Desperate Lies (2024) s01e16 Episode Script

Episode 16

I have some good news and some bad news.
Really? So tell me.
The good news is that this discomfort
I'm feeling isn't an illness.
What about the bad news?
Let me guess, I have to cook again.
That too.
The bad news is that we will have
to move your studio.
What do you want with my studio, girl?
-Give me your hand.
I'm pregnant, Inácio.
I'm pregnant.
Oh my God.
-You're pregnant.
-I'm pregnant.
Pregnant? Inácio, stop joking around.
-We were using the calendar method.
-Calendar method?
My God! Are you telling me
that you trusted an app calendar?
Grandma Sílvia,
aren't you happy with the news?
No, honey.
Of course I am.
Give me a second to process it.
Let me talk to him, Sílvia.
How is Bia?
Bia is fine, Mom. We are overjoyed.
Vicente wants to talk to you. Hold on.
Congratulations, Inácio!
You can count on Grandpa Vicente, okay?
Thanks, Grandpa Vicente.
I want to take care of the baby
like you take care of me.
You'll be a wonderful dad, son.
Send Bia a kiss, okay?
She's sending a kiss too.
That's wonderful news, Sílvia!
Vicente, my son is having a baby.
Don't be scared, honey.
-Don't be scared.
You'll be the most
beautiful grandmother in town.
You are a phony.
Is that why you wouldn't let me
visit you in prison?
I believed in you.
I thought you wanted to protect me.
Protect your children.
I loved you.
You wanted to be free
while I was in prison because of you.
I waited for you.
-I waited for you.
-Listen. Don't you get it?
Why do you want to take revenge on me?
You can't forget me.
What is the truth you wanna talk about?
What is this truth?
The only real truth, Liana.
Oscar wasn't my lover.
You always say that.
I don't want to talk about that. I won't.
You don't because you know
where the evil comes from.
It comes from you, Liana.
It comes from you.
If you had never hung out
If you hadn't
thrown yourself at a man
If you hadn't been drinking,
if you hadn't taken drugs
If you hadn't seduced that loser,
none of this would've happened.
I despise you.
I despise you!
Seek peace, Liana.
And don't be afraid to face the facts.
What I went through was very painful.
I don't want to share that.
Because you're guilty.
You are.
You're guilty, but I'm not.
And that's why I won't be quiet.
If you don't want to do it for me,
do it for your children.
Tomás, do it for Marcos, do it for Mateus.
Stop it. People are calling them.
Are you trying to mess with their heads?
Are you trying to destroy Mateus?
Mateus will understand, Liana.
Liana, that's how the world is these days.
People can say whatever they want.
Mateus knows that.
Besides, I don't have time
to only think about you.
I can't afford to do that.
By the way, for your information,
soon I'll have a clean record.
I'll be able to dedicate myself
to my true calling.
I'll run for office.
So, the more people know about my story,
the more people talk about me,
the more powerful I will be.
You are crazy.
Enough! Enough of this talk.
Liana, leave. Come on.
You'll regret it.
What will I regret?
What will I regret?
To have married you?
To have stayed by your side
when you asked me to?
I accepted your betrayal, Liana.
I accepted your wishes, your desires!
It turns out we have an eternal bond.
And that's why you'll never be able
to part ways.
Yes, I will.
You'll see.
No, you won't.
Can you hear me? You won't.
You won't get rid of me, do you hear me?
What eternal bond?
What about me?
You are you.
You know? You
You are my partner.
Liana is just
Just a deviant.
I did everything I could. I
I did all I could.
But it was a life of lies.
-I couldn't bear
-Débora, stop watching this.
Jeez, my brother's killer is out there,
giving interviews.
-How is your dad?
-He's pissed.
It's unbelievable.
Eudora, that thing you said
What about it?
I liked finding out that you like me.
I was about to lose hope.
What is this?
Marcos is not my biological son.
I was cheated on by my ex-wife.
These people are crazy.
He posts a new video every day.
-Every single day.
Mateus won't be able to lie
to Marcos for long.
Don't get involved.
Only they can sort out this mess.
-I know.
-Okay? Take care.
-Take care.
-You got it.
-You're welcome.
Hi, Ju. How are you?
I'm okay.
-Is Mateus not coming to school anymore?
-I don't know, Pâmela.
Why don't you ask him?
Rude, huh?
-I can't believe it.
-What happened?
I don't know.
I also have a gift for you.
Do you remember?
So your brother
is always close to you.
It's so that you can be happy.
Like he always was.
I thought you didn't want
to see me anymore.
Yes. Yes, I can.
No, she's going to a friend's house.
Okay. Deal. I'll stop by.
Tomás thinks I'm afraid of him,
that he can do whatever he wants to me.
Be careful, Liana.
When he was in prison,
I think I was in a prison too.
I don't know.
As if I were paying for some crime.
And I didn't realize that.
I don't know how.
Now all I want is to take care
of my house and my children.
Of me.
I want to take care of myself.
And I'm very happy you're here.
Me too.
I won't talk about this anymore.
I promise.
That's worth celebrating.
Liana, you
You are a wonderful woman.
A wonderful sea of problems.
Everyone has a story, right?
But you have many.
But I'm done talking about me.
When are we going to celebrate?
Let's set a date.
To freedom.
Are you going out of town?
I'm taking Ana Vitória
to see her mom in São Paulo.
João Cabral de Melo Neto.
This book is amazing.
In fact, there's a poem there that I love.
It seems as if you're always
Living in a cage, free
In a cage
In a cage dress
"Woman in a Cage Dress."
Is this for me?
It's for me too.
It's how I feel when
When I'm with you.
And how does it end?
In desire.
What about us? How does it end?
We haven't even started yet.
It was a wonderful night.
-Tomorrow, if you want
-Liana, I'm going out of town tonight.
I forgot.
Are you gonna be gone for long?
I don't know yet.
Ana really misses her mom.
And like I told you,
there was this coincidence
They offered me a job
at the school's headquarters in São Paulo,
and it's a great opportunity,
but it all happened so fast.
They've already hired
a substitute teacher here.
So you're gonna live there?
I think so.
At least for a while.
I'm thinking about resuming
the master's degree
I quit after Ana Vitória's accident.
It's a lot of change.
Change is good.
And there's nothing keeping me here.
Or is there?
No cage.
Neither for you nor for me.
I want you to be happy.
Me too.
I want you to be very happy.
And free.
Now you're a free woman.
I wanted to say
Have a safe trip.
So? Who's here?
Mom, she spent the night in Rio.
Remember I told you?
That's right.
What about Júlia?
She's not coming anymore?
She'll come eventually.
Mateus, I'm feeling kind of weird,
you know?
Ever since I saw Júlia, I
I've been thinking about some weird stuff.
I remembered the waterfall,
we were little.
I was drowning, and you were there too.
You were yelling.
Dad was there too, but
But it took him a while to get to me.
Did that really happen?
That's not exactly
how it happened, Marcos.
I thought Dad was going to let me die.
No, you're alive because he was there.
He pulled you out of the water.
He saved you. I saw it, I was there.
Sometimes, we don't remember things
exactly how they happened.
Our memory can trick us.
But the feeling stays in your body.
No, you're confused, man.
We went to the waterfall
with some kids from school,
and Robson, a jerk,
dunked you.
Why did he do that?
Because he's a jerk. He doesn't like us.
But with our father, that's what happened.
He saved you.
Okay, but then why
doesn't he ever call us?
If he's actually real.
Of course he's real, man.
Don't be silly.
I've been following your story on TV.
Is it all true?
I was chosen.
But until I converted,
I lived in disgrace.
I consider myself
living proof that everyone
deserves a second chance.
Tomás has really helped the party.
He's a natural-born preacher.
He needs to visit your street market.
I'm sure it will be a huge hit.
How are you?
I would like to talk to Júlia.
My daughter is really upset.
It's important.
She's studying.
Listen, I know things aren't easy at home,
but you need to be
more careful with people.
I got it, Mom.
Come on.
How are you?
I'm scared.
Marcos is starting to remember some stuff.
So you have to stop with that.
I'm not gonna pretend
to be his girlfriend. I won't.
Come with me, please.
Your brother is not stupid.
And I don't want to get hurt.
Júlia, I love you.
Don't count on me.
Fix the mess you made.
-Well, I'm gonna go.
Mom, I like Mateus so much. So much.
But Marcos isn't doing well.
I don't know what to do.
now you have to protect yourself.
You have to be strong.
What Mateus is doing is wrong.
Hit it.
What is that, Inácio? A new song?
This is the heartbeat
of your great-grandson.
Or great-granddaughter.
-We don't know yet.
I'm six weeks along.
Wow, Inácio.
I didn't know you wanted to have children.
Grandpa, please.
Yes, dear. We worry.
Will this child have health issues?
Have you seen a doctor?
We're here to tell you we're having a baby
and you don't congratulate us?
Our son will be very loved.
And very happy. And that's what matters.
Honey, you don't need to get so worked up.
Yes, of course we're happy.
But we closely followed everything
that Sílvia experienced.
I think you should get a full diagnosis,
you know, Inácio?
See a specialist. I don't know,
to make sure everything's okay.
-A diagnosis for what?
-It'll be better.
We'll do the exams,
and everything will be fine.
Don't worry.
That doesn't mean
that your child will have it too.
And even if it does,
it doesn't mean that the illness will be
as severe as yours.
It's very rare.
I can't imagine my child
going through what I went through.
I can't imagine Bia going through
what my mother went through.
you are the most important person
in your mother's life.
She's crazy about you.
This baby is a real gift
for you both, Inácio.
So, calm your nerves
and enjoy your wife's pregnancy.
It's just that it hasn't sunk in yet,
you know?
My father wasn't very present,
so I don't know
I want to be the best father
in the world for my child.
Can I be? I don't know.
Listen, you'll be his best friend or hers.
A great dad.
You better believe it, boy.
Let me tell you something.
You don't have to.
Don't be silly, Dante.
No! Why go to a hotel?
Mi casa es su casa.
It's always been this way.
But I'll stay longer this time, Olivia.
I don't wanna disturb you.
I'm glad you're here, Dante.
-It was so hard for me.
-I know.
Spending only vacation with Ana Vitória.
I can only imagine.
-I really missed her.
-So did she.
You're lucky to have gotten this job.
It will be great for her.
Now we'll have a real shared custody.
It will be great.
-It will.
-Ana is a happy girl.
You took really good care of her.
A toast to new beginnings.
And to reunions.
What's up, Marcos?
Are you busy? Can we have a chat?
I'm Robson, your friend from school.
Remember me?
Hi, Robson.
Mateus mentioned you.
Only good things, right? I bet.
No, he actually
-He said you're kind of a jerk.
That you dunked me in the waterfall.
Mateus loves to gossip, man.
Listen, do you have any visitors?
Have people from school come to see you?
Just Júlia.
Oh, so you remember Júlia?
We are dating.
You and Júlia?
Pretty, huh? Hot.
But she actually dates your brother.
As far as I know.
You're really confused, aren't you?
You really don't remember anything?
You wanna come in?
Do you know my dad?
Everybody knows your dad, Marcos.
He's online every day.
Haven't you seen it?
Dude, I don't want any trouble,
but don't you have a phone?
Go online, you'll see.
No. I mean, I don't know.
Sometimes I forget things.
Hold on. I'm gonna show you something.
-Liana was pregnant with twins.
It was like a dream
that quickly turned into a nightmare.
Precisely because of a case
of heteropaternal superfecundation.
It seemed like a dream.
A dream that ended quickly.
-Are you trying to kill your brother?
-Who's my father, Mom?
-He only wanted one.
-I've suffered my whole life!
-He's Oscar Oliveira's son!
-I didn't want you to know.
-I've loved you since birth.
-A piece of my brother is back.
-Oscar knew
-Marcos is not my parents' grandson.
-Marcos is drowning.
-Not my biological son.
-Dad, help!
-He might not be your biological
-He's not my son.
-We'll overcome this together.
-He's not my son.
-Marcos and Mateus.
-I have what I'm feeling.
I hate you!
I hate my father! I hate you both!
I can't be without you.
-What are you doing here, Robson?
-Fuck off, Mateus.
What are you saying? You're in my house.
Marcos, are you home?
What the fuck?
-Marcos, stop!
-You lied to me!
Stop, man!
Why did you do that?
Have you lost your mind?
What did Robson say?
Huh? What was he doing here?
Hey, Marcos!
What did that piece of shit say? Marcos!
-Wait! Marcos!
You son of a bitch! Fuck you!
-You son of a bitch! You asshole!
-Fuck you!
-Stop, dude!
-Fuck you!
You son of a bitch!
-Get out of here.
She has nothing to do with it.
How long were you going to lie to me?
I made it all up.
We were gonna tell you, Marcos.
You were gonna tell me?
What do you think I am? An idiot?
Son, we were waiting for you to recover.
You were fragile. You
-You couldn't be
-Don't touch me!
I can't take it anymore!
My dad isn't even my dad!
He actually hates me!
He wanted me to drown.
What are you saying?
-Let's go in. Calm down.
-It's not like that.
-Let's go inside.
-I don't want to!
I don't want to talk!
I know everything! I remembered!
You betrayed me, man.
No, man.
You are my brother, man!
Go away.
Stay here! Mateus!
Can we talk? Let me talk to you.
I just want my life back, Mom.
Even if it sucks.
Mateus didn't want to see you in pain.
That's why we
And you let him.
You lied to me the whole time.
Why did you hide
that I was another man's son?
I wish I had the courage to tell you.
I called you a million times.
Where did you go, Mateus?
How are you?
Not good. I fought with Júlia.
I fought with my brother.
I fought with everyone.
He'll never forgive me.
Leave him alone.
Let him rest.
And let him calm down. You too.
I don't know why
I came up with that fucking story.
Mateus, don't. Leave him alone.
Leave him alone.
Where's my phone?
Did you hide it too?
Did you have to lock the bedroom?
Don't worry.
You'll have the bedroom to yourself.
Why? Where are you going?
I'm leaving.
I'm turning 18, man.
I'm gonna go live my life.
You can keep the bedroom,
keep Júlia, keep Mom.
I don't think I'm seeing Júlia anymore.
What do you mean?
Isn't she your girlfriend?
Call her.
She won't pick up.
Here. We got into a fight.
I screwed up, and now I have to fix it.
But to be absolutely sure,
you need to do the exam.
Or wait.
We'll find out when the baby comes.
There's no treatment anyway.
There isn't.
We'll love our child no matter what.
Just like you love Inácio.
So, Dr. Sílvia?
So? I'm going to be a wonderful grandma.
Because only I know what I went through
to take care of this boy.
You are the best mom in the world.
Oh, honey.
After Bia, of course.
regarding the exams.
If you were my doctor, what would you say?
I would say "one day at a time."
Inácio, I can't think of anyone better
to raise this child than you.
Oh, Inácio.
You'll be able to help your child
in ways that I never could.
Inácio, we shouldn't think
about that right now.
She doesn't even want to know the gender.
I didn't want to either.
Just a second, it's Liana.
Guess what! I'm gonna be a grandma!
Oh my God, Sílvia!
Oh, I'm so happy for you. Oh my God.
I was dying to tell you. I was gonna call.
But you know how it goes.
I'm still processing it.
I really admire Inácio, Sílvia.
What's wrong?
Are you okay? Are you crying?
-Liana, are you okay?
-Hi, Sílvia. No.
Marcos recovered his memory.
He remembers Tomás, Oscar, everything.
But in the worst way possible.
Come on in.
-You said he wouldn't be here.
I lied. I know how to lie too.
I didn't know he called you.
He didn't mean anything wrong.
It's my fault, Julia.
Go back to him.
Can you stop meddling in my life?
It's not your fault, Marcos.
I have a problem with Mateus.
He was trying to help me.
-Give it a break, man.
-Are you kidding me?
-I'm leaving.
I'm leaving.
Hi, Júlia.
How are you?
Did you know Marcos is leaving, Mom?
So what?
-Where do you think you're going?
-I'm leaving the house.
-You can't go anywhere on your own.
-Fuck it, I'll figure it out.
-I better get going.
-No, stay here.
And you won't leave before hearing me out.
I know you're mad.
You have every reason to be.
What me and your brother did
was out of love, but we messed up.
We lied, I lied.
I lied for fear, for shame.
You're gonna start again?
You chose to lie.
What will you lie about now?
Why didn't you say you had an affair?
It would've been easier for everyone.
-I didn't want you to know.
-You're such a phony, Mom.
-Don't say that.
-You'll hear me out.
Then you can do whatever you want.
-Enough, Mom!
I'm tired!
I'm tired of feeling guilty.
Of feeling judged, to hide my story.
-What are you gonna tell us now?
-Is there a secret we don't know?
I tried.
I tried to keep it a secret.
I tried to keep it to myself all my life.
It was the worst mistake of my life.
I didn't have an affair with Oscar.
I didn't tell you the truth
because I was raped.
Previous EpisodeNext Episode