Yankee (2019) s01e01 Episode Script

The Flight of Aeschylus

A NETFLIX ORIGINAL SERIES MEXICO - U.
S.
BORDER [crickets chirping.]
[labored breathing.]
[continues breathing heavily.]
[labored breathing continues.]
[theme music plays.]
8 HOURS EARLIER [in Spanish.]
As you can see, this is a quiet area.
Very safe.
And the weather in this part of the city is the best.
Besides, I know what you're looking for, and it's exactly what I wanted when I found my house.
You want a place where you can feel safe, at ease, where your kids can run outside.
- Sure.
- The backyard is huge.
I assure you, you will never want to leave this house.
- So, what part of Mexico are you from? - Sonora.
From Hermosillo.
Really? My mom was from Caborca.
- [woman.]
Really? Great! - Yeah.
- But you were born here.
- Yes, because of my dad.
But you know what they say, we Mexicans are born wherever we want.
Hey, what's this door? Uh that's a restroom, but I don't have the keys.
- No? - No.
Why don't we go and see the payment plans? - How about that? - Okay.
Go ahead.
Hmm.
Hey, I missed you! I was out for two hours.
What's that? Oh - I sold the big house.
- No.
I had to bring it here, they're moving tomorrow.
No! Why here? - Why not put it in another house? - Because I can't.
Now, take this.
It's a good sale.
With that I'll pay off your house.
I'll buy you the car you want.
We can go on a road trip.
No kids.
Hmm? - Okay.
Mm-hmm.
- Okay? Mm-hmm? Uh-uh.
Just put that away.
- Okay.
- Put it in a safe place.
What's that? Ah, check it out.
- Hi! - Hello! Hey why don't you put one in your room? Why don't you go take a shower? Do I stink? No, but you need to cool that heat down.
Go shower.
- Come give me a hand.
- No.
Go.
- I'll go get the other one first.
- Another one? There are two.
[siren wailing.]
[dog barking in distance.]
[policeman.]
Federal Police! Get out, you motherfuckers! We have the entire area surrounded! Come out slowly with your hands where we can see them! [Del Toro.]
Easy! Come out slowly! Hands behind your head! Steady.
[policeman.]
Easy, motherfuckers! On your knees.
[Del Toro.]
Trejo.
No detainees.
[dog barking in distance.]
[Trejo.]
Fire! Ready? Put the bags in Gonzalo's closet.
Ours is broken.
Okay.
I'm out of these.
- [clears throat.]
- Let me see.
Best nurse ever! It's expensive having a sick wife, isn't it? My wife is a warrior.
Hmm? [gasps.]
[panting.]
[grunting.]
[both exhale sharply.]
I never want to lose you.
You will never lose me.
[man in Spanish.]
On your knees, assholes! Don't worry, honey.
You'll be with your family soon.
[taps man.]
All right, you assholes.
Where's the rescue money? If you guys tell me I've got a gift for you.
And what's that? Keeping your other leg, motherfucker.
[groans.]
We're bringing the saint in pieces, all right? And let's not bother with formal processes.
Proceed! - Hi! - Hi, Dad.
Hi! - Daddy.
- Yes? Can I take out my drone? I'll bring it to you later, okay? - Now, help me pick all this up.
- Okay.
Mom will get mad if she sees Buddy, come here.
I'll bring it to you later, all right? Give me a hand.
[doorbell rings.]
[in English.]
Teddy boy! [in Spanish.]
How you doing? - Fine, you? - Fine.
[Yankee.]
So? How do you like it? [in English.]
Nice.
[in Spanish.]
Finally, my brother is getting a decent home.
I like your new house.
[Yankee.]
So glad you could make it.
[Ted.]
I missed my nephews.
- And also Phoebe, if you don't mind.
- [Yankee.]
Nah.
[Ted.]
How is she doing? [Yankee.]
She's fine.
The first of five years is still early, but she's doing well.
[Ted.]
How about her spirits? Her spirits are higher with the new house and everything.
We're also working together at the agency, and she's doing great.
Good! And here I thought this whole real estate thing was another bad idea.
See? You were wrong.
And you're getting your investment back.
I'm not asking for it now.
- I know.
- Uncle Teddy! - How are you guys? - [kids.]
Good! What's this? - Surprise.
- [Phoebe.]
Hi! - [Ted.]
One year, congrats.
- [Phoebe.]
Thanks.
[police car radio chatter.]
[Del Toro.]
Watch out, that one's getting away.
Get him! Get him! Freeze! Don't move.
Don't move! [cop.]
What do we do with this one? He wasn't quick enough for us.
Take him.
[cop.]
Move! [Gonzalo.]
Let's go, Superhero! Look at that drone.
- [in English.]
Fucking Ted.
- [in Spanish.]
Jeez! You should be happy your brother loves our kids so much.
- [Phoebe groans.]
- Let me see.
It's okay.
Put it there.
There you go.
Hey, by the way, what's this doing here? [Yankee.]
It's only for emergencies.
Who calls you? Look don't touch it until you need it, okay? Why would I need it? I'm just saying.
- Hmm? - Okay.
[whirring.]
Esquila to the rescue! Hey, what's going on here? Come here, Gonzalo.
We both know that Esquila is not a toy, right? Well, your Uncle Ted forgot that.
So we're going to remind him, okay? All right.
Now why don't we play with a drone actually meant for kids? All right.
[motorcycle revving.]
[in English.]
What are you doing? You guys shouldn't be here.
Not today, at least.
[in English.]
We need to get the merch we left at the Red House.
Well it's not there anymore.
I had to bring it over.
The people from Phoenix want the stuff today.
No, no, no.
Wait, wait, wait.
They don't call the shots, man.
And you guys can't come here without notice.
Keeping our customers happy is a must.
Do you want me to call it off? Do you know how much money we would lose? I have guests.
- Wait here.
- Wait here? Come on.
You could at least invite us a beer.
Be nice, okay? Sure.
There are no beers left.
Sonny's fault.
- [in Spanish.]
I'm coming.
- [in Spanish.]
No, I got it.
May I help? Sure, thanks.
Congrats on your Remission.
Thank you.
Do you work with Malcolm? No, I just help sometimes.
How do you know him? I just met him today.
I'm a friend of Olaf's and Sonny's.
So, have you been in real estate for a long time? Not really, no.
Maybe, like a year and a half.
Anyway, I'm gonna What? They're here for the duffle bags.
In my house? They want it earlier, what can I do? Give them the bags and tell them to leave.
They're making me nervous.
Should I hand them over in front of everyone? What will they say? [in English.]
That's signed by Ray Champan.
[in English.]
Shit, man! - He was my dad's favorite player.
- Mine too.
Where did you get it? Not gonna tell you, man.
It's fucking amazing.
Listen.
I'm bringing the bags over.
Gonna create some distraction so your guys can take them, okay? - Let's do this, man.
- Be careful.
I don't want my brother asking questions.
All right? Hey.
Take it.
It's yours.
[in English.]
Hey Hey, let me alone! Don't do that! Hey! What are you doing, you pig? Stop fuck Let me alone! You fucking pig.
Stop! Stop! - What y Hey! - [in English.]
Hey! What the fuck - do you think you're doing, man? - Malcolm.
Malcolm! What the fuck do you think you're doing? - [in Spanish.]
Wait, it's not that serious! - Huh? What the fuck? - [Yankee.]
Fuck, man! - He's drunk! Calm down! - Come on, cut that out! - [Phoebe in Spanish.]
Malcolm, enough! Malcolm, calm down! - [in English.]
Get the fuck out of here! - [Olaf.]
Calm down, it's okay! Get the fuck out of my house.
It's not okay, motherfucker! - [in Spanish.]
Calm down! - [Olaf in English.]
Try to get up.
Come on! [dispatcher.]
3rd Street, 807.
Domestic dispute.
Anyone? - I'll take it.
- [tires screeching.]
Pack and go.
Malcolm, the blow has to be in Phoenix tonight.
You know this.
You already beat the fuck out of him.
What else do you want? You don't mess with the family.
Even guys like you know that.
Fuck.
Give me the fucking bags and we're leaving.
[in Spanish.]
Don't let them in.
- I'll go get the other one.
- [in English.]
Okay.
- [police radio chatter.]
- [siren wailing.]
[in English.]
What's the problem, Officer? You tell me.
What's the situation here? Just having a little party.
You actually came in late.
There's been a domestic violence report.
- How old are you? - What happened to this guy? Just having some fun.
Took it a little too far.
But everything's okay.
We're all friends, right? Is this your place here? - What? - Do you live here? It's my place, Officer.
I live here.
Okay.
Are you sure everything's all right around here? [Yankee.]
Yeah, we're good.
Do you know these gentlemen? They're my friends.
Ma'am, are you all right? I already told you, Officer.
We're okay, I'm asking the lady.
Are you all right? [in English.]
I'm okay.
Officer, we don't want any trouble.
Can we all calm down? Ma'am, you know these people here? Officer, I'm gonna have to ask you to leave my property.
- If you - Step back! - I'm telling you, step back.
- [Yankee.]
Yeah.
Calm down.
I'm moving.
- [cop.]
What do you got here? - Nothing.
It's just stuff.
Hey, pig! You can't touch that! That ain't yours! Stand back! Dispatch, 807 Third Street.
I need some backup, now! [Phoebe screams.]
What the fuck is wrong with you? Officer, are you okay? [Olaf.]
Wolf, bikes, now! Call an ambulance, now! Wolf! Bikes, now! [Wolf.]
Fuck! Damn it, Billy.
Come on! [Olaf.]
Come on, man.
Come on, man.
Jesus.
- Man The police is coming! - [Olaf.]
Sonny.
[in Spanish.]
Go now.
- [in Spanish.]
Are you okay? - Go! [in English.]
But leave where? Fuck! Where am I going? - Take him to the warehouse.
- All right.
Hope on, now.
- Sonny, you have to help me, bro.
- Let's go! [Olaf.]
Come on, man.
Hey, bro.
Come on.
Come on, bro.
Please.
- [motorcycles starting.]
- [sirens wailing in distance.]
Get your hands up, ma'am! Billy.
Search the house! Oh my god, Billy.
Billy, talk to me.
Talk to me, son! [in Spanish.]
There we go.
Put that in the evidence room.
Officer.
Mr.
Del Toro.
Didn't I say I wanted this chopped up? We were scared.
Thing is, Chief breaking it is a bad omen.
Look, Garcia.
You tell me again you believe in this shit, and I'll personally walk you to hell, understood? I'm Catholic, Chief, but I mean, why risk it? Risk it my fucking ass! We risk it to catch the fucking kidnappers! And if I give an order, and you fail to obey it again, I'll send you where we send all those motherfuckers.
Is that clear? Yes, Chief.
[in English.]
Who did this? Was this you? - [Gonzalo crying.]
- Come on.
[sheriff.]
Go on, get her in.
Get in.
Put your head down.
Get in.
Sheriff, a few words.
- How will the police respond? - Get out of my face.
- Sheriff, we have a witness.
- I'm listening.
I live next door.
I'm the one who called you.
I heard yelling and fighting, so I gave you guys a call.
- Thank you, ma'am.
What else did you see? - There were two suspicious motorbikes out front, and a woman covered in tattoos took off on one, and these two big, hairy motorcycle guys took off on the other.
- [in Spanish.]
Do they know you? - No.
Olaf is the one who comes here.
Okay.
I'll go alone, then.
Thanks, I owe you one.
I'm Malcolm.
Moriarty.
I don't know you.
I work with Olaf.
Are you the Yankee? [in English.]
Yes.
That's the exact location.
[in Spanish.]
What did you do, dude? Look, I need you to help me hide.
This will get fixed.
Things are still hot here, güero.
We just got a big shipment.
Besides, we don't know you or why you're here.
But you know my houses, and you use them.
If I get caught, the agency gets shut down.
I need to get out of Tucson now.
Sure, and where do we take you? Disneyland? Anywhere.
I don't know, Mexico.
If you leave, there's no coming back.
Then we have no Yankee and no houses.
It's just for a while.
I need things to cool down.
My family is here.
- Gato.
- Yo.
Call Cara Sucia, see if he can get this fucking gringo a Mexican passport, all right? - Sure.
- Good.
- [dance music plays.]
- [indistinct chatter.]
Yeah.
Yeah, he's here.
[man speaking Spanish.]
Okay, I'll put him on.
Let her go, asshole! [Cara Sucia.]
Okay, there.
Go on.
Get up.
[Cara Sucia.]
What? You gonna tell me what I can or can't do? Do whatever the fuck you want, but not with my girls.
- [Cara Sucia.]
Ouch! - It's the Arizona warehouse.
All right, now fuck off.
Hello? Tell me, I'm not in the mood for your games.
Send him over, I'll take care of him.
Through the tunnel! You wanna send him by plane? I'm not getting in there.
They're looking for you, we don't want you to get spotted.
Yeah, but I'm not getting in the trunk.
What, you scared of the dark? Wait until you get to Mexico.
Or are you scared to be alone? Want some company? [in English.]
All right, for fuck's sake.
[in Spanish.]
I'll hide in the back seat.
[Del Toro in Spanish.]
Last year we had the highest number of kidnappings.
That's why, as long as I'm here, I have decided to concentrate the entire police force on eradicating this terrible sickness.
Today, we were able to dismantle one of the most dangerous gangs in the state.
With only one arrest? Unfortunately, the criminals resisted, and we were forced to fire back.
And that's correct.
Indeed, this detainee was the sole survivor.
One last question, Prosecutor.
Mr.
Del Toro, please.
Remember I'm in this position only temporarily.
That's what my question is about.
After having these results as acting prosecutor, would you like to keep the position? Look I'm here to serve my beautiful state and my country.
And that's what I will do wherever I'm needed.
REPORT A CRIME CALL FREE - REWARD [in English.]
Stop! [in Spanish.]
Cara Sucia will get all the information he needs from him, then he's gonna kill him.
We will leave all this bullshit behind.
[labored breathing.]
Cara Sucia should come now, the Gringo is about to come up.
I'll tell him.
[banging.]
[Yankee in English.]
Open up! [in Spanish.]
Now, what the fuck? [coughing.]
Why the fuck is he choking? [gagging.]
[in English.]
Come on, man.
[grunts, coughs.]
[Yankee in Spanish.]
I can't I can't.
I'm claustrophobic.
All gringos are like this.
Listen here, either you get to the other side or you fucking die.
- [taser clicking.]
- [moaning.]
- [continues clicking.]
- [cries out.]
[Wolf panting.]
[Sheriff Valenzuela in English.]
Pick her up.
[Wolf groans.]
[continues panting.]
Do I know you? [in English.]
I don't know you.
I don't know you either.
But you're gonna tell me what happened at Moriarty's.
I told you already.
- I don't know what you're talking about.
- Look! The sooner you start talking, the better for you.
This one knows something.
Make her talk.
[Wolf groans.]
[in Spanish.]
Look, you asshole.
You go straight from here and in a few kilometers you'll run into a fenced wall.
No way to get lost.
What do you mean? There's no path.
Just look at the stars.
They'll show you the way.
Now, off you go.
There you go, man.
[car starts.]
[in English.]
Hi, I'm looking for Laura Wolf.
Mike! Who let this guy in? [Mike.]
Uh, I don't know.
Is there a problem, Sheriff? Uh-huh.
Yeah.
We got reasons to believe that she was involved in an attack to one of my officers.
So you're not sure she was there? She fits the description.
She was arrested in a nearby area.
[chuckles.]
I'm not a judge, but I don't believe that's enough evidence to have her locked up.
[chuckles.]
Okay, why don't you start by introducing yourself.
I'm her lawyer.
And if you don't wanna have any problems, I'll have to take her with me right now.
Yeah, okay.
Follow this officer.
He can start the paperwork for your client.
All right, thanks.
[cop in English.]
Put it down! Put it down! [in Spanish.]
You're gonna write three names and three addresses of assholes who are in the same shit as you.
If I get up from this chair I'll pluck your other eye out and make you eat it.
Don't I have the right to a lawyer? Where the fuck do you think you are? I I was just walking by.
- I didn't do anything.
- [grunts.]
And what? You just took off running for no reason? I got scared from seeing so many policemen.
What do you have there? What the fuck? Beat his fucking ass.
Get the fuck up! [grunting.]
[leaves rustling.]
[coughs.]
That looks heavy.
Do they pay you well for carrying it? My pay is being here.
If you help them get the merch across, they help you get in.
How many more are with you? There are seven of us.
Some fell behind and others went ahead.
And the other packages? No idea.
I just mind my business.
[in English.]
Where are my kids? And my sister-in-law? - They are in a different place.
- I need to see them.
- I need to see them! - Not possible.
I want to talk with my lawyer.
- [Gonzalo crying.]
- [in Spanish.]
Don't cry, honey.
Don't cry.
- Go with the lady, okay? - No.
- Please go with her.
- Mommy.
[in English.]
It's gonna be okay, kid.
Listen, if you tell me what happened at the party, help me find your husband and the bikers, then you and your kids are gonna leave this place a lot sooner.
But if you don't talk we're gonna have to lock you up, just because somebody's got to pay.
[in English.]
I already told you, I didn't see anything, and I don't know where my husband could be right now.
And the bikers? I've never seen them before.
Then who invited them to the party? What were you celebrating? Nothing.
We were celebrating I haven't had tumors for a year.
Bye, Sheriff.
Thanks for your help.
[in Spanish.]
Hey I'm going to Mexico.
Am I on the right path? What are you gonna do there? Come with us instead.
I can't.
You can't get lost with this.
All the way down south.
No, you need it.
It's not my first time, I already know the way.
Thank you.
Have a safe trip.
That way, right? All the way straight.
[woman wailing.]
[metal clanging.]
[clattering.]
[woman screams.]
- [groans.]
- [car approaching.]
How's it going, fucking Gringo? [chuckles.]
Welcome to your hell.
[end credit music plays.]

Next Episode