Gamma (1975) s01e03 Episode Script

Terza Puntata

Part three How did she die? -Strangled, inspector, there's no doubt.
By very strong hands.
Did they kill her here? -I don't know.
We haven't investigated fully yet.
Try to establish the time of death as soon as possible.
I'm here.
-Is noone from the circus left? Yes, a woman, in that caravan.
Let's see.
Who is the proprietor of the circus? -Pierre Dut, the dwarf.
Ah, Grand Pierre! An old acquaintance.
Look, we found the woman in a state of drunkenness.
She's in there.
Excuse me, who are you? Your name? Madame Oreille.
That person we've found out there, I mean the girl who's dead did you know her well? -No.
-But she was in the circus, wasn't she? No.
-What do you mean, no? -Yes.
Ah, right, right.
So You didn't know her well, but you're crying? I'm crying because they've left me alone.
But calm down now.
And what was that girl called? -Marianne.
-Marianne what? I don't know.
La Tour, maybe.
Or Da Tour.
I don't remember.
This Marianne worked here at Grand Pierre's circus? -Yes.
I mean Pierre Dut, the dwarf.
She worked in that kind of fairytale about Snow White.
Ah! An artist.
Madame Oreille.
Are you sure what you're telling me is really all you know about the girl? For example, what relationship did she have with Grand Pierre? Professor I'm afraid.
Come on, dear.
It's true the psychic safety margins your husband's moving toward are a bit more labile than those of a healthy individual.
But I can assure you that they're much safer than those of many people whose sudden departure wouldn't make us worry the way you're worried.
Really too much.
Even when he was well, Jean never spent the night away from home.
You yourself have told me that Jean has self-identification problems.
He's searching for himself.
He's trying to make coherent, personal sense of all the information we've given him.
It's best if we let him act freely.
Don't take hasty decisions.
Let's be reasonable.
I've been thinking it over all night.
-Then you're really sure? Yes.
I'm going to tell the police.
Have a good look at this mugshot, Madame Oreille.
Is this the girl? Yes.
We've made a step ahead.
Laforet Marianne, 23 years.
Born in Lyon.
Height 1.
No fixed address.
Possession and trafficking of drugs.
If it's all there already, why do you ask me? -Rules, ma'am.
Did you know what kind of work the girl did for Grand Pierre? -No.
Did you ever see them fight? Do you know if he had any reason to take her out? -Why? Was it him? -Well, perhaps.
It's possible.
It's probable.
One last question and I'm done.
-Go on.
You didn't hear anything, right? Nothing at all? I've already told you I heard nothing.
You'd have me believe they dismantled an entire circus and you didn't notice? Hell! Idiot maybe, but not to this extent! Listen to me.
Perhaps it would be harmful to Jean's final psychic stabilization to know he was being sought.
You say "psychic stabilization", Dr Mayer.
You see, even you have your doubts about his perfect recovery.
I never said he hadn't recovered.
I'm just pointing out that Jean could suffer a trauma if he knew he was being sought by the police.
We mustn't treat him as if he weren't normal.
-But he isn't! And we've deceived him.
-Deceived? -Yes, making him believe otherwise.
When you say we, are you referring to me? I said "we".
Therefore I accept my part of the responsibility too.
That doesn't exclude mine, right? -Yes, Dr Mayer.
You think I failed in my professional duty to yield, as it were, to a human feeling.
Or an illusion.
A kind of tragic scientific illusion.
I'd prefer what you call a human feeling.
I'd know how to fight for my husband.
You are a courageous woman.
And strong.
Very strong.
But also very hard.
You've never believed the man we restored was really your husband! Doctor! Now you're overstepping your professional limits.
I'm his wife.
Don't forget that! Not his doctor.
His neurologist.
What do you know about the happy years I lived with Jean? You have given back to him, as you say here, his psychic functionality.
His mental capacity.
But how much of our happy times? Of our secrets.
Of our love.
How much have you given back to him? To me? Then You've really decided to tell the police? Take the shoes.
So, what time did she die? It seems it can be dated to as early as one o'clock.
They certainly killed her elsewhere, then took her to the field where she was found.
They carried her here afterwards? What could all this mean? -I don't know.
Do you think if someone runs away, they run away with a circus? If the girl was killed elsewhere, Grand Pierre put her here to deflect investigations.
That's clear.
That's it, maybe that's it.
Or even for show.
To let whoever killed her, or had her killed, know that he'll avenge her.
Come down, lovely.
Come down, and then we'll sort you out.
Don't squeeze him too hard, Louis or the fun will be over too soon.
Don't worry, Lulù.
I just want to teach this fucker to swim in the sand.
Because he took my Marianne away from me.
My Marianne.
She treated me badly.
She told me I was only strong.
As strong as I was stupid.
But I wished her well just the same.
And you've taken her away from me! Walk, fucker! -And so? It's you who killed Marianne, right? -No.
You're a liar too, are you? It's useless for you to lie.
I saw you.
You were at the circus.
Then you went to Snow White's caravan.
You did wrong killing Marianne.
She was indispensable to me.
You understand, eh? I ought to kill you right now.
But I need to know something from you.
Why did you kill her? Or who sent you to kill her? Now you're going to tell me.
Down, on your knees! Go on, Jean.
Talk! Don't act the idiot.
It's no use.
In a bit you'll be buried in the sand and then, goodbye.
Talk! Don't be stubborn.
You have a chance of getting out of it.
Why did you kill Marianne? -I didn't even know her name! They didn't even tell you her name.
You're just a dirty hit man.
I didn't kill her! I swear! Why should I have done that? -I'll tell you why.
Look! Don't you know these? You've got Maréchal in your pocket and you don't know what they mean? Tell me who gave them to you.
-I don't know.
How is it you had them in your pocket, then? You don't know that I distributed the goods through Marianne! You don't know that the circus was the main supplier.
But, you have a pack of Maréchal.
A pack that you couldn't have got if not in Snow White's caravan after killing her! But you know nothing, eh? Nothing about the traffic, or the drugs.
You killed her just do get a bit of the stuff without paying.
But I'll make you pay for it now! Hang on, Jean! Go forward and don't try anything funny! Here I am, Jean! I'm here.
It's over.
Keep calm.
Breathe deep.
Come on! There, you're out.
There, you're here.
Be brave Jean, get up.
Now we've got to escape, hide out.
Come on! We have to get away.
But we have to split up, because the police are after me too.
Let's get away from here.
Get a long way from here.
Come on! Hurry! Come on, run! Concentrate, Madame Oreille.
Try to remember what you saw.
Reconstruct the scene.
You see, this machine, in a certain sense, photographs your memory.
It was very dark.
They'd switched off all the external lights after the show.
Except that corner.
-It was 12:30, right? Yes, I think so.
Now describe to me exactly the man you saw approaching Snow White's caravan.
He was tall enough, slender, with a dark jacket.
He went toward Marianne's caravan without making a noise.
-Was he young? Yes.
I think.
He came from behind my caravan.
He went in front of the window.
Then he stopped near Marianne's caravan's door and I saw his face.
He had thin lips.
But strong! The mouth was regular with a very decisive expression.
Almost cruel.
The nose The nose was straight.
It finished very well.
Not pointed.
A little rounded.
I don't remember anything else.
I can't do any more! I'm very tired.
Come on, try.
What you're reconstructing mnemonically is reproduced on the screen by an electronic process.
So, what do you remember? Then he moved.
He passed under the lamp and I saw him better.
He had dark hair.
Long or short? Short.
Not long.
Short and combed to one side.
And thin eyebrows.
That's how it seems to me.
No, I'm sure of it because I can't forget that face.
You see, inspector, I'd spot him easily now, that one.
But it's difficult to say how he was.
Very difficult.
You needn't describe him in words, just remember.
The words are just a guide.
Try to keep describing him.
And possibly more precisely.
His chin was regular.
The ears rather small.
But well-formed.
The cheekbones high.
There! I see him well now.
I remember him perfectly.
All well.
I see his eyes were large.
Dark! The forehead is not very high but fair.
I see him! He doesn't smile.
His eyes, too don't smile! They don't smile.
But an expression An evil expression! Even if he wouldn't seem to have an evil face.
But he scares me! He scares me! That's enough now.
Enough! Could that be enough for you, inspector? Yes.
I believe so.
Come, Madame.
We've finished.
Don't rub your eyes.
Resist the itch.
It'll go away soon.
I'm very grateful to you.
You've been a great help.
Come with me.
We've constructed the identikit of the probable murderer.
One last formality.
Look carefully at this image.
Is it him? Bring me the photo from that identikit.
Look, look.
We've just finished an identikit and from mugshots we get a photo of a man who's disappeared from home who strangely resembles him.
Actually, I think it's the same person.
There's no doubt.
The features are the same.
Strange, though.
He's the same person but he also seems different.
What'd you say is different? I wouldn't know, inspector.
A crime.
There's a crime of difference.
This, you'd call the face of a murderer.
But not this.
Still, they're the same person.
There's no chance of a mistake.
Send it to all the police stations.
-The papers too? Of course, the papers too.
-Ah, inspector? Which of the 2 Delafoy photos? The one from Paris by tele, or the identikit? The identikit.
I still prefer how it was in my day.
News from the paper.
My old Figaro.
The television scares me.
They come into your house and meddle in your business.
And stop worrying about Jean! It's only since yesterday evening that he hasn't shown up.
No, It's been 2 nights now, mum.
Well, that's still not a lot for a man.
What do you think 2 nights mean? Two nights and two days.
-Well, he'll have had something to do.
What do I know? See someone.
Maybe he didn't find them immediately.
Or even, what he had to do hasn't been so easy.
You need to let him do it, my dear.
Have faith.
I have faith in Jean.
What is it? Bad news? Who are you phoning? What is it, Nicole? I'm Mrs Delafoy.
Duval, please.
Tell me, have you had news of your husband? Have you read this morning's papers? Jean's on the run.
-What are you saying? There's his photo in the Figaro.
His identikit.
He's He's wanted for homicide.
Let's meet at once.
-In Hospital? -No.
At your house.
See you in 10 minutes.
If your husband returns, it certainly won't be to hospital.
Keep calm, I'd say.
Circus girl's murderer sought.
Police actively seeking him.
All the details in the news.
Snow White's killer identified.
Is it you? -Jean, where are you? Oh, Jean! I'm going crazy.
Where are you phoning from? Have you seen the paper? -Yes, Jean, dear.
Are you all right? Turn on the video, please.
No, there isn't video here.
It's an old battered telephone.
Who gave that photo to the police? -They did an identikit.
Please, listen to me.
That girl -It's not important.
Not at all.
They might recognize me now.
-Yes, Jean.
It's true.
But you can -I don't want to be caught by the police.
I don't, got it? But why? What are you afraid of? -No, I'm not afraid.
I'm not well.
I don't know what's happened to me.
I feel like I was another man for a few hours.
It's very difficult to explain.
It's as if as if I'd been dreaming.
-Jean, calm down! I'll call you back later.
-Don't hang up! Jean, don't do something stupid.
Go to the police.
You'll see, everything will work out.
Duval's here with me.
He also says the best thing for you to do now would be -Put him on.
Can I help you, Jean? -Do you still want to help me? Of course.
-You got me into trouble, and you'll have to pull me out of it.
What's happening to me? Explain to me, professor! -You have to have faith in me, Delafoy.
I want to see you, professor.
Come to the clinic.
No, not the clinic.
It's better if we meet somewhere else.
At Nicole's school.
Do you know where my wife's school is? She'll tell me.
But be reasonable.
I'm not reasonable, and I don't want to be.
Jean, do what the professor tells you.
Listen, professor.
Tell my wife to keep calm, and listen to me well.
I want Dr Mayer's bike.
You have to take it to the school.
Mayer is here.
Do you want to talk to her? What is it, Jean? Aren't you well? -I need your bike.
Jean, running away won't help.
Come here with us, and nobody will harm you.
At least you have to help me.
I can't do it.
Think about it.
-I want the bike at my wife's school.
To do what? What have you in mind? I want the bike, with a full tank.
What do we do? We have to do what he wants.
It's the only way to get to him before the police do.
To all patrols.
Highest priority message.
Trace Jean Delafoy.
Repeat: Jean Delafoy.
Suspected of homicide.
Height: 1.
Hair: black.
Nationality French.
Repeat: Trace Jean Delafoy.
Suspected of homicide.
In the event of a sighting, inform Inspector Fontaine immediately.
Attention! Attention all patrols.
Highest priority message.
Trace Jean Delafoy.
Repeat: Jean Delafoy.
Suspected of homicide.
Height: 1.
Hair: black.
Build: regular.
Nationality: French.
Inspector Fontaine from Police Central.
Yes? I'll get right to the point.
It seems you treated J Delafoy at your clinic.
Please come in.
-Thank you.
I'm sorry for the disturbance but I have a homicide on my hands.
Ah! You've already seen Le Figaro.
So you know everything already.
-I've only seen this photo.
Do you recognise him? Do you recognise Jean Delafoy? He resembles my patient.
-You mean it might not be him? Yes, it might not be him.
Why? What doesn't fit the picture? Delafoy's a bit different than how he appears in this photo.
-Different? How? Delafoy has an open, cordial expression.
This one seems to have how to say it? A sinister expression.
It could be that men's expressions change according to circumstances.
Have you seen him in the last few days? Four days ago.
-Here, in the clinic? -Yes.
He comes every week for medical tests.
What kind of tests? Mr Delafoy had a serious accident.
For which it's been necessary to perform a delicate operation on his head.
Delafoy won't have been left a bit? No.
He just needs to be, how should I say it, followed.
He's still in the recovery phase, but he's well.
What type of operation did you do to him? Explain.
Sorry, but I don't think I can answer.
It's a matter of professional ethics.
Do you understand that he's suspected of homicide? You can't withhold from the police.
-I'm sure that it wasn't him.
Professor, Mrs Delafoy Inspector Fontaine.
Mrs Delafoy.
The inspector was asking me some questions about your husband.
I think he'll want to talk to you too.
So, ma'am.
Jean Delafoy is your husband.
You filed a complaint about his disappearance? -I just told the police that my husband was unusually absent from home.
Did that seem enough for you to file a police report? -My husband has been very unwell.
I've already updated the inspector on your husband's state of health.
Was there any special reason to consider your husband's absence worrying, aside from his clinical state? -No.
But he underwent a major operation.
Yes, that's true.
But I can assure you that this operation didn't make him capable of irresponsible acts.
I may, perhaps, still have need of you, ma'am.
I'd like you to remember that Mr Delafoy's problem is of an essentially medical nature.
-Of course.
I'll remember that.
You've come.
Did anyone see you arrive? Are you sure you weren't followed? No, I don't think so.
Did you bring the bike, doctor? -Yes.
I'll get it back to you intact.
I just want to get to the Paris bypass and then What are your intentions? Get away.
Look for a safe place.
Why? -I can help you.
And Prof.
Duval wants to help you too if you trust us.
Are you really convinced you can still help me? At this point? Jean I know how you feel.
But what's happened could just be a psychic problem that we can control and even resolve.
I'm sure our intervention could keep the police from arresting you.
And afterwards we'll have the time to defend your innocence.
I'm sure of it.
Oh, yes? You really believe you know what you did, Jean.
But maybe you're wrong.
Maybe you don't have the proper measure of your memory.
You're still ill, Jean.
But there's no reason to get scared and run away senselessly.
I assure you.
You brought them here.
-No! What are you thinking? You've betrayed me.
But they won't catch me.
They won't catch me.
Quick! In the car! Block him! Block him! Don't let him escape.
Central operator! Inspector Fontaine here.
Put me in touch with a service helicopter, now.
I repeat: put me in touch with a helicopter, now.
A man is escaping on a motorcycle on the North bypass.
He's called Jean Delafoy.
He's wanted for homicide.
Hello? Service helicopter, do you hear me? Inspector Fontaine speaking.
Patrol 51-B here.
Go ahead.
Head immediately for the North bypass, near the 42nd km.
I repeat, 42nd kilometre.
A man wanted for homicide is escaping.
He's on a bike and he's going in the direction of Cluny.
He's called Jean Delafoy.
Nationality French.
About 30 years old.
Dark hair.
Medium height.
He's undergone a surgical intervention to the head.
Be careful.
Attention! We're near the junction for Orly airport.
As soon as you see him, communicate his position.
There's a bike travelling at high speed towards Cluny.
That must be him.
Now I'll get ahead of him and check him out.
Yes, it's him.
It's him, inspector.
Attention! To all cars.
Converge immediately on the 54th km of the North bypass.
A man on a bike has been sighted.
He's wanted for homicide.
Be careful! He's undergone a head operation.
He could be dangerous.
Approach him, but without alarming him excessively.
Jean Delafoy, give yourself up.
You have no chance of escape.
Give yourself up.
You have nothing to fear.
You have all the legal guarantees.
By now, we're on top of you.
Give yourself up.
Jean Delafoy, give yourself up! You have nothing to fear.
You have all the legal guarantees.
By now, we're on top of you.
Give yourself up.
Jean Delafoy, you have no chance of escape.
Give yourself up! I hereby open the trial of Jean Delafoy, accused of the murder of Marianne Laforet on 19th September this year.
The crime was committed in the vicinity of La Courcelles, where the circus, in which the victim was employed, was encamped.
The victim, Marianne Laforet unmarried, 23 years old, without fixed address was strangled, allegedly in her own caravan, about half an hour after the end of the show, as she removed her makeup.
I killed her.
I know that.
But why? The motive? Everyone's asking me that.
Still, one of them must know.
I feel it.
I'm almost sure of it.
If only I could remember.
One of them.
Of course, Duval.
He looks at me as if he were the master of my life.
Let us recall that the judgement will be twofold.
On one side, the jurors will issue their verdict according to conscience.
On the other, an electronic computer in which the court records will be stored - the indictments, the speeches, the deposition of the texts, expert opinions etc.
will give its response.
This recourse to the electronic processor represents a further guarantee of fairness.
In case of identity of judgement between the computer and the jurors, the verdict will be upheld and confirmed by this court, which will pronounce the conviction or acquittal.
In case of disparity, the court must be reconvened under new instruction.
From the evidence of the investigation, and the accused's interview records, presented in the presence of the defence advocate, it appears that, to the crime of which he is accused, Jean Delafoy has pleaded guilty.
He's innocent, Advocate.
Innocent! Ma'am, I don't know what significance the word "innocent" has for you given that he's confessed to having killed M.
Laforet, and that all the evidence confirms his confession.
He didn't know that woman, Advocate.
He couldn't have killed her.
It appears that shortly before his arrest, he met with his doctors, whose intervention was sought by you.
Just by you! Evidently to -Do you mean he's insane? I mean you yourself, at least at that point, didn't consider him fully well.
Very unwell.
But But still capable of conscience.
Conscience? Are you sure of that, ma'am? Yes, Advocate.
I'm sorry, ma'am but I'll have to bring Prof.
Duval to the witness stand.
No! -Perhaps you haven't yet grasped that your husband's case is hopeless.
If you don't accept a line of defence based on his mental incapacity Prove his innocence, not his insanity! Jean's mind wouldn't be able to take it.
I'd get him back maybe but in what condition? Believe me, Advocate.
He's innocent.
Believe me.
Even if I have no way to prove it.
Have they found you a good lawyer? I want to sleep.
Do you know you're risking your neck? You too.
-I have someone who'll get me off.
But tell me why did you kill her? Why it was you, right? I don't know.
Leave me in peace.
-Then why did you confess? You know that if you plead guilty, the trial becomes just a formality? You need to deny.
Deny, deny always deny.
If not goodbye.
Would you like to tell us why you suspect that the victim M.
Laforet was implicated in narcotics trafficking? The victim was on the police files for exactly that reason.
Narcotics trafficking.
-Do you think drug dealing is linked to this crime? I would ask you, Mr Prosecutor, to tell us the reason for this question.
My question serves to better frame the environment where the crime developed, and clarify the true responsibility of the accused.
-You may reply, Inspector.
In the mock apple that Snow White used in the show we found 300g of pure heroin.
Thank you.
For me, that's all.
-No, your honour.
It's not all.
Inspector, doesn't it seem strange to you that Mr Prosecutor hasn't asked you who could have supplied that heroin to Snow White, namely M.
Laforet? More than strange, sir, since I couldn't reply.
But you already suspect someone.
Right, Inspector? -Yes.
Pierre Dut, alias Grand Pierre, proprietor of the circus of that name.
-Naturally, you have arrested him? He's dropped out of circulation.
Given his dimensions, it can't have been very difficult to hide himself.
Do you think Grand Pierre would've had a plausible motive for killing Marianne Laforet? I think he might've wanted to, even if he didn't really have a motive.
And does the accused appear to you to have had a motive? -No.
Does it seem to you that the accused was a consumer of drugs? Is there evidence that the accused was connected to the drugs world? No, none.
Is it possible to prove that the accused had never met the victim before the homicide? There appears to be no connection between the accused and the victim.
We mustn't delude ourselves.
Even if I've managed to exclude any link between Jean and the victim it takes more than that to dismantle the prosecution.
-Good day, Advocate.
Mr Delafoy, we don't have much time.
You absolutely must find an answer to two essential questions.
Why did you suddenly go to Creteil and why did you go to find M.
Laforet after the show? I've always tried to understand why but I don't know.
I can't manage -How is that possible? I only know that I hated her.
-But if you didn't know her All this is illogical, Mr Delafoy.
What did that woman represent to you? I don't know, I've told you.
I didn't know her.
I'd never seen her.
This obstinacy is suicide.
Try to remember better.
Maybe Maybe you didn't want to kill her? Of course.
That must be it.
-That woman provoked you! But no, that's not possible.
Then somebody must've told you to kill her.
-Don't torment my husband.
Don't you see he's unable to reply? -But why? I sometimes wonder if you're hiding something essential from me.
Or him! Or someone else who I haven't yet identified.
However, noone will stop me from finding out the truth about this crime that's apparently so absurd.
Stop it.
Stop it! Why didn't you tell me that you were at the circus too that night? I thought Jean would've told you.
And then, it wouldn't have helped anyone for you to know that.
Neither Jean nor me.
It wouldn't have helped you, maybe.
I'm remembering lots of things in these days.
I don't know, out of desperation maybe.
Flashes of memory.
Disconnected images.
For example, you, Philippe.
The day of the accident, at the racetrack.
Were you with a girl? Was it Was it Marianne? Was she there for you or for Jean? I beg you, Philippe! It's important.
It's the most important thing that I have to know.
For me.
For you? I'm grateful to you.
But I'll drag you to court all the same.
I'll force you to admit you knew Marianne.
That you were there that night and that you at least had a motive for killing her.
You can't -No? I'd be forced to say that I knew a man, the circus owner, that dwarf called Grand Pierre that that accused Jean of the crime.
And I'd also have to say that Jean confessed to having committed it.
Members of the jury, I quote the minutes of the deposition of the witness, M.
me Oreille: That man approached Marianne's caravan and placed his hand on the doorknob.
He hesitated.
He seemed about to leave.
Then, he went in.
I thought he was one of Marianne's usual casual visitors.
But immediately afterwards I heard a stifled scream.
Then, nothing more.
I wasn't at the window any more because I was afraid.
Therefore I didn't really see him grabbing Marianne by the throat.
Although -Although I'm sure that it was him who killed her.
Not Grand Pierre? How long is it since you've seen Grand Pierre or heard news of him? I'll be more precise, ma'am.
You told the police, early on, that Grand Pierre could've been the murderer.
Do you think that Grand Pierre has become aware of that allegation? Who are you protecting with these new claims? Grand Pierre or you yourself? You hated M.
Laforet because she stole the role of Snow White in the show.
You found the body.
You identified the accused.
You had the time, the opportunity and the motive to kill her! -It's not true! Perhaps.
But it's also true that J.
Delafoy has no motive.
You, though, do.
And not just you.
I'm even convinced that if we could manage to bring other people here we'd find very different motives, because, let's not forget M.
Laforet was part of a murky world that's terribly brusque in its revenge.
Listen to me carefully.
The trial has arrived at a decisive moment.
I've seeded doubt in the jury.
Legitimate, objective doubts.
By now, only one piece of evidence is against you: your own confession.
Retract! Retract and I guarantee you acquittal.
But I killed her, Advocate.
You can save me from the guillotine but not from the memory of a monstrous act.
Exactly why is incomprehensible.
Then I must make a confession to you, Jean.
At the start of the trial, I decided to decline the mandate your wife gave me.
Then, it was just your wife who told me you were innocent.
But without giving me proof.
Without helping me in the slightest to find any.
Well it was just this total, inexplicable lack of proof of your innocence or of your guilt that convinced me to fight.
If you don't retract your confession if you don't declare yourself innocent, I warn you: I will resort to any means to save you.
Against your own will.
OK, Advocate.
I'll retract.
Delafoy, I am told that you would like to make a declaration about your admission of guilt.
Are you ready for this declaration? Please stand up.
The court is listening.
Your Honour, the declarations that I that I issued after my arrest do not correspond to the truth.
I did not know Marianne Laforet.
I mean, I I had no reason to kill her.
Your Honour.
That night at the circus, I didn't meet Marianne Laforet.
I mean I saw her, in in her caravan.
But, I I I can't retract.
I can't! I can't! I killed her.
Mrs Delafoy, don't go! Advocate Levi-Marchand has called Prof.
Duval as a witness.
-Duval? But Jean will go crazy! And I'll take a lunatic home with me.
Do you understand that? A madman with someone else's brain! -You know very well that's wrong.
They've made a guinea pig out of Jean.
And now you're sacrificing him to the presumption of your science! Do you know the accused, Prof.
Duval? Yes.
Very well.
He's one of my patients.
Do you mean he's a man on whom you operated? Yes.
He underwent delicate surgery by me several months ago.
Then, Prof.
Duval, I'm sure you won't want to hide from the court the nature of this delicate surgical intervention on the accused? Certainly not.
Thank you.
Therefore, what brought this man to the clinic was very serious, wasn't it? Was he in that state that you call "irreversible coma"? -Exactly.
His brain was destroyed.
Practically unrecoverable.
Thus, all of his vital functions were practically nonexistent.
And you saved him? How, Professor Duval? By doing what to him? A transplant, Advocate.
A brain transplant.
Silence! Silence! Otherwise, I'll have the courtroom cleared.
Silence! Who am I now, Prof.
Duval? Because a different brain is a different man.
Isn't that true, Prof.
Duval? Answer me, Professor! Answer me: who am I? Who am I? Who am I, Professor Duval? beastless End of part three.

Previous EpisodeNext Episode