Undercover (2019) s01e10 Episode Script

Showtime

1 This series is inspired by true events.
Names, incidents and locations are fictitious.
Any resemblance to actual persons is coincidental.
A NETFLIX ORIGINAL SERIES Oh, boy.
It's freezing.
Hey! Hello, Ferry.
How's life? Absolutely.
Danielle! - Ah, Filip, hi.
- Sit down.
Get another barrel on.
The first six are on me.
Yo, Dennis.
King of the camping.
Yes, indeed.
Expensive coat, I see.
Is that why I never see any money? Are you pocketing it all yourself? Man, don't look so serious.
I'm just having a laugh.
How's things? Well, Remco has been found.
Yeah.
I know.
I'm on it.
I'll sort it out.
Hey, how about a beer? Yes, man.
Yo! But, seriously, have you given any thought to the musical entertainment? Because I'm more than happy to offer my services.
I'm also a musician.
- Okay.
- Just between us, of course.
Before you know it, they'll be asking me to sing at every party.
But for you two I'd consider it a real honor.
What a pity, we've already got it covered.
Is it live? When I work, I work live.
I do all the classics: Lisa Del Bo Jimmy Frey, Will Tura, the late works.
It's more prestigious, I think, a live performance.
If only we had known.
A DJ then? For the party? Listen up, everyone.
Stop talking.
Dear husband and wife to-be, or esteemed singletons.
At least that's what you are today.
All the better.
Tomorrow your life is over.
You have one more night in which anything can happen, so let's go mad and make the most of it! Keep cool, everyone.
Stay calm.
I'll deal with this.
Ferry Bouman? What's this? Mr.
Bouman, you are under arrest.
- Have you got a warrant? - Back off, or we'll arrest you.
Oh, yeah? Why? Because you're a naughty boy.
Sorry? And you need to be punished.
- Are you serious? - Yes.
You figured I'd let it pass, but it doesn't work that way.
Anouk, look away for a bit.
That's right.
Oops-a-daisy.
Yeah, yeah… Look at that.
Here, mate, have a drink.
Are you going? I've got a headache.
- Hang on, I'd like a word with you.
- There's nothing more to say.
I want to know how you are.
As a friend.
As a friend? Anouk, stop, will you? The men aren't with us now.
You can stop pretending.
I mean it.
I don't know you anymore.
If you are so unhappy, why don't you do something about it? I thought you said you didn't want to go back to Ferry? I make all my own decisions.
You wanted to start again, elsewhere.
You know where his money is.
Why don't you just leave? Now.
Before something happens.
You deserve more than this.
Fuck off with your good advice.
You've made your choice.
I've made mine.
Good luck with it.
Man, I've missed this so much.
Me too.
Ferry.
I haven't been honest.
Carlos is not just here for the wedding.
He called me this week.
His friends have a shipment of coke.
The buyer has backed out.
I thought it might be a chance for us.
Hey that business in France, with John, was dreadful.
But we missed out on a mega-deal.
I want one last crack at it and this is it.
But I can't do it without you.
Friends with a load of coke they need to get rid of? That's good, isn't it? We can negotiate the price.
We'll have to be quick.
Carlos leaves after the wedding.
So tomorrow is the day.
Don't you think it all sounds a bit too good to be true? Do you trust this Carlos? - A hundred percent.
- I don't.
I think he's weird.
He gives me a weird feeling.
If you come and if you do the swap… Fer, I'm getting married.
That's impossible.
Then either postpone it, or do it before the wedding.
I don't mind which.
A fantastic alibi in any case.
But if that's what you want… We said Carlos does the deal and you get married.
- Simultaneously.
- As if we didn't know that.
It's the only way to get the targets together in one place.
Ignace, in our job, sometimes, you have to improvise.
Don't improvise.
Get on the phone.
Have you any idea what a logistic nightmare it is to get everyone out separately? Can't you be on our side, for once? What time do you meet up? Ten o'clock.
Can't you move it to two o'clock? The plan wouldn't have to change.
We'd start with a reception.
You wouldn't have to be there.
All right then.
I'll fix it with Marc.
Try to get some sleep before then, okay? I waited for you.
You're clueless.
You wouldn't know a uniformed cop as long as he smiles at you.
Anouk? Why don't you just leave? Are you a cop? Danielle.
- Danielle.
- Hey.
And Khaleesi.
Good, isn't it? It's great, a wedding like this.
A party for the whole site.
I'm so happy they're back together again.
What do you mean? It was off for a while.
Didn't Anouk tell you? - No.
- You two left.
And it was all off.
Chalet for sale and everything.
Peter came back a few times.
But it was really depressing.
Honestly, it got me down too.
Then suddenly, a wedding.
Well… Fine by us, Khaleesi? We get to see each other again.
Yeah.
I think it's a real shame that there's no live music.
I think they've missed an opportunity there, don't you? But I'll have to get off.
Bye, Danielle.
Mind out, Danielle.
Look out.
- See you.
- Yeah, see you.
Our man is going to check the XTC in Charleroi at two o'clock.
He's taking his Spanish colleague, Carlos.
Bouman's lot think they'll inspect the coke after that.
But, of course, we won't let it go that far.
As soon as Carlos tells us he's seen the XTC, we'll swoop in on Carlos and the wedding, where we'll arrest Bouman & co.
We've worked hard for this.
Let's make sure we finish the job well.
Good luck.
Where's Peter going? He's just doing a job for me.
- What job? - Just something.
Today? Let it go.
Where the fuck are they? Here they come.
The driver is Dennis De Vries.
I don't know the passenger.
Stand-by, everyone.
The targets have arrived.
Two people in the grey pick-up.
Couldn't we have met somewhere closer? How was I to know it would snow? Well, get on with it.
I'm freezing my balls off and getting married soon.
Show us the powder then.
Before that, show us what you have.
No.
First of all, one of us sees the coke, then we show you the tabs.
That's not what we agreed.
Listen, Ferry doesn't trust this croissant an inch.
He wants to be sure he's good to his word.
What's going on? They didn't bring the tabs.
English, please.
First the powder.
Fine, let's take a look.
We can't nail anyone without the tabs.
The plans have changed.
They want to see the coke first.
Charleroi.
Charleroi.
Charleroi.
- I hope there's coke somewhere.
- Yes.
There is.
Hey, croissant, come on.
They want to see the coke first.
So, what do we do? Half follows, half stays here with Bob.
For God's sake.
Can't they stick to the agreement for once? The first guests have arrived.
So far, all I see is Steve De Bock.
Do you mind if I come in? Sorry to bother you, I just want to apologize for yesterday.
You don't need that negativity on the best day of your life.
I'm sorry.
Lovely.
Thanks.
Are you all alone? No one here to do your hair? No.
I didn't know who to ask.
I'll do it for you.
No, go and have a drink.
Not at all.
I'll do it for you.
Get the hairdryer and the make-up.
I'll find what I need.
It'll be fine.
Okay.
Sorry, this fell on the floor.
Got everything? - Yes.
- Get comfortable and I'll start.
Let's have a look.
It looks nice.
Take it.
I'll call when we're ready.
With more time I'd have done something else but it looks lovely.
Thank you.
An uncle who couldn't make it.
Not right now.
So when did Peter pop the question? Three months ago.
Just after you left.
Okay.
Why? I heard that you two split up.
Who told you? Filip.
He said you weren't here for a few months and that the chalet was for sale.
Filip.
I just wasn't sure about what I wanted.
After all that stuff with John and with us Sorry.
I wasn't sure if I wanted to stay here.
So Peter put the chalet up for sale.
It wasn't because of a split.
People talk a lot of shit.
Done.
Go take a look in the mirror.
Hey.
Are we doing this today, or what? Take it easy.
You said two o'clock, didn't you? HOW ARE THINGS GOING? ACCORDING TO PLAN So, now what? So what made you decide to stay? I missed it.
I had such a good time here.
I hoped I would again.
I hoped for the same thing.
You look really beautiful.
I have a really nice hair slide.
Shall I go get it? That's sweet, but I have to practice my vows.
Go and enjoy the reception.
I'll see you there.
- Okay.
- Okay.
That location is a nightmare.
The longer we wait, the greater the risk.
Where are they, for God's sake? It has not even been ten minutes.
Give them time.
Yes? What's happening? - It's dragging out a bit.
- How much longer? I don't know.
We can't keep people in the marquee forever.
It will be disastrous.
Make something up.
Keep them there.
Fuck… Hey.
Are you a cop? Does Ferry know what you are up to? Ferry can drop dead.
He murdered Remco and Jurgen.
And probably John too.
And you're the next in line.
Where are your guys? - How long will it take them to find us? - Listen.
I'll tell them where it is.
If they follow our guys will know there's something wrong.
No, if they get the address, they'll kill us.
Hey! Shut up.
I heard you on the telephone.
What did you hear? Oh, fuck, John was right.
What are you talking about? Don't.
Don't.
It was because I said we were going to Aruba.
You messed with my head, so we'd stay here and you could bust Ferry.
I know this is difficult for you, but it's going too far.
It's your imagination.
I don't believe you anymore.
Fuck.
- All the so-called dates.
- Stop it.
You're scaring me.
This is just fake.
You are fake.
The whole wedding is fake.
Is that why you told me to run off? Because something is going to happen today? Tell me.
- Tell me.
- Daan.
- Tell me.
- Daan, you're losing it.
I was phoning Peter because I'm out of my mind that he's not here.
We are getting married in 15 minutes.
I can't have this crap right now.
We had something beautiful, but it was meaningless.
It's about time you grew up.
This is the real world, not some fairytale you are living in.
Why can't you just be happy for me today? That's all I ask of you.
- No, don't.
- Sorry.
No.
Leave me.
Hey I understand.
It's okay.
Thank you.
Ferry, no doubt? That's enough.
Dennis.
The van is in the Qualistone warehouse.
How many guys? Two.
Here, take their car.
You'll be less noticeable.
What are you doing? Leave it to me.
Our agent's car is leaving.
Can we see who is inside? Can you lot see who is inside? Negative.
We'll try to get closer.
HOW ARE THINGS GOING? NOTHING FROM THE BELGIAN? Ferry again? If he doesn't hear from me he'll know there's something up.
He'll soon realize what's happening here.
You're all washed up.
Dennis, don't forget you are stealing from a Mexican cartel.
You'll lose.
Do you think your pals are coming back with that coke? Shut your mouth! You're ripping off your own boss.
Why wouldn't they do the same? You've directed them to an 18 million shipment of cocaine.
What makes you think they'll come back and share it? Shit, those are cops.
Two targets in the car, no agent.
Shit, pull them over.
If you don't believe me, call them.
Call them.
Any bet they don't answer? Hey.
Call them.
The longer you wait, the closer they get to the coke.
Without you.
For God's sake, drive.
For God's sake.
Out of the car.
Out.
Bastards.
Fuckers.
Dennis.
You can wait as long as you want.
It's too late.
It's over! - Hey.
- Dennis… It's over.
Too late.
I'm fucked anyway! Fuck! Fuck off, man.
Goddamn it! - Yes, untie me.
- Yes, go, go, go! Help! Everything okay? - Huh? - Are you okay? Yes, yes… Where are the tabs? No idea.
- Not here.
- For God's sake.
Without the tabs we don't have a case.
- There you are.
- Yes.
Have you been crying? No, something in my eye.
- Is everything okay? - Yeah, sure.
Bastard cop.
Dennis.
Hey.
What? You've just attempted to rip Ferry off.
Hey, with help from me you can survive this.
Fuck the hell off, man.
Think about it.
Tell me where the tabs are and I'll see to it that Ferry never finds you.
Hey, this is your last chance.
Dennis.
I give you my word.
Genk industrial park, warehouse 37.
You gave me your word.
Genk industrial park.
Warehouse 37.
I'll go look.
You go to the wedding and try to string it out for as long as you can.
- Anouk! - Hey.
- Anouk, you look great.
- Yes? - But everyone has been waiting.
- Yes, I'm going.
Exactly.
- Live music would have been nice.
- Absolutely.
Yes, Anouk.
Beautiful dress.
I think so too.
Thanks.
Hello, everyone.
We're sorry you've had to wait so long.
We're about to repay your patience.
So let us begin.
Would everyone please move to the marquee? Thank you.
Fer? I don't know, but I have a bad feeling about this.
There he is.
Hi, Ferry.
- Everything okay? - It's sorted.
Everything's okay.
- Hey, Danielle.
- Hey.
- Shall we go in? - Good luck, mate.
- Thank you.
- Let's get it on.
Come on.
- Hey.
- Hey.
Jesus, man.
That was some wait.
I thought it had all gone wrong.
Dear Anouk and Peter.
Friends and family.
Welcome to this day of celebration.
Peter, I believe you wanted to say something first? Hang on, shouldn't you be asking if anyone has any objections? You haven't asked that yet.
Ask that first.
Go on, ask it.
Does anyone have any objections? Go on, ask.
- Does anyone have any objections? - Yes, I do.
I'm only joking.
No, I wanted to say something.
Daan and I have thought a lot about this place recently.
An awful lot.
About what it means to us.
And it's all about friendship, and the friends we have here.
And you're certainly a part of that.
Chief.
Over the last year we've come to know you as a wonderfully warm and considerate couple.
When we heard you were getting married, we were over the moon.
You know, they say… in the most difficult times you meet your truest friends.
It wasn't the best of times for us.
We lost a lot of good people.
Remco Jurgen and John.
But you were there for us.
Through thick and thin.
I saw Daan come alive again when she met you.
And that I'll never forget.
For that, I'll always be in your debt.
So I hope we can have a lot more barbecues and drink a lot more beer, starting here on this evening.
Take your hands off my wife.
Take your hands off my wife.
I'll kill you.
I'll kill you all.
It's no secret that for years our borderlands have been ravaged by gangs specializing in the production and sale of synthetic drugs.
A large-scale investigation involving the Dutch police has led to the disbanding of one of the biggest XTC gangs in Europe.
Kim.
I'm sorry about what happened in France.
It doesn't matter now.
It does to me.
I believe you.
But we both know that you'd just as easily do it again.
Sometimes I think that these are our covers.
That we're trying to be normal people.
And forever getting worse at it.
I'm getting out.
See you, Bob.
Please, Polly, let your brother be.
Hey, Liesbeth.
Hey.
I came to tell you that you were right.
The case is over.
And I know I've got to change.
Lies? This is Erwin.
I'm coming.
I'm glad your case is over.
I know it means a lot to you.
Ferry.
Do I know you? No.
I'm Henk Swaab.
A friend of John's.
We didn't see each other much, but helped each other out at times.
I didn't know he'd died until last week.
After I heard of your arrest.
Before you all left for France, I went to see him.
He needed some listening devices.
To prove something to you, he said.
His recordings were automatically saved to a server.
I searched for them.
Some cops at a debriefing.
Something about a deal you'd blown off.
So? Something else was accidentally recorded.
What are you doing here? Come on, asshole.
I don't think John's death was accidental.

Previous EpisodeNext Episode