Double Crossed: Sooner or Later, You'll Pay the Price (2024) s01e01 Episode Script
Outside It's War
1
[boat engine rumbling]
[thrilling tense music playing]
[seagulls squawking]
- [croupier 1 in English] Everybody ready?
- [dealer] Twenty-five, play.
[guest 1] Two hundred on black, please!
[croupier 2 in Portuguese]
Let's go, another round, place your bets!
[guests laughing]
[guest 2] Two, three, four hundred
[dealer 1] The minimum bet is 8,000 euros.
- [dealer 2 in English] Dealer 16.
- [dealer 3] Dealer 18.
[croupier in Portuguese]
Ladies and gentlemen,
place your bets, please.
[lively chatter]
[lively chatter continues]
[music fades]
- [lively chatter in distance]
- [upbeat music playing in distance]
- Good evening.
- [guard] Good evening.
We are here for the party.
- [guard] What party?
- What do you mean?
What party?
[Serginho] Look, if there's
a secret password, I wasn't told.
But I got an invitation.
Here it is.
[guard] Come closer.
[phone beeps, chimes]
[chuckles] Welcome.
- [upbeat music playing]
- [lively chatter]
[croupier in English] Are you guys ready?
Place your bets.
Rick! I'll be taking care of you, okay?
Cowboy, please.
[bartender in Portuguese]
What can I get you, ma'am?
A dry martini.
[croupier] No more bets.
[guest in English] Two hundred on red.
[Lara] Mm.
[bartender in Portuguese]
So? Do you like it?
Lara?
Hey, sis!
Care to join me?
Johnny's martini is dirtier
than your wildest dreams.
[in English] Right, Johnny?
[in Portuguese] Let's go.
Hey! What are you doing, man?
I am docking the boat.
You can't dock here.
- Hey! Hey! Hey! Are you deaf?
- [gun cocking]
Lucky for you,
you're not deaf, right, bro?
[tense music playing]
- Let's do it.
- [music fades]
[Bruna] You really enjoy taunting me,
don't you?
I've asked you not to wear this dress.
[Lara] Happy?
Now, will you no longer think
your sister looks like a little whore?
[croupier in English]
Place your bets, 17, 18.
[Serginho in Portuguese]
As the saying goes,
"There is indeed a better world,
"but it is way too fucking expensive."
Fuck your sayings, dude.
- Let's just get this over with.
- Chill the fuck out, man.
Savor it. Let's take a look around
and feel the vibe.
Look.
Good evening.
I'll gift you a doll to play with, Nuna.
You look gorgeous.
- Shall we?
- You go ahead. I've got to pee.
[Lara snorting]
[coughs]
[croupier] One, two, three, four,
five, six, seven hundred
[ominous music plays]
Fuck me.
What?
[Raimundo] Are you fucking kidding me?
You want us to rob Bruna's hustle.
[tense music playing]
You motherfucker.
Chill the fuck out, man.
- I'm out.
- [Serginho] Raimundo.
Raimundo. Raimundo?
[clicks tongue]
Shit. Shit.
- Okay, guys, this is a fucking robbery!
- [guests screaming]
- [music fades]
- [ship horn blowing]
DOUBLE CROSSED
[tense music playing]
- Come on, get out.
- [Serginho] Get the fuck out, now!
- Go!
- Go on! Move!
- [tourist 1] Calm down.
- [Raimundo] Go on! Move!
- This girl smells fucking good.
- [Raimundo] Give me the bag.
Hey, listen to me.
I want all the jewelry in the bag.
- That's it, all the jewelry in here. Now.
- Cell phone.
- Where is it?
- [tourist 2 sobbing]
[in Italian]
Juliana, just do what they say.
[in Portuguese] Zip it. Shut the fuck up.
What do we have here?
What about this watch?
It's a Rolex. Jackpot, man!
It's a fucking Rolex! Yes!
Cut it out. Concentrate.
Slow and easy.
The watch is mine now. Good man.
Just do as you're told
and no one's getting hurt, okay?
- Gringo wants to keep his bag, bro.
- [tourist 2 sobbing]
[Serginho] Now, that's a pretty shirt.
Take it off.
- What about your shoes?
- [tourist 1] What?
- The shoes?
- Dress shoes? Yeah.
- What brand?
- Ferrarette.
- "Ferra" what?
- Ferrarette.
Ferrarette. I like the sound of that.
I want them. Easy, chill.
- These are fucking awesome shoes, man.
- [tourist 2 whimpering, sobbing]
[Serginho speaking indistinctly]
- Son of a bitch!
- [gunshot]
- [Serginho] Son of a bitch!
- [Raimundo] Fuck!
- [Serginho] Have you lost it?
- [tourist 2 screaming]
Are you fucking insane?
[Raimundo groans]
- [Serginho] Hey, man.
- [Raimundo] The fuck?
Are you okay?
Motherfucker!
[tourist 2] I don't wanna die!
I don't wanna die!
- Shooting me from behind, you bastard?
- [Serginho] Stop crying! Stop crying!
If there's one thing I hate,
it's fucking traitors.
Keep praying.
- [sobs]
- [praying in Italian]
[breathes heavily]
[music concludes]
[Serginho in Portuguese]
Let's get the fuck out of here.
[pensive music playing]
[sobs]
[music concludes]
Ten thousand each. There it is.
PORT POLICE
Petty fucking cash, man.
[André] If you got a problem,
you can settle it with management.
Why not, right? [chuckles]
Easy, bro.
Don't push your luck.
[Serginho] You know what?
You're a bunch of turds.
So, what if she's this scary bogeyman?
Fuck her.
She has the habit
of ripping people's tongues out.
I say fuck her, bro.
I'm done being a wuss.
I want to know what's in that bag.
[Bruna] It's none of your business.
[intriguing music plays]
Everything's fine. No changes.
[music fades]
Hey, boss
no disrespect, but I was wondering
why you're the one
who always keeps the bag.
[André] No funny business, Serginho.
My partner over there was shot,
did you know that?
[Raimundo] Enough, man!
[Bruna] Let me see it.
It was nothing.
Don't sweat it.
[Serginho]
Nothing, bro? As fucking if.
We get peanuts
for putting our asses on the line,
and worse,
we have no idea what your endgame is.
My scheme is only for those who think big.
For those who look ahead.
If you don't like it, get lost.
Keep your dog on a leash, André.
[music turns tense]
[Marina] What do you mean,
"It's just a flesh wound"?
Look, enough's enough.
You could have been killed.
[seagulls squawking]
Raimundo, I already told you,
I don't want to be
a thug's wife, didn't I?
You're right.
Okay, I'm done.
I've brought you here
to discuss something else.
What?
[Raimundo breathes deeply]
You can buy the tickets to Cabo Frio.
[soft pensive music playing]
For Sunday.
- [Marina] Sunday?
- Sunday.
- Now?
- Yeah.
Why waste time?
I want to spend
the rest of my life with you.
I don't want to waste another second.
- [moody pop music playing]
- [moans]
[both moaning]
Oh, fuck!
[both pant, moan]
[Lara sighs]
- [song continues over speaker]
- [snorts, groans]
Here.
[sniffles, sighs]
[door opens, closes]
[sniffles]
[tense pensive music playing]
[toilet flushing]
[sniffles]
- [door opens]
- [Lara] Mmm.
- You're hot.
- You are.
[both moaning]
- I feel like thinking big.
- Oh, yeah?
Looking ahead, you feel me?
What can I do for you?
Ah.
You could put in a good word
with your sister
to let me in on the big-league stuff.
Serginho.
You realize
Nuna has no clue who you are, right?
Not the slightest idea.
You know I get the job done, right?
- Hey.
- What?
Tell her,
I'd make a great right-hand man.
You know what I know?
You're no good
unless your mouth is shut
- [Serginho groans softly]
- and your cock is hard.
[footsteps departing]
You gotta be kidding me.
Right! I gotta be kidding you
because I'm set for life, right?
So, yeah, I gotta be fucking with you.
Damn it, André.
Those tourists are sitting ducks.
They go gambling with their euros,
dollars and gold, man.
Are you nuts?
[Serginho] No one bets with a credit card.
There's no such thing
as a bank transaction there.
That's why Bruna always keeps the bags.
She's playing us for fools.
Nobody's going to rob
any fucking yacht, man.
I'm not up for that,
and you shouldn't be either.
When Bruna set up the scheme,
she was crystal clear,
we are only to act on land.
Never at sea.
Understand me?
Are we fucking clear?
Now, keep up your end of the bargain
and don't fuck with mine.
[tense music playing]
- [bell buoys ringing]
- [birds chirping]
[Serginho] Raimundo!
[dogs barking in distance]
[indistinct outside chatter]
What's up?
You're not gonna invite me in?
- My wife is home.
- Great.
It's about time you introduce me to her.
I want to meet my partner's wife.
[Raimundo clears throat]
We're kinda busy here, man.
The fuck, man?
Where'd you find this?
That day of the robbery.
The day I saved your life, remember?
I was going to sell it,
but then I realized
it probably wasn't worth shit,
so I thought,
"I'll give it back to my partner."
Thanks, man.
Let's go and talk somewhere else, okay?
- [indistinct chatter in distance]
- [seagulls squawking]
This is the only thing
I have left of my father.
[Serginho] Now, Daddy here is going
to make you a fucking crime lord.
We're going to pull off the heist
of the century, bro.
I'm done, man. I'm out.
I just want
I just want to make my wife happy, bro.
- We're moving to Cabo Frio.
- [Serginho] Holy shit, Cabo Frio?
Cabo Frio?
Aim for Búzios,
it's right over there, man. [chuckles]
That's where my father was born.
That's where I want to go, you know?
[Serginho] Listen to me, Raimundinho.
We can make a lot of money.
But if you're not on board,
the plan won't work.
[intriguing pensive music playing]
I've found a fucking awesome party scheme
on a luxury yacht
that's just a front for a casino.
I'm not talking about 10K.
I'm talking about ten million.
Ten fucking million. Million.
But what about André?
- Does he have our backs?
- [Serginho scoffs]
Fuck yeah. He's the one who told me
all about this pot of gold.
Check it out.
I've even got us the party invitation.
[Raimundo] Damn.
What do you think, Nemo? Huh?
- [Nemo growls softly]
- Nemo.
Tell him it's going to be
the heist of the century, partner.
[Raimundo] There's no point
in talking to him, bro.
- He doesn't get along with anyone.
- Is that a dare?
Don't you think I can charm him?
If I get him to like me, are you in? Deal?
[Raimundo] You're a piece of work, man.
- Hey, Nemo. Nemo.
- [Nemo growls]
[Serginho] Give me your paw. Here.
Give me your paw. Nemo?
Give me your fucking paw.
Give me your paw.
If you give me your paw, you'll be eating
filet mignon for the rest of your life.
- [Nemo whines]
- Filet mignon, yeah, you heard me, right?
- [Raimundo grumbles]
- Ah! Good boy! [laughs]
Fuck it. All it takes
is filet mignon, man?
[Serginho] Smart fucking boy.
The party's on Saturday. You in?
- [tense music playing]
- [breathes deeply]
[tense music continues]
[Bruna] As soon as we leave,
we need to get ready for the party.
We're running late already.
I don't get it, dude. I come with you,
but I always have to wait in the car.
Don't wear that low-cut dress.
Put on the dress I told you to.
Sis, we used to have to carry guns on us.
Lara, I need you to understand something.
This is no joke.
If I were a responsible sister,
I would have never let you
anywhere near my business.
What exactly did you get me into?
You won't let me be part of anything.
I don't want you fraternizing
with these kinds of people.
- In the shelter, I wouldn't let you
- You're gonna bring up the shelter again?
[pensive music playing]
I can't let anything happen to you. Okay?
Please, try and understand that.
[sighs]
Nuna!
I do get it.
I love you, okay?
- [indistinct outside chatter]
- [dog barking in distance]
[Nemo whines quietly]
Hey, Raimundo.
Why did you bring the fleabag with us?
So Marina doesn't get suspicious, man.
She can't know
I'm carrying out this heist.
- [Serginho] Mm.
- [Nemo whines]
Hey, fleabag.
There are no clothes for you, dude.
[barks]
Your dad and I are going for a stroll,
you're staying put.
At home,
guarding our headquarters. Got it?
Look at you!
Looking sharp, man.
Cool. I like it.
Do you know what you're gonna do
with your share of the money?
You know I trust my wife
with all my money, right?
The plan is she'll open a hair salon
[breathes deeply]
and I'll have my fishing boat.
[Serginho] Smelling like fish all day?
You're crazy!
[Raimundo] Can I ask you a question, dude?
How come you get to be the boss
and I get to be your employee?
When this heist is over,
you won't be the boss.
You'll be the king of everything.
- Do you know what my father taught me?
- [Serginho] Hmm?
That you don't pay attention
to siren songs.
- [intense music plays]
- [Serginho] Everyone stands still!
- Nobody moves!
- [guests screaming]
If you do,
you'll get a fucking bullet in the head!
- Don't even try it. Don't.
- [guard] Okay.
- Chill! Chill!
- [Raimundo] Don't look at me.
Nobody needs to get hurt, okay?
- We just want the fucking money.
- [Serginho] Right.
- [anxious chatter]
- [gunshot]
- [guests screaming]
- [Serginho] Son of a bitch!
Anyone else here
gonna try to be a hero? Fuck.
- Are you? Are you?
- [Bruna] That's enough!
- [tense music playing]
- That's enough.
- [guest sobbing]
- Calm down. Calm down.
No need for violence.
- Are you in charge here, gorgeous?
- [Raimundo] I'm not kidding!
Stop.
[Raimundo]
Where's your phone? Give me here.
Come.
Slowly, turn.
- Turn around.
- [guests gasp]
[guest 1] Don't hurt me, please!
If anyone tries anything,
the top dog here dies.
You, come with me.
- Put everyone's phones on the tray.
- [shakily] Okay.
[Raimundo] Come on,
everyone with a cell phone.
Hold your phone in your hand.
Now, put them on the tray, all right?
Look away. Don't look at me.
You're going to lead us
to where the money is, okay?
Go, go, fucking quickly!
I'm watching you all.
I'm watching, got it?
- Take us straight to where the money is.
- You heard the boss, right?
[Raimundo] Hand it over.
Put it on the table, she'll take it.
Hey, hey, hey.
I like that necklace. Nice.
Take it off, give it to her.
- Hand it over. Give it to her.
- Come on, cuz, don't waste time.
[Serginho] Grab it.
Hey, watch it! You'll scratch the jewel.
- [guest 2] Sorry! [whimpers]
- Pick it up.
[Raimundo] Come on, dude. Come on.
[Serginho] Come on, get up.
- Put it on my neck.
- [Raimundo] What are you doing?
No funny business.
- [guests murmuring]
- Go on.
- [Raimundo] Shut your mouth! Shut it!
- Go on.
- [guest 3] Come here, come!
- [Raimundo] You wanna get shot?
[guests sobbing]
- Go on.
- [Raimundo] Just cooperate, people!
A rat is still a rat,
even if it's wearing Italian shoes.
- [Bruna laughing]
- What the fuck?
- [guests scream]
- You guys are pieces of shit.
Shut your mouth! [breathes heavily]
Are you really that dumb?
You come here to rob me,
wearing these fucking Italian shoes.
Shut your mouth!
You're so fucked. Both of you.
You're the one who's fucked!
- You fucking bitch!
- You won't be getting a penny from here.
- Calm down, man. Chill.
- [Serginho] I'll fucking kill you!
Fucking crooks.
- I'm gonna fucking kill you!
- [Raimundo] Chill, man!
[Serginho] Just give me the fucking money!
Go on! Go!
I'll fucking kill you!
- [guests gasp, scream]
- [anxious chatter]
- [high-pitched ringing]
- Lara!
- [body thudding]
- [Bruna echoing] Lara!
- [pensive music plays]
- [ringing continues]
[echoing] Lara! Lara.
[sobbing] Lara, talk to me, please!
Somebody, help!
- [quietly] Fuck.
- [music builds]
- [ringing stops]
- [gunshot]
[guests screaming]
- [intense music playing]
- [guests clamoring anxiously]
[guest] No! Help me!
[Serginho grunts]
[mutters indistinctly]
[guest screaming]
- Serginho!
- [gunshots]
- [Raimundo groans]
- [guests screaming]
[Raimundo] Fuck!
- [gunshot]
- [guests screaming]
[boat engine sputters]
Shit!
[guests whimpering]
[Raimundo groans]
[gunshots]
[engine starts]
[Raimundo] Serginho!
Serginho!
Wait for me, damn it!
Fuck me!
- Fuck!
- Serginho!
Serginho!
Don't fucking leave me here!
Serginho!
[music turns pensive]
[Raimundo] Fuck!
Serginho, fuck!
Come back here!
[police sirens blaring in distance]
[somber music playing]
[muffled indistinct chatter]
[Bruna] I'm going to make them pay, Lara.
[music continues]
[Serginho] Fuck.
Shit!
Shit!
[Nemo barking]
- Nemo, Nemo.
- [music fades]
Do you realize what a mess
you've got yourself into?
You're lucky I got to you
before Bruna did.
Now, pray that you make it
to jail alive, man.
[indistinct chatter]
I need to make a phone call.
Please.
Fuck me.
Get on with it. Hurry.
[phone buzzing]
Hello?
[sobs, sighs]
[Raimundo] Marina
I've messed everything up.
[Marina] What?
What are you talking about?
Where are you?
[somber music playing]
I went for one last heist.
And it went sideways.
Tell me where you are.
Tell me where you are, Raimundo, please.
- I'll come get you.
- [Raimundo] No, no!
Go away. All right?
[sobbing] Take care of yourself.
- Forget about me.
- [Marina] Raimundo!
- [phone beeps]
- [André] Give me that shit.
[sobs]
[phone line beeping]
[André] He's all yours. Take him.
[music continues]
[Marina crying]
[sobs]
[Nemo barking]
- Nemo?
- [Nemo whines]
Is that your dog?
[tense music playing]
Yes, it is.
I found him on the street.
He brought me to you.
[music concludes]
[gate squeaks, clangs shut]
[indistinct chatter]
[somber music playing]
[Marina] Raimundo.
I'm sending you this letter
to let you know that I took your advice
and got on with my life.
It's been the hardest three months
of my life.
I'll restart from zero without you.
[Serginho] I like that necklace.
Take it off.
Give it to her.
Bruna sends her love.
[both grunting]
[yells angrily]
[chuckles]
You piece of shit.
[Raimundo yelling]
[screaming furiously]
[pants]
[Marina] I just want to tell you
that I'm taking with me
only the good memories of us.
That's how our story ends.
Take care.
Marina.
[music fades]
[exhales sharply]
[intense music plays, builds]
[music fades]
SIX YEARS LATER
[electric door lock buzzing]
[gate clanging, squeaking open]
[guard] Check out time.
[gate clangs, squeaks open]
- [prisoners chattering in distance]
- [tense music playing]
LOADING AND UNLOADING
[gate squeaks, clangs shut]
[prisoners continue chattering]
Take care, Raimundo.
- [prisoner] Raimundo.
- [Raimundo] Thanks.
[gate lock clanging]
[music continues]
[birds chirping]
[gate squeaking]
[guard] Go in peace, Raimundo.
No, man.
Out there, it's war.
[dramatic tense music playing]
[music continues]
[boat engine rumbling]
[thrilling tense music playing]
[seagulls squawking]
- [croupier 1 in English] Everybody ready?
- [dealer] Twenty-five, play.
[guest 1] Two hundred on black, please!
[croupier 2 in Portuguese]
Let's go, another round, place your bets!
[guests laughing]
[guest 2] Two, three, four hundred
[dealer 1] The minimum bet is 8,000 euros.
- [dealer 2 in English] Dealer 16.
- [dealer 3] Dealer 18.
[croupier in Portuguese]
Ladies and gentlemen,
place your bets, please.
[lively chatter]
[lively chatter continues]
[music fades]
- [lively chatter in distance]
- [upbeat music playing in distance]
- Good evening.
- [guard] Good evening.
We are here for the party.
- [guard] What party?
- What do you mean?
What party?
[Serginho] Look, if there's
a secret password, I wasn't told.
But I got an invitation.
Here it is.
[guard] Come closer.
[phone beeps, chimes]
[chuckles] Welcome.
- [upbeat music playing]
- [lively chatter]
[croupier in English] Are you guys ready?
Place your bets.
Rick! I'll be taking care of you, okay?
Cowboy, please.
[bartender in Portuguese]
What can I get you, ma'am?
A dry martini.
[croupier] No more bets.
[guest in English] Two hundred on red.
[Lara] Mm.
[bartender in Portuguese]
So? Do you like it?
Lara?
Hey, sis!
Care to join me?
Johnny's martini is dirtier
than your wildest dreams.
[in English] Right, Johnny?
[in Portuguese] Let's go.
Hey! What are you doing, man?
I am docking the boat.
You can't dock here.
- Hey! Hey! Hey! Are you deaf?
- [gun cocking]
Lucky for you,
you're not deaf, right, bro?
[tense music playing]
- Let's do it.
- [music fades]
[Bruna] You really enjoy taunting me,
don't you?
I've asked you not to wear this dress.
[Lara] Happy?
Now, will you no longer think
your sister looks like a little whore?
[croupier in English]
Place your bets, 17, 18.
[Serginho in Portuguese]
As the saying goes,
"There is indeed a better world,
"but it is way too fucking expensive."
Fuck your sayings, dude.
- Let's just get this over with.
- Chill the fuck out, man.
Savor it. Let's take a look around
and feel the vibe.
Look.
Good evening.
I'll gift you a doll to play with, Nuna.
You look gorgeous.
- Shall we?
- You go ahead. I've got to pee.
[Lara snorting]
[coughs]
[croupier] One, two, three, four,
five, six, seven hundred
[ominous music plays]
Fuck me.
What?
[Raimundo] Are you fucking kidding me?
You want us to rob Bruna's hustle.
[tense music playing]
You motherfucker.
Chill the fuck out, man.
- I'm out.
- [Serginho] Raimundo.
Raimundo. Raimundo?
[clicks tongue]
Shit. Shit.
- Okay, guys, this is a fucking robbery!
- [guests screaming]
- [music fades]
- [ship horn blowing]
DOUBLE CROSSED
[tense music playing]
- Come on, get out.
- [Serginho] Get the fuck out, now!
- Go!
- Go on! Move!
- [tourist 1] Calm down.
- [Raimundo] Go on! Move!
- This girl smells fucking good.
- [Raimundo] Give me the bag.
Hey, listen to me.
I want all the jewelry in the bag.
- That's it, all the jewelry in here. Now.
- Cell phone.
- Where is it?
- [tourist 2 sobbing]
[in Italian]
Juliana, just do what they say.
[in Portuguese] Zip it. Shut the fuck up.
What do we have here?
What about this watch?
It's a Rolex. Jackpot, man!
It's a fucking Rolex! Yes!
Cut it out. Concentrate.
Slow and easy.
The watch is mine now. Good man.
Just do as you're told
and no one's getting hurt, okay?
- Gringo wants to keep his bag, bro.
- [tourist 2 sobbing]
[Serginho] Now, that's a pretty shirt.
Take it off.
- What about your shoes?
- [tourist 1] What?
- The shoes?
- Dress shoes? Yeah.
- What brand?
- Ferrarette.
- "Ferra" what?
- Ferrarette.
Ferrarette. I like the sound of that.
I want them. Easy, chill.
- These are fucking awesome shoes, man.
- [tourist 2 whimpering, sobbing]
[Serginho speaking indistinctly]
- Son of a bitch!
- [gunshot]
- [Serginho] Son of a bitch!
- [Raimundo] Fuck!
- [Serginho] Have you lost it?
- [tourist 2 screaming]
Are you fucking insane?
[Raimundo groans]
- [Serginho] Hey, man.
- [Raimundo] The fuck?
Are you okay?
Motherfucker!
[tourist 2] I don't wanna die!
I don't wanna die!
- Shooting me from behind, you bastard?
- [Serginho] Stop crying! Stop crying!
If there's one thing I hate,
it's fucking traitors.
Keep praying.
- [sobs]
- [praying in Italian]
[breathes heavily]
[music concludes]
[Serginho in Portuguese]
Let's get the fuck out of here.
[pensive music playing]
[sobs]
[music concludes]
Ten thousand each. There it is.
PORT POLICE
Petty fucking cash, man.
[André] If you got a problem,
you can settle it with management.
Why not, right? [chuckles]
Easy, bro.
Don't push your luck.
[Serginho] You know what?
You're a bunch of turds.
So, what if she's this scary bogeyman?
Fuck her.
She has the habit
of ripping people's tongues out.
I say fuck her, bro.
I'm done being a wuss.
I want to know what's in that bag.
[Bruna] It's none of your business.
[intriguing music plays]
Everything's fine. No changes.
[music fades]
Hey, boss
no disrespect, but I was wondering
why you're the one
who always keeps the bag.
[André] No funny business, Serginho.
My partner over there was shot,
did you know that?
[Raimundo] Enough, man!
[Bruna] Let me see it.
It was nothing.
Don't sweat it.
[Serginho]
Nothing, bro? As fucking if.
We get peanuts
for putting our asses on the line,
and worse,
we have no idea what your endgame is.
My scheme is only for those who think big.
For those who look ahead.
If you don't like it, get lost.
Keep your dog on a leash, André.
[music turns tense]
[Marina] What do you mean,
"It's just a flesh wound"?
Look, enough's enough.
You could have been killed.
[seagulls squawking]
Raimundo, I already told you,
I don't want to be
a thug's wife, didn't I?
You're right.
Okay, I'm done.
I've brought you here
to discuss something else.
What?
[Raimundo breathes deeply]
You can buy the tickets to Cabo Frio.
[soft pensive music playing]
For Sunday.
- [Marina] Sunday?
- Sunday.
- Now?
- Yeah.
Why waste time?
I want to spend
the rest of my life with you.
I don't want to waste another second.
- [moody pop music playing]
- [moans]
[both moaning]
Oh, fuck!
[both pant, moan]
[Lara sighs]
- [song continues over speaker]
- [snorts, groans]
Here.
[sniffles, sighs]
[door opens, closes]
[sniffles]
[tense pensive music playing]
[toilet flushing]
[sniffles]
- [door opens]
- [Lara] Mmm.
- You're hot.
- You are.
[both moaning]
- I feel like thinking big.
- Oh, yeah?
Looking ahead, you feel me?
What can I do for you?
Ah.
You could put in a good word
with your sister
to let me in on the big-league stuff.
Serginho.
You realize
Nuna has no clue who you are, right?
Not the slightest idea.
You know I get the job done, right?
- Hey.
- What?
Tell her,
I'd make a great right-hand man.
You know what I know?
You're no good
unless your mouth is shut
- [Serginho groans softly]
- and your cock is hard.
[footsteps departing]
You gotta be kidding me.
Right! I gotta be kidding you
because I'm set for life, right?
So, yeah, I gotta be fucking with you.
Damn it, André.
Those tourists are sitting ducks.
They go gambling with their euros,
dollars and gold, man.
Are you nuts?
[Serginho] No one bets with a credit card.
There's no such thing
as a bank transaction there.
That's why Bruna always keeps the bags.
She's playing us for fools.
Nobody's going to rob
any fucking yacht, man.
I'm not up for that,
and you shouldn't be either.
When Bruna set up the scheme,
she was crystal clear,
we are only to act on land.
Never at sea.
Understand me?
Are we fucking clear?
Now, keep up your end of the bargain
and don't fuck with mine.
[tense music playing]
- [bell buoys ringing]
- [birds chirping]
[Serginho] Raimundo!
[dogs barking in distance]
[indistinct outside chatter]
What's up?
You're not gonna invite me in?
- My wife is home.
- Great.
It's about time you introduce me to her.
I want to meet my partner's wife.
[Raimundo clears throat]
We're kinda busy here, man.
The fuck, man?
Where'd you find this?
That day of the robbery.
The day I saved your life, remember?
I was going to sell it,
but then I realized
it probably wasn't worth shit,
so I thought,
"I'll give it back to my partner."
Thanks, man.
Let's go and talk somewhere else, okay?
- [indistinct chatter in distance]
- [seagulls squawking]
This is the only thing
I have left of my father.
[Serginho] Now, Daddy here is going
to make you a fucking crime lord.
We're going to pull off the heist
of the century, bro.
I'm done, man. I'm out.
I just want
I just want to make my wife happy, bro.
- We're moving to Cabo Frio.
- [Serginho] Holy shit, Cabo Frio?
Cabo Frio?
Aim for Búzios,
it's right over there, man. [chuckles]
That's where my father was born.
That's where I want to go, you know?
[Serginho] Listen to me, Raimundinho.
We can make a lot of money.
But if you're not on board,
the plan won't work.
[intriguing pensive music playing]
I've found a fucking awesome party scheme
on a luxury yacht
that's just a front for a casino.
I'm not talking about 10K.
I'm talking about ten million.
Ten fucking million. Million.
But what about André?
- Does he have our backs?
- [Serginho scoffs]
Fuck yeah. He's the one who told me
all about this pot of gold.
Check it out.
I've even got us the party invitation.
[Raimundo] Damn.
What do you think, Nemo? Huh?
- [Nemo growls softly]
- Nemo.
Tell him it's going to be
the heist of the century, partner.
[Raimundo] There's no point
in talking to him, bro.
- He doesn't get along with anyone.
- Is that a dare?
Don't you think I can charm him?
If I get him to like me, are you in? Deal?
[Raimundo] You're a piece of work, man.
- Hey, Nemo. Nemo.
- [Nemo growls]
[Serginho] Give me your paw. Here.
Give me your paw. Nemo?
Give me your fucking paw.
Give me your paw.
If you give me your paw, you'll be eating
filet mignon for the rest of your life.
- [Nemo whines]
- Filet mignon, yeah, you heard me, right?
- [Raimundo grumbles]
- Ah! Good boy! [laughs]
Fuck it. All it takes
is filet mignon, man?
[Serginho] Smart fucking boy.
The party's on Saturday. You in?
- [tense music playing]
- [breathes deeply]
[tense music continues]
[Bruna] As soon as we leave,
we need to get ready for the party.
We're running late already.
I don't get it, dude. I come with you,
but I always have to wait in the car.
Don't wear that low-cut dress.
Put on the dress I told you to.
Sis, we used to have to carry guns on us.
Lara, I need you to understand something.
This is no joke.
If I were a responsible sister,
I would have never let you
anywhere near my business.
What exactly did you get me into?
You won't let me be part of anything.
I don't want you fraternizing
with these kinds of people.
- In the shelter, I wouldn't let you
- You're gonna bring up the shelter again?
[pensive music playing]
I can't let anything happen to you. Okay?
Please, try and understand that.
[sighs]
Nuna!
I do get it.
I love you, okay?
- [indistinct outside chatter]
- [dog barking in distance]
[Nemo whines quietly]
Hey, Raimundo.
Why did you bring the fleabag with us?
So Marina doesn't get suspicious, man.
She can't know
I'm carrying out this heist.
- [Serginho] Mm.
- [Nemo whines]
Hey, fleabag.
There are no clothes for you, dude.
[barks]
Your dad and I are going for a stroll,
you're staying put.
At home,
guarding our headquarters. Got it?
Look at you!
Looking sharp, man.
Cool. I like it.
Do you know what you're gonna do
with your share of the money?
You know I trust my wife
with all my money, right?
The plan is she'll open a hair salon
[breathes deeply]
and I'll have my fishing boat.
[Serginho] Smelling like fish all day?
You're crazy!
[Raimundo] Can I ask you a question, dude?
How come you get to be the boss
and I get to be your employee?
When this heist is over,
you won't be the boss.
You'll be the king of everything.
- Do you know what my father taught me?
- [Serginho] Hmm?
That you don't pay attention
to siren songs.
- [intense music plays]
- [Serginho] Everyone stands still!
- Nobody moves!
- [guests screaming]
If you do,
you'll get a fucking bullet in the head!
- Don't even try it. Don't.
- [guard] Okay.
- Chill! Chill!
- [Raimundo] Don't look at me.
Nobody needs to get hurt, okay?
- We just want the fucking money.
- [Serginho] Right.
- [anxious chatter]
- [gunshot]
- [guests screaming]
- [Serginho] Son of a bitch!
Anyone else here
gonna try to be a hero? Fuck.
- Are you? Are you?
- [Bruna] That's enough!
- [tense music playing]
- That's enough.
- [guest sobbing]
- Calm down. Calm down.
No need for violence.
- Are you in charge here, gorgeous?
- [Raimundo] I'm not kidding!
Stop.
[Raimundo]
Where's your phone? Give me here.
Come.
Slowly, turn.
- Turn around.
- [guests gasp]
[guest 1] Don't hurt me, please!
If anyone tries anything,
the top dog here dies.
You, come with me.
- Put everyone's phones on the tray.
- [shakily] Okay.
[Raimundo] Come on,
everyone with a cell phone.
Hold your phone in your hand.
Now, put them on the tray, all right?
Look away. Don't look at me.
You're going to lead us
to where the money is, okay?
Go, go, fucking quickly!
I'm watching you all.
I'm watching, got it?
- Take us straight to where the money is.
- You heard the boss, right?
[Raimundo] Hand it over.
Put it on the table, she'll take it.
Hey, hey, hey.
I like that necklace. Nice.
Take it off, give it to her.
- Hand it over. Give it to her.
- Come on, cuz, don't waste time.
[Serginho] Grab it.
Hey, watch it! You'll scratch the jewel.
- [guest 2] Sorry! [whimpers]
- Pick it up.
[Raimundo] Come on, dude. Come on.
[Serginho] Come on, get up.
- Put it on my neck.
- [Raimundo] What are you doing?
No funny business.
- [guests murmuring]
- Go on.
- [Raimundo] Shut your mouth! Shut it!
- Go on.
- [guest 3] Come here, come!
- [Raimundo] You wanna get shot?
[guests sobbing]
- Go on.
- [Raimundo] Just cooperate, people!
A rat is still a rat,
even if it's wearing Italian shoes.
- [Bruna laughing]
- What the fuck?
- [guests scream]
- You guys are pieces of shit.
Shut your mouth! [breathes heavily]
Are you really that dumb?
You come here to rob me,
wearing these fucking Italian shoes.
Shut your mouth!
You're so fucked. Both of you.
You're the one who's fucked!
- You fucking bitch!
- You won't be getting a penny from here.
- Calm down, man. Chill.
- [Serginho] I'll fucking kill you!
Fucking crooks.
- I'm gonna fucking kill you!
- [Raimundo] Chill, man!
[Serginho] Just give me the fucking money!
Go on! Go!
I'll fucking kill you!
- [guests gasp, scream]
- [anxious chatter]
- [high-pitched ringing]
- Lara!
- [body thudding]
- [Bruna echoing] Lara!
- [pensive music plays]
- [ringing continues]
[echoing] Lara! Lara.
[sobbing] Lara, talk to me, please!
Somebody, help!
- [quietly] Fuck.
- [music builds]
- [ringing stops]
- [gunshot]
[guests screaming]
- [intense music playing]
- [guests clamoring anxiously]
[guest] No! Help me!
[Serginho grunts]
[mutters indistinctly]
[guest screaming]
- Serginho!
- [gunshots]
- [Raimundo groans]
- [guests screaming]
[Raimundo] Fuck!
- [gunshot]
- [guests screaming]
[boat engine sputters]
Shit!
[guests whimpering]
[Raimundo groans]
[gunshots]
[engine starts]
[Raimundo] Serginho!
Serginho!
Wait for me, damn it!
Fuck me!
- Fuck!
- Serginho!
Serginho!
Don't fucking leave me here!
Serginho!
[music turns pensive]
[Raimundo] Fuck!
Serginho, fuck!
Come back here!
[police sirens blaring in distance]
[somber music playing]
[muffled indistinct chatter]
[Bruna] I'm going to make them pay, Lara.
[music continues]
[Serginho] Fuck.
Shit!
Shit!
[Nemo barking]
- Nemo, Nemo.
- [music fades]
Do you realize what a mess
you've got yourself into?
You're lucky I got to you
before Bruna did.
Now, pray that you make it
to jail alive, man.
[indistinct chatter]
I need to make a phone call.
Please.
Fuck me.
Get on with it. Hurry.
[phone buzzing]
Hello?
[sobs, sighs]
[Raimundo] Marina
I've messed everything up.
[Marina] What?
What are you talking about?
Where are you?
[somber music playing]
I went for one last heist.
And it went sideways.
Tell me where you are.
Tell me where you are, Raimundo, please.
- I'll come get you.
- [Raimundo] No, no!
Go away. All right?
[sobbing] Take care of yourself.
- Forget about me.
- [Marina] Raimundo!
- [phone beeps]
- [André] Give me that shit.
[sobs]
[phone line beeping]
[André] He's all yours. Take him.
[music continues]
[Marina crying]
[sobs]
[Nemo barking]
- Nemo?
- [Nemo whines]
Is that your dog?
[tense music playing]
Yes, it is.
I found him on the street.
He brought me to you.
[music concludes]
[gate squeaks, clangs shut]
[indistinct chatter]
[somber music playing]
[Marina] Raimundo.
I'm sending you this letter
to let you know that I took your advice
and got on with my life.
It's been the hardest three months
of my life.
I'll restart from zero without you.
[Serginho] I like that necklace.
Take it off.
Give it to her.
Bruna sends her love.
[both grunting]
[yells angrily]
[chuckles]
You piece of shit.
[Raimundo yelling]
[screaming furiously]
[pants]
[Marina] I just want to tell you
that I'm taking with me
only the good memories of us.
That's how our story ends.
Take care.
Marina.
[music fades]
[exhales sharply]
[intense music plays, builds]
[music fades]
SIX YEARS LATER
[electric door lock buzzing]
[gate clanging, squeaking open]
[guard] Check out time.
[gate clangs, squeaks open]
- [prisoners chattering in distance]
- [tense music playing]
LOADING AND UNLOADING
[gate squeaks, clangs shut]
[prisoners continue chattering]
Take care, Raimundo.
- [prisoner] Raimundo.
- [Raimundo] Thanks.
[gate lock clanging]
[music continues]
[birds chirping]
[gate squeaking]
[guard] Go in peace, Raimundo.
No, man.
Out there, it's war.
[dramatic tense music playing]
[music continues]