Toy Boy (2019) s01e03 Episode Script

The Final Judgement

NETFLIX PRESENTS PREVIOUSLY Your case is Hugo Beltrán, a prostitute from Marbella.
Sentenced to 15 years for murder.
The victim was Philip Norman, his client/lover's husband.
She, Macarena Medina belongs to an influential family.
They're like the Kennedys.
He's been locked up for seven years, but the conviction was a total crap job.
I request that the case be reopened and parole for my client.
I've never seen such a crap job.
The coroner's incompetence It wasn't incompetence, he was paid.
To the return of the Toy Boys! You were right, the dead body wasn't Philip.
Do you know where he is? Could he show up at any time? - Will this affect us? - Everything is right on track.
If you're sure, then so am I, Macarena.
We have to get them out of our way and this is the right time.
Help me remember why it's worth being Macarena Medina.
Where are the 13000 euros? I'll be back in two days, and you better have the money.
What happened that night? Why did you try to take your life? Leave me! - It's your brother? - How much money does your husband need? You know how bad prison can be in Bolivia.
It'll be okay.
I found a man who can take us to Philip.
He's in Melilla.
That's Philip! Hugo, wait! - Who else knew we'd be here? - You're making a mistake.
- Who do you work for? - For you, I work for you! No, not anymore.
How did you find me? What do you want? I can explain the two million I want you to turn yourself in.
And what if I don't? Do you think it will be long before they find out you're alive? You will come out of hiding.
I will hire the best lawyers to defend you.
With luck, you won't spend more than six years in prison, and when you get out you can keep the two million you stole from my family, as payment for your services.
What services? Your arrest will be detrimental for the Medinas; a scandal.
And there's no money in scandals.
- You want to ruin the Medinas? - No, I just want to get rid of them.
I want to acquire the port job without them.
Don't get me wrong, Philip, it's not personal.
It's just business.
I have one favor to ask I need some time to see my son.
Then I'll turn myself in, I promise.
How old are you, Philip? Fifty six.
If you're lucky and if your health permits, you have 30 more to live fully without having to hide.
Think about it Are you sure this is a good idea? He made a promise.
Benigna, this is not the countryside.
Promises aren't worth anything here, especially from that snake.
It's not the first time he's lied to us.
Even if Philip goes sightseeing, it will only benefit us.
MARITIME STATION Yes, I've already informed the judge.
This changes everything about Hugo's case.
Yes, yes.
I'll see you soon at the office, okay? Talk to you later.
I have to see the judge.
This is very good for us.
It would be even better if we had caught him.
I would know what happened seven years ago.
Hugo, trust the justice system, and me.
Honestly, I don't know why you think I've played you.
Triana, first, I told you about the coroner's car and it was destroyed.
We find Philip and someone tips him off.
You know what? I can't help but wonder why I was chosen for a pro bono case.
Hugo, don't go there, I'm serious.
Since I got out, nothing has been random, Triana.
Someone wants me out here and you're helping them.
Do you hear yourself? I took you to Philip! I found him! I don't know who tipped him off, but it wasn't me.
I know you're angry; some things don't make sense.
But we're on the right path, and you need legal counsel.
I don't need anybody.
Fine.
What's wrong, Hugo? Philip is alive.
Although the police hasn't confirmed anything, all seems to point that the man in the suit was Philip Norman, a well-known businessman from Marbella, - Macarena Medina's husband - I came as soon as I heard.
heiress to the Medina empire and CEO of MedinaCon.
Philip Norman was supposedly murdered seven years ago, but recent investigations have reopened He's alive! Andrea, your father is alive.
Sweetie, your father is alive.
I don't want to see him.
I don't want to see him.
I can't.
Let him go, he just needs time.
Give him time.
Do you know how much trouble I'm in? Big trouble Yes, but do you know him? Yeah.
Is he a friend or what? I'm asking because I need the money.
Iván, are you joining us for dinner? What? Okay, okay, but I don't want any trouble, all right? Okay, thanks.
Give me.
Hey, Iván, my phone is falling apart, the battery doesn't last more than two hours.
Can you get me a new one? Yeah, right.
I'm going to get you two.
Figure it out yourself.
I'm trying.
Why don't you pay Ã"scar everything you owe him from the shows? I'll probably stop bothering you then.
Go help Mom with dinner.
"Go help Mom with dinner.
" Hey, champ.
Come here.
Show me your muscles.
Give me a big kiss.
Don't mess with him.
Go with your grandma.
He has arms like a boxer, like his father.
Let's hope he's not like this father.
So, what did you want to tell me? What's this? I don't know, they told me not to open it The Bolivians gave it to me, the ones that got your brother in this mess.
Goddammit, Claudia.
Goddammit They've threatened him They don't want money, they want me to keep this until they come back for it.
What did you want me to do? I can't go to the police.
Okay, fine.
I'll take care of it.
No, no, no Forget it, just leave it.
Leave it? Under the bed? With the boy playing at home, with my mother? How many days? I don't know.
It could be a while until they come back for it.
They'll call me on a phone they gave me.
What are you doing in here? I was telling him about the boiler, it's not working.
You can tell him at the table; you can tell all of us.
It might be counterproductive What do you think, Maca? Macarena? Maca? What? Ramón asked if we should release a statement about Philip.
- A statement? - Yes.
- What do you think? - Where's Borja? He had a party meeting.
No, no statements.
It's still too early.
Anything else? What's wrong? I don't understand.
I don't understand why Philip did this Fake his death, disappear I think he's trying to hide something.
Something bad enough to renounce his life; his own son? UNKNOWN NUMBER Hello? Who is it? Who is it, Maca? Who? Is it Borja? Maca What's wrong? What is it? Is it Borja? What did he say? Maca, where are you going? Where are you going? Nice place for a reunion Isn't it? I'm not here to hurt you.
You can't hurt me anymore I need you to forgive me Andrea and you.
I can't run away anymore.
I'll turn myself in to the police; I'll tell them the truth But first, I need to see our son.
Meet me at the country house at seven.
Bring Andrea.
Hi Hi.
Thank you for coming.
You learned? I've been practicing.
There are videos online.
What do you want me to do? I don't know.
Nothing.
I wanted to be alone with you.
Here.
You don't have to pay me.
Would you come even if I don't pay? I'm sorry about last night, but I had to leave.
It was important for my case.
Of course.
Your case always comes first.
Honestly, Iván, I'm sorry But don't worry, I'll work my ass off on stage.
I'll take double shifts every day.
Whatever you need.
Are you begging or am I going crazy? I'm not begging you.
I'm asking for forgiveness because you're my friend and I need you.
Because you want money, right? Look at me.
- Forget what I said.
- Look me in the fucking eyes.
Do you see anything? Tell me.
Everyone's always asking me for money.
I must either look like an idiot or an ATM.
I wouldn't ask unless it was important.
I need a lawyer.
So what, that nerd got tired of you? Well, that sucks.
She wasn't bad looking.
What's up? Are we getting new costumes or what? No, we're selling it.
Party's over, fellas.
I'm closing Inferno down.
So, come on, get out.
I have to run some inventory.
No, no, no Iván, no.
You can't do this to me, brother.
I lost some very important clients to be here.
You're telling me, Sunkissed? I owe 12000 euros.
I don't have a sound system nor lights.
I can't even pay for fucking alcohol.
And you're telling me? Fuck Inferno.
I'm done.
Hold on, I'm sure there has to be a solution, okay? Right, Hugo? Of course there is Do any of you have the money? Get out.
Come on.
The guys said you're closing.
Yes, I'm closing.
Can I stay a few more days? Just until I find a place.
Of course you can stay, but you have to help me with all of this, okay? Take those boxes outside, please.
Okay, sure I understand.
How much? Three thousand? Just to review the case? Yes, I can pay.
We need to talk.
What are you doing? Give me my phone.
Quit screwing around, I was in an important call.
What the hell is wrong with you? Why is Andrea scared of you? Scared? Who? Isn't that the guy you were with the other night? It's your friend Macarena's son.
Macarena's son He left in a rush when he saw you.
Jairo, I've never met him before.
I don't know what he told you, but you shouldn't trust him.
Don't go near that family, unless you want to end up like me.
Carmen! Carmen - Do you have a moment? - Not now.
I have a problem with Hugo Beltrán's case.
Oh, yes.
Anything new? Yes, he suspects something.
- Suspect what? - Me.
He thinks I've leaked information about his case.
I lost his trust.
He's a proud person.
I don't care how proud he is.
He's your client; it's your case.
You can't lose the case now that you're getting answers.
- Carmen, I can't do anything - Look Triana, this is a pro bono case.
Since we're not making money, let's not lose our reputation.
He can't fire us and make us look bad in front of everyone.
Fix it.
Hey.
What's with the bag? What's in it? Money, drugs, guns.
I don't know.
I have to keep it safe until further notice.
That doesn't sound like a bad idea at all.
What do you want me to do? My brother is an idiot.
I can't let his wife take the fall.
They're son is still a kid.
Hide it well, and don't look inside.
Don't touch or think about it until they call you.
Cocaine.
Don't even think about it, Iván.
If you take anything, you'll make things worse.
You know this.
Yes, I know I know.
If I take half a kilo I can cut it and sell it.
I could use it to pay all my debts; the bar No one would know.
Do you want advice from someone who's been to prison? Yeah, you're right.
You're absolutely right.
But if I lose the bar, how will I support my family? Huh? Hey, you! Wait.
Wait! I want to talk to you! Stop, damn it! Hold on.
I just want to talk to you.
I'm not going to hurt you, okay? What is it with you? What do you want? - Nothing.
- Then why are you spying on me? - Do you know who I am? - Yes, you're Macarena's son.
- And you're my father's murderer.
- Your father is alive.
Yeah Why couldn't he just die? I'm sorry for all that's happened to you.
Do you remember my mother's alibi? - Yeah, she was with me at a party.
- At an orgy.
And they called her because you had a skating accident, she left and spent the whole night by your side.
Yeah They covered that up.
The doctors knows the truth.
That's where it all began.
What began there? Your downfall.
Speak plainly, is there something you have to tell me? Hugo, you know the kind of power my family has, they can do whatever they want.
Even come back from the dead, like my father.
Andrea, your friend is here.
I didn't call you.
Do you like cars? They were my father's.
No one uses them.
Well, I do, sometimes.
That's why they had the tanks drained.
So, which one do you like? Andrea? Andrea! Diana, have you seen my son? He went out with his friend.
What friend? The one that doesn't talk.
Andrea, where are you? I need to talk to you.
It's urgent.
Call me back.
Go ahead.
Of course, let him in.
Hi.
Come in.
Are you here to apologize? Why? I haven't done anything to apologize for.
Fine.
I need all the documents pertaining to my case.
Do you have a lawyer? Not yet, I haven't had time to find one.
You are aware of the situation you're in, right? I've been locked up for seven years.
I am well aware of my situation.
It's missing a few files, but most of the information is in there.
Find a lawyer you can trust.
You really need one.
I can't trust anybody, I'll settle for someone who can't hurt me.
But you still trust Macarena, even after everything Right now we're looking for the same answers.
It's your funeral.
I'm grateful that you got me out of prison, I truly am.
I'll never forget the day I was released.
You were waiting for me, smiling from ear to ear.
It was a great moment.
Take care.
The witness claims to have been at the clinic the moment in which She left the party in a hurry and couldn't confirm Her son, Andrea Norman Medina, was admitted at Nuestra Señora del Rosario hospital the night of the" THE WITNESS CLAIMS TO HAVE BEEN AT THE HOSPITAL THE HOSPITAL ITSELF CONFIRMS HER STORY.
Excuse me! Do you know which bus line will take me to Antequera? I'm not sure, but I think that bus stop does.
Okay, thanks.
I'm from Ronda and this area is new to me.
Oh, from Ronda.
Careful! - Sorry.
- No, don't worry.
Hey, I just finished my shift.
We could go have a drink Or take a walk Another day.
I promise.
Okay See you later.
Later It's my first day, and I'm screwing up so bad I might get fired.
What do you need? A patient's file.
Look.
Here.
Type in your patient's last name.
Okay.
Thank you very much.
You're welcome.
It'd be a shame if they fired you before we got to know each other, Ricardo DISCHARGE - ADMITTANCE The patient, Andrea Norman Medina, was admitted to the hospital under the following conditions Evidence suggests attempted suicide Clear signs of sexual assault have been found Legal guardian in charge of the minor: Macarena Medina de Solís.
Everything okay? Have you figured out the system? Yes, I have all the information I needed.
Thanks.
You're welcome.
Hugo's suspicions of me are uncalled for.
He should be grateful.
After all I've done to help him get out of prison.
Forget him.
No, no This is going to ruin my chances at the firm.
And Carmen wants me to keep going, one way or another It's very strange.
I don't get why this case is so important.
Maybe you're just paranoid.
Anyway, you should just ignore it.
Like it's that easy.
I mean BDSM, prostitution It's very morbid.
I don't think the case is good for you.
It might even be dangerous.
I just feel so bad.
Come on, Triana Seriously, I'm almost certain that someone powerful framed him.
Besides, Hugo's the perfect victim No family or money, nothing.
I wouldn't even shake hands with that man whore.
Don't call him that.
It's demeaning.
Besides, he's not a prostitute.
Do you like him? What kind of question is that? He's my client.
Well, ex-client.
Let's forget about it.
Fine.
Hey, listen.
I have to go, it's pretty late.
We'll talk, okay? Okay.
Are you hungry? Me too.
Shall we go eat? Do you want to talk about your father? I have nothing to say about him.
Why not? I loved him I loved him.
I loved him! Halt! Hands over the wheel! Get out of the vehicle! Out of the vehicle! Get the fuck out of the vehicle! What the fuck is your deal? Congratulations, miss.
Thank you.
You can't accuse my client of the murder of Philip Norman anymore.
Unless you have a court order, please leave him alone.
Would you like some gum? My mouth gets dry sometimes.
No, thanks.
Fine, the man is alive.
I'm glad for him, really.
But your client still has to explain the dead body on his boat.
Do you know who he fried on that ship? You should be answering for the crap investigation you did seven years ago.
Do you know what I think, miss? That your client is no saint.
Did he have any kind of dealings with Philip Norman seven years ago? A relationship? We know the French can be weird like that, right? And you can't trust a guy who dances.
I'm sure they planned to steal money from Macarena Medina and flee together.
But things went south, and mister Beltrán ended up paying.
Tell me facts, inspector, not speculations.
Our Lady of Hope.
What? There's Macarena and Triana.
You're named after a Saint, that's nice.
But I'm not sure such devotion will help you defend a client.
You might end up ruining your career.
One wrong step and you'll end up as a court-appointed lawyer in Puerto Banús.
Is that funny? No, no, no, no You say a lot of nonsense, Inspector.
Maybe that's why your mouth gets dry Andrea, please, I've called you 20 times, 20.
It's urgent.
Macarena.
Hugo, what is it? Don't you ever stop? I'm in a hurry.
I'll stop when I find out what happened that night.
I've already told you what I know.
No, you kept something important from me.
And you could've told me about it.
I would've stayed by your side.
What do you mean? It's about why you left the party seven years ago.
You could've told me your son tried to commit suicide.
I would've stayed with you My son simply had an accident.
He was raped.
That wasn't an accident, no matter how many times you tell yourself.
- What are you saying? - You tried to hide it.
Wait What are you talking about, Hugo? No one raped my son.
You tried to hide your family's dirty laundry.
Listen to me, who the hell told you that crap about my son being raped? I saw the medical report, and so did you; you signed it.
What report? I never signed a report You really didn't know? That can't be We'll find Philip, okay? What's up, Germán? Hugo, I don't what's up with this guy.
He just gave a whole speech, drill sergeant style.
He says Inferno's back in business, that we're the future, a team, blah, blah, blah - But he was about to close this morning - Close? Close what? He's even bought new stuff.
And he says he's "renegotiated", but I'm not sure about that I'll talk to him.
Kid, turn off the music.
Look, a Smoke 2000.
What do you think? I can cover the whole stage with smoke using this.
Our clients will go crazy, man.
Are we the fucking phoenixes of Costa del Sol, or what? Huh? What the fuck did you do, Iván? I sold half a kilo.
I know what you're going to say.
But it's fine, okay? I have it under control.
Once Inferno picks up, I'll replace it.
I know you, man.
There won't be anything left when they come looking for it.
No.
Not this time, damn it.
Everything was going to shit, man.
This was like a sign sent from Heaven.
Do you hear yourself? Those drugs belong to dangerous people.
The last time you became involved they kicked you out of the force.
Hugo, I've been by your side 100%.
Always 100%.
Even when I didn't agree with you.
Look at us, damn it.
Look, man.
Germán's repopulating the Earth.
Jairo is homeless.
My dumbass brother in law And an ex con What are we? Fucking losers? No, because I refuse to be one.
Because what separates winners from the rest is the ability to take opportunities, and I'm going to take this one It's our time to win.
It's our fucking time to win.
Kid, turn on the music.
Where is Andrea? I couldn't find him.
What do you mean you couldn't find him? We heard the news about your "resurrection" yesterday.
And today he's missing.
Why is our son is the way he is? I don't know, Macarena.
You don't know We agreed that you'd bring him to me before I turn myself in.
Is that what you want? One last time alone with him? I need him to forgive me.
I lost my nerve that night.
I didn't know what I was doing.
Andrea must understand, he has to forgive me.
Son of a bitch.
But What the? Macarena, Macarena I need to go to a hospital.
You're not going to a hospital, Philip.
You're going to die here.
Macarena, please Inspector? Hi.
Excuse me.
MAXIMUM CAPACITY: 6 PERSONS, 500 KGS.
It's to avoid lawsuits.
The elevator can take much more weight.
M LIFTS ELEVATORS.
DUARTE AND ASSOCIATES.
M Lifts Does it make any sense that the only client of Philip Norman's shell company is an elevator maintenance company? I don't know Maybe.
No, it doesn't make sense.
I need all the information on this company.
Headquarters, business registry, shareholders Everything.
You got lucky, kid.
If my guys hadn't picked you up, you would've spent the night in jail.
Thank you for your discretion, Inspector, I owe you one.
Don't worry about it.
Well, you know we're here to serve and protect.
Goodbye.
Mrs.
Medina.
A moment, please Sorry, kid, I need to speak to your mother.
Look, my contacts are looking everywhere, but nothing's come up.
I'm talking about what you asked for.
About your husband Oh, yeah Philip, yes.
Well, I'm sure you'll eventually find him And you'll be the first to see him, as promised.
Inspector, I think I was caught up in the moment earlier and I don't want anything bad to happen to the father of my son.
If you find him, follow the usual protocol.
Certainly.
Kid, take care of your mother.
Don't stress her out, she's got enough on her plate.
How are you? Are you all right? Are you sure you're not hurt? My love.
Andrea I know why you tried to kill yourself I want you to know that you don't have to worry about anything.
Never again.
You hear me? Your mother's taking care of everything.
Okay? But What are you talking about? I know what your father did to you No You don't know anything.
POLICE STATION I left an envelope on the counter.
What's this? One hundred and fifty for electricity and gas, 200 for overdue property taxes and 50 to stock your fridge.
- But, son Iván, this is - It's done.
Don't insist, just take it.
Uncle, Uncle! Hey, champ! Come here! I swapped Ontiveros for Isco, because I already had him.
I have the full team now! Of course you do.
Besides, Ontiveros is much better than Isco.
No way! Yes way! Give me a kiss.
Little rascal Go with your mom.
Go on.
Hey! You can't go anywhere until you finish your homework! Try it now.
Hey, it's hot.
Well, one less problem for the Nieto family.
Your family is so lucky to have a man like you at home.
That's a bit misogynistic, isn't it? No, dummy, not because you're a man, but because it's you.
Um Claudia, just because my brother isn't here it doesn’t mean you're alone.
You're one of us; you're part of the family.
And you and your son can always count on me.
You know that, right? I'm going to check on him.
PERFEC WHERE THE HELL ARE YOU? I'm sorry about what happened.
Shit, I'm sorry.
Everything's my fault.
I'm sorry.
Fuck, man We can't rehearse if everyone's not here, damn it! Gentlemen, we deal in fantasy, and the fantasy's gone with the slightest error.
Fucking Jairo isn't answering.
I HAVE PHILIP Where are you going now? It'll be back in a moment.
In a moment? Well, you know what? Don't bother coming back, asshole! What is it, Triana? Bluesky System's only client was a small elevator maintenance company.
I'm busy.
Give me the short version.
Yeah, sure, I already explained this before.
Philip knew we were after him because of Macarena.
How are you so sure? Because that company belongs to MedinaCon.
Macarena took care of him all of these years.
She always knew where he was.
And she's played you again.
Not me.
This is Macarena Medina de Solís' voicemail Who's there? Who's there? Attention, we found a body.
I repeat, we found a body.
Copy that.
We're on our way.
Where the hell did you come from? Cover for me, Iván.
I'm sorry Hey, kid! What are you doing here? You can't touch him.
Come on.
Dad! - Dad! Forgive me! - Andrea.
Andrea! Let him be.
Please, let him be.
It's okay.
It's okay, Andrea.
Hi, Triana.
Hugo, what do you want now? To thank you for the information.
I hope it's useful.
It was.
Was? How so? Why'd you continue investigating? Because I don't like loose ends.
Macarena's alibi in court was false, she wasn't with her son at the hospital.
And her son wasn't in an accident, he attempted suicide after being raped the same night as the murder.
Do you think Philip abused his son and faked his own death for fear of being discovered? I need you to be my lawyer again.
Can you give me another chance? What made you change your mind? Because now you care for me Taxi! Bye Hi.
To Santa Teresa street, please.
You already heard, right? Why do you think I'm eating a banana at this time? They killed him! - Perhaps this time will be the last.
- Who was it? The prostitute? I don't know But we have what we wanted, a scandal at the Medinas' house.
And without having to pay a lawyer for that dimwit Philip.
Hunky-dory.
I hope this doesn't affect us.
Affect us? We're just a simple, old-school family.
We're not like the snobby, immoral and decadent Medina family.
Everyone knows that, and that's what matters.
Get me an appointment with the Mayor tomorrow.
Good night.
POLICE STATION People, I want you to treat all evidence like it's your grandmother's ashes.
Chain of custody and all that shit.
By the book, understood? Yes, boss! We are under scrutiny; any screw up will cost us the investigation.
- Boss - What is it? You have a visitor.
She's hot.
Who is she? Claudia, Iván's sister in law.
Should I tell her to come back another time? No, let her in, let her in.
I apologize for the long wait.
Why was I asked to come here? I wanted your thoughts on something.
Let's see How do I open this damn thing? Do you know how I can open this file? Here.
Thank you.
I'm useless with modern technology.
What's in the package? What else? It doesn't matter! Just keep it hidden until they come for it.
But what if I get caught, Rafa? What about our son? If you want our son to have a father then do as I say, Claudia.
Would I be asking if I had any other option? Within the female inmate population, 80% was detained while running errands for their partner Fucking men, am I right? But that recording doesn't prove anything.
I don't have anything.
You can search my house.
You're right I'm so stupid.
I can't prove anything.
If a judge heard all this talk about Bolivians and a package that you're hiding, who would they believe? Me? Or you and your husband, the one in jail? You, they'd believe you.
Because you're not hiding anything, right? You are, however, scared shitless.
Huh? You look like a deer in headlights.
Why are you afraid? Don't worry.
Now that your husband isn't home, I can take care of you.
But you have to do something for me as well What do you want? I don't know, Claudia.
How would you like to work at Inferno? I didn't kill Philip.
It says they killed this guy last night, right after Hugo left the bar.
I need to see my son's medical report.
Who was it? Who hurt you that night? Nothing happened.
Isn't this what you use for your shows? What's worrying you? You can prove your alibi, right? Someone used my phone number and forged my signature.
Someone's trying to drive me crazy.
No one will take us down.
They're the ones who should be afraid.
Search every inch! I have to leave.
I'm not a killer.

Previous EpisodeNext Episode