Alias J.J. (2017) s01e08 Episode Script

Episode 8

1 A NETFLIX ORIGINAL SERIES THE FOLLOWING IS A FICTIONAL STORY INSPIRED BY SURVIVING ESCOBAR BY JOHN JAIRO VELÁSQUEZ VÁSQUEZ.
CHARACTERS AND SITUATIONS HAVE BEEN ALTERED FOR THIS PROGRAM.
CAPITAL PRISON PARAMILITARY CELLBLOCK I miss you too.
I miss you so much.
Don't worry.
Yes, darling.
You have no idea the hell I'm in.
Your wife has been speaking with the DEA.
Maybe they'll get her singing their tune.
Or maybe they can do other things to her.
Hey.
Help me out, I need to make an urgent phone call.
Get in line, just like everyone else.
Or are you the crowned queen? Where's the crown? I saw you.
I saw you.
What's going on? What's going on? My friend, do me a favor and get out.
And where is it? In one of these boxes.
Which one? That's the problem.
It was such a long time ago.
I barely even remember.
It's in a box full of books.
- Madam, can I use your phone? - Of course.
Let's start then, careful.
Come here.
Don't strain yourself, that'll hurt the baby.
Oh, be careful, there are delicate things in there.
Christmas decorations! No, it's not here.
There are books here.
CAPITAL PRISON Check it out, here's my crown.
Just one? It's too little, it's not enough.
- You're so greedy.
- Of course.
I'll call you back.
Step back, step back.
Come on, answer.
Answer! What do you need a phone for? Friend My wife is speaking to the gringos.
I need you to do me a favor.
Hello? Mario one? Listen to me.
No, I won't keep you.
We'd rather have a tomb in Colombia than a dungeon in the United States.
The drug dealers were doing everything they could to avoid extradition.
They didn't want to do time away from their families, their money, their luxuries.
That's why, to Colombian authorities and the DEA, it became a priority to find the stashes where they kept the money that allowed them to maintain their corrupt power.
Yes, sir.
Everything we need is in Pablo Escobar's secret stash.
Excuse me, sir.
Someone is calling.
Call you back.
Hello.
Hello.
Hello? Who is this? I'm listening.
Who do you want to speak to? I'm listening.
Go ahead.
Make your call.
The inmates' rights were not violated, not before, not during, and not after the riot.
The guards can attest to it.
Yes.
Everything was handled with the utmost caution.
My telling you is not enough.
You need to go in and confirm what I'm saying.
Which is why I will gladly ask you to join me in the cellblock where the riot took place.
So you can see the inmates are in perfect condition.
They're calm and well, as if nothing had happened.
Drink your coffee and then, please, come in.
So my mother should pay, then.
Commander, that's what J.
J.
told me to tell you.
But don't be mad at me.
I'm not mad at you, Teresa.
Rest assured.
Castañeda thinks he's gonna make a fool out of me.
But he will pay, understand? A very strong coffee.
PARAMILITARY CELLBLOCK - And a bun - J.
J.
, you have a call.
I'll come and get it.
Thank you.
Who is this? I told you, I'm a man of my word.
Where are you, my friend? Your hometown.
Medellín.
What are you doing there? I came to rent a hiding place.
I joined 3H at Castañeda's, if you can imagine, and they almost killed me.
I told you.
I'm a faithful dude.
Loyal.
So tell me, what do I have to do? Listen carefully.
My wife is with the monkeys, and she's flirting quite a lot.
She may talk.
I need her out of wherever she is.
You understand? Get out of here.
You want me to stick my head in an alligator's mouth, to see if it bites? - No.
- Quite a game you play.
Okay, so tell me.
Where's your little woman? That's easy, my friend.
At Barrio Las Mercedes, 85th and 14th.
Copy that? My dear J.
J.
Come with me.
Did you think you could sell me out with my woman and nothing would happen? Tell me, who's the boss of this yard? Who's the boss of this yard? In here, I'm your boss.
Your chief, your Pablo Escobar.
So if I say that Paty was sucking your dick, you don't screw me, you don't make me look bad.
You made me look bad first.
- In here, I do whatever I want.
- I realize that.
You threw me under the bus and blamed me for the jailbreak.
Don't come at me with stupid lectures.
This is the last box left.
And I hope you find something here.
The last one.
It's strange.
It should have turned up by now.
Are you sure he told you that it was a map? Yes, I told you.
- A map? - Listen to this one! Maybe John Jairo moved it and didn't tell you? - That's would be like him.
- Maybe.
Could it be? Let me tell you this if no map turns up, the deal is off.
Is that clear? Is that clear? What did you see? But, sir.
You'll see, dog.
Let's kill this dog.
Don Abel, Clemente, the director is coming over with someone else.
Let's leave him.
Come on.
This is via Amalfi.
How far are we? Three hours away.
What I'm not sure of is if, over here, there's a shortcut.
I don't understand.
I'll call for backup and we'll go.
We'll leave you with two officers.
Please, don't tell anyone we have this map.
I know the warning is not necessary, but better safe than sorry.
Ramos.
I think it's better if we take Alexandra with us.
It won't do us any good.
She has no idea where the stash is.
But she does know the people who work with John Jairo.
Durán.
You know where the guys who build those stashes end up.
Usually, they end up buried right beside them.
What a brilliant conclusion, Ramos.
But we don't know who we'll run into.
We need to take her with us.
Well, I still think it's dangerous, but this is your territory, so let's do things your way.
Headquarters, go ahead.
I need two police cars.
Just one unit.
So the inmates can enjoy prime conditions, of course.
Go in.
Let's take a tour of the cells in yard two.
What's this? What was that? Door, door.
This is embarrassing.
This never happens around here.
I don't know what happened.
Clemente, I need a report of what just happened.
- Please.
- Yes, sir.
Follow me, if you will.
Door.
Attention, all units.
We're going up with the women.
Cover us.
Stay, mother.
I don't want to take you there.
I won't leave you out of my sight again.
- I don't want to feel that pain.
- I don't want to risk you.
I'll feel better if we tell them to leave you with someone to care for you.
Aren't you afraid to leave me alone? You're not listening Holy Mary.
You know this is a high-risk operation.
I want Martínez and Gutiérrez to keep their eyes wide open.
- Are we clear? - Yes, sir.
- Let's go.
- Let's go, boys.
As I said, this is an isolated event.
I'll immediately apply the necessary punishments.
Well, we'll proceed in the exact same way.
We're investigating.
I don't think that's necessary.
It's not a regular occurrence.
That's what we want to corroborate.
Good evening, Mr.
Bejarano.
Be well.
All set, sir.
J.
J.
is at the infirmary, under guard.
Idiot.
Where were you when this thing with J.
J.
happened? Look, sir these things happen when inmates take the law into their own hands and management does nothing.
Careful how you speak to me.
Show some respect.
You're my subordinate.
If my job is in danger, so is yours.
I'll have you disciplined and kicked out.
Don't you screw with me! Decide which side you're on, once and for all.
Moron.
Door! Ladies and gentlemen.
You need to see this.
- Would you come with me? - Of course.
This way.
Allow me follow me, please.
We're arriving at this intersection.
Yes, but there's no way to understand shit about this fucking map.
Has any one seen a sign with the word "Girardota"? No, sir.
But the thing is, if we're going to Amalfi, then it is necessary we go through Copacabana, right? And for that, you should make a right on the next turn.
I want you to see some irregularities that I believe should be denounced.
What's that smell? We're trying to find out.
Please come closer to this container.
Is that acid? That's why I called you all here.
Look here as well.
I would dare say they're dissolving bodies and they're pouring them down this drain.
But the head count report showed the inmates were all here.
The management manipulated the reports.
Right now, four more inmates are unaccounted for.
Let's get out of here fast.
This way.
I repeat: you're needed in the cellblock.
And I'll say this again: I won't show my face there.
See what they did to me? I'm not asking you.
It's an order.
Let go of me! Let go of me! PARAMILITARY CELLBLOCK Sir.
Sir.
Could we make a stop somewhere? It's urgent, we need to use a restroom.
As soon as we find a place, we'll stop.
Okay, but make it fast.
Boys.
We're going to make a quick stop.
Go ahead.
We'll catch up.
Thank you very much.
You're welcome, madam.
- Is something wrong? - No.
Is there? Let no one in.
Let no one in.
Open that door.
What happened to Velásquez? I just went to the bathroom for a sec.
I gave you an order to watch him, sir.
Why watch over an empty infirmary? What did I do, sir? J.
J.
had a lot of information, and the government was ordered to protect him.
This, to me, is a paradox.
Because in those war times, the state couldn't guarantee its employees protection, such as my dad.
But it did have to protect criminals such as J.
J.
Door.
Open up that door, please.
You're not going to open it? Attention all units.
I need backup in cellblock two.
You won't open it? Freeze! Shit! Freeze! Torres.
Tarquino.
Lock these guys up.
Lock them up, lock them up.
Lock them up.
Go outside, go outside.
Move it.
Are you all right? Stand up then.
Well, at last.
Very kind of you.
Look at that.
- Is that bothering you? - A little bit, my darling.
Ask over there.
I'll wait around here.
Don't take too long, Mrs.
Rosa.
Could we please get service? The people who have made deals with us have done very well in the U.
S.
I think you'll do very well, too.
Look, Alexandra.
We've gone through this process with a lot of people.
And it has always worked.
Just make up your mind, and we'll protect you.
Why not give us something? Cooperate.
Give you what? Some document he signed.
Some conversation John Jairo had with someone.
Anything.
You don't get it, do you? It's just that I don't know.
Don't feel pressured.
Don't feel pressured.
Think that you're doing this for yourself, your husband, your mom, for your son.
Relax.
Would you like a drink? No, I'm all right.
I need to use the toilet.
Don't take long.
Relax, girlie.
I have a message from J.
J.
What will you have, Mrs.
Rosa? Just a soda, thank you.
A soda for the lady.
What will you have? Nothing, I'm fine.
Thanks.
A red wine for me.
Pineda, open up.
Tarquino, put that man here.
Doctor, do me a favor.
Check that little scratch he has.
I hope it's not serious.
Nothing can happen to him.
Let's see.
Careful.
J.
J.
who? I don't know any J.
J.
You do know him.
I was in prison with J.
J.
That dude helped me get out.
That's why I'm here.
He knows you're going to rat him out.
I said I don't know what you mean.
Don't mess with me! Calm down.
Look, I know your name is Alexandra.
And that you're J.
J.
's wife.
We need to get out of here before you start talking.
Relax.
I'm a trustworthy guy.
Look.
If you don't believe me, we'll call your husband directly.
But we need to get out of here.
Help me out, okay? Walk.
Walk.
Get to work.
What the hell happened here? I don't know how J.
J.
ended up in the paramilitary cellblock.
Did they get him out and you didn't notice? I had a guard here watching him.
You're the head of the guards, you imbecile.
You're head is everywhere but the inmates.
On the contrary, sir.
If that gentleman is alive, it is because I'm watching him.
Yes, I bet.
Get to work.
And do it well, okay? I'll look over him.
Hey One more thing.
Get the people you put in the cell out.
I didn't give that order.
And as far as I know, I'm still the warden here.
Excuse me, Mr.
Director.
Go ahead.
Imbecile.
- Would you give me a second, please? - Yes, sir.
Let's see, Velásquez.
I'll be brief.
Everyone knows, as Pablo Escobar's right hand, you must be wealthy.
And I need a couple of bills to settle a few debts of mine.
So we can help each other out.
Just so you see I mean well, the first thing I'm going to do is to get you on a call with Alexandra.
Interested? Even today, a lot of Colombians have high hopes of finding some mobster's abandoned stash.
Easy money culture.
It's like a treasure hunt here.
A sort of lottery, equally filled of fantasy and reality.
Marta.
Get me the infirmary.
Here.
Hello? What's up, John? What is going on? What do you want? No, you tell me what you said to the DEA.
Did you sell me out? No.
But you know what? I will tell them where the stash is.
Don't be such a bitch.
- You can't do that.
- Oh, can't I? Who's going to stop me? You? I don't think so.
You're too busy calling whores that visit you in jail.
Why not call that Paty again? She can calm your urge.
Let her fix your life.
Stay with her.
And stop messing around with me.
You know what? You're a pig.
You're disgusting.
No! Calm down.
Listen to me.
I'll be clear, so you can understand.
That was some story made up by Abel to fool his wife.
He blamed it on me.
Remember I'm here for you.
I'm loyal.
Yes.
Yes, I remember just fine.
So you do care what happens to me? Tell me.
Of course I care.
Then why haven't you asked for the baby? Of course I care.
I'm here all day, thinking of you, thinking about the child, thinking of us.
Don't you screw me over.
Listen to me, don't you screw me over! Don't sell me out.
Don't hand them the stash.
Don't leave that child without a family.
- She's taking a while, isn't she? - Not really.
I'll go check.
Alexandra! Wait, that is not what I'm saying.
You need to see my side of it.
I was desperate with that whole Paty story.
What should I do? I don't want to mess us up.
Tell me what to do.
I'm here with the DEA.
Get out of there.
Get out of there now.
Let go of her! You let go of her.
Hello? Hello? Think about what you're doing.
Let go of that tube.
Let go of her, he's crazy.
Wait.
Careful, Ramos! Careful, Ramos! They're talking Alexandra! Get in.
- I won't leave her.
- Come on.
Alexandra.
Hello? Alexandra.
Hello? Attention all units.
We're leaving right now.
Come on, she'll get away.
But where to? Where's the girl? Get in, Mrs.
Rosa.
Get in, we're leaving.
We're on our way.
We're on our way.
There they are.
Follow them.
Oh, Holy Virgin Mary, cover us with thy cloak.
Be careful.
What's going on? Go on, they'll catch us.
Follow them! Careful! Oh, God.
That maniac is going to kill my girl! Oh, God.
We're all going to die.
Follow them, follow them.
CAPITAL PRISON Walk, Velásquez.
The warden is waiting for you.
Don't play dumb.
Want me to call for backup? Pineda, where are you? R, diamond one.
I'm on my way.
- Walk, come on.
- I can manage on my own.
Your were to set up checkpoints and stop motorcycles.
Tell me what happened.
I set up the road check.
And no motorcycle came by.
What do you mean no motorcycle came by? I came following a motorcycle! Are you an idiot? Stop it, stop it.
Attention, all units.
We're still looking for a motorcycle.
Plates: E as in elephant, Bogotá, Bogotá, 35.
Wait, what do you mean Alexandra is missing? We can't find her.
What if she fell off a cliff with that maniac driving? No, madam, walk.
Get in the car.
Get in the car.
Get in the car.
Oh, my God.
What is it, where are you going? I don't know.
But I'll figure it out.
Don't kid around.
You can't do this to me.
I promised I'd take care of you.
Well, you did.
Now I'll go on alone.
- No, you won't.
- Yes.
No, lady.
Listen to me.
I've proven I'm trustworthy.
You need to trust me.
Look.
I want you to trust me.
I've been between the police and you.
I'm wounded.
I don't want to go back to jail.
There's nothing left for us to do together.
We got those people off our backs.
Enough? No, lady.
- Hey.
- No, lady.
We need to work as friends.
As a team.
Your husband is screwed up in jail.
We can't be like this.
You know what? I know about the stash.
We need to get it and delete any evidence.
Besides, you're a woman.
You can't be on your own.
Excuse me? Listen to this one! So what? What's wrong with you? What part didn't you understand? I'll go on alone! You know what? Don't you mess with me.
I'm tired of you.
- Huh? - Stop.
You're not woman enough for J.
J.
- Don't mess with me! - Enough.
I'm sick of you! Shut up! I'll kill you and your baby too.
Are you going to listen to me? Shut up, I don't want to listen to you anymore.
Walk.
- What are you doing, Potro? - Freeze! - Potro.
- Get out then.
Get out! Get out! Get out! Don't look at me! - Get out! - Potro.
Don't do anything crazy.
- Get in.
- Potro! What? Get out.
Get in.
Don't look at me.
Get out.
- Close the door.
- Enough.
- I'm sick of you.
- What are you doing? No, I'm sick of you.
What are you doing, Potro? Potro! What is it? What's taking so long? Excuse me.
- You may go.
- Excuse me.
- Sit down.
- Bye, princess.
Let's see, Velásquez.
I asked you here so we can continue the talk we were having.
If this is about money, there isn't any.
You think I'm stupid, don't you? See, I'm the warden.
And I listen to every conversation.
I heard your talk with Alexandra.
I know there's a stash, and a lot more.
So this is a win-win situation or I'd send you to the paramilitary cellblock, see what happens.
Let them have a feast with you.
And I could call the press.
And you'll be screwed.
Don't make me laugh.
Call whoever you like.
My career is already ruined anyway.
See, the difference is I'll get out of here alive.
In the paramilitary cellblock, you won't have time for a phone call.
All right then.
You want money? Let's cooperate with each other.
That's it.
If you'd be so kind.
Gladly.
PARAMILITARY CELLBLOCK Come.
Hey, Duván.
Did J.
J.
show up? Wow, goal! Tarquino told me he was at the warden's office, sir.
What is J.
J.
thinking? Do I have to personally get him out of there? Well, I think so, Mr.
Abel.
Mr.
Abel.
You have a phone call.
Look, if J.
J.
shows up - let me know.
- Yes, sir.
Bishop to horse.
Thank you.
Hello.
What's up, Abel? Did you know J.
J.
refuses to pay the money he owes me? What does that have to do with me? That's between you and J.
J.
Now it's your problem, because you'll need to collect soon, bro.
Look, I told you.
Take it up with J.
J.
, not with me.
Or what? You know what, brother? I think if you don't help me, we're going to have internal trouble, brother.
Go to hell.
I don't give a shit about what you think.
You're going to need to buy some soap to wash that filthy mouth of yours.
Wait, I have something for you to hear.
Abel, do what you have to do, - they're going to kill me! - Victoria? How are you, my friend? Everything's okay.
Do something for me.
I need you to go to Amalfi.
Because those monkeys already know where the treasure is.
I need you to get there first and dig that out for me.
We'll go in 70/30.
Fifty-fifty, then.
No, you're screwing me over, bro, but I have no other choice.
Let me know.
Thanks.
There's a bit left.
We'll need to split it evenly.
How much is a bit? It's really nothing.
But to you, it's a lot.
Hey, boys.
Be very careful, this is dangerous.
Pay attention and keep your eyes wide open.
We don't know what we'll run into here.
- Is that clear? - Yes.
Durán.
The map signals no specific location.
And this is huge, brother.
What does it say here? "The place where we met.
" Mrs.
Rosa, where did John Jairo and your daughter meet? I won't let them screw me.
Or let Castañeda or Bernal screw me over.
Commander Bernal is messed up.
Boss, that dude is not kidding around.
He won't hesitate to mess around with Mrs.
Victoria.
Well, let him mess around with Victoria.
That's her problem for being such a tramp.
Mr.
Abel, with all due respect that dude is capable of killing your son, boss.
I've been caught with my pants down.
That's what I think, sir.
Son of a bitch.
You fat son of a bitch! Abel will kill you! You have no idea who you're messing with! Shut up, woman.
I haven't killed you yet.
Let me go, let me go! I said let me go! Such a whiny bitch you are.
Now I understand poor Abel.
I'd also rather be in jail than live with you.
You don't know who you're messing with, - you fat pig! - Have some respect because I've been very nice to you.
How about that! We can also do it the hard way.
What's it going to be, princess? Stop it! Quit with the crying, because I'm sick of you.
And I'll tell you just once.
Understand, you won't fool me.
Castañeda made me move all my people to get his brother in law out.
And now he's playing dumb with my payment.
That bastard has such a nerve.
What does Abel have to do with that? Plenty.
Because Abel is balls deep in that.
And if Abelito doesn't pay up, you'll pay for it with your skin.
But I owe you nothing! I owe no one anything! I said let me go! Let me go! Or I swear I'll kill you.
I'll have you killed and poured down a drain! - Speak.
- You damn rat! - Speak calmly.
- Let go of me! Speak calmly.
Speak calmly.
Speak calmly.
Don't worry.
Such a whiny broad, brother.
I understand Abel, son of a bitch.
Walk.
Imbecile.
You're making a mistake.
I'm making a mistake? I'm sick of you.
Are you stupid or what? Stop being such a wise-ass.
You're such an idiot.
You want to screw yourself over a few bucks? - Enough! - Quit being so materialistic.
Let go of me! Stop screwing with me! That's it, I'm sick of you.
Do it! Let's see how much of a man you are.
Come on.
This house is still virgin territory so keep your eyes wide open.
Understood? Come here, Benítez.
Check over here.
Check everywhere.
Closets.
Walls.
Everything you see.
Ramírez! I want you to check the floors.
The roofs, everything.
Don't leave anything unchecked.
Benítez.
Let's see, Mr.
Velásquez.
Daytime, you'll stay here and be checked on.
You'll be comfortable.
At night, you'll have to suck it up in a cell.
That's the only way to guarantee your safety.
You do know everybody here wants to kill you? Now, we can negotiate.
If you were to come up with some money then we could talk.
What if you went to a minimum-security cellblock? A nice, big cell.
A good bathroom.
Girls, good food, hot water.
The ball is in your court.
Play it however you want.
Door.

Previous EpisodeNext Episode