Las Chicas Del Cable (2017) s02e04 Episode Script

Chapter 12: Guilt

1 [LIDIA.]
When we've desired something for a long time, it's only natural that once we get it, we let ourselves go, without feeling guilty about what we've done.
But deep down, we're only deceiving ourselves.
Guilt is an infinitely powerful feeling, and one way or another, it always comes back to you.
I called you because, the night of the auction, Mario was seen leaving in his car.
He was with another woman.
I suppose it was his mistress.
Who told you they saw him? Carlos Cifuentes.
I'm so stupid.
Mario's been cheating on me all these years, and yet it still hurts.
Hello? Yes, operator.
Put him through.
Yes, Commissioner.
He's here.
I'll put him on.
It's the police station.
I understand, sir.
I'll go right away.
It seems I've got news for you, too.
They've found your husband's car.
I wanted love the most A NETFLIX ORIGINAL SERIES But it never stays long A notch to my bedpost Pretend they're mine Sundress wrinkled on the floor I'm naked, you're not here no more To keep me warm, keep me warm Crack the door with a trash bin Maybe you will come back in And keep me warm, keep me warm My love, my love, my love Pour salt in the wound My love, my love, my love Pour salt in the wound Can you explain what's going on? Why are you dressed like that? And who is Óscar Ruiz? I'm Óscar Ruiz.
What are you talking about? I like feeling like I'm someone else.
The other day, when I dressed up as Mario, I relived a part of my life I've tried for years to erase.
When I was little I used to borrow my brothers' clothes and go out on the street dressed as a boy.
CHAPTER 12: GUIL One day my father saw me, but he didn't make anything of it.
What he thought was an isolated incident was something I did over and over.
He threatened me to make me stop.
People were starting to talk.
But I didn't listen to him.
One day, I stood up to him.
I told him how I felt.
A man trapped in a woman's body.
He gave me a terrible beating.
He told me I was sick, and he made me swear I'd never do it again.
I managed to control my impulses out of fear of my father, but now he isn't here.
I'm sorry.
This is my fault.
If I hadn't asked for your help No, none of it is your fault.
I always knew there was something different in me something that was messed up.
And no matter how much I try to, I can't control it.
Every time I look at myself in the mirror, naked, I don't like what I see.
I feel ashamed.
Carlota, please, you have to help me.
Did you see anyone near the car that night? - Yes, I saw a woman.
What was she like? Good looking.
You know what I mean.
A real looker.
It was odd to see her alone in the woods.
Was it her? No.
It was dark and she was far away, but she wasn't blonde.
She was dark-haired.
I'm sure of that.
Thank you.
You've been a great help.
At your service.
Mario's mistress, Carolina, is dark-haired.
Maybe she lied to us that first time.
I'll see to her.
Take a good look at the car.
It may hold more surprises.
You look really tired.
I didn't sleep a wink.
You'd better go.
I don't want to complicate things.
Good morning.
- Now what is it? - Hmm? I wanted to talk to you.
I saw you kissing Lidia.
You could be a bit more careful and go somewhere more discreet.
Remember, we are still married.
And what does my brother Carlos say about all this? Is he part of the plan, or has the flame sparked between you two again? [CHUCKLES.]
I'm in no mood for games, Elisa.
What do you want? To talk you but not here.
You're Ángeles, aren't you? You look like a first-timer.
What can I do for you? I need information.
About a policeman.
I know in the past, Lidia came to you for matters like this.
That's right.
Your friend Lidia still owes me one for some shady business with a despicable policeman.
No, thank you.
I don't want to put you in danger.
You all say that.
Why do you want me to investigate that policeman? My husband has disappeared, and I'd like to have information about the inspector in charge of the case.
I want to know if he has children, a wife I want to know all I can about his personal life.
I think that he's a little attracted to me, and I want to know if I can seduce him.
Very well.
I suppose you know that information has a price.
- I'll give you what you ask.
- Good.
What's the inspector's name? I missed Madrid so much while I was locked up.
- Its streets, its theaters - This isn't a date, Elisa.
What do you want? My family is stealing from the foundation.
How do they do it? At the end of every fundraiser, your mother pockets part of the money.
For the family.
It's money that your brother uses, of course.
Embezzlement is a tradition in the Cifuentes family.
I want proof of that theft.
I know that my father always kept duplicate documents.
Give them to me, and your secret is safe with me.
Lidia will never know you're betraying her, nor will Carlos.
You think you can blackmail me with that? Your brother doesn't trust you.
You destroyed his trust when you told Lidia about our alliance.
So don't count on me.
Your mother is a dangerous enemy.
Aren't you sick of her always getting her way? She removed you from my father's will, she threw you out of our home I can't believe you don't hold a grudge against her.
Please Get me those documents, and we'll teach her a lesson.
Very well.
But this has a price, and one day, I'll want to be paid.
I have to take these to Switchboard 1.
Thank you.
This makes no sense.
No, it doesn't.
Where is Ángeles? She should be here by now.
Girls, I have to tell you something.
I broke up with Pablo yesterday and I didn't know where to go.
- What happened? - [MARGA.]
Men are like weather vanes.
Today they love you, tomorrow their ex - It's not worth talking about.
- Are you okay? - Marga? These are from Pablo.
- Yes.
Why couldn't he bring them? With the new security rules, only the messengers are free to move around.
He gave me this for you, too.
My grandmother's engagement ring.
You should talk to him about what's happening to you.
Martín, wait! Good morning.
I wanted to hand in my CV, in case they need telephone operators.
Thank you.
What are you doing here? I wanted to know if you got the ring.
Yes, I got it.
Why on earth did you put it on? Pablo, I couldn't help it.
It looked so pretty, so shiny.
You're like a magpie.
From Marga.
I'm sorry.
You don't know how sorry I am.
No, I don't.
I don't know how sorry you are.
Do you know what I do know? Since you showed up, everything's gone wrong with Marga! I won't take it anymore.
It's over.
No more lies.
I'm going to tell your father we're not together.
No! I mean, I came to tell you that my father is much better, and they've found a treatment for him.
- Really? - Mm-hmm.
As soon as he's released, I'll tell him myself.
Is that okay? Yes, that's okay.
That's best for everyone.
Vidal, Mr.
Uribe wants you see you.
He's waiting on the roof.
On the roof? [DOOR OPENS.]
- Mr.
- Ah.
Good morning, Mrs.
How can I help you? Just a moment.
Pass me that bat, please.
Vidal, are you all right? - Are you all right? - Yes.
- Are you sure? - Yes, yes.
Well, how can I help you? As you know, we are making adjustments to the company rules, and I need you in a position of responsibility.
I want you to be the switchboard controller.
But my contract is as a telephone operator.
Think of it as a promotion.
With a higher salary, of course.
And Sara? Yes, well, it isn't that position, exactly.
It's one that meets our new needs.
Forgive me, but I remind you that you're the wife of a criminal.
You were disgraced before the whole country.
You think it's going to be easy for you to get a job now? You have to support your daughter, take care of her needs, but if that doesn't worry you Of course it does.
I'd do anything for her.
So can I count on you? [ALEX.]
Ladies, I'd like you to welcome Ángeles back again.
Starting today, she will be supervising your work on the switchboards.
I think there's been a mistake.
That's my position.
There's no mistake.
Ángeles will be the new controller in charge of implementing the new rules for safety and harmony.
More rules? This is too much Miss Carlota, we'll do whatever is necessary to maintain order in the company, and until we feel safe, the monitoring will be comprehensive.
Ángeles has received express instructions enabling her to dismiss anyone who does not comply with the guidelines.
As of today, it is forbidden to make personal calls.
In addition, any worker wishing to leave her post - must first ask for permission.
Any questions? Can Carlota and I come back to the switchboard? Here, disobedience has a price, ladies.
Of course you can't come back yet.
All right.
Back to work, everyone.
We've lost enough time already.
Congratulations on your promotion.
You just became the Uribes' watchdog.
Carlota, it was that or the street.
And I remind you, I have a daughter to take care of.
And if one of the girls breaks the rules, what will you do? Fire her? Ángeles would never do that.
Right? That doesn't need to happen.
Respect the rules, and there won't be a problem.
Do you hear yourself? Do you hear her? - She already talks like one of them.
- Girls, let's calm down.
Ángeles needed this job.
She had no choice.
She didn't invent the rules, so we shouldn't make her feel guilty.
- Better her than someone else, right? - [SCOFFS.]
Are you all right? No, I'm not all right! The Uribes' attitude is unfair, it's outrageous, it's Carlota, it's not just that.
This isn't just because of the rules.
Is this about what I said? Yes.
Sara, I can't stop thinking about it.
I don't know what to do or say.
I want to be with you.
But this is too much for me.
And I feel it's my fault for having asked you to help to dress like Mario.
I've opened Pandora's box and let the demons out.
No, none of this is your fault.
None of it.
I'm glad you saw me in that boarding house, because it was something I needed to get out.
Now I feel much better.
I feel relieved, I feel [INHALES DEEPLY.]
closer to you.
Now what do we do? I don't want to lose you.
I don't want you to push me away.
That won't happen.
How do you know? Because I can't lose you either.
Yes, yes.
And please, I'm asking for absolute discretion.
This must not be made public under any circumstance.
Of course, yes, yes.
Thank you.
Ciao, ciao.
- [ALEX.]
Who were you talking to? - What? Who were you talking to? Just an old friend from the country club.
You don't know him.
How are things downstairs? They don't seem very happy about the new rules, but they'll keep everyone from causing trouble.
You're ruthless, Alex.
I wouldn't like to have you as a boss.
I just want to show you that I'd be an excellent director for this company.
You didn't let me do it in New York.
I don't want to talk about New York.
But I do.
This has been going on for years, and I'm still waiting.
My patience is running out, and if we don't talk - I don't want to talk today.
- Very well.
Do you mind if I stay? I want to make a call.
- Here? - Yes.
The place is full of telephones.
Do you have to use this one? - [SIGHS DEEPLY.]
- Do whatever you want.
What are you doing? None of your business.
Miss Lidia, you behave as if this was your company.
It's not yours either.
- And you shouldn't touch that safe.
Are you always this rude, or is it just with me? When I met you, I thought we could be friends.
But clearly, you have it out for me.
I could say the same about you.
What have you got against the operators? It seems you enjoy imposing harsher and harsher rules.
Your friends asked for it.
Maybe they'll see for once who's in charge here.
I don't think you have that straight either.
I remind you that you are not the director.
I'm just here to look out for my brother's interest.
That makes two of us.
So, please, stop snooping around Mr.
Uribe's things.
Because next time I see you, I won't hesitate to tell your brother.
From what I heard, you and Alex Uribe haven't exactly hit it off.
You shouldn't listen to conversations that don't concern you.
Are you sure that didn't concern me? I had something to do with that argument.
Carlos, if you have something to say to me, say it.
I've got no time for nonsense.
Come on, admit it You can't stand my thing with her.
Not everything revolves around you.
Are you sure? If you're not jealous, why do you have it in for her? [SIGHS.]
If you could stop acting like a child, you could learn a lot from Alex.
- Mmm.
- She's an exceptional woman.
She's interesting, modern, and she puts passion into everything she does.
I'm glad you finally found someone to make you happy.
After all, we both deserve to move on.
Don't we? I don't know what else you want.
I told you everything I know.
Tell me the truth.
Mario's wife says he and his lover were seen leaving in his car the night of the auction.
We found his car in a ravine where a witness saw a woman prowling around.
A dark-haired woman.
His lover.
He got you pregnant and gave you money to forget the child.
I think you had enough motive Inspector, you're very wrong.
Shall I tell you what happened that night? I was in the hospital, because I started to bleed.
I lost the baby.
- I'm sorry.
Now you know.
I gave back the money because I don't need it.
Ángeles had a miscarriage, too, because Mario beat her.
Once, he gave her such a beating, they lost the baby.
So, Inspector, you might consider, every time you question her, she has more reason to lie to you than I do.
Even to go as far as to try to kill her husband, as you're insinuating.
And if you don't believe me, look at the medical reports.
They confirm it.
Francisco, last night changed a lot of things for me.
I finally feel that I can move on with you.
Thanks for being so patient, for waiting so long.
- Lidia - What's wrong? I haven't done things right this whole time either.
What does that matter now? Let's make the most of the chance we have to be together.
We'll truly love each other.
I assure you, they're genuine.
Irrefutable proof that my mother's been stealing from the foundation for years.
Where'd you get this? It doesn't matter.
But it does matter what this is worth.
What do you want in exchange for this, Elisa? Well, it's rather a delicate matter.
All this time, I haven't been recovering from vertigo.
No, you were in a mental sanatorium.
Your mother's not the only one who can play dumb.
Uribe, my family will have me institutionalized unless you or one of your contacts does something to stop it.
You want your medical release.
Are you sure it's the best thing for you? Going against the Cifuenteses puts you in the situation I'm in now, but [CHUCKLES.]
Look at me.
Do you think I'm crazy? I think you have yourself a new ally, Elisa.
Are you listening to yourself? You and I are going to have trouble.
What's going on? Maria José's mother is in the hospital, and Ángeles won't let her go see her.
Girls, please.
Mario's theft has compromised me as a worker.
I have no choice, really.
I can't break the rules.
Don't you understand? No, I don't understand! Don't raise your voice, or I'll have to penalize you! Listen, girls, please I'll take responsibility as supervisor.
Maria José, you can go.
Ángeles, it's all right.
No, it isn't Maria José, please go.
You'll be fine.
- Sure.
- If you have to report it, do so.
I'll face the consequences.
I'm to blame for letting her go.
Punish me, not her.
I agree.
You are to blame.
You disobeyed a superior, broke the rules and won't keep quiet when you're told to.
You're fired.
Excuse me? [STUTTERS.]
You can't do that, Miss Uribe.
I'm sorry.
There's no going back.
- You can't fire her.
Now you're eavesdropping.
You're a paragon of virtue, Miss Aguilar.
Sara's been a model worker for years.
Firing her would be unfair and lead to consequences.
The employees are discontented.
That sounds like a threat.
I remind you that you don't make the decisions here.
A decision this big should be made by the director.
Yes, but this is my decision, and it's been made.
Miss Millán, please get your things.
Let's go! Miss Uribe, I must speak to you.
- I have matters to attend to.
- It's important.
You have more news for me? I resign from the post of controller.
When I signed on, I didn't know you'd fire Sara because of me.
It wasn't because of you.
She asked for it.
But [SIGHS.]
I don't care.
I'm no good for this job.
- I'm very grateful, but I resign.
- Hmm.
If you resign, we'll take you to court for the 5,000 your husband stole.
- What? - Yes, you heard.
And believe me, you'd lose.
Sure, that's why you chose me.
You know I'm in your hands.
It's up to you, but think about your daughter, her future Take it or leave it.
We won't let them fire you.
Carlota, leave things the way they are.
No more repression, Uribe's resignation! [ALL CHANTING.]
No more repression, Uribe's resignation! No more repression, Uribe's resignation! No more repression, Uribe's resignation! [CHANTING CONTINUES.]
No more repression, Uribe's resignation! No more repression, Uribe's resignation! No more repression, Uribe's resignation! No more repression, Uribe's resignation! [CARLOTA.]
Girls! [SHUSHING.]
Stop, girls! We, the company's operators, are here to assert our rights, which are being trampled on.
- Strike! - [ALL.]
Strike! Strike! Strike! Strike! Strike! Strike! Strike! Strike! [GUARD.]
What's all this about? - Stop! - [CARLOTA.]
We're not stopping! [MARGA.]
You can't stop all of us.
Strike! Strike! Strike! Strike! Strike! Strike! [ALL CONTINUE CHANTING.]
What's going on? [ÁNGELES.]
The operators are going on strike in the lobby.
- Marga and Carlota, too? - Yes, they started it all.
- Why are the switchboards off? - Is no one taking calls? - I don't know.
- [URIBE.]
What's going on here? What is this outrage? It's best to pretend it was an electrical failure.
I'll tell the few operators left to stop taking calls.
Word of the strike shouldn't get out.
How did it come to this? I told you people have been upset since those rules were imposed.
Yes, but it's a long way from that to insurrection.
How long have they been preparing this? This morning, they met in the bar across the street to complain about the new situation, but firing Sara Millán was the last straw.
You fired Miss Millán? Fine, come with me.
No more repression, Uribe's resignation! No more repression, Uribe's resignation! Please! Please! What is this? Quiet! Quiet, please! Silence, I said! Please! What is this? [CHUCKLES.]
You left your posts unattended.
For God's sake! [CARLOTA.]
It's all your fault.
We'll return when Sara's rehired, and you do away with management's new rules.
What are you saying? Don't be ridiculous, please.
Don't you see that one call to the police and you'll all be arrested? Really? Do it.
Because we're not going to stop fighting for our rights, because we're not afraid of you.
- You're not afraid of me? - [CARLOTA.]
Then I won't need to call the police.
I see you're the leader of all this.
You'll go the way of Miss Millán.
- You're fired! - No! You can't fire her because it was me.
I'm the ringleader.
- No, I am! - I am! [MIGUEL.]
The operators aren't alone.
We all suffer from your rules.
So if they're fired we're leaving, too.
And the clerks have something to say, too.
Oh, God.
If in one hour this company hasn't returned to normal, you're all fired! You will be fired! Don't be so hasty.
Let me negotiate.
I'm sure I can reach a deal to benefit everyone.
You have half an hour.
No more repression, Uribe's resignation! No more repression, Uribe's resignation! No more repression, Uribe's resignation! No more repression, Uribe's resignation! No more repression! [CHANTING CONTINUES.]
How could you let a strike break out in the company? You should start reining in the staff Yes, the staff! [CHUCKLES.]
And I'll be reining in my partners, too.
This evidence shows that you have had your hand in the foundation's coffers for years.
What will you tell me now? That they're fake? They have nothing to do with you? I always own up to what I've done.
Then you admit it.
You're incredible, Doña Carmen.
This is much better.
It makes it easier for me.
As of now, you're no longer director of the foundation.
However, you will still be the public face, organizing parties for your friends, auctions But forget about having any executive capacity.
You need me.
You know the legislation.
The only reason the king allowed a foreigner to run such a major company, is because he believes the Cifuenteses are the senior partners.
I advise you to not threaten me.
You crush the strike, I'll carry on with my foundation.
It was you! I know it was! You gave Uribe proof of the embezzlement.
I was right about you! [ELISA.]
Mother, he didn't do it.
I did.
I took those documents to Uribe.
Francisco had nothing to do with it.
Elisa, we share the same blood.
You didn't care about that when you locked me up for six months, or when you tried to declare me unfit.
But it doesn't matter.
I have my release, Mother.
Elisa, you're making a mistake.
But don't you think my freedom is worth it? You ruined my life, and I'm paying you back in kind.
Your family might hurt you but it's still your family.
Are you all right? [CUEVAS.]
"Clinical details: Pregnant, with blood loss.
Patient has received blow after fall.
Blood tests performed.
" Cuevas, the boys have finished inspecting Mario Pérez's car.
- And? - They found blood.
An injured man could've been transported in the vehicle.
This keeps getting worse.
Especially since it was found in the rear of the car.
Ángeles, I was looking for you.
This came for you.
Thank you.
"Be careful what you do.
" Inspector Cuevas.
Born in Madrid Unblemished record, except for one dark spot in 1927, in which he blamed a witness who turned out to be innocent.
"The woman finally committed suicide, jumping off a roof.
" [LIDIA.]
That's it.
Good luck.
- How did it go? - Fine.
Now we wait and cross our fingers that Lidia gets a good deal.
After all he's done for you today, you doubt that he loves you? Hello, Pablo.
Hello, Marga.
I never expected you to do that.
Neither did I.
It's not something I usually do.
But I saw you there and I thought you were crazy - Are you calling me crazy? - No, not you.
The whole thing was crazy.
How could I work in this company without you? Isn't it good? Without seeing you every day in the hallways? With you not being my Operator 47? Even if we're not together now.
So I said to myself, "Pablo, have some guts for once in your life and jump into the ring!" I mean, the lobby.
And I'll let it show Let everyone know This turned out like we knew it would [SIGHS.]
- Marga.
- [MARGA.]
I want to start from scratch with you and be able to tell you every day that I love you.
And that I will always love you.
Isn't it good? But Pablo [SHUSHES.]
I don't care, let them all see.
- María Inmaculada.
- Yes? Will you marry me? Yes! Wait! [MUMBLING.]
- I'll put it on you.
- Yes.
Isn't it good? Isn't it good? Isn't it good? - It's only a proposal, but - [ALEX.]
But nothing! I'm sure you knew about all this.
I can see the plan, Sebastián.
"I feign ignorance, they go on strike and I offer to act as mediator.
" - Those are just assumptions.
- Assumptions that make no sense.
Now you'll say you knew nothing about the meeting that led to this, that you weren't even there.
You said it yourself, I wasn't at the meeting because no one told me about it.
If I had known, who knows what I would've done, huh? - Can you prove you weren't there? - I arrived late for my shift.
Why? I spent the night with someone.
If you expect me to believe you, you'd better be more precise.
I was with a man.
What man? Do you think that's enough of an alibi? [LIDIA.]
I'm not divulging my private life.
And don't pry, because you have more things to hide than I do.
You defend yourself by attacking.
You're hiding something.
- I'm not hiding anything.
- She was with me.
We spent the night together.
Well, and this morning.
Lidia wasn't at the meeting that incited the strike.
I'll eliminate the new switchboard security measures and rehire Miss Millán, but as a simple operator, not as a supervisor.
And free access? [CHUCKLES.]
That ban will be lifted, too, but the searches will continue on entry and exit.
No one else is stealing from me here.
- Is that enough? - Yes, that's enough.
Miss Aguilar, go down and inform the strikers.
You did it.
Thanks to you.
You said it in front of everyone.
I wanted everyone to know.
Hurry, they're waiting for you.
I'll see you later.
I tried to betray her, with all my might, Carlos, but I can't.
It's over.
Don't count on me anymore.
I love her.
I love her too much.
You miserable wretch! How could I trust you? [BOTH PANTING.]
- Mrs.
- [GASPS.]
- Inspector, what are you doing here? - I went to your place.
Your neighbor said you had come back to work for the company.
Can we talk somewhere quiet? The bar across the street? [STAMMERS.]
No, not the bar.
I know a better place.
We won't be disturbed there.
- Perfect.
- Follow me.
Why didn't you tell me your husband beat you, and that you had a miscarriage a little over six months ago? I didn't think it was relevant to the case.
Or you thought it wasn't a good idea.
We found blood in the car.
And you had plenty of motive to get rid of him.
I didn't kill my husband.
You didn't? - [ÁNGELES PANTING.]
- Ángeles, get down from there! You have no idea of what I've been through.
Ángeles, give me your hand.
Nothing nothing makes sense.
Please, take me home.
- [MAN.]
When you reveal what you've been hiding, the guilt finally vanishes.
Until someone comes along and reminds you that all your actions have consequences.
And sometimes, the consequences are unexpected.
Carlos, we have nothing to talk about.
Not anymore! As of now, you go your way and I'll go mine.
I don't have to hide it anymore.
I'm in love with Francisco.
Carlos, please, let go of me.
It's your fault, you hear? You drove me crazy.
I'm going to make you pay for all the damage you've done! Lidia, hey.
Lidia, Lidia! Call a doctor! Lidia, what's wrong? You've seen the light How it's shining bright, shining down Through the clouds Making everything come alive Making everything wrong feel right Making everything loose feel tight Like the stars in the heavens lined up Like I'm only on the set There's no more feeling like it's over But the only thing that's over I'm no longer standing over I don't know what's the use, the use Maybe they no longer can refuse me 'Cause now I'm taking control And now, tonight I'm getting out, out, out of this place And I'm not falling behind I'll hold the winning trophy At the end of this race I'll be dancing in the rain I'll be drinking champagne! This is my night And I own it Say yeah