Wrong Side of the Tracks (2022) s02e02 Episode Script

Un vagón olvidado

1
NETFLIX PRESENTS
MESSAGE RECEIVED IRENE
THIS MESSAGE WAS DELETED
MISSED CALL
Sorry I'm late.
Don't worry about it.
The fresh air is nice.
I assume you're wondering why
I wanted to meet you here.
Well, I am intrigued.
This is my old neighborhood.
That's my dad's hardware store
right over there.
Really?
Well, good to know. Please follow me.
See that awkward curve
the street makes right over there?
Yeah.
You see, originally the street
was straight.
Originally. What do you mean, originally?
Well, blueprints for this boulevard
detailed a main road
that bisected Entrevías
and connected it
with the center of the city.
I had no idea about that.
Yes, I believe it was a good project,
and still viable.
Viable in what way?
I may be able to convince
the city planners to execute
the original plan of the blueprints.
I have contacts in high places.
But if there's a permanent curve
in the street now,
how can you change it?
There are all these buildings.
That's the one stumbling block.
But I'm pretty sure
if we make some good offers,
we could acquire all of these properties.
- Why's that?
- To tear them all down, of course.
And build a main road,
a boulevard with several new buildings,
properties that will create
a new neighborhood.
the rebirth of Entrevías.
Look here. In this building some units
and the bar are for sale.
Let's buy them out.
We can buy entire buildings
by putting out just one offer.
And we only make the deal
if everyone sells,
so they'll put pressure
on each other. Understand?
Yes, I do.
Good. Please make arrangements
to get all of the neighbors together
and I'll speak to them.
Oh, and tomorrow. No time to spare.
Álvaro
I'm picking up my daughter.
Please tell her to come out. Irene!
You want to come inside?
- Come on, let's go.
- Mom, I have to talk to you.
- And we can talk at home.
- We can talk here.
- Jimena
- I'm speaking to my daughter, do you mind?
Look, let's make a deal.
You come inside
and speak with your daughter
and I'll disappear. Agreed?
Irene, what's wrong?
You disappear right in the middle
of your birthday party without a trace.
You end up here. What's going on?
I'm not doing well, Mom.
What happened to you was horrible
and it hurts badly.
But you'll overcome it, I promise you.
I'm not talking about the past.
I mean at the house.
I know I wasn't the world's best mother,
and I can't make up for lost time,
but since you've been back,
I've only tried to do good things for you.
I know, Mom, and I appreciate it,
but I'm not a kid anymore.
But in my eyes you are.
I'm 18 years old
and I want to make my own decisions.
Okay, I get it, you're an adult,
but I'm your mother,
and I'm here to listen
and help you avoid making mistakes.
But please, I need to know what you want.
To live here with Grandpa.
Grandpa?
- Grandpa?
- I'm fine!
I'm fine, you two just carry on
like I'm not here.
Irene, what are you talking about?
You can't stay here.
That's your advice?
Okay. Well, thank you,
but I'm not listening to you.
If Grandpa agrees to it,
I want to stay here.
But I don't understand.
Why come back here after everything?
Are you punishing me?
That's not it at all.
Then why not come back to your home?
Just tell me why.
Because none of that is real, Mama.
It's not real?
I have no connections to anyone there.
Not to my friends, or to school.
Who's been filling your head
with these ideas?
Was it your grandfather?
No, you're wrong.
I didn't put anything into her head.
- I'm trying to talk to my daughter.
- And I'm talking to mine.
Yeah? Yours doesn't want to talk to you,
after all the things you've done.
Look, I was wrong, but I've been trying
to make an apology here.
- Papa, then why did you
- Please!
Mom
When I was here, some bad things happened,
but it wasn't all bad.
If Grandpa says it's okay,
I'm staying here.
I have no intention of shutting the door
on my own granddaughter.
I see now.
It's clear that I'm not needed here.
Mama
Jimena.
Jimena.
- Bad timing?
- As always.
Anyway, what's up?
Take a look at this.
Here.
It's gone viral in the neighborhood.
Get the hell out of here!
Entrevías isn't yours!
You're saying
that I might get royalties for this?
Nope, just trouble.
You see, those gangbangers
are really bad news, truly.
They'll be coming for you.
You're always too late.
Those thugs and I
have settled our differences
and they won't be back again.
I can promise you that.
I hope that's true,
because I don't want to see you
in a body bag.
You've got
some stinky neighbors.
Morning, Tirso.
Can I help you with something?
Where is Gladys?
I wouldn't bother if I were you.
She didn't sleep a wink last night.
Well, when she wakes up,
tell her to remove her stinking garbage
from the hallway.
What the hell's in those, two dead rats?
It's very curious.
As much as my Gladys loves a macho man,
she can't stand the smell of my feet,
so I have to leave my shoes
outside the door.
Just get rid of them,
or I'm going to burn them.
Anything for you, Tirso,
especially if it benefits our community.
What an asshole.
Ezequiel, who was it?
Oh, just Jehovah's Witnesses
who are now witnesses to the door
I've slammed on them.
Ladies, I'm taking a shower.
If he uses my sponge,
there will be hell to pay.
Come on, he's not going
to use your things, Alicia.
You're hilarious.
Well, you never know
with these freeloaders.
I should go and get my bank book,
put it somewhere safe.
Bank book?
But no one even uses those anymore.
Listen, Ezequiel's a little bit
Ezequiel, but he's a good man,
and he has always treated me well,
to be honest.
Because he wants something,
and it's obvious what that is.
I don't like him.
You should speak with him
and tell him he has to go.
Hey, Alicia,
I'm not throwing him out like garbage.
He's a man who stood by me
in the worst times of my life
when I didn't have a dime,
when Nelson was in deep trouble.
He saved my son's life.
He hasn't done anything for me, you know,
and this is my house.
I don't want some scruffy man
hanging around here.
Well, okay. I I'll talk to him.
Something smells, doesn't it?
Come in.
Don't worry, your mother is an Abantos.
We're proud, hotheaded and resentful,
but she'll be all right
in ten or twenty years, maybe.
What happened to all my drawings?
Ah Well, I threw them away
when I fumigated for rats.
Okay, it made me a little sad
to see them hanging here.
You have some clothes in the closet.
Right in here where you left them.
But before you make yourself at home,
I want to talk, Irene.
- Sure, what's up?
- You're not here for Nelson, are you?
No, I'm not.
Listen up, because I won't repeat it.
That degenerate
nearly destroyed your life.
I won't let him near you ever again.
So if you're planning to pursue him,
you can leave this apartment right now.
Grandpa, you don't understand.
Nelson is completely done with me.
- What?
- He broke up with me.
He left you?
I always knew
he wasn't the brightest bulb.
So then, why do you want
to stay here with me?
Because I prefer living with you.
Of course, life with me is cool.
We have lots of movie nights
with popcorn and pajamas
and we talk to each other
about our teenage secrets.
Come on, give me a break.
Tell me, what's the real reason?
It's mostly because thanks to you,
I've realized
what I want to do with my life.
I want to dance.
Dance?
You said it. We all need some sort
of motivation to make us happy.
It used to be that it was gymnastics.
And now dancing gives me that happiness.
It's a dance academy.
It's one of the very best ones.
And it's here in Entrevías.
Dance, huh?
Well, we'd better to go the bar,
get a meal and discuss this more.
Pepe and Sanchís are going
to freak out when they see you.
The fuck's wrong with you now?
Nothing.
I've been thinking,
I don't want to push our drugs
by the bar anymore.
What?
Let's move our business, leave them alone.
Okay.
If you want, we'll leave that place alone.
I have a feeling
Irene's grandpa did something.
Called down the police,
maybe they're looking for me
and my mom already knows about it.
Come on, you don't know that.
Yeah, I do.
I need to go home, I can't stay here.
Go home right now?
Yes, right now. My mom's not there.
Wait, hold on. Nelson, hold on.
You don't have to leave.
We've got money, let's just go buy
some clothes or something.
Wait till it cools down.
Or we can buy nothing at all,
because we can wear nothing at all.
Well, well. Seems you've turned the page
rather fast, didn't you, Nelson?
- Don't worry, I'll be back soon.
- Okay.
Don't make it so easy for me, Nata.
Easy is no fun at all.
Look at this!
If it isn't our pretty little girl.
- Irene, what a surprise.
- Hey guys, what's going on?
Nothing much, you? Visiting Grandpa?
No, I moved back.
To live here in the neighborhood?
That's right, of course.
What the hell's wrong?
Aren't you happy about it?
Of course!
We're excited about it.
Sure.
Let's go sit down.
I'll be right over.
Tirso
Pepe, please spare me.
I don't want any sermons from you.
I know this isn't the best place for her.
It's worse here than ever.
And I know the last time she was here,
things got pretty bad.
I know it all, but what can I say?
She wants to be in Entrevías.
I was just going to ask if she'd like
one of those hamburgers
I used to make for her.
I have the ingredients.
Ah Well, yeah, that would be fine.
But truth is, you're right.
She shouldn't be living here.
She's an adult now.
And adults make their own decisions.
Of course, as usual, you can't stop her.
Weren't you about to sell the bar
and scurry off like a rat?
Just do it already and leave us be.
Well, sooner or later I will.
But at the moment,
I'm busy taking care of business.
Is that so?
Then take care of some breakfast.
So you want to be a ballerina?
It's what I like most.
I want to try to get better at it
and see if I have the talent
to dance professionally.
It looks like we have
a Pavlova in the family.
A what?
Pavlova, the ballerina.
Russian, world class.
Ah, yeah.
And what's your favorite?
Do you like Swan Lake?
Yeah, the one at Casa de Campo.
Are you serious?
Listen, Irene, are you absolutely sure
you want to be a dancer?
Because you don't seem prepared.
At home I practice all the time.
Okay, good, very good,
but there might be careers
with more options.
I'm not saying go study law, but
This one for the prettiest one,
and this one for the grumpiest one.
If he bugs you, say so.
I'll kick him out of here.
You know, Irene, the other day
I heard the government
was interviewing for positions
within the city council.
You'd just need a high school diploma.
Hundreds of openings.
- For the city council?
- They were administrative positions.
Secretaries. They didn't need any dancers.
Secretary?
That sounds really exciting and all,
but, Grandpa, I want to try dancing.
Do my best.
If it goes badly,
I promise I will consider your ideas.
I've half a mind to grab the keys
and drive over to this academy.
So, breakfast.
It's on you.
And you.
Out in no man's land,
always the middle of nowhere.
I think you might be over-estimating
you security, Amanda.
It's not for security.
I'm embarrassed to be seen with you.
Now you're the one with all the jokes.
Very good, I like it.
Okay, Ezequiel, what is it?
Nata is in love.
You remember soap opera Nelson
and his girlfriend Irene?
Irene from China?
Well, now Nata is with Nelson.
Young hormones, bang, bang, bang.
Ezequiel, what the hell is this?
Some kind of amateur hour?
Nobody cares who's with Nata.
It's important, you see.
Love is a crack in the wall
which one might enter comfortably.
Oh yeah, how's that?
I got a plan and an idea.
I'll win over Nata, access her gang,
close in on our friend The Ghost.
And the idea, it's unorthodox
by the usual standards for the police.
Yeah, you want to hatch
a scheme, don't you?
"Scheme" is a word
that might accurately describe it.
It just depends how interested you are
in getting us close to The Ghost, Amanda.
Truth is,
I'm fed up with police standards.
Let's go with the plan.
Don't get used to running schemes, okay?
Look how I turned out.
She walks away, doesn't give a single shit
and just leaves me behind. Alright.
Mama, I'm sure you've heard by now.
You were right, I'm hopeless.
But I won't give you any more trouble.
I'm sorry I let you down.
I love you.
You bastard.
Not so brave now, huh?
Did you really think you could get away
with bullying someone like me?
A piece of shit like you?
Don't you even think
about threatening me ever again.
I am not the kind of person
to be played with.
I didn't say a thing about our encounter
because your mother deserves
a little serenity for once in her life.
But if you ever so much
as cross my path again,
I promise you this:
I'll come down on you
without a second thought.
You understand me?
I saw Irene.
You're just begging me to come over there
and smash your head open.
Stay away from her.
DANCE SCHOOL
Hello!
Okay, well, we came
and looked at the place.
I think we can go.
Grandpa, we have to go inside. Come on.
Pow! Pow!
- Okay.
- Hey!
- Okay.
- That's better.
- Morning.
- Good morning.
So wait, they teach ballet here?
Ballet? I don't like ballet.
You told me you want to dance.
Yes, but not ballet.
Then what are you going to learn,
ballroom dancing?
Grandpa, how about I show you? Come on.
They call this type
of dancing street dance.
One time in the army I saw a soldier
who shot himself in the foot.
That's just what he looked like.
They're really good.
Promise me this isn't
some sort of passing whim.
Because if you bet on something,
you're all in, Irene.
Are you sure you're up for it?
Are you saying
I'm free to pursue my dreams?
MANAGEMEN
Who is it?
Hello, my granddaughter
is here to take classes.
Very good.
- Come in.
- Hello.
Sit down.
I assume you're here to enroll
for next year's classes?
No, this year's.
Auditions are closed for this year.
So there aren't any openings?
Yes, but you see, the groups
have been practicing for a while.
They've reached a certain level,
and it might be a bad idea
if she's not up to it.
What type of training do you have?
None at all, but my dream is to do this.
And I think I'm very good.
Everyone tells me so.
Sure.
And how old are you?
- Eighteen.
- And never took classes?
These kids have been at this
for most of their lives.
I'm sure you dance very well,
but it's very difficult
to start at your age
and achieve the high level
of mastery you're seeking.
Wait for me outside for a second.
- No, Grandpa
- Wait outside.
- Bye.
- Ciao.
When I first got here,
when I saw the ambiance,
all those guys with tattoos,
not my scene at all.
It's not good to be swayed by prejudice.
No, it's not good.
But I think the work you do here is good.
Mentoring these kids with dancing,
if you call spasms dancing,
they're not on the street
taking drugs and getting into trouble.
So
I'm not going to hold it against you
for talking to my granddaughter that way.
And maybe I'll forget that you were
the one that called me prejudiced
when you just dismissed the girl
without ever seeing if she could dance.
How kind of you.
If there's nothing more I can do for you,
I'd like you to leave, please.
My granddaughter
has been through some horrible things.
Things that are difficult
for a teenager to survive.
And when she saw
all of those kids dancing in there,
I began to think she could thrive here
and maybe find some friends.
I'm here to make sure she's happy
and that's all that matters.
Please, I'm asking you to give her
an opportunity.
I'm begging you.
Give her a shot.
I don't believe it, I don't believe it!
Tomorrow I'll take the entrance exam?
Tomorrow.
I can't believe it.
Hey, how did you convince her?
By being polite.
Yeah, right, I bet you were.
Really, what did you say to her?
- Did you threaten her?
- Come on, let's go.
- Oh, shit.
- What is it now?
Oh, shit.
Grandpa, I have nothing prepared.
Well, just make an effort,
because I'm not going to go back
into that office
and pull a gun on her again.
I'm just playing with you. Come on.
You got me there.
What are you doing?
Wait, we're still moving, let's park, huh?
I just need a minute.
I'm nervous about tomorrow, Grandpa.
A minute?
Yeah, to prepare
a routine for the exam. Okay?
Okay.
Hey.
What's up?
What is it?
It's about your mother, isn't it?
Look, at some point you had
to get out of there, Nelson.
You have nothing to worry about.
We'll overcome all the obstacles,
I promise.
Affirmative.
The bird has returned to the nest.
Repeat, the bird has returned.
You know, I've always wanted
to say that shit, Amanda.
How was your walk?
- Fine.
- Doesn't look fine.
It's the exam. Maybe I should have
just waited until next year.
Next year? What are you saying?
You got cold feet?
- Come on, let's go down to the bar.
- No thanks.
I have a knot in my stomach.
I think it's the nerves.
Freeze! Don't move, kid.
Drop the ball now.
Search it all!
Well, well, Nelson.
This is a cozy little spot you have here.
It's a gym, obviously.
Oh really, is that so? A gym?
So no possibility we find the drugs
you've been moving all over Entrevías?
Drugs?
There's no drugs, we're very healthy.
That's why we're always at the gym.
Any luck, boys?
Keep going.
Inspector, negative on drugs,
but I did find this.
You lift weights with this, Nelson?
Pretty heavy.
Cuff him. You're under arrest
for unlawful possession of weapons.
- Hey, wait, that gun isn't mine.
- Is that right?
Whose is it? You're the only one around.
Let's go.
Right to the cells.
Once he's booked, let me know.
NATIONAL POLICE FORCE
I don't know how it happened.
I was driving along,
everything was fine, then suddenly, boom!
A tree was right in front of me.
And I swear I drank very little.
- Because 0.52 is very little, right?
- Very little.
Man, if I got a 0.52 on a school exam,
that's very bad.
It's very bad, sure.
You know, you're not being
very nice to me at all.
I mean, nothing personal.
Excuse me.
You're Tirso Abantos' daughter,
aren't you?
Yes, my name's Jimena. And you?
Amanda Martos, I'm the Chief Inspector.
We met this morning
at your father's house.
That's right, yes.
Hey, so is 0.52 very little?
It depends.
- Depends.
- Andrade, I've got this.
- Perfect.
- Andrade, she's got this.
Better come with me.
Bring me the report.
Okay.
Andrade, the report.
Jesus.
Oh, sorry. I'm sorry.
No, I'm good, I got it. Okay.
Easy.
Come on.
Have a coffee.
I think you need it more than I do.
See, you're so accommodating.
- Andrade, on the other hand
- Have a seat.
What's going on?
Not sure,
might have had a little bit of wine.
Oh, yeah?
So I might have drunk on an empty stomach.
Bad news for me.
And I jumped into the car
to grab myself a bite.
Instead you bit a tree, right?
Very funny.
You need a medic?
Need a medic? Come on.
- I'm an Abantos. You know my father?
- Yes, I do.
The Abantoses never need a medic.
We just mend our wounds
with superglue.
Hey, so you might not be able
to drive in that state.
You could have been hurt.
And you could have serious legal trouble.
Well, if I find myself in a jail cell,
nobody will miss me.
What do you mean no one will miss you?
No one, that's right.
My husband hates me now
because I cheated,
so he moved out of the house.
My daughter hates me
because I'm a shitty mother,
and she left the house, too.
And my father's pissed at me
because I'm a shitty daughter,
and my daughter wants to be with him.
I'm sorry.
At least it's quiet at your house, right?
Well, I live alone, and it's not that bad.
Besides, you know the best thing
about shitty days?
What?
Next day will always be better.
- Excuse me.
- The report?
The report, and all the documents
for the kid, too.
Well, I've got to get going.
You're sure you're okay?
Perfectly fine, yes.
Oh.
Hey, relax. There's no rush, okay?
Take it easy.
Okay.
- Keep an eye on her.
- Sure.
Andrade
Oh my God.
Hi there.
A Colt .45 automatic.
That's quite the toy
you have there, Nelson.
Did you give your baby a name?
I said that weapon's not mine.
Too bad. Maybe if it were
and you were willing to give me
your dealer's name,
then I could help you out.
I'm not interested.
I want a lawyer.
There you go. That's good thinking.
Because I'm going to explain
my process to you.
I'll be bringing you before a judge
sometime in the next three days.
You'll get a trial.
You'll get between one and three years
for illegal possession.
You're not a minor,
you don't have a job, and no children.
You'll be sent directly back to Colombia.
I'm not going back to Colombia.
I have papers.
They're invalid if you're sentenced,
by the way.
You will be put on a plane,
and that will be that.
Godspeed, Nelson.
Been a pleasure.
What are you talking about?
That's some bullshit.
I'm not going back to Colombia!
I'm not going!
You've asked for a lawyer. Just ask him.
Hello.
Here's your chance, go and tell him.
- Come on!
- Shh, shh.
But how is this possible?
Jennifer Lopez is living
in the home of Doña Alicia.
- What's wrong?
- We have to talk.
As you know, this isn't my house. And I
Hey listen, before you say anything,
I'm sorry I didn't tell you,
but I couldn't solve it.
They've arrested Nelson.
You mean he's in jail right now?
They found a gun, I'm afraid.
What? A gun on Nelson?
No, no, no, that can't be.
I don't think the gun is his.
I guess someone in Entrevías asked him
to keep it for a little while.
Problem is, they might imprison him,
or they might try to send him back.
Don't fuck with me.
They could send him back?
Take it easy, I'm going to get him out.
I promise.
I still have contacts in the police,
and you've been doing a lot for me,
and as long as I live in this house,
I won't let anything happen to him.
Nothing.
I will get him out of this,
no matter what.
Don't worry, I'll get him out, Gladys.
Well, she's napping.
Thanks, Andrade, you can go.
- Okay, good night.
- Good night.
Hey, Jimena.
Jimena.Hey.
What?
What time is it?
Late, you were sleeping.
Really?
Oh boy
Uh I should probably drive home.
Your car was towed to the impound.
But I can take you back right now.
No, no, you don't have to do that.
Yes, really, it's nothing.
It's on my way home.
- Yeah?
- Yep.
Shall we?
I don't give a fuck!
You're the lawyer, so be one!
Pay someone off!
You better pray to God
that Nelson doesn't go to prison,
but not even God can help you
if the police deport him back to Colombia,
you bastard! Fuck!
There's got to be a way to help him out!
There has to be a fucking way!
- Fucking lawyer dickheads!
- This way, keep it moving.
Nata, this Power Ranger
wants to talk to you.
Fucking pain the ass, man.
- The fuck do you want?
- You were talking to a lawyer?
Never do that. Jesus Christ
didn't go around with lawyers.
Jesus lived lawyerless
and resurrected from the dead.
Ezequiel, again, the fuck you want?
Well, I came here to sign up for your gym.
Guys, give us a sec. Go on.
Bring me some ice cubes when you get back.
Goddamn fucking clown.
Some ice cubes
for the delicious beverages.
We're going to celebrate
that I'm going to get Nelson
out of that jail.
In exchange for what?
In exchange for nothing.
When we've been friends,
almost partners, business pals,
we do mutual favors for each other.
Some partner you are.
Tell me what you want, I give it to you,
then you worm on out.
Think about it, Nata.
I'm a magician.
I'll make the gun disappear, go bye-bye.
I could stop Nelson
from being deported to Colombia.
I'm the man who can stop that.
And most important,
I'm the one who, like that,
will make sure the police will never bust
you for anything ever again.
In exchange, you provide a little job
for me so I can make a little bit of cash.
Colombia is not too far away, is it?
But of course, your generation
sure loves to fuck virtually,
but it doesn't make you come the same,
does it, Nata?
Wait.
Okay, we'll work together.
But you'll free Nelson first,
then we'll talk about terms.
Just a little job.
No big deal. A nice job, though, huh?
- Thank you for making the drive out here.
- I promise, it's no big deal, really.
Is this a normal service for the police?
Huh?
You know, driving us delinquents
to our houses.
Yes. Now and then
we'll tuck murderers and robbers into bed.
Actually, that sounds good.
Well, rest up, and don't let yourself
be so burdened.
Yeah.
I'm going to go home.
Yeah.
Ezequiel.
Nata took the bait, I'm in.
That's good news.
Tomorrow we'll free the kid.
Are you ready?
Yeah.
Come on, Irene!
Yeah.
Bravo!
In 20 minutes,
you'll begin the urban dance class.
In the afternoon you'll have
hip-hop, jazz and Afrobeat.
Get ready to give it your all.
Welcome.
I'm so grateful.
Thank you so much.
She did very well.
Thank you.
Grandpa, I'm in!
I'm sweaty. Do I smell bad?
It's pretty strong.
Nelson.
What's the matter.
The matter is
I was this close to going to prison
or getting deported to Colombia.
I'm over it.
Well, yeah, you were close,
but you're safe now, right?
But until when, Nata?
Because this is the outcome
that we can expect sooner or later.
Oh, Nelson.
Oh, my boy. Thank God.
Are you alright, my love? Are you hurt?
I'm fine, Mama.
Oh, good. Let's go back home.
I'm not going.
- What do you mean, Nelson? Nelson.
- I want to be alone.
This is your fault, and your friends.
Leave him alone,
or you'll find out what I can do.
Wow, it must be tough
knowing that you have no control
over the life of your child.
You all have in your hands
the offer to buy your properties outright.
As you can see in the fine print,
the offer is only effective
if everybody sells.
Look, I've been living here my whole life.
No, I won't sell.
Jacinto,
you're always giving us a hard time.
You always got to do the opposite.
Jacinto is right. I don't want to sell.
Well, if we don't go for this,
who's ever going to buy our apartments?
Come on.
It's like a school yard in here.
Can you let them talk? Come on, guys.
I think when one considers
the dilapidated state
of the neighborhood,
the offer is very interesting.
It's not bad, but it's going to be hard
to get everyone to agree to this.
You want people to leave their homes.
I know that the bulk of you
have grown up
and raised your families here.
You've always lived here.
It's your whole world.
- Hello.
- Hi.
And all of your precious memories,
well, they're here, huh?
In these homes,
in this bar, on this street.
And nothing anyone can do
will change those memories.
But what's on the horizon
in a place like this
is not as wonderful
as what you've already have in your lives.
And so I'm offering you a new future.
A future without any crime,
no problems and no fear.
A new home in a neighborhood that's safe.
Because you deserve something better.
And now that I have seen
all of your faces here today,
I will raise the offer
by 5% in good faith.
That does sound pretty great.
Bravo, bravissimo. You're very generous.
And your speech was very eloquent.
Just one question.
If this place is so problematic
with no future,
why are you buying everything out?
Well, it's because I'm an investor,
and as an investor,
I plan for the long term.
My theory is that in ten to twenty years
Entrevías will become
a new and beautiful neighborhood.
But life doesn't happen in the long term.
It's all in the here and now,
and at the moment,
Entrevías is a terrible place to live.
Also my opinion.
This neighborhood is shit.
But I want to believe it will improve,
so I'm staying.
I'll be here to witness it.
You should all be here
to witness it with me.
Everyone has the right to choose
for themselves,
but this is a good deal.
You're just bullying them to your ends.
- Hold on, hold on.
- No, no, no, wait.
It's okay. No one is obligated
to sell anything, let's be clear.
I'm just making a good offer
because I'm betting on the neighborhood.
Nobody else really is.
Sure, it's easy to bet
on a neighborhood with no neighbors,
Entrevías is all of us,
and we're not leaving this place.
If I'm not mistaken,
you own no property in this building,
therefore I formally request
that you leave this meeting.
He's right, he is.
It wasn't good enough to take my daughter?
You have to make my job harder as well?
I didn't do anything with your daughter.
She came to me.
Ask yourself why that might be.
Alright, any questions or concerns?
Let's go. Five, six, seven, eight.
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
One, two. Up, down, right, to the left.
Guys! One more time, okay?
Here we go. Five, six, seven, eight.
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
Now on your own, okay? Let's go.
Five, six, seven, eight.
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
One, two, three, four,
five, six, seven, eight. Alright, guys.
Let's keep it going, okay?
CLOSED
What's up?
Nothing. Something has to be up
for me to visit you?
Well, you're usually at the bar
this time of day.
I don't feel like it today.
- Well, I have to go.
- Where?
Got to repair a curtain rod
for Ms. Encina.
Someone told her to ask me.
Wonder who that was.
Well, you have to take care
of long-term clients.
After all, she didn't buy it
from the Chinese.
Sure, but I've only made
25 euros so far today
and now I have to leave early.
Oh, maybe I'll stay here.
In case you sell some
of you phosphorescent keychains.
Really?
Yeah, I'll close up.
Okay, well bye.
Yes?
- You wanted to see me?
- Yes, come in.
How are you?
I'm fine, it was a bit of a dizzy spell.
I'm feeling much better.
You know, you shouldn't dance
if you're pregnant.
Are you?
Ah
I I read professionals mostly dance
almost until delivery.
If you adapt the routines to a pregnancy,
but what we practice here is mostly
very intense and very aggressive.
And it could be dangerous for the fetus.
CLOSED
Tirso.
I was looking all over the neighborhood,
I couldn't find you.
Well, you've found me.
What's this?
My son's mixed up all the screws.
To me they're all the same.
No, they're not.
These ones are for sheet metal,
and these are lag screws made for wood.
And it makes no sense to mix them.
They just don't go together.
Yeah. Oh, hey
Pepe said your granddaughter
moved back in with you,
and you said nothing.
I'm just handling my own affairs.
I need your help with something, Tirso,
with Nelson.
Hey, what's your problem?
No problem.
- Really?
- Yeah.
- We're just different, that's all it is.
- We're not screws, Tirso.
Look, all of this is not my business,
so let's just drop it here.
Meaning what? Out with it.
That guy who you're with, I know him.
- He can't be trusted.
- Ezequiel?
Spare me. Ezequiel and I aren't
Nobody's demanding explanations.
I'm fine with whatever you do.
But tell me which nut you're with
and I'll tell you
what sort of screw you are.
I think that you are jealous.
Jealous? Jealous of that madman?
Go make out with the Legion's goat
for all I care.
Best of luck, then. Keep looking for it,
and maybe you'll find
the right type of screw
to shove right up your grumpy ass.
Yeah.
- Good morning, Tirso.
- Good morning, ah
Good morning, Vanessa.
The train car's still here.
Yeah, but not for much longer.
They're going to tear it down.
It's a good idea.
It could collapse on someone.
- How are you?
- Fine.
- You?
- You texted me.
Ah, yes, yeah.
It was just to let you know I was here.
And why delete it?
I thought we'd just meet up, I guess.
Why come back, Irene?
For my grandpa.
He's lonely, you know?
But honestly, I'm not sure
how long I'll be around.
I know.
Why stick around
in this godforsaken neighborhood?
Might as well chill with your friends
in the villa, right?
Sure.
We've had
some really good times over there.
And you? Everything alright?
Yeah, yeah.
It's all good.
Great.
It was difficult.
Breaking up.
But I think it was for the best.
Yeah.
For the best.
It was so crazy with us.
We come from different worlds, Irene.
Okay, well, I'm going.
See you, Nelson.
Goodbye, Irene.
Take care of yourself.
Nelson.
I'm sorry for what I said.
Nobody will ever come
between the two of us.
Anybody who dares to mess with us
will pay a price.
Hey, pretty little thing,
you saw your boy, huh?
What did I tell you?
I said I'd get him out.
Yes, much appreciated.
But how much appreciated,
pretty little thing? Give me a hug.
Ezequiel
Did you tell Tirso that you and I are
Are what?
That we're together?
I thought we were together.
You know we're not.
But he thinks we are.
Well, I don't know why
Tirso might think that, do you?
I know what you're doing.
You said it when you got out of jail.
That you would win me over,
that you'd fight for me.
But that'll never happen.
You know I love you very much, really.
I am grateful to you
because you've done so much
for my son and me.
I will never forget any of it.
But that doesn't change
my feelings, understand?
I'm sorry.
I want you to go.
It's the best thing for both of us.
Why are you here?
How are you?
Fine.
They're still at the meeting in the bar.
That man just wants to turn a profit
on our neighborhood.
Buy low and sell high.
Yes, yes. But captain,
people have the right to sell.
You can't stop people from wanting
to move out of the neighborhood.
What?
It's my idiot son.
We wants to sell the store.
The caiman's leaving, Doña Alicia.
The caiman's gone.
There's nothing to see here.
You'd prefer maybe the TV?
No thank you.
I'm watching the end of this soap opera.
Careful with soap operas.
They never ever end, do they?
Might do another season,
but you never know with a soap opera.
The question is, will you get to see it?
No, I won't get to.
You coming back here?
I won't see it. Nobody will.
Soap opera Nelson.
What a great joy,
you regained your freedom.
Congratulations are in order.
Hey, no big deal. Really, now.
When you get out of jail,
the air in Entrevías smells like shit.
Huh, Nelson?
I've been told it was you
who got me out. Thanks.
Nah.
You're very welcome.
You are like a son to me, Nelson.
I want to meet up with you.
- Let's talk some business.
- Whatever you say, Nelson.
Send me your location and I'll be there.
Well, see you next season, Doña Alicia.
Just get the hell out.
- Hello?
- Jimena, it's Amanda, the inspector.
You there?
- Hi.
- Hi, I wasn't expecting to see you.
Well, I came to give you this.
You dropped it in my car.
That's great. I couldn't find it.
- Thank you.
- Also, you got lucky.
The breathalyzer was miscalibrated.
The test isn't valid.
Your insurance will cover the damages.
Good news.
- Well
- I'm sorry about yesterday.
I'm embarrassed.
It's okay, nobody got hurt.
No, that's not what I mean.
But you're right.
I admit it was not
my finest moment last night.
We all have bad moments, don't we?
Thank you so much for your compassion
and your kindness.
I don't know how to repay you.
Dinner with me.
Dinner with you?
Yes. I'll pick you up tomorrow
at, what do say, 9:00 p.m.?
I don't know if I should.
Should what, have dinner with a friend?
- Okay.
- Yeah?
See you at 9:00 p.m.
At 9:00 p.m.
- Ciao.
- Ciao.
Irene, what are you doing here?
Didn't you have classes until nine?
Uh yes.
It's just
I'm not staying at the academy.
- I'll look for something else.
- You're joking, right?
No, I'm not joking.
You didn't even want me there.
Wait a minute, you're dropping out?
On the first day?
No, you're not.
Come on, I'm driving you back.
No, you're not.
I was expelled.
But please,
don't make a big deal out of it.
But how were you expelled?
I didn't have the skill level.
What do you mean you don't have the skill?
You took the exam,
of course you have the skill.
What do you want me to say?
They changed their mind after the class.
No.
That doesn't sound right.
Grandpa, I'll go back to studying.
Isn't that what you wanted?
Right now I want to see the director
and get this whole thing sorted out.
Let it go. I'm not going back.
Yes, I want to speak
with the director immediately.
My granddaughter
What's this?
The truth is, I wasn't expelled.
But I can't go on dancing, Grandpa.
But why?
Tell me, Irene.
Because I'm pregnant.
Always in the middle of nowhere.
What is up with you small-time
criminal organizations and your obsession
with these shithole meeting spots?
What's wrong, don't like it?
Yeah, when I was a kid.
I placed coins on the tracks
so they'd get squished flat
and all that kind shit, but
you want to have a conversation, Nelson,
I prefer a bar.
A lot of things
can get done here, Ezequiel.
Yeah, but I'm too old
to be making out, fooling around
What's going on here, Nata?
Let's discuss our terms.
Well, baby, let's make ourselves
a deal here, Nata.
Take your piece of the pie, is that it?
What pie do you have
your fingers in, Nelson?
Hey, hey, hey.
The fuck is happening here, Nata?
The fuck!
I kept my fucking end of the bargain.
You're out of jail, you're a free man now.
Sure, after you got him arrested.
Hey, hey, hey, you're wrong about that.
I did no such thing, Nata.
I know you were the bitch
who brought the cops
right to where he was.
Fuck you!
Boys, chow time!
Hey, hey.
Nata. Nata, come on, now. Nata!
Roll over, motherfucker.
Fuck!
Roll over, fucker!
Son of a bitch!
Stupid pig! Motherfucker!
Like that, fucker?
You look like shit.
You are nobody, Ezequiel.
From here on out,
I forbid you to enter my neighborhood.
If I see you back here again,
the next blade is going into your heart.
Have a good trip, asshole.
Take his stuff.
What did you think, champ?
You were just going to walk out of here?
Relax, damn it.
Man, look at that beautiful cell phone.
Take him away.
Have a nice trip, asshole.
That's it, very good.
That shithead
learned a lesson, fuck yeah!
Kicked his ass!
I am so sorry
you're going through all of this,
but you know what to do.
- No.
- What?
I'm not losing the baby.
You think that if you show up here
and convince Nelson that the child is his,
you two can be together again, don't you?
The baby is his.
What did you want from Ezequiel?
He was the one
who wanted something from us.
He asked us for money to leave.
I want Ezequiel on a search and arrest.
If you ever disrespect
my girlfriend again,
I'll slit your throat
and pull your tongue out.
My son is becoming a criminal.
Oh wow, Nelson.
Did you know about it?
Nelson!
You come out right now!
- Amanda?
- I'm here for dinner.
I want the building
with the bar purchased in two weeks.
And we're also going to buy
these two over here.
That's the hardware store
that belongs to my family.
Can you do it, or do I find someone else?
Go back to your posh neighborhood.
It's gonna be the best for you.
Why do you close your eyes
every time we do it?
- What?
- You think of her, don't you?
What are you doing here?
Life always gives you a second chance
to finish what you have left unfinished.
I've been waiting for this
for a long time, motherfucker.
I've got you, Chinese girl.
Previous EpisodeNext Episode