El Dragon: Return of a Warrior s01e06 Episode Script

Episode 6

1 A NETFLIX ORIGINAL SERIES You killed your son in vain.
You are a Dora! Mr.
Lamberto is not feeling well! Lamberto, stay with me! Lamberto! No! No! - What's happening? - Grandpa! Grandpa! What happened? We've lost him.
No! It's happening again! - Calm down, dear.
- No! MEXICO CITY, MEXICO What's up? Nothing, I wanted dessert, but we're in a hurry, don't worry.
- You're telling me now? - I'll have some later.
- Let's order some.
- No.
- Everyone, on the floor! - To the bar.
Who's there! Who's there! Let's go! Are you okay, Adela? What's wrong? What? You're wounded.
Someone call an ambulance! Adela! We're almost there.
Hang in there.
No, it doesn't hurt at all.
With a gunshot wound, you're still joking.
I told you I was a tough cookie.
What's happening? - What's wrong? - I'm cold.
Calm down.
- Don't leave me.
- No, I'm here with you.
I am here, Adela.
Hello? What's up, Tacho? Did you take care of things? Yes, Boss.
We're coming from there.
How was the shooting? The shooting? Fine.
Tough, as usual, you know.
Now please tell me the Japanese brat has joined the geezer.
What? The geezer? Yes, I'm on my way back from the Garzas' ranch, and Mr.
Lamberto had a heart attack, unexpectedly.
May God have mercy on his soul.
So? To be honest, he didn't die, Boss.
What do you mean? You had one job! - I know that, Boss, but - What are you going to tell me now? He dodged the bullets with his samurai skills or something? No.
I will not do that, I'll tell you the truth.
The cops showed up, and we had to make a run for it.
Did anybody recognize you? No, Boss, no way.
Come back to Ciudad Jiménez right now.
You and I need to have a talk.
Yes, Boss.
Fortunately, the wound was only superficial, so there was no need for surgery.
- Your wife was very lucky.
- No, she's not my wife.
Don't make him nervous, Doctor.
We're just friends, okay? Very well.
In any case, I need to keep her under observation, at least for tonight.
- No.
- Yes.
In these cases, internal wounds could develop and go unnoticed until the body's stress response goes down.
No, Doctor, I won't get anything like that.
- Take this off me! - She will stay here until you say so.
Yes, she will.
So you will have to rest.
Well, should you need anything, I'll be right outside, okay? - Excuse me.
- Thank you.
Since when do you get to make decisions for me? I'm sorry, but I'm joking, man.
Thanks for looking after me.
I can't help feeling it's my fault.
Did you know those guys? Maybe your decision to work with me was a bit hasty.
Excuse me.
Dora, is everything all right? When did it happen? Okay, I'm on my way.
I'll see you soon.
What happened? My grandpa died.
I'm very sorry.
- Hi, honey.
- Hi.
Want a cup of coffee? No, thanks, dear.
I've already had a few.
Well, don't go overboard, or else you won't sleep.
Hey, Jimena, what exactly was that man's proposal, what's his Who? Ah, Miguel Garza.
Of course, who else? Well, to be honest, he offered me a great job.
A position I may never be able to reach from where I am right now.
Hey, but that's great, isn't it? Yeah, it's great, but to be honest, I'm not sure that's what I want to do.
All right, but are you doing what you want right now? No.
Not really.
See? Listen to yourself.
You're right, I hadn't seen it that way.
You made your choice, you're just not aware of it.
That could be it.
But, yeah.
Even if it makes my blood boil knowing that your boss will be this Garza guy, what's his name? - Why? - What do you mean? Don't play dumb.
Play dumb? What do you mean? Most women drool over that pretty boy.
Do they? - Don't tell me you don't.
- Don't tell me you're jealous.
- I'm telling you I'm not.
- You're not? You can't even lie, you're such a lousy liar.
I'm a little jealous, a bit.
- Teeny-weeny bit, like this.
- This much.
- A lot! - Well, yeah, sure.
No, don't think you'll win me over with that.
- No? - No.
- Are you sure? - I'm sure.
- Positive? - More or less.
I have to go now.
I swear I would love to go with you.
You heard the doctor.
You need to rest.
And I will be okay.
My grandpa was very ill.
We knew it was only a matter of time.
Focus on your recovery.
- Thanks.
- I couldn't leave you in better hands.
- Nana! What are you doing here? - My child! What a sweet way to say hello! Well, I just thought they wouldn't let you leave the nursing home.
It's a nursing home, not a prison.
Thank you for coming.
You should be thanking this man here, who pulled me out of my bed! Well, I'll leave you.
- Get better soon.
- Thanks.
- Are you not saying bye to me? - Goodbye.
- See you later.
- Bye.
He's a very nice man, isn't he? Oh, Nana.
You just got here and you're already gossiping.
- Gossiping? - Yeah.
No, I'm just saying, not any man would bother getting an old lady to come look after her granddaughter at the hospital.
Are you okay, my child? Of course, look at me.
- It was just a scare.
- God bless.
Lord, the gift of life lies only in your hands, and you grant us the miracle of being born.
You call us to your kingdom of light, once you consider our mission in this world has been fulfilled.
Today you welcome the soul of our brother, Lamberto Garza Cantú.
We know he will find mercy and solace by your side.
What is that man doing here? How dare he? Stay calm, Dora.
How can I stay calm if it was his fault Lamberto died? MEXICO CITY, MEXICO What's up, Mom? Mr.
Lamberto? Well, thank you for telling me.
I'll call you later, okay? Kisses.
What happened? Mr.
Lamberto Garza has passed away.
Miguel's grandfather.
My friend, the one who brought me.
Oh, yeah! Poor guy.
What happened? They say it was a heart attack.
- What do you mean, "They say"? - Yeah, well I wouldn't be surprised if he was murdered, after learning what their family does for a living, you know.
Peligros, I want you to arrange an interview with Epigmenio.
Thank you.
I'm very sorry for your loss.
What did you want to see me for? This day is sad enough for you to be worrying about me, right? They told me you wanted to meet me in good faith, that's why I agreed.
What can I do for you, Miguel? There won't be any more meetings in good faith.
That's a really bold statement.
Are you sure you really mean that? I don't meet people who've tried to kill me in good faith.
Good grief! I think you're mistaken, Miguelito, I haven't tried to kill anybody.
In Mexico, Tacho and some men shot at me in the middle of the street.
- Did you do that, Tacho? - Me? No, Boss, no way.
You must have been mistaken.
You see, Tacho has a very common face.
Well, somebody here is lying and it's not me.
Look, Miguel.
If I wanted to kill you, I'd do it in person.
Put it down! It's such a drag dealing with the babbling of assholes.
What did you just say? Tell him to let him go! Tell him to put the gun down, Tacho! Put your weapons down! - Back off! - Tell them! Did you go to see my grandfather? I only went to talk to him, that's it.
You know, right now I don't need a gun to kill you.
But I won't.
You're dumber than your grandpa.
You should have killed me.
You'll now have to face this war.
My gun.
Let's go, Tacho.
Let's go, boys.
Why? How could you let Epigmenio in? Do you think I wanted that jerk here? It doesn't seem like you did anything to stop him.
Your grandpa was the one who made that call.
- My grandpa wasn't in his right mind! - Chisca, stop, please.
- It wasn't her fault.
- Then who's guilty? Nobody is! Grandpa was very ill, understand that.
Look, if you hadn't been messing around, maybe you could have been here to help me.
Right? Peligros already told me he had to drag you back from the highway because you were going to the airport.
I hope your grandpa's death makes you think, so you'll stop acting like a spoiled brat.
Miguel! I'm glad you're back.
Gobbler told me you went to meet that wretched Epigmenio.
Epigmenio tried to have me killed in Mexico City.
- How? - He just declared war.
- Peligros! - Yes, ma'am.
Take the entire arsenal and go straight to Moncada Ranch and wipe out that wretched Epigmenio and his pack of bastards.
I'm game! Your wish is my command, I'll go with my boys.
I'm the boss here.
That's what your grandfather would have done.
We do things differently here in Ciudad Jiménez.
"The greatest victory is that which requires no battle.
" That may be in Japan, but here things are different.
From now on, things will be done my way.
Is that clear? Yes, Boss.
God bless my husband.
But I'm not sure if he did the right thing leaving this kid in charge.
You're an idiot, Tacho! I didn't think you could get any more stupid, yet you prove me wrong.
It's one thing if you can't kill someone.
But it's another if you let them see your face! I'm not killing you, because I know you can take a beating! Tito! At your service.
Get this filth out of here.
And gather the men, we're stopping by the Garzas.
- Yes, Boss.
- Hurry up! - Come.
- Let go of me! Let's go.
You know what you have to do? - Yes.
- Yes, sir.
Epigmenio won't take this sitting down, so we need to be ready.
You heard the boss.
- Let's go.
- I'll handle it.
Excuse me, sir.
The P&L projections, balance and cash flow produced erratic values, so I wasn't wrong in thinking that Banana Company is on an erroneous trend, and our earnings per share would be 15 percent over the real asset value.
What do you think? Should we move on with the swaps? Jimena, I think you work too much.
It's my work, I enjoy it.
Why don't we go to a quieter place and talk about something more interesting? Something like your raise.
When you want to talk more seriously, I'll be in my office.
If you'll excuse me.
Go on, Noé! It's dark! - Do it, son! - Get it all out! Go! Move it! - Come on.
Come on.
- Do it.
Hurry up! Move it, hurry up! Come on, hurry up.
Step on it, Chiquilín! - Let's go, quick! - Get moving! You over there, start filling the truck, go! You're in charge of security.
- Yes.
- I'll leave some men.
Go! Peligros! As you can see, this place isn't big enough for the two of us.
Now! Shoot! Shoot them! - What's up! - Welcome, partner.
What's up? Well, thanks a lot, guys, for working with us, you won't regret it.
Hey, as long as you pay us like you promised.
Man, of course.
Guajolote, bring the dough! Good going, boys! Congratulations! Hey, check it out! Open it, let them see it! There we go, this is just a taste.
You'll get the rest when we're back on the ranch.
Welcome, Garzas! That's it, Conejo! Hey there, Tachito.
Come here.
Step up.
I'm talking to you! Come here! Move it! Do you want me to come and get you? Come here! Look.
You go and tell your boss Here, let me take this.
You go and tell your boss that he can either leave Ciudad Jiménez or he can kick the bucket.
You've got some bad taste, don't you? Here, Guajolote, catch.
You can have it melted to make a necklace.
All right, get moving! Leave him alone, he can walk back! Be glad I didn't take your pretty boots, Tachito.
Say hi to your boss from me.
Let's hit the road! Let's go! Let's go! I'm so glad you're doing better.
I wouldn't want to keep my best driver off the road for too long.
By the way, have you thought about if you want to keep working with me? Yes, to tell you the truth.
Well, I've thought it over and I'll give you another chance, Mr.
Miguel Garza.
That is great news.
Miguel? Are you okay? Miguel! Are you okay? Yes, I'm a bit tired.
Well, you're going through very hard times.
It's natural to feel like this.
Why don't you get some rest? Yes, I will.
See you soon, say hi to your grandma.
Let's not talk about that old lady! Once you get her started, she won't stop! Bye.
Boss, I wanted to tell you that the deal with Epigmenio was sorted out, everything's in order.
Everything the way you planned.
Thank you, Peligros.
Well, see you later.
They left me alone, Boss.
Those ungrateful bastards double-crossed us for money.
I'll be damned! They let me live so I could deliver a message.
Yeah? What message? They said you can leave town or die.
Those morons will pay for this.
Who was the snitch who sold us out? Conejo.
He was bossing them around.
He even shook hands with the enemy.
I knew you weren't leaving without your family, because you respect them.
- You're ungrateful.
- Don't do anything to them! Don't be so rude to the boss! You know what happens to people like you? People who bite the hand that feeds them? They get killed.
But you won't even get that much, Conejo.
- You're getting your man card revoked.
- No, please! I beg you! No, please! I beg you, Boss, please! You know what, Conejo? You should rot in your grave.
The note, Tacho.
Traitor.
Let's go.
Jimena? I've been thinking about this morning.
I was out of line, I apologize.
I wanted to make it up to you by inviting you to dinner.
That won't be necessary, really.
But then we could talk about how your future could vanish overnight.
Are you threatening me? No, of course not! I want to help you shine in your career.
You sacrificed so much to get there.
I have to think about it.
Hey, did you know I can fire you whenever I want and make it so that nobody ever hires you again? Think carefully about what's to come.
Don't throw it all away.
So? What do you say? When are we meeting? What's the plan, Boss? I'll lay low until things have calmed down here.
And what about the Japanese guy? Don't you worry, his time will come.
Besides, I'll be coming back armed to the teeth.
- What happened? You called? - Get your stuff, go to your mom's ranch.
- What? - Just do it.
- Why? - Do as I say, Carmen.
- What about you? - I'll go somewhere else.
- Where? - I told you, somewhere else.
The less you know, the better.
That way nobody can hurt you.
Well, take care, then.
I want you to be safe.
You know I'm made of steel, Carmen.
The guys who want to hurt me should be careful.
What did Conejo's wife say? Conejo went home to pick something up before they left.
They agreed to meet at the terminal, but he stood them up.
He never made it.
Darn.
Do you think they did him in? Who knows? Poor fella.
What does it say? What happened to El Conejo is nothing.
We'll have it much worse.
Boss? Sorry for interrupting, but I came to tell you they got Conejo and murdered him, those bastards.
Look.
"My enemies will pay in this life or the next.
" And his family? We gave the wife some money so she could take her kid and disappear.
And Epigmenio? He's probably gone by now.
Go make sure he's really left the city.
Schedule a meeting with the associates and Ricardo.
I need to tell them about this.
Consider it done, Boss.
Go, leave no stone unturned, you hear? Boss, I know this house, it has many secret places.
Well, then! Follow Tito.
Go! And if you find him, bring him to me.
I've got my eye on him.
Come on! There's no doubt, Epigmenio skipped town.
And he'd better not come back.
Okay, let's go! We need to be strong.
What will happen to us now? I will protect you, like Grandpa did.
That's a promise.
What will we do about all this? Before I answer, you need to know Epigmenio is no longer our partner.
Good heavens! I demanded that he leave the group and leave the city.
You should have pumped him full of lead when you had the chance.
I need to go back to Mexico City.
And leave us, right? - As your safeguard? - I have to No, don't worry.
If you don't hold up your end of the deal, they'll put a bullet in our heads.
- Please.
- I have to do what I must, for everyone's sake.
Well, your word means nothing to me.
- Enough! - Can you stop arguing, please? It's the last thing Grandpa would have wanted.
I have to go back to work.
I have no choice.
Miguel, let your siblings go with you.
I'll stay here as a safeguard for Zaragoza and Coyote.
I have nothing to do outside of this place.
There's nothing left here.
Not for you.
For me, my life is here, my memories, my past.
And moreover, here lies the man I love.
Dora, I promised I'd look after you as well.
Don't worry, I can look after myself.
I wanted to make you aware that Epigmenio is no longer a member of El Salado.
That man hasn't learned to play by our rules.
He never did.
But now he'll be cockier than ever.
And I'm worried that guy will try to get even, - just to screw with us.
- Yeah.
We don't have to fear him.
- Do you have Epigmenio's trade routes? - Yeah, I have them here.
Take it.
They're yours now.
That sounds too good to be true.
With all due respect, all this kindness doesn't sit right with me.
I want to be transparent with you.
And I want you to be transparent with me.
Well, then.
But don't forget you have to keep your word.
That's why I need to go back to Mexico City as soon as possible.
I want to take Chisca and Jorge with me.
Dora will stay as a safeguard.
My siblings need me.
Dora will stay in charge of the group operation.
I'll keep supporting you as I've been doing.
MEXICO CITY, MEXICO Everything is delicious.
Thank you for the invitation.
Not at all.
You deserve much more than this.
I have also been thinking things through and I think you're right.
You need to learn to take the chances life offers you.
Everything could change overnight, right? I'm glad you've come to your senses.
For example, the life of the journalist, sitting at the table next to us will change once he covers an anonymous report about the shady management of Sagasti Enterprises.
And the life of that woman, sitting at the table in the back will change when she confirms that her husband wants to sleep with his co-worker by blackmailing her.
What are you doing? And your life will change, too, Mr.
Sagasti.
Because next time you want to abuse your power you'll remember this moment.
You surely won't be able to get me out of your mind.
I'll be going.
- How are you, Mr.
Miguel? - Hi, Rosario.
Welcome! Bienvenue, Bienvenutti, Bienvenidos! Is such a pleasure having the whole family together.
I am Rosario Rosique, yes? Your majordomo.
I shall now show you to your rooms, so if you will Come in, Chisca, look.
This is your bedroom.
Look what nice lighting, the furniture, and it has the roomiest wardrobe.
Please look at that, everything will fit in there.
You really enjoy your job, don't you? I love it, I really do.
I adore this place.
But what I enjoy the most is making you all feel at home.
Look, I left some magazines for you, so you won't get bored.
I have many more over there.
Fashion, anything you want.
I think I'll really enjoy living here.
Thank you, Rosario.
It's my pleasure.
And I am at your service.
- Would you like me to help you unpack? - Yes, of course.
Well, let me just help settle your brother in, and I'll be back.
Thank you.
Look, Jorge.
This is your bedroom.
Your brother has informed me you have an interest in technology, so I think you will be okay here.
- Do you like it? - Yes, I mean, I love it.
I am so glad.
Well, excuse me and welcome home.
Thanks.
Hey, Peligros? Have you considered changing your looks? I don't know, maybe trimming your mustache.
What's a "mustache"? - Your whiskers.
- No, no way.
I mean, with all due respect.
Because, really, that plaid shirt is so outdated, too, it's absolutely démodé.
Why not wear a suit and tie? I wear no suits.
- But they are so virile, I mean - Rosario? Could you find a place for my grandpa's rifle? I'll take care of it.
I would like, sir, to request permission to give Peligros here a little makeover.
I don't want that, I'm fine like this.
- A little change couldn't hurt.
- "A little change"? We need to change everything.
Everything but the boots.
They're my lucky boots, Boss! You heard him.
The boots stay.
They're here forever and ever.
So is my mustache.
Well, the mustache and the boots.
No, that painting doesn't look good there.
Sure, Chisca, you tell me.
More to the left, to the right? - Higher? - No, lower.
- Lower? - Yeah.
Lower it is.
Here we go.
Throw it.
Here we go.
There we go.
Don't lie down! - What are you doing? - Not another box! - I'm done.
- What do you mean? - That's enough for today.
- Weren't you going to move one more? You're staying there? You'll be staying here, then? - Now even more.
- What are we going to do? What can we do? Talk to me, Adela.
And what are you planning? I don't know.
Miguel's offer is not bad But? But I'm still having doubts.
Doubts about what? I don't know him, I don't know what kind of guy I'm up against.
Jimena.
You know I'll support you, no matter what.
I want to see you happy.
But be very careful.
See you tonight.
This Carlos sure knows how to cover his tracks.
We've been searching for days.
He couldn't have hidden everything.
Look, Claudia.
Come here.
I think I found something.
- Really? What? - I think I've got something.
It says the victim was Carlos' secretary.
Natalia Ríos.
This has to be very important, Héctor.
Very.
And it can't be just a coincidence.
We'll dig something up, I know it.
Look.
It says here that Natalia's father attends a support group for crime victims and relatives.
We should pay him a visit.
Wow! They finally discharged me.
I'm fed up with this place.
Thanks for picking me up.
It's the least I could do.
How was everything over there? Sad.
I can imagine.
I missed your cheerfulness.
No! No, that was one of the cheesiest things I've heard in my life.
I really mean it! Would you come live with us at the house in Coyoacán? What? Hold on.
Me, living with you guys? It'd be nice having you around.
And also for your safety, of course.
Adela Cruz at the Garza Manor.
It's not a manor.
Fine, but it's a nice roof over your head that will make your heart happy and thankful.
Now who's the cheesy one? No, not as much as you! Get me out of here, please.
- Let's go.
- Let's go.
Take this, too, can't you see I'm hurt? - I can't carry it.
- Sorry.
Adela, it's such a pleasure having you here with us at the house, really.
- Thank you.
- Just wait until you see the garage.
"Garage" is not enough.
It looks like a state of the art mechanic workshop.
- You don't say! - It is like a car shop! Hello.
- Hi.
- And who are you? Adela.
- Chisca.
- Adela, this is Chisca, my sister.
Adela will be living with us.
- In here? - Yes, she's part of my work team.
She can't stay here, servants have another place, Miguel.
No, you don't understand, Chisca, listen to me.
I understand perfectly fine.
You can't bring a peasant like her.
Forget it, Miguel.
Look, I came here to work.
I don't need your charity.
Excuse me.
- Adela! - Let her go, Miguel.
Adela will stay in my house because I say so.
Period.
Adela! I don't want that chick near my room.
From now on, we need to report all the facts.
We can't keep suffering such injustice.
Of course, I think this man is right.
I'm sorry.
Before anything, thank you so much for letting me participate today, in your group, thank you.
My name is Héctor Bernal, and my sister died recently at the hands of criminal gangs.
Yes, we know who you are.
Welcome to our group.
Thank you for joining us.
Thank you, everyone.
What do you want? Miguel kicked me out of Ciudad Jiménez.
What was it that you did? I don't want to talk about that now.
I need to lay low while I come up with a plan.
I guess I can count on you, right? Jimena, thank you for coming.
Do you have an answer? I accept.
Then welcome aboard.
Subtitle translation by Amanda Contreras
Previous EpisodeNext Episode