The Terror (2018) s02e03 Episode Script

Gaman

1 I am not a spy.
I am a simple fisherman.
I love this country.
No.
No.
No.
Why didn't you take the medicine? You ever get the feeling you're being watched? Chester, you have to go! Aah! What? What evil? Chester, you have to go.
Good night.
Hey.
I didn't see you at breakfast.
I ate in the barracks.
It seemed easier.
Has it been any better? With the women in your barrack? It's the same.
Awkward, but fine.
Just like Catholic school all over again, and I survived that.
You don't have to do that.
They don't have to do that.
My shirt looks nice on you.
It doesn't, but low on options.
You can get some new stuff when we go home.
And when would that be? Two weeks.
Or months.
Tops.
Asako-san! Any word from Henry-san? I pray the spirits haven't taken them.
That poor girl.
But she did.
Doesn't that say something? Those birds, are they swallows? I don't know the first thing about birds.
I'm not about to start when we're supposed to be building a fence.
Is that the big chief? Bowen? Major Bowen.
the difference is, mosquitoes stop sucking when you hit 'em.
You workin' hard, boys? What's your name, son? Chester.
Chester Nakayama.
Nakayama? I knew a Nakayama once or was it Nakamura? Either way, he was a hell of a gardener.
When will the fence be completed? - A month at the most, Major.
- Good.
I don't need anybody going AWOL, so you boys better build me a nice solid fence.
You're supposed to be industrious.
I guess it's no surprise that the guy who runs this place is an asshole.
How long have you been here? About a month.
You? Got here last week from San Francisco, with my parents and my brother.
Older sister's in Manzanar.
Sounds terrible there.
It's terrible here.
Hey, where are you from? We're from Terminal Island.
You can't miss what you never had, right? Huh.
I never thought I'd see that.
What the hell? Those guys are Nisei.
I heard that they're recruiting overseas translators.
That's rich.
I thought we were supposed to be the enemy.
The test is tough.
Even guys who have studied in Japan don't pass.
You're not considering it, are you? They put us here, and expect us to sign up? Screw that.
Good.
Asako-san! Asako-san! Henry-san, he's here! What? We were just dancing He's here, at the camp.
Henry-san.
Chester.
Let me.
What the hell happened? Where were you? They didn't tell you? Morning, Pop.
I brought you some breakfast.
Luz.
Konnichiwa, Nakayama-san.
I've brought you some warm water to soak your hands and feet.
It should help with the frostbite.
Luz is studying to be a nurse.
- She's just trying to help! - Chester, you should go.
Luz Hey, Chester, mind if I join? Ken Uehara.
Oh, this is Amy.
- Nice to meet - My sister, from Terminal Island? Have you ever been? No, but I hear it's nice.
- It's actually really nice.
- I imagine.
I bet.
Yeah.
Where are you from? I'm from San Francisco.
If somebody find love here, that be something.
Pity about Yoshida-san.
I never thought he snap.
Guess you never know.
I don't know.
When it happened, Yoshida-san wasn't himself.
You think it was something else? Bakemono? YÅ«rei? I never used to believe in that old country stuff.
Old country? They in every country.
YÅ«rei be anywhere you go.
It follow you.
Toshiro! - Toshiro! - Tou-chan! - Toshiro! - Tou-chan! Tou-chan, go back to bed! Hey, stand back! Let me through! Get him outta here! Let's just go.
I can't be a secretary to these people.
You need something to do.
Sorry I kept you waiting.
A man went crazy in the mess, a soldier took an unauthorized leak, and somebody destroyed a searchlight.
Every goddamn day, it's somethin'.
Come on in.
Have a seat.
So how can I help? My name is Fumi Yoshida.
My daughter, Amy, would like to offer her secretarial services.
Does she have any experience? She knows shorthand, and How fast can you type? 60 words per minute.
But more than that, she would love to help her country during a time of war.
Wouldn't you, Amy? So much paperwork.
I could certainly use a new secretary.
Especially one as patriotic as your daughter.
Furuya-san Furuya-san Furuya-san it's Chester.
I brought you some saké.
Homemade.
Where is Toshiro? Is he okay? He's with my mother.
She's taking care of him.
What happened today? Why did you attack him? I didn't! It wasn't me! Tell him.
Tell him it wasn't me.
Then what was it? Do you remember saying something about swallows? I felt something inside of me.
Haunting you? Has this happened to you? No but I've seen it.
It doesn't stop.
It's with me wherever I go.
You're gonna be next.
It's that hakujin MP.
Get out of here, or they'll put you in with me.
Chester, you have to go.
Chester! You have to go! Sorry, but I don't buy it.
You got a lot more marbles than Furuya-san.
He said he felt like he was being watched, - and now - Yeah, he he cracked up.
Like Well, like my dad.
Hey, that day, when he came running to us, he said, "You have to go.
" Was that to both of us? No, it was it was just you.
"Chester, you have to go.
" But why would he say that? I've given up wondering.
She's not in there.
Do you know where she is? I think she went to the infirmary.
I don't need a band-aid! I need you to make sure my baby is okay! Luz, are you okay? I fell.
I'm fine.
I want this doctor to check the baby, but all he's done is given me a stupid band-aid for my arm.
He needs you to lie down.
Please be okay.
Hmm.
The baby is fine.
Yeah.
I just felt a kick.
Oh, my God How did this happen? It was stupid.
I I was walking out to use the latrine, and, you know, with the wind and the rain, I lost my footing on the steps.
Because of the wind? You just fell? I told you it was stupid.
You're sure it was an accident? Of course.
What else could it be? Who's that? What are you doing? Where are you taking me? Please! Please, I've done nothing.
Help! Go, go, go! Come on! How did he miss that? Here you go.
- Come on.
- Come on, you can do this.
Yeah! Catch it, catch it! He was found in the woods.
It doesn't make any sense.
But if it was suicide, why not just kill yourself in the stockade? Maybe it wasn't.
I heard that the kid who found the body saw a woman in the woods.
- What kind of woman? - In a kimono.
Like Meiji times or something.
That kid didn't see shit.
Our own army, they're killing us, one by one.
Weird way for them to do it.
Hey, Walt, the other day, when Luz fell Yeah, it was an accident.
What if it wasn't? I can't stop thinking about what your dad said to me at the race track.
- That again? - And your mom? She said there's evil around me.
- What if she's right? - So what, you really think if you go, it'll follow you? Good luck trying to leave this place.
Have you done any translation work before, or gone to Japanese language school? Mostly I just speak some at home.
Let's start with the military translation.
Okay, so this is a step-by-step guide to using a rifle.
An Arisaka type, or a Yuhan, maybe? Uh It says to "manually adjust the seeing device" Oh, the sight, I guess.
Uh, "from a five to a 2.
5" I'm sorry, there are a lot of weaponry terms I'm unfamiliar with.
Look at this.
We found it on a soldier.
"Dearest Toshiko," Nee-you Oh, it's "we made it to New Guinea.
" Then, "Thick the air is thick Not like Osaka cherry blossoms fall.
An orchid" This is a poem, inside the letter.
Um, "the window" Um "where I was born," maybe? "I will be dreaming of it tomorrow.
I hope to be home for the next bloom.
" Anything else? That's all that it says.
I appreciate you coming in.
Sir! Please.
I have people depending on me.
In order to help them, I have to get out of here.
I appreciate that, but I need people who can translate letters like this with ease.
Translate? Or break the code? What code? The weird tanka, the one I could barely translate.
The language is What's a tanka? A five-line poem.
5-7-5-7-7.
31 beats.
My mom used to read books of them.
What's strange about this poem? The wording is unusual, and not just because it's poetry.
Uh The author switched things around so that the first syllable of each line, when you say it together in a row, spells something out, "Sa-ra-ma-u-a.
" That's Salamaua, isn't it? That spot in New Guinea, from the news a while back? But I'm guessing you knew that already.
Just curious, how many other guys saw it? You're joining the Army? It's an opportunity to earn a real wage.
More than I've made ever.
It says you're shipping out in two days.
That can't be right.
Where are they even sending you, and for how long? I'll start in Minnesota, for training, then wherever I'm needed, but I'll send all the money home.
Home? What home? I know it's a shock.
I do.
You're running away.
My parents, they they'll take care of you I don't want them to take care of me.
I need to know that you'll be okay.
Then stay! There has to be another way.
Other people here are managing.
I'm not like other people.
Isn't this what you want from me? To have a plan? That's what I'm doing.
That's what this is.
I swear to you, all of this it's for you and the baby.
What if you don't come back? I'm a translator.
I won't see any combat.
It's nice, the music.
If I close my eyes, I can maybe forget where we are.
Maybe.
You know we've never danced together and if you're leaving We should rectify that.
I see you found the saké.
So Mom told you I'm leaving? I'm going to be a translator in a new military intelligence service, with other Nisei.
So what's keeping you? Go.
Luz is going to move in here, Pop, and you I know you've been through a lot.
I do, but Mom can't do everything.
I need you to get out of bed and take care of this family, and that includes Luz.
I sacrifice so much for you, and this is how you repay it? By leaving your family so you can run off and be a spy? You told me to enlist.
That was before I knew what they were capable of.
Roosevelt.
The government.
They see us as rats.
Once we win the war, they won't look at us like that again.
I used to think like that.
You treat people good, they see the good in you, the truth but you get old, and you learn they don't.
They beat me.
They left me in the cold, and now you join them.
But they sent you back here.
You're here now, with Ma.
You have a grandbaby on the way, and yet you just sit here.
That's no way to live.
It's not, but this is what we do.
Gaman.
But you you run away.
Go.
If you have to go, Chester, you have to go.
At least I'm doing something.
How much did you tell Luz? Just that it's a good job.
She's worried enough as it is.
Take care.
That Ken guy, he being nice to you? You're going to look so handsome in uniform.
We'll see after Luz.
Pop will come around.
I found a woman who was making dresses in case you get sick of wearing my shirts.
How did you pay for it? I traded my camera for it.
Chester Write as soon as you can.
Chester! What's she doing? If Chester dies and there's no body, she can cremate the hair.
Give him a proper burial.
Asako-san! Do you know if there's another doctor at the camp? Why? What's wrong? I feel fine, but I don't want to see Dr.
Kitamura again.
A woman in the mesu told me about a midwife, in the new barracks, north of the guard tower.
Why don't I come with you? I can make it.
Arigato.
I'm sorry, I don't understand.
Can you tell me if the head Is it down? The head down? Up? Okay.
Okay, that's a relief.

Previous EpisodeNext Episode