Alias J.J. (2017) s01e01 Episode Script

Episode 1

A NETFLIX ORIGINAL SERIES The following is a fictional story inspired by Surviving Escobar by John Jairo Velásquez Vásquez.
Characters and situations have been altered for this program.
All right, my friends.
Get that unloaded quickly.
I've got to get moving.
Quickly.
You're moving too slowly.
You know that time in the mafia is short.
What's up, boys? Look at that guy there.
What's up, Popeye? Come and see what a nice gift I brought you.
- Look at that guy.
- Guerrero, put this in the plane for me.
- Our long-lost friend finally appears.
- Finally.
We've been looking for you, my friend.
Where have you been? You know that snitches get killed, right? Miserable dog, traitor.
You cheated your own life.
What, you didn't know who you were messing with? Hey, Popeye, wait a minute.
It took us so long to find him.
Make him suffer a bit, no? You're right.
I'm not going to kill you right away.
You're going to bleed to death, like a rat.
Like what you are.
May the devil spit you out of his ass.
All right, boys, you know what to do.
Clean up the mess this guy is going to make.
You, come with me.
We have a job for the boss in Medellín.
Let's go.
Mario Two, this is Mario One.
We're on our way to the destination.
Prepare for our arrival.
Repeat, prepare for our arrival.
Don't forget, José.
When we get to El Altico, make sure there are arepas.
If not, we'll have a problem with Silvia.
Mario One, they're bringing Señora María… Ready.
We're waiting for her here.
Pocho, get ready to rumble.
Ready, man.
All yours.
Diplo! The rats.
Get out.
Get out, go on, get out.
Get out.
Lean against here.
Don't kill me, no.
My family, no.
Shut up.
I'm going to kill you for supporting the extradition of Colombians to the United States of America.
JANUARY 25 - 1988 MURDER OF CARLOS MAURO HOYOS ATTORNEY GENERAL TO THE NATION Alias J.
J.
is an alias that echoes in my head day and night.
The world knows him as a hitman from the Medellín cartel.
One of Pablo Escobar's hitmen, his right hand man.
JOURNALIST - VICTIM A hired gunman who's killed more than 350 people.
Children, civilians, police officers, municipal judges federal judges, presidential candidates.
For me, he's much more than that.
He's the man who killed my father.
4 YEARS LATER - Come on, baby.
Come on.
- Come on, what? Get dressed.
Why are we getting dressed, if we're going to get undressed again.
Pocho will be here soon for you.
What? He can go back.
I'm not going anywhere.
You're a - I know, baby.
- You told me that we'd spend the whole weekend together.
- I know.
- How long has it been? I know, baby, but you have to understand.
Understand what? - I'm not leaving.
- Well Come on We'll see each other later, there'll be more time.
Later? We haven't been together in how long? Darling, I'm not playing around.
Come on.
Neither am I, but if you want to play, let's play.
Come on.
Get changed, it's not my fault.
Then whose fault is it? Huh? Tell me.
Whose fault? The boss? It's different if it's the boss' fault, right? Because the boss is… the boss! - And who are you? - My love.
You can't even make a tiny decision by yourself, can you? Come on, baby.
Alexandra, come on.
You know what I'm talking about.
We're in a war here.
And this is the mafia.
This isn't the Sisters of Mercy.
And anyone who messes up gets killed.
- I don't want anything to happen to you.
- Oh, sure.
Hey! Why is it so hard for you to understand? What? Hard for me to understand? Don't be ridiculous, John.
How long have we been doing this? No, how long? - Tell me.
- Lower your voice.
You know what? I'm tired.
I'm tired of this shitty life! Because it's shit! It's shit to live like this.
It's shit to be hiding all the time.
Feeling like every time I see you, it's the last goddamn time.
And to be with you for 20 minutes? No, who wants to live like that, my God? Baby, come here.
Don't go like that.
Son of a bitch.
Don't you think it's time to put an end to this? Huh? - What do you mean? - Oh, you know.
You know.
Aren't you such a brave man? A macho man.
Don't forget you got us into this.
Get us out.
You don't give a shit, do you? Sweetheart.
Alexandra, come here.
- Shit.
- Come here, listen to me for a second.
Don't go like this.
Listen to me for a second.
Come here.
- Listen to me.
- Let go of me! Sweetheart.
Just listen to me for a second.
Let go.
You know that when you get involved in this life, there's no Happy Birthday, no Mother's Day, no Christmas, none of that nonsense.
You move forward and that's it.
Didn't you just say that you don't want anything to happen to me? I don't want anything to happen to you too.
I don't want you to get killed, and I don't want to die too! If anything happened to you, I'd die.
Go on, Pocho is here for you.
Kiss me.
WANTED REWARD FROM ANY CITY IN SANTA FE DE BOGOTA Are you sure you know what you're talking about? God damn it.
I can't believe it.
El Loco turned on us, too.
That's what they're saying, boss.
And you knew? Why didn't you say anything, idiot? - Boss - Boss what? What's up, boss? What's up, J.
J? How's your honeymoon going? What's going on? What's going on? You want the latest? El Loco turned on us, too.
Remember what I told you about the phones.
Boss! They found us! Let's go.
To the front.
Go in.
To the front.
Nothing happened here.
Go to the left.
How are you? It is clear? It's clear, boss.
Come out.
Let's go.
We need the paramedics.
Let's go, come on, man.
- Come on, man.
- We made it.
I'm coming.
Boss, come on.
Look, Captain.
- You two, go to the left.
- Yes, Sergeant.
Let's go.
Breaking news, we are coming to you live from the scene where an explosion and a long gunfight have left four police officers and two civilians dead.
All indications are that this is part of the operations that the Search Bloc has been carrying out against the Medellín cartel.
And we have more, much more breaking news.
The authorities have just confirmed the death of Rodrigo Bocanegra Beltrán, a fearsome hitman from the cartel, who went by the alias El Pocho.
More information coming to you live from the scene Hello.
What's the least jail time I get if I turn myself in? Are you serious, brother? You know that the heat is on me.
And I'd rather go to jail than get killed.
So you're just going to desert your boss? I'm not deserting anybody.
Tell me how long.
Well, brother, that depends on a lot of things.
Depends on what, you jerk? I'm paying you a lot of money.
Tell me how long.
Let me see Six seven years.
At the most, brother.
That's no good.
Two or three years, max.
Nobody can get you out that quickly.
Especially with your record.
If you're thinking of turning yourself in, you should do it soon.
You and I both know that the boss doesn't have much time left.
If you can guarantee me that I can get off easy, I'll turn myself in.
But the only condition is that I do my time here in Medellín.
And not in any other jail.
Understand? Let's see what we can do.
Sir.
They killed Pocho.
They got him entering the house.
The police? I think so, or El Valle's men.
Any of those sons of bitches.
Have some of them killed.
Yes, sir.
And you? How about you? Those pigs almost got me, but it's nothing.
Come, I made some coffee.
Boss, I think we really need to move up the surrender.
What are you talking about, J? It's the best thing for us.
The best thing for us? Do you really think I can turn myself in again? Boss, I have never failed you.
But we're in a bad situation.
You've got some nerve, no? Tell me to my face that you're going to stab me in the back like that.
No, sir, it's not like that.
I've always been there for you.
But you have to understand the situation.
Don't talk such bullshit, J.
You think I don't know you? You think I don't know when you're scared shitless? Just admit that you're afraid.
That's why you're saying this.
That girl has screwed up your head.
That's not the case, boss.
Find Beto and tell him I need to speak to him.
- So what are we going to do? - Find him! Excuse me, sir.
Hey, Popeye.
The boss needs you, man.
- Okay.
- Now.
- I'm coming.
- Hurry up.
Boss.
Sit down.
Have you thought about what you asked me yesterday? Yes, sir.
You still think it's a good idea? I don't know if it's a good idea or a bad idea, but you know the heat is on me.
My photo is all over the place.
What about you? What do you think? Well, J, it's it's either that, or shoot you.
Don't think I don't realize what you're doing.
You're thinking only about yourself.
I could take that as a betrayal.
But I won't.
I'm taking advantage of your decision to turn yourself in so you can get everything ready inside if I have to go back in.
So, go.
- Thank you, sir.
- J be very careful with what you say.
Don't cause any problems for me by singing like Pavarotti.
Don't worry, boss.
You can trust me.
After everything that happened in La Catedral in Medellín J.
J.
's surrender didn't make sense.
It seemed like a bad joke.
We knew that justice was not being served.
I remember that when the news came out we were… My family and I were having lunch.
And there was silence.
And then suddenly my mom hit the table really hard.
Like a cry of relief.
And she looked at us and said: "With how many years is J.
J.
going to pay for all the deaths he caused?" MUNICIPAL JAIL With how many years is J.
J.
going to pay for all the deaths he's caused? Long live Popeye! - Hurray! - Son of a bitch! Cheers! Hello? Can you hear me better now? Where are you? In the municipal jail, sweetheart! And what are you doing there? What do you mean, what am I doing? I turned myself in.
Remember you said you were tired of the life we were leading and you wanted me to turn myself in? Well, here I am.
But… wait a minute.
I don't understand any of this.
Honey, my life, listen to me.
I turned myself in.
I turned myself in for you.
For you, I left my boss.
I want to start a new life, too.
And this jail is hard.
All of this wears you down.
Are you drunk? No, baby, not drunk.
But you're drinking.
No, just a little sip that the boys gave me, honey.
I love you! And what's that music? That's a little radio that the guards very kindly let us bring in.
But what's important is what I'm telling you, babe.
I love you and I turned myself in for you.
The important thing is that it's a great party, right? No, sweetheart.
No.
It's a little welcome reception these deadbeats threw for me.
But I love you.
When I see you, I'll show you in bed how much I love you.
I'm going to screw you till you get pregnant.
You called me for that? To tell me that you're going to go back to the same life you led in La Catedral? No, don't overreact, sweetheart.
Oh, I'm overreacting? No, I'm just imagining the mariachi I hear playing there.
You must all be drunk.
John, are there hookers there, too? No, baby, it's not like that.
- No.
- You know what? Why don't you just keep drinking your little imported beers and stop bothering me? All right? Baby, hello.
Baby, listen.
Sweetheart! Hey, these dolls are asking me how long you're going to be talking on the phone.
Huh? Are they a pair, or what? Of course, look at this pair of angels, look.
- One… and two.
- Holy Mary, my love.
How do you like these wonders? My pleasure, my love.
I'll leave you with J.
J.
, my loves.
Hey, Holy Mary.
Guard, I'm going inside.
Hey, baby, how's it going? Hey, that's great.
Who does Alexandra think she's engaged to? To Mother Teresa of Calcutta or John Paul II? No, bro.
We like to party hard, you know.
You know what the real issue is, my friend? She has a lot of information on me.
She knows a lot.
So I need to keep her close.
Because if she ends up talking, I'm screwed.
Holy Mary, you've got a big problem, bro.
You know what I would advise? You should get rid of her yourself.
- Why are you looking at me like that? - No, well, let's do it.
She wouldn't be the first tramp I've blown away.
And she won't be the last, right? Hey, Chontico, if I ask the warden for a favor, will he do it? Well, that depends, brother.
It depends on the budget, bro.
There's no money here… But you can get it.
The most important thing in faith is mercy.
Because without mercy Good morning, Father.
We need a favor, you need to come with us, Father.
Everyone, stay calm, keep looking at the floor, please.
What is this about? Can't you see I'm in the middle of a sermon? And how dare you come into my church with weapons? Father, we need you to say a mass for us.
- The easy way or the hard way.
- A bullet wouldn't make me leave.
- Let's go.
- Go on, Morsa.
Here you go, brother.
Don't move.
Nobody move.
Sit down now! I see you.
What are you looking at me for, idiots.
Get up, Father.
I told you, the easy way or the hard way.
You chose, idiot.
Come on, Morsa.
Don't move.
You want to get shot or what, faggot? Go on.
Don't move.
Get down.
Mother-in-law, let's take advantage of the sale.
The priest told us two for one.
Why don't we get married now? No? If I hadn't seen it myself, I'd never have believed they'd let you get married here.
It's shameful, isn't it? Not now, mom.
Okay? Not now.
- And when is this going to start? - I don't know.
I don't have any idea! Don't be so annoying.
- No, well, watch it.
- Yes, watch it.
Father, I understand this wasn't the best way to bring you here.
But, you see, my friends don't have manners.
That's how they are.
I have never in my life left in the middle of a mass.
I know, and I'm sorry for that.
And also for them hitting you.
But understand that my bride, my mother-in-law, all the guests are waiting.
I need to get married now.
So tell me how much you want.
Do you really think this is a problem about money? You're lucky that the only problem we have is about money.
Are you threatening me? I'm threatening you, you old fool.
You're going to marry me because I said so.
Or I'll put 15 shots through the same hole, you hear? With the blessing of the Father, the Son and the Holy Spirit.
Amen.
I now declare you husband and wife.
Can I kiss her? Do whatever you want.
Such a happy time, right? The wedding that every mother dreams of for her daughter.
In a place like this, surrounded by all this glamour.
Very lovely.
And with all the suitors that my daughter had! Because look, there was even a doctor.
What happened to the priest? Bravo! It's beautiful, isn't it, my love? Relax, my love, as soon as I get out of here, we'll get married just as God wishes.
In a church, and we'll have the party of your dreams.
A party that no doctor in this country could ever pay for.
All right, my love.
Bravo! Popeye, bravo! Hello? Hello, boss? Yes, what's up, J? How are you? Now that your married you're going to turn into a real man.
Because I'll be visiting you soon.
Don't worry, boss.
You know I've always got your back.
And the security here is great.
I'm glad to hear that.
Look so you know how much I appreciate you I've sent you a little gift.
- A gift? He sent us a gift, my love.
- Really? Thank you, boss.
Alexandra says thank you, too.
We're very grateful.
Talk to you later.
That idiot is happier than a pig in shit.
Look, my friends.
Be careful, honey.
Look at this.
Oh, no.
This is so beautiful.
The boss really loves you, bro.
Look at all this, look.
What is all this, Chonto? Look, I even tested it out for you, bro.
Little chocolates here.
How delicious, thank you.
- They're imported, supposedly.
- Sweetheart.
And this? What do you think? So you can play shark.
Baby, with bubbles.
Just like you like it.
And here, French.
French? They say it's French, but I don't know.
Well, my friends.
Make a kid, I want to be a godfather, bro.
See you later.
If you need anything, let me know.
Thank you.
Champagne, babe.
Have some.
There you go.
It's delicious.
Did you know about this? I didn't have any idea, honey, but this is a typical gift from the boss.
I love you, John.
I love you more, sweetheart.
I loved you first.
Aren't you afraid to think what the future holds for us? No, why? When all this stops being new.
When we get tired of getting in the jacuzzi.
The lawyer told me that they're going to give me seven or eight years.
- So? - What do you mean, "So"? Doesn't that seem like a long time for you to stick with me? No.
Seven, eight years will fly by.
And do you know the best part? That after all this, we'll have all the time in the world to love each other like crazy.
My love, look at me.
You and I are in this alone.
Promise me that, no matter what happens you won't open your mouth.
You don't know anything.
You're not going to speak to anyone.
You and I are one.
A WEEK LATER Get it.
Yes.
Okay.
- Good.
- Good.
All right, J.
J.
Sign here.
- What is this? - Sign it, man, don't ask.
You've been notified.
Notified about what? What's going on? What is this? This is awful, man.
Explain to me why it says here that I'm being transferred to Bogotá.
They're very worried about everything that's going on here.
They think that your being in Medellín is a problem for the trial.
That's bullshit.
I told you you had to cooperate, right? You think I haven't cooperated? I turned myself in.
That was the deal.
I give up, they reduce my sentence, I do my time in this jail.
That's how it's going to be.
But until your trial, brother, we have to dance to their music, because things are quite serious.
You're not understanding, are you? Stop acting like a crybaby, brother.
Just a couple months.
- Five, six months, maximum - Not five or six or even a day.
I won't get out of there alive.
What are you talking about? You'll have special protection.
I get to that jail, those dogs will stick your special protection up my ass.
Are you not understanding me? Come on, Popeye.
Put yourself in my shoes and in my place.
All this time, I've been fighting for us to get a good deal, and you won't cooperate with me.
The seven years we're asking for could easily turn into 30 or 40 years.
Is that what you want, brother? All I want is to stay alive and to do my time without any problems.
This is what we have to do.
So, cooperate with the judge and the district attorney.
When are they going to transfer me? Today.
An official from the… a guard should be coming to get you.
Transfer? Oh no, why didn't you tell me? My love, I didn't know, either.
They just told me about it this morning.
But they can't take you just like that, can they? They can't.
Yes, I know, but it will be okay.
Two months at the most, and then I'll be back here.
Oh, no, you'll be so far away, my love.
It's okay, relax, okay? When I get to Bogotá, I'll call you.
If you need anything, call my lawyer.
And listen, Alexandra.
Remember what we talked about.
No matter what happens, you're not going to open your mouth.
You don't know anything.
You don't talk to anyone.
Understand? You're won't let them screw me, right? Relax, my love.
Good, good.
I have to hang up, we're leaving now.
Relax, friend, one minute.
Listen.
Go get your things, now.
Everything okay? Why didn't you tell him? What? Why didn't you tell him you're pregnant? Listen to this one.
You think I'm going to tell him that on the phone? No, you're so sensitive.
You got married in jail.
You had your honeymoon in there, in a cell.
And now you're going to act all delicate? When is the right time? When, Alexandra, is the right moment? It's important he knows that you're pregnant so he won't leave us in the lurch.
Or are you not planning on telling him, my dear? Come here, have some arepa, Alexandra.
I'm not hungry.
What are you worried about? He won't find out about anything.
You don't think so? When Popeye finds out he'll have the entire Medellín cartel out looking for me.
They'll take out my eyes.
Why are you laughing? What cartel are you talking about? What people? The ones who aren't in jail are dead.
And the ones who aren't dead are hiding like rats.
The Medellín cartel doesn't exist anymore.
It's history.
If you say so.
See you later, brother.
See you.
What's going on? All right, all right.
Hello.
Sir, they're transferring J.
J.
What? They transferred him? Where to? I hear it's to a jail in the capital.
In Bogotá? And how come nobody told me anything? Beto! What? What happened? What's wrong? Did you know they transferred J.
? I had no idea.
How would I know? CAPITAL PRISON Ring.
Blue jeans.
Door.
Door.
That's it.
What are you doing? Idiot! What's all this noise? Let us watch the game.
What's this, sir? What's he doing here? If we want to make him pay for everything, we have to make him pay all at once.
We can't let him set himself up in the cellblock.
Just tell me what to do, sir.
Attention.
You pay attention.
This is the place a rat like you deserves.
But don't get too attached to it, because with all the enemies you have, I don't think you're going to last very long.
Welcome.
Relax, brother, I have hands, too.
Let's go, Torres.
Don't let anyone bother us.
Relax, brother.
I don't want any problems.
That's where you screwed up.
Who told you to show your face around here? You know what, boys? Break that piñata.
Look.
In this cellblock, we've had a lot of visitors.
But, John Jairo, to be honest with you, I never expected this.
So tell me, how is Pablo? I bet he's shitting bricks, right? Praying and looking for all the saints that exist, so that neither Los Pepes … or the DEA, or we will get him.
Because we've got him by the balls, bro.
The day you've got the boss by the balls, will be the end of the world.
Well, it's going to end soon, idiot.
Because we've got him.
Don Iván, you're wanted on the phone.
Why are you bothering me? It's a very important call.
One way or another Watch out, you son of a bitch.
Sir? Rest.
Hello? Don Iván, good afternoon, sir.
What a pleasure to speak with you.
How have you been? Who is this? Well, don Iván, an old friend.
I'm speaking to you on behalf of don Pablo.
Understand? The boss.
So please, do me a favor and take care of Popeye there, so that nothing happens to him.
There will be trouble if anyone messes with him.
Oh, really? And if I don't? If you don't, idiot? Talk, mija.
Daddy, help me! Help me, they killed Alfredo! And if you don't, then your daughter will meet the same end as the idiots you ordered to protect her.
Got it? Thank you, don Iván.
We can't let him go.
We can't let him live, sir.
No, bro.
Change of plans.
With Pablo Escobar is alive, you know what? Nothing can happen to that idiot.
Nothing! No one can touch a hair on his head.
If anything happens to him, whose responsibility it is? Yours.
Now what, Potrico? Do we keep going? Keep going? We have to let him go.
I'll be watching you, you hear me? DAYS LATER CAPITAL PRISON John Jairo, you have a visitor.
But move it, brother.
I don't want to talk to her.
I'm tired of her.
Sir.
Yes, ma'am.
- Is this the right time? - Yes, ma'am, this is the right time.
Then where is he? CAPITAL PRISON What a beautiful day.
Attention, you can start.
Come with us, please.
Who are you? - Cooperate.
- I'm not cooperating.
Let me go! - Cooperate.
- Let me go! - Let me go! - Cooperate.
Help! Get in.
Cooperate with us.
No, it's broken.
Guard.
The phone isn't working.
- Too bad for you.
- Too bad for me? You can't keep me from communicating.
I have rights, too.
I need Don't ever touch me again, or I'll rip your hands off.
- Stop, I just want to make a call.
- Go find don Iván.
Get permission, then call.
If not, too bad.
All right, relax, friend.
Some day I'll fix your little phone.
Breaking news.
The head of the Medellín cartel, Pablo Escobar, was killed today in the Antioquian capital.
God and the miraculous Buga are very great, my friend.
I've been waiting for this little miracle, and how is it? Just perfect, bro.
And this is Pablo Escobar's body, killed today in Medellín by the Search Bloc.
A telephone call yesterday to wish him a happy 44th birthday, and another to Radio Súper to protest against Germany, helped with the discovery and later the death of Pablo Escobar.
Now it's time, boys! To celebrate, because we're going to have a big party in this playground.
Those pigs are going to have an incredible feast, huh? All the best regional dishes.
Long live the El Valle cartel! Hurray! Down with Pablo Escobar! Down with Pablo Escobar! Guard! Guard! Hey, guard!
Next Episode