
Previous EpisodeNext Episode