Hijack (2023) s02e01 Episode Script
Signal
1
[airplane passing overhead]
["Lost and Lookin'" plays]
I'm lost and I'm looking for my baby ♪
Wonder why my baby ♪
Can't be found ♪
I'm lost ♪
And I'm looking for my baby ♪
Lord knows my baby ain't around ♪
So I'm lost ♪
And I'm calling for my baby ♪
Baby, won't you please come home ♪
[baby crying]
- I'm lost ♪
- [parent speaks German]
And I'm calling for my baby ♪
- [in English] Sorry. Sorry, excuse me.
- I need you 'cause I'm ♪
I'll give you a hand.
So alone ♪
Thanks. It's
It's my first time out with him.
I'm a mess, sorry.
That's all right. Y-You're doing fine.
- [commuter 1] Hey!
- [commuter 2] Just get out the way!
- Jesus Christ!
- What the fuck! Easy, pal. Weirdo.
[automated voice speaking German]
[Sam] Hi, this is Sam Nelson.
Leave a message and I'll get back to you.
[phone beeps]
Sam, it's Olivia again.
You're still good for this 10 o'clock
with the man from
the Federal Office of Justice?
I'm sorry to keep chasing, I just
I haven't heard from
you since you landed.
Anyway, um, presumably
you're on your way.
[train announcer speaks German]
[train announcer speaks German]
[commuter 2] Move! Get out of the way!
[coin clatters]
[beeping]
[machine whirring]
[object clatters]
[officer on radio speaks German]
[bell chimes]
[train announcer speaks German]
[in English]
The next U5 is in three minutes.
[exclaims, in German]
Did you stop for a coffee or something?
Yeah, yeah, whatever.
- Let's go!
- [in English] Go, go, go!
[music playing in distance]
["Plus I Minus" playing]
[keys rattle]
[officer speaks German]
Armed Police! Show yourself!
[officers speak German]
Clear.
[music continues]
Clear.
Clear.
Turn that shit off.
- [music stops]
- Clear.
All clear.
[sighs]
As expected.
Why is it always the early morning
tip-offs that are duds?
[agent] Actually, the intel was good
but we weren't early enough.
[officer] So where's the suspect?
[agent sighs]
[whistles]
[in English] Let's go!
Hey!
Hey.
[in German] Shift's over.
We're heading out.
[in English] Coming up with us?
I'm on a different shift.
Your ID?
Okay. Be safe.
Okay.
Hey!
[commuters chattering]
[train rumbles in distance]
[narrator on TV] Knight Rider.
A shadowy flight into the dangerous
world of a man who does not exist.
["Knight Rider" theme song plays on TV]
[objects rattle]
[train announcer speaks German]
[brakes squeal]
- All good?
- Yeah, no problems.
[commuter, in English] Sam?
Sam Nelson?
Yeah.
Mei Tan.
Uh, there's no way you'd remember me.
Singapore.
I was the intern on the AmBank deal.
[automated voice speaks German]
[in English] Mostly I did the coffee runs
for the all-nighters. [chuckles]
- Doppio espresso.
- Yes. Yes.
[stammers] I remember.
You were so impressive. [chuckles]
[automated voice speaks German]
[in English] You not coming?
[in German] Dear passengers, this
U5 service to Hönow is ready to depart
[Mei] Sam?
[in English] I
- Actually, I wanna get on further down.
- [Mei] Uh
[in German] Stand back please.
[automated voice speaks German]
["Kiss The Sky" plays]
I hold my head up
Just enough to see the sky ♪
And when we go We won't go slow ♪
We'll put up such a fight ♪
And you will be one day
Exactly what you are ♪
Just keep your head held high ♪
Kiss your fist, and touch the sky ♪
Too late to keep the world from dying ♪
One day ♪
Whoo ♪
We'll all be there ♪
Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah ♪
[song ends]
[in German] We can't turn the power on
while they are still down there.
You know that!
We need to get the network back up.
Right now.
[supervisor] Yes, yes, I get it.
I think I see them coming now
Get a move on. We need to leave.
[workers chattering]
[sighs]
[supervisor]
Confirming all personnel are out.
Ah, great!
Thank you very much.
There we go.
[worker] Ah, boss.
[worker 2] Look, if you're sick
then you're sick
and you don't come in.
I'll cover you.
No, rest up and get well soon.
Ciao, ciao.
[exclaims] First night shift?
[chuckles] You'll get used to them.
- Yeah, who needs a social life?
- Yeah, right.
About that
could you stay for an extra hour?
Paula is off sick
and I need to cover the U8.
It's only for an hour.
And nothing exciting
ever happens on the U5.
- Okay.
- Max.
Hmm?
The U8 is online.
Yes. Okay. Good.
[controller, in German]
All drivers, this is Control
We have a good service on all lines.
Wagon 2600?
[panel beeps]
[on radio] Because of the snow,
please reduce speed to 25km/h max.
Yes, okay. Understood.
[brakes squeal]
[PA dings]
[in English] Passengers please be aware,
we've been advised to reduce our speed.
So, today's journey
may take longer than expected.
What's your day like?
Lost passport?
Ambassador's parking tickets?
No, I've got
Sam Nelson.
Oh, that got shunted down to you, did it?
He's been bugging us for months.
Well, he's in Berlin.
You've invited him in?
Yeah.
We're sitting down with someone
from the Federal Office of Justice.
Thought I saw Arnold Goth in the lobby.
Good luck with that.
Germany not always
as efficient as advertised. [chuckles]
So, what are you doing in Berlin?
I'm
just here for a meeting.
- Really?
- Yeah.
Uh, the Commerzbank merger?
[chuckles]
Ah. You can't say. [chuckles]
Client confidentiality.
Totally get it.
[baby crying]
[crying continues]
Um, I don't mean to pry.
I saw the piece in the FT.
The Kingdom hijacking The inquest.
You've been through a lot.
Hey, I-I get it. [chuckles]
I'd be a mess.
I mean, I've never been through that,
but, you know, other stuff.
Bad breakup.
[scoffs] Such a bastard.
[echoing] Control, alt, deleted my life.
Now, I'm here.
[chickens clucking]
[knocking on door]
Marsha Nelson?
Marsha Smith-Nelson.
- How-How did you
- Oh.
Got sent these by mistake.
He called it.
Made us walk
all the way over here. [chuckles]
You staying the week?
Just a few days.
Taste of the solitary life?
It's lucky I found you, eh?
Or not. [chuckles]
Thanks for making the trip up.
It's no bother.
Is it your birthday? Or Valentine's?
No. It's, um
It's an anniversary.
- [tap creaks]
- [water running]
- [horn honks]
- [train squealing]
[PA chimes]
[train announcer speaks German]
[in English] So busy today.
Ironically, my agency worked on a campaign
to get more people to use the U-Bahn.
[chuckles]
What about you?
What's your profession?
Let me guess.
NGO?
Humanitarian aid?
Right? No.
You got me. I'm a volunteer medic.
- I knew it.
- [chuckles]
Yes. Nice.
Cool ink by the way.
Oh.
Yes
It's just a reminder of my wayward youth.
Oh, that's sweet.
[busker singing]
[sighs, mutters]
[groans]
[sighs]
[singing continues]
[commuter] Give him some change.
- Or a pill.
- [shushes, whispers] Fran.
- Jesus.
- Sorry.
People say Berlin's not cheap,
but honestly,
I think you get
so much more space for your rent.
Where you heading?
Oh, I'm like two more stops.
[baby crying]
[suspenseful music plays]
[commuter] Sorry. Excuse me.
Excuse me. Sorry.
Sorry.
Sorry.
Please. Coming through.
[Mei] I shouldn't have mentioned
the personal stuff.
I just want to talk to you because
- Sorry. Mind out the way.
- I could really use a break.
If there's any way
I could pick your brains,
or, and this is me leaning in,
- but if you ever have any openings
- Uh
Se-Send me your résumé.
[chuckles] Amazing.
Wait. I don't have your e-mail
[PA chimes]
[train announcer speaks German]
[teacher] Lukas, over here.
Oi! Oi, oi, oi! Slow down. Slow down.
- [Lukas] Go ahead.
- Okay.
[teacher speaking German]
That's my lot. Rebecca! Oi!
Be part of the solution,
not the pollution.
Pick it up. Now.
- [student] Did you see
- [Lukas speaks German]
[in English] Looks like
you've got them under control.
- Thank you.
- Yeah.
What time's the museum open?
Ten. But at half past,
the queue's gonna be a mile long. So
And in this weather
Please. You Brits, you love to queue
just as much as you like to
complain about the weather.
It's cozy. Come on.
You all right?
George, what's going on?
- S-Sir, couldn't we just walk?
- We're on that train for three stops.
You can practically
hold your breath. Come on.
- [speaks indistinctly]
- Hey,
- come on.
- Can we just
[train announcer speaks German]
Look where you are going, please.
[speaks Urdu]
[staff speaks German through radio]
[Lukas, in English]
Yes, kids, this is us.
Come on, come on, come on.
Go, go, go, go, go.
Stay in pairs. Let's go.
One, two, three,
four, five, six, seven
Slow, slow, slow.
Eight, nine, ten, eleven,
twelve, thirteen, fourteen, fifteen
[teacher] Hey, what's
up? Is it the train?
- What's going on?
- Sir, I can't.
- I think you can, George. Come on.
- [train announcer speaks German]
[in English]
Sir, can you just wait for a second?
George, can you step on, please?
Just get on the train.
[PA chiming repeatedly]
[train announcer speaks German]
[teacher] Just get in, please.
- [student] Oh, shit.
- [Rebecca] That is so embarrassing.
- Girls, please.
- Piss off, Rebecca.
- [Lukas] You all right?
- Yeah, fine.
Just George fretting as usual.
Come on, let's go.
Sir. I ran out of data. What do I do?
I don't know. Talk to each other.
God forbid you practice any German.
This is a total nightmare.
[suspenseful music plays]
[officers chatter]
[Sam] You speak English, yeah? Yeah.
Yeah, I thought so.
Let's not try anything stupid, yeah?
[speaks German]
[in English] Hey, mate.
[officer] Excuse me. [speaks German]
[in English] You all right?
I know what you're doing.
- You got something in the backpack, yeah?
- Fuck off.
Something in the bag?
- Yes. Fuck off!
- What? What's in the bag?
Don't fucking touch me, man.
- Just relax. I mean
- [officer 1] Is there a problem?
None of your business.
You might just wanna check
this guy out, he's acting weird.
- The guy with the backpack?
- Yeah, him with the backpack.
[officer 1] This guy?
[passenger] Hey, watch it.
Hang on. Jesus Christ.
[in German] Excuse me!
Could you stop there please?
[officer 1, in English] Out of the way,
please. Hey. I'm talking to you.
Stop walking away.
Why? I've done nothing wrong.
But could you show
us your ticket, please?
Are you stopping me
because I don't have a ticket,
or are you stopping me because I'm brown?
What's in your rucksack?
Fuck you.
We need you to calm down, yeah?
We are very calm.
So, please tell us what's inside?
Girls, phones! Please.
Shit, I knew I should've topped up.
- [officer 1] What's in the bag?
- Man, this is bullshit.
[PA chimes]
[train announcer speaks German]
- I'm just trying to talk to you.
- You're making a mistake, okay?
- We are a bit concerned.
- I've done nothing wrong.
Sir, we just want to know
what's in your bag.
You don't need to know what's in my bag.
Just leave me alone.
[officer 2] Okay.
[train announcer speaks German]
- Sir, just step off the train.
- I'm not getting off.
Step off onto the platform.
- You've got this all wrong, okay?
- Now. All right?
- Just drop the bag.
- Fuck you.
[grunts, groans]
- Oh, my God.
- [officer 1] Calm down.
[speaks German]
[in English] He didn't even do anything.
Get the fuck off me!
- You've got this all wrong.
- Calm down.
- [groaning]
- [officer 1 shouts]
- [officer 2, in English] Stop resisting.
- [officer 1 speaks German]
- [in English] You'll be okay. Stop.
- [train announcer speaks German]
Please, I've done nothing wrong!
[groans]
[in German] Two steps back.
[officer 1, in English]
Remove the bag. Very slowly.
Slowly. Slowly.
[in German] Nothing.
[papers rustle]
So, what's his deal?
He's an asylum seeker.
There's nothing to see here, keep going.
[officer speaks German]
[officer 2, in English] I'm sorry
about this misunderstanding.
[Fran] Did that guy even do anything?
Nah. Police were totally
racially profiling him.
[Fran] They're not the only ones.
[Sam sighs]
[speaks German]
Control
this is Wagon 2600.
I urgently need a Code 700.
Max
What's a "Code 700"?
He needs the toilet.
[clears throat]
Would you like me to warn
the station manager at Unter Den Linden?
[breathing heavily] Okay.
Okay.
Zero Zero. Did you hear me?
[train announcer speaks German]
[train announcer continues]
[train announcer speaks German]
[station assistant] Otto?
What are you doing here?
Otto?
[dial tone]
[speaks German]
[recorded voice] The person
you're calling is unavailable
[mutters]
[train clattering]
[dial tone]
Pick up, Marko.
The person you're
calling is unavailable
please leave a message.
[in English] It's me. I can't do this.
Call me back.
[speaks German, then English] Fuck!
[speaks German]
[PA dings]
[station assistant, in English]
Dear passengers,
this train will be held here
for a few more minutes.
Passengers can choose to disembark here
to continue their journey.
I think we should get off here.
George doesn't look so good.
It was hard enough
getting him on the train.
- Let's wait. Just a bit.
- [station assistant speaks German]
Nothing like a bit of drama
to start the week, huh?
Uh, excuse me. I saw the driver got off.
Is everything okay?
- Driver's good. No problem here.
- He didn't look okay when I saw him.
Maybe you can, I don't
know, check on him?
Thank you.
You're welcome.
- [dial tone]
- [knocking on door]
[station assistant] Otto?
- [knocking]
- Otto?
[knocking continues]
[sniffles, cries]
Otto?
[in German] What is it?
Is everything okay?
All good. Just a 700.
I thought you'd been suspended?
- Hey, can you talk to me?
- What's your problem?!
Just leave me alone.
Apologies, Control.
This is Wagon 2600
ready to depart.
[inhales deeply]
- [automated voice speaks German]
- [doors hissing]
[station assistant] Stand back, please.
[doors beeping]
[automated voice speaks German]
[Mei grunts]
[automated voice speaks German]
[office chatter]
[in English] I'm sure Sam has
a good reason for not being here.
Look, I get it. You're new here.
You want to make a good impression.
But is this meeting really necessary?
And if so, where exactly is Mr. Nelson?
[clicks tongue]
Sam really wanted you to see this.
What am I looking at?
CCTV footage from Hamburg Border Control.
- How did you get hold of this?
- Just look at it.
Sam thinks this is the man he's after.
The man responsible
for the Kingdom hijacking.
[station assistant, in German]
Control. I think we should replace
the driver of Wagon 2600.
[controller] Copy that. I'll pass it on.
Maybe leave the boss out of it?
Otto's in enough trouble as it is.
He's not even supposed to be at work.
Let's just say
he's not feeling great.
[in English] Copy.
[controller, in German] Wagon 2600
I understand you're unwell.
We're preparing
another driver to take over.
Control, this is Wagon 2600.
That's not necessary.
I'm feeling a lot better.
What's up?
It's all been arranged, Otto.
- Yes, but I
- You'll be relieved at the next station.
[muttering]
Shit. This can't be happening.
- [PA chimes]
- [train announcer speaks German]
Right everyone. This is our stop.
[in English] Guys, let's go.
Come on. Hello.
[Lukas] All right. Next one is us.
Get up. Pick your bags.
Don't forget anything.
We're not coming back.
[brakes hiss]
- Press the button. Press the button.
- What do you think I'm doing?
- Can you Can you just
- George, we already tried that.
- Sir, the door won't open.
- Sir.
- Sir, it's not opening. Sir!
- Sir, the door's not opening.
[conductor] Hey!
[in German] Open up.
[conductor speaks German]
You're being replaced.
Open the doors.
[train hisses]
Interesting.
[George, in English]
Sir, that was our stop.
[in German] 2600, please come in.
2600, please come in.
[in English] It's all good.
We get off the next one.
Back to your seats.
Please, careful. Rebecca.
[student] Just sit back down.
George.
You good?
So, next one is us then, yeah?
[angle grinder whirs]
[controller] 2600, you must stop
at the next station.
Zero Zero, what's going on?
Talk to me.
[train console beeps]
- [speaks German]
- [controller] 2600?
Zero Zero?
[beeping]
Driver, you've gone through a red signal.
[computer beeps]
[red light buzzes]
[train announcer speaks German]
[breathing heavily]
- [PA chimes]
- [train announcer speaks German]
[computer beeps]
Otto? Please respond.
[tense music playing]
[exhales sharply]
[warning tone beeping]
[track winder rattles]
[tracks squeak]
[teacher, in English] All right, now.
Sit back down!
I said, "Sit back down."
I said, "Sit back down."
I don't know. We'll find out.
I need to get get
by, please? Thank you.
- [Lukas] Give the man some space.
- Come on, wake up, guys.
- I can't do this, I can't do this.
- Sir? Sir, George is freaking out.
- Colin?
- [Colin] Yeah, I'm trying.
George. George, no!
- Leave the alarm. What are you doing?
- I wanna leave.
George, what are you doing?
[alarm beeping]
Piss off you idiot, get lost! Go away!
Otto? Otto, please respond.
- [Colin, in English] Look at me.
- It hasn't stopped.
Why won't it stop?
- [alarm continues beeping]
- [banging on door]
Open the door.
Open the door, for fuck's sake!
[in German] Otto,
you must stop the train.
Max! What do I do?
[alert buzzes]
[in Polish] Come on!
- [alarm beeping]
- [tracks squeaking]
[in English] What the hell are you doing?
You're going too fast. Slow down.
Slow down. Hey!
Slow down! Hey! What the
[tense music intensifies]
[alert beeps]
[train clattering]
- [brakes screeching]
- [Otto grunts]
[passengers scream]
[computer beeps]
- [tapping keys]
- [breathes shakily]
[speaks German]
[brakes screeching]
[train hissing]
[passengers exclaim]
You all right?
- Yeah.
- Yeah?
Yeah?
You okay? Yeah?
[passengers chattering]
[panting]
Why were you driving so fast?
[pants] You don't understand.
There's something going on.
- I know.
- [Otto] I don't
I don't want to do this anymore.
[Sam] Hey!
You can't leave.
But we have to get help.
There were police on the train,
- I wanted to
- I know. I took care of the police.
Wait. How did you get in here?
You're Otto, right?
Who are you?
Otto, listen to me.
I'm hijacking this train.
["Evil" playing]
Sub extracted from file & improved by
You're a long way from home ♪
You can't sleep at night ♪
Grab your telephone ♪
Somethin' ain't right ♪
That's evil ♪
Evil is goin' on ♪
Well, I'm just warnin' you, brother ♪
You better watch your happy home ♪
Long way from home ♪
Can't sleep at all ♪
Feels like another mule's kickin'
In your stall ♪
Well, that's evil ♪
Evil is goin' on ♪
[airplane passing overhead]
["Lost and Lookin'" plays]
I'm lost and I'm looking for my baby ♪
Wonder why my baby ♪
Can't be found ♪
I'm lost ♪
And I'm looking for my baby ♪
Lord knows my baby ain't around ♪
So I'm lost ♪
And I'm calling for my baby ♪
Baby, won't you please come home ♪
[baby crying]
- I'm lost ♪
- [parent speaks German]
And I'm calling for my baby ♪
- [in English] Sorry. Sorry, excuse me.
- I need you 'cause I'm ♪
I'll give you a hand.
So alone ♪
Thanks. It's
It's my first time out with him.
I'm a mess, sorry.
That's all right. Y-You're doing fine.
- [commuter 1] Hey!
- [commuter 2] Just get out the way!
- Jesus Christ!
- What the fuck! Easy, pal. Weirdo.
[automated voice speaking German]
[Sam] Hi, this is Sam Nelson.
Leave a message and I'll get back to you.
[phone beeps]
Sam, it's Olivia again.
You're still good for this 10 o'clock
with the man from
the Federal Office of Justice?
I'm sorry to keep chasing, I just
I haven't heard from
you since you landed.
Anyway, um, presumably
you're on your way.
[train announcer speaks German]
[train announcer speaks German]
[commuter 2] Move! Get out of the way!
[coin clatters]
[beeping]
[machine whirring]
[object clatters]
[officer on radio speaks German]
[bell chimes]
[train announcer speaks German]
[in English]
The next U5 is in three minutes.
[exclaims, in German]
Did you stop for a coffee or something?
Yeah, yeah, whatever.
- Let's go!
- [in English] Go, go, go!
[music playing in distance]
["Plus I Minus" playing]
[keys rattle]
[officer speaks German]
Armed Police! Show yourself!
[officers speak German]
Clear.
[music continues]
Clear.
Clear.
Turn that shit off.
- [music stops]
- Clear.
All clear.
[sighs]
As expected.
Why is it always the early morning
tip-offs that are duds?
[agent] Actually, the intel was good
but we weren't early enough.
[officer] So where's the suspect?
[agent sighs]
[whistles]
[in English] Let's go!
Hey!
Hey.
[in German] Shift's over.
We're heading out.
[in English] Coming up with us?
I'm on a different shift.
Your ID?
Okay. Be safe.
Okay.
Hey!
[commuters chattering]
[train rumbles in distance]
[narrator on TV] Knight Rider.
A shadowy flight into the dangerous
world of a man who does not exist.
["Knight Rider" theme song plays on TV]
[objects rattle]
[train announcer speaks German]
[brakes squeal]
- All good?
- Yeah, no problems.
[commuter, in English] Sam?
Sam Nelson?
Yeah.
Mei Tan.
Uh, there's no way you'd remember me.
Singapore.
I was the intern on the AmBank deal.
[automated voice speaks German]
[in English] Mostly I did the coffee runs
for the all-nighters. [chuckles]
- Doppio espresso.
- Yes. Yes.
[stammers] I remember.
You were so impressive. [chuckles]
[automated voice speaks German]
[in English] You not coming?
[in German] Dear passengers, this
U5 service to Hönow is ready to depart
[Mei] Sam?
[in English] I
- Actually, I wanna get on further down.
- [Mei] Uh
[in German] Stand back please.
[automated voice speaks German]
["Kiss The Sky" plays]
I hold my head up
Just enough to see the sky ♪
And when we go We won't go slow ♪
We'll put up such a fight ♪
And you will be one day
Exactly what you are ♪
Just keep your head held high ♪
Kiss your fist, and touch the sky ♪
Too late to keep the world from dying ♪
One day ♪
Whoo ♪
We'll all be there ♪
Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah ♪
[song ends]
[in German] We can't turn the power on
while they are still down there.
You know that!
We need to get the network back up.
Right now.
[supervisor] Yes, yes, I get it.
I think I see them coming now
Get a move on. We need to leave.
[workers chattering]
[sighs]
[supervisor]
Confirming all personnel are out.
Ah, great!
Thank you very much.
There we go.
[worker] Ah, boss.
[worker 2] Look, if you're sick
then you're sick
and you don't come in.
I'll cover you.
No, rest up and get well soon.
Ciao, ciao.
[exclaims] First night shift?
[chuckles] You'll get used to them.
- Yeah, who needs a social life?
- Yeah, right.
About that
could you stay for an extra hour?
Paula is off sick
and I need to cover the U8.
It's only for an hour.
And nothing exciting
ever happens on the U5.
- Okay.
- Max.
Hmm?
The U8 is online.
Yes. Okay. Good.
[controller, in German]
All drivers, this is Control
We have a good service on all lines.
Wagon 2600?
[panel beeps]
[on radio] Because of the snow,
please reduce speed to 25km/h max.
Yes, okay. Understood.
[brakes squeal]
[PA dings]
[in English] Passengers please be aware,
we've been advised to reduce our speed.
So, today's journey
may take longer than expected.
What's your day like?
Lost passport?
Ambassador's parking tickets?
No, I've got
Sam Nelson.
Oh, that got shunted down to you, did it?
He's been bugging us for months.
Well, he's in Berlin.
You've invited him in?
Yeah.
We're sitting down with someone
from the Federal Office of Justice.
Thought I saw Arnold Goth in the lobby.
Good luck with that.
Germany not always
as efficient as advertised. [chuckles]
So, what are you doing in Berlin?
I'm
just here for a meeting.
- Really?
- Yeah.
Uh, the Commerzbank merger?
[chuckles]
Ah. You can't say. [chuckles]
Client confidentiality.
Totally get it.
[baby crying]
[crying continues]
Um, I don't mean to pry.
I saw the piece in the FT.
The Kingdom hijacking The inquest.
You've been through a lot.
Hey, I-I get it. [chuckles]
I'd be a mess.
I mean, I've never been through that,
but, you know, other stuff.
Bad breakup.
[scoffs] Such a bastard.
[echoing] Control, alt, deleted my life.
Now, I'm here.
[chickens clucking]
[knocking on door]
Marsha Nelson?
Marsha Smith-Nelson.
- How-How did you
- Oh.
Got sent these by mistake.
He called it.
Made us walk
all the way over here. [chuckles]
You staying the week?
Just a few days.
Taste of the solitary life?
It's lucky I found you, eh?
Or not. [chuckles]
Thanks for making the trip up.
It's no bother.
Is it your birthday? Or Valentine's?
No. It's, um
It's an anniversary.
- [tap creaks]
- [water running]
- [horn honks]
- [train squealing]
[PA chimes]
[train announcer speaks German]
[in English] So busy today.
Ironically, my agency worked on a campaign
to get more people to use the U-Bahn.
[chuckles]
What about you?
What's your profession?
Let me guess.
NGO?
Humanitarian aid?
Right? No.
You got me. I'm a volunteer medic.
- I knew it.
- [chuckles]
Yes. Nice.
Cool ink by the way.
Oh.
Yes
It's just a reminder of my wayward youth.
Oh, that's sweet.
[busker singing]
[sighs, mutters]
[groans]
[sighs]
[singing continues]
[commuter] Give him some change.
- Or a pill.
- [shushes, whispers] Fran.
- Jesus.
- Sorry.
People say Berlin's not cheap,
but honestly,
I think you get
so much more space for your rent.
Where you heading?
Oh, I'm like two more stops.
[baby crying]
[suspenseful music plays]
[commuter] Sorry. Excuse me.
Excuse me. Sorry.
Sorry.
Sorry.
Please. Coming through.
[Mei] I shouldn't have mentioned
the personal stuff.
I just want to talk to you because
- Sorry. Mind out the way.
- I could really use a break.
If there's any way
I could pick your brains,
or, and this is me leaning in,
- but if you ever have any openings
- Uh
Se-Send me your résumé.
[chuckles] Amazing.
Wait. I don't have your e-mail
[PA chimes]
[train announcer speaks German]
[teacher] Lukas, over here.
Oi! Oi, oi, oi! Slow down. Slow down.
- [Lukas] Go ahead.
- Okay.
[teacher speaking German]
That's my lot. Rebecca! Oi!
Be part of the solution,
not the pollution.
Pick it up. Now.
- [student] Did you see
- [Lukas speaks German]
[in English] Looks like
you've got them under control.
- Thank you.
- Yeah.
What time's the museum open?
Ten. But at half past,
the queue's gonna be a mile long. So
And in this weather
Please. You Brits, you love to queue
just as much as you like to
complain about the weather.
It's cozy. Come on.
You all right?
George, what's going on?
- S-Sir, couldn't we just walk?
- We're on that train for three stops.
You can practically
hold your breath. Come on.
- [speaks indistinctly]
- Hey,
- come on.
- Can we just
[train announcer speaks German]
Look where you are going, please.
[speaks Urdu]
[staff speaks German through radio]
[Lukas, in English]
Yes, kids, this is us.
Come on, come on, come on.
Go, go, go, go, go.
Stay in pairs. Let's go.
One, two, three,
four, five, six, seven
Slow, slow, slow.
Eight, nine, ten, eleven,
twelve, thirteen, fourteen, fifteen
[teacher] Hey, what's
up? Is it the train?
- What's going on?
- Sir, I can't.
- I think you can, George. Come on.
- [train announcer speaks German]
[in English]
Sir, can you just wait for a second?
George, can you step on, please?
Just get on the train.
[PA chiming repeatedly]
[train announcer speaks German]
[teacher] Just get in, please.
- [student] Oh, shit.
- [Rebecca] That is so embarrassing.
- Girls, please.
- Piss off, Rebecca.
- [Lukas] You all right?
- Yeah, fine.
Just George fretting as usual.
Come on, let's go.
Sir. I ran out of data. What do I do?
I don't know. Talk to each other.
God forbid you practice any German.
This is a total nightmare.
[suspenseful music plays]
[officers chatter]
[Sam] You speak English, yeah? Yeah.
Yeah, I thought so.
Let's not try anything stupid, yeah?
[speaks German]
[in English] Hey, mate.
[officer] Excuse me. [speaks German]
[in English] You all right?
I know what you're doing.
- You got something in the backpack, yeah?
- Fuck off.
Something in the bag?
- Yes. Fuck off!
- What? What's in the bag?
Don't fucking touch me, man.
- Just relax. I mean
- [officer 1] Is there a problem?
None of your business.
You might just wanna check
this guy out, he's acting weird.
- The guy with the backpack?
- Yeah, him with the backpack.
[officer 1] This guy?
[passenger] Hey, watch it.
Hang on. Jesus Christ.
[in German] Excuse me!
Could you stop there please?
[officer 1, in English] Out of the way,
please. Hey. I'm talking to you.
Stop walking away.
Why? I've done nothing wrong.
But could you show
us your ticket, please?
Are you stopping me
because I don't have a ticket,
or are you stopping me because I'm brown?
What's in your rucksack?
Fuck you.
We need you to calm down, yeah?
We are very calm.
So, please tell us what's inside?
Girls, phones! Please.
Shit, I knew I should've topped up.
- [officer 1] What's in the bag?
- Man, this is bullshit.
[PA chimes]
[train announcer speaks German]
- I'm just trying to talk to you.
- You're making a mistake, okay?
- We are a bit concerned.
- I've done nothing wrong.
Sir, we just want to know
what's in your bag.
You don't need to know what's in my bag.
Just leave me alone.
[officer 2] Okay.
[train announcer speaks German]
- Sir, just step off the train.
- I'm not getting off.
Step off onto the platform.
- You've got this all wrong, okay?
- Now. All right?
- Just drop the bag.
- Fuck you.
[grunts, groans]
- Oh, my God.
- [officer 1] Calm down.
[speaks German]
[in English] He didn't even do anything.
Get the fuck off me!
- You've got this all wrong.
- Calm down.
- [groaning]
- [officer 1 shouts]
- [officer 2, in English] Stop resisting.
- [officer 1 speaks German]
- [in English] You'll be okay. Stop.
- [train announcer speaks German]
Please, I've done nothing wrong!
[groans]
[in German] Two steps back.
[officer 1, in English]
Remove the bag. Very slowly.
Slowly. Slowly.
[in German] Nothing.
[papers rustle]
So, what's his deal?
He's an asylum seeker.
There's nothing to see here, keep going.
[officer speaks German]
[officer 2, in English] I'm sorry
about this misunderstanding.
[Fran] Did that guy even do anything?
Nah. Police were totally
racially profiling him.
[Fran] They're not the only ones.
[Sam sighs]
[speaks German]
Control
this is Wagon 2600.
I urgently need a Code 700.
Max
What's a "Code 700"?
He needs the toilet.
[clears throat]
Would you like me to warn
the station manager at Unter Den Linden?
[breathing heavily] Okay.
Okay.
Zero Zero. Did you hear me?
[train announcer speaks German]
[train announcer continues]
[train announcer speaks German]
[station assistant] Otto?
What are you doing here?
Otto?
[dial tone]
[speaks German]
[recorded voice] The person
you're calling is unavailable
[mutters]
[train clattering]
[dial tone]
Pick up, Marko.
The person you're
calling is unavailable
please leave a message.
[in English] It's me. I can't do this.
Call me back.
[speaks German, then English] Fuck!
[speaks German]
[PA dings]
[station assistant, in English]
Dear passengers,
this train will be held here
for a few more minutes.
Passengers can choose to disembark here
to continue their journey.
I think we should get off here.
George doesn't look so good.
It was hard enough
getting him on the train.
- Let's wait. Just a bit.
- [station assistant speaks German]
Nothing like a bit of drama
to start the week, huh?
Uh, excuse me. I saw the driver got off.
Is everything okay?
- Driver's good. No problem here.
- He didn't look okay when I saw him.
Maybe you can, I don't
know, check on him?
Thank you.
You're welcome.
- [dial tone]
- [knocking on door]
[station assistant] Otto?
- [knocking]
- Otto?
[knocking continues]
[sniffles, cries]
Otto?
[in German] What is it?
Is everything okay?
All good. Just a 700.
I thought you'd been suspended?
- Hey, can you talk to me?
- What's your problem?!
Just leave me alone.
Apologies, Control.
This is Wagon 2600
ready to depart.
[inhales deeply]
- [automated voice speaks German]
- [doors hissing]
[station assistant] Stand back, please.
[doors beeping]
[automated voice speaks German]
[Mei grunts]
[automated voice speaks German]
[office chatter]
[in English] I'm sure Sam has
a good reason for not being here.
Look, I get it. You're new here.
You want to make a good impression.
But is this meeting really necessary?
And if so, where exactly is Mr. Nelson?
[clicks tongue]
Sam really wanted you to see this.
What am I looking at?
CCTV footage from Hamburg Border Control.
- How did you get hold of this?
- Just look at it.
Sam thinks this is the man he's after.
The man responsible
for the Kingdom hijacking.
[station assistant, in German]
Control. I think we should replace
the driver of Wagon 2600.
[controller] Copy that. I'll pass it on.
Maybe leave the boss out of it?
Otto's in enough trouble as it is.
He's not even supposed to be at work.
Let's just say
he's not feeling great.
[in English] Copy.
[controller, in German] Wagon 2600
I understand you're unwell.
We're preparing
another driver to take over.
Control, this is Wagon 2600.
That's not necessary.
I'm feeling a lot better.
What's up?
It's all been arranged, Otto.
- Yes, but I
- You'll be relieved at the next station.
[muttering]
Shit. This can't be happening.
- [PA chimes]
- [train announcer speaks German]
Right everyone. This is our stop.
[in English] Guys, let's go.
Come on. Hello.
[Lukas] All right. Next one is us.
Get up. Pick your bags.
Don't forget anything.
We're not coming back.
[brakes hiss]
- Press the button. Press the button.
- What do you think I'm doing?
- Can you Can you just
- George, we already tried that.
- Sir, the door won't open.
- Sir.
- Sir, it's not opening. Sir!
- Sir, the door's not opening.
[conductor] Hey!
[in German] Open up.
[conductor speaks German]
You're being replaced.
Open the doors.
[train hisses]
Interesting.
[George, in English]
Sir, that was our stop.
[in German] 2600, please come in.
2600, please come in.
[in English] It's all good.
We get off the next one.
Back to your seats.
Please, careful. Rebecca.
[student] Just sit back down.
George.
You good?
So, next one is us then, yeah?
[angle grinder whirs]
[controller] 2600, you must stop
at the next station.
Zero Zero, what's going on?
Talk to me.
[train console beeps]
- [speaks German]
- [controller] 2600?
Zero Zero?
[beeping]
Driver, you've gone through a red signal.
[computer beeps]
[red light buzzes]
[train announcer speaks German]
[breathing heavily]
- [PA chimes]
- [train announcer speaks German]
[computer beeps]
Otto? Please respond.
[tense music playing]
[exhales sharply]
[warning tone beeping]
[track winder rattles]
[tracks squeak]
[teacher, in English] All right, now.
Sit back down!
I said, "Sit back down."
I said, "Sit back down."
I don't know. We'll find out.
I need to get get
by, please? Thank you.
- [Lukas] Give the man some space.
- Come on, wake up, guys.
- I can't do this, I can't do this.
- Sir? Sir, George is freaking out.
- Colin?
- [Colin] Yeah, I'm trying.
George. George, no!
- Leave the alarm. What are you doing?
- I wanna leave.
George, what are you doing?
[alarm beeping]
Piss off you idiot, get lost! Go away!
Otto? Otto, please respond.
- [Colin, in English] Look at me.
- It hasn't stopped.
Why won't it stop?
- [alarm continues beeping]
- [banging on door]
Open the door.
Open the door, for fuck's sake!
[in German] Otto,
you must stop the train.
Max! What do I do?
[alert buzzes]
[in Polish] Come on!
- [alarm beeping]
- [tracks squeaking]
[in English] What the hell are you doing?
You're going too fast. Slow down.
Slow down. Hey!
Slow down! Hey! What the
[tense music intensifies]
[alert beeps]
[train clattering]
- [brakes screeching]
- [Otto grunts]
[passengers scream]
[computer beeps]
- [tapping keys]
- [breathes shakily]
[speaks German]
[brakes screeching]
[train hissing]
[passengers exclaim]
You all right?
- Yeah.
- Yeah?
Yeah?
You okay? Yeah?
[passengers chattering]
[panting]
Why were you driving so fast?
[pants] You don't understand.
There's something going on.
- I know.
- [Otto] I don't
I don't want to do this anymore.
[Sam] Hey!
You can't leave.
But we have to get help.
There were police on the train,
- I wanted to
- I know. I took care of the police.
Wait. How did you get in here?
You're Otto, right?
Who are you?
Otto, listen to me.
I'm hijacking this train.
["Evil" playing]
Sub extracted from file & improved by
You're a long way from home ♪
You can't sleep at night ♪
Grab your telephone ♪
Somethin' ain't right ♪
That's evil ♪
Evil is goin' on ♪
Well, I'm just warnin' you, brother ♪
You better watch your happy home ♪
Long way from home ♪
Can't sleep at all ♪
Feels like another mule's kickin'
In your stall ♪
Well, that's evil ♪
Evil is goin' on ♪