Las Chicas Del Cable (2017) s02e03 Episode Script

Chapter 11: Jealousy

1 [LIDIA.]
They say you never forget your first love.
With your first love, you have no past.
There's no one else.
Just the two of you.
- Elisa says - Elisa is lying.
Trust me.
She's furious because I asked her for an annulment.
Why did you ask her for that? Because I don't love her.
But the important thing for me to know is where you stand.
Francisco, it's not that easy.
Then it's not Elisa who's keeping us apart.
You still love Carlos, don't you? You can't forget him.
But time sometimes corrupts that pure love, and makes it show its worst side jealousy.
Gee, I'm surprised to see you here, though traitors of a feather flock together.
Francisco is here to help me with my project.
I'm back for good, Carlos.
I'm working with her to win this challenge.
You want to ally yourself with him? Perfect.
But I warn you, he's capable of betrayal to get ahead.
He can also forgive.
Something others can't do.
I was wrong about you, Carlos, not him.
In that case, go right ahead.
I remind you, I was the one who left you.
We'll see who claims victory.
I wanted love the most A NETFLIX ORIGINAL SERIES But it never stays long A notch to my bedpost Pretend they're mine Sundress wrinkled on the floor I'm naked, you're not here no more To keep me warm, keep me warm Crack the door with a trash bin Maybe you will come back in And keep me warm, keep me warm My love, my love, my love Pour salt in the wound My love, my love, my love Pour salt in the wound [DOOR CLOSES.]
Francisco just kissed me.
What? It's just what I needed to realize that I still love him.
- Then why the long face? - Carlos.
I love Carlos, not Francisco.
He made me feel like I could be someone else CHAPTER 11: JEALOUSY like I could've found my place.
I don't belong anywhere.
The same thing happened to me with Pablo.
- He was my hearth, my home.
- "Was"? Since the other night, everything's horrible between us.
I keep on lying to him and he's lost his faith in me.
- Did he find out anything? - No.
No, no, no.
- Did you tell him anything? - No.
But all this will destroy our relationship.
I'm handing Marisol to him on a platter.
- I feel like an idiot.
- I envy you, you know? You have no doubts.
You know he's your man, and that's it.
So don't ruin it just because you're jealous.
Tell him you love him, and if you have to, apologize to him.
He is your home, right? Yes, it's true.
You're right.
I love him.
- I love him so much.
Where are you going? To tell him I'm tired of acting like an idiot.
Have a drink.
It'll do you good.
Lidia I'll replace them tomorrow.
You go.
I'm sure she's thinking about you, too.
I wasn't thinking about Marga.
Pablo [SIGHS.]
All right, yes, yes.
I just don't know.
She's acting like someone else.
Since New Year's Eve, I get the feeling she's lying to me, making up silly excuses.
Now I'm not sure.
How can I marry someone I can't trust? You asked her to marry you? [CLEARS THROAT.]
I haven't asked her yet because I haven't found the perfect time, but yes.
That's not the issue, Marisol.
I don't know who Marga is.
Is she the same woman I once knew? Then I'd say don't be hasty.
Hmm? Think it over, at least until you're very sure.
Thanks for the advice.
- It's free.
Not free, no.
It deserves some coffee.
- Two sugars? - Yes.
We were engaged for ten years and I got nothing.
A few months with this tart and she gets a rock.
You have to talk to your sister.
If we want to win the challenge and get the company back, she can't go near Lidia again.
Luckily, tonight's performance worked.
You're still in love with her.
What? With Alba.
But I don't think you can say the same.
I don't want us being seen together.
Elisa has complicated things enough.
I'll talk to her.
She's not worth suffering over, Carlos.
Don't take as long as I did to see that.
Excuse me.
Marisol! Marisol! Hello.
How are you? Happy New Year.
This is for you.
You deserve an apology from me.
I thought you wanted to steal my Pablo from me, and, you know, jealousy, it blinds you.
You can't see.
So here I apologize for everything.
You steal my fiancé, and think you can fix it with a bunch of flowers? Hmm? Get this straight.
Pablo is mine, and I'll do anything to get him back.
Is that clear? I knew it.
I knew I couldn't trust you! You're a viper! A boyfriend stealer! [PABLO.]
Marga! What are you doing? I came to apologize.
I brought flowers, and look, she threw them on the floor! [CRYING.]
It's a lie, Pablo.
All a lie.
Honey, your father's awake.
Are you sure about this? No one will believe you can die from a tonsillitis operation.
Be quiet, Mother.
No one knows.
Marga, I think you'd better go.
Tomorrow, you're going to feel like you were hit with that bottle.
May I? Sure.
Now I understand.
She said no.
She said yes but with bad intentions.
- What are you doing here? Some guy promised to show me the best bars in Madrid - and I'm still waiting.
- What are you having? It's on me.
- Hmm.
Mmm, I think you've had enough to drink, huh? [WHISPERING.]
Besides, I know a better way to get over someone.
Take me back I wanna make each moment last Take me back Take me back Life is passing by so fast Take me back Take me back [CARLOS WHISTLES.]
You and me Two worlds apart, but there's a spark [LIDIA.]
It was obvious that Carlos and Alex had spent the night together.
You feel right for me I feel right for you [LIDIA.]
In that moment, I felt a sharp, inexplicable pain.
- [ALEX.]
Lidia! - [GASPS.]
Sorry, I'm late.
I couldn't get out of bed today.
- Are you all right? - Yes.
Next time send the chauffeur.
My brother treats me like a child.
I'd never considered myself a jealous person.
But that day, fear erupted inside me, putting me to the test.
I didn't yet realize to what degree.
You feel right for me I feel right for you [ALEX.]
Thank you, Hector.
Are you all right? Yes.
Yes, don't worry.
Thank you.
One moment, miss.
Open your handbag, please.
Why? You must identify yourself and submit to a bag check to come in.
Lidia Aguilar, assistant to the manager.
Thank you.
What's going on? "One, all staff must be searched upon entering and exiting the building.
" All workers must have their bags searched at the start and end of each day.
"Two, no one has access to restricted areas without authorization.
" Mario's theft is going to ruin our lives.
It's not that! It's an excuse! They're despots.
They think we're sheep, but we can't allow it! [ALEX CLAPPING.]
Quiet, please! Quiet! Thank you.
I'll just take a few minutes of your time.
As you well know, a worker in this company has betrayed our trust, and has stolen a sum of money.
So that this doesn't happen again, we have been forced to implement the new security measures you've just seen.
And to make sure these are complied with, we're designating new positions whose main role will be to oversee the employees they're responsible for - and report any suspicious behavior.
Quiet! Quiet, please! You can't do this! It's an attack on our liberties! Who said that? - Carlota Rodríguez, operator.
- Carlota, please You can't force us to let you search our personal belongings.
- It's an invasion of our privacy.
Noncompliance with these rules means instant dismissal, miss.
Each of you can decide the price of your privacy.
Really? We're not sitting idly by! We're the mainstay of this company and we have a right to protest! Very well.
You've just been relieved of your duties.
You're reassigned to the filing room until further notice.
Does anyone have anything else to add? - Are you going to stand for this? - Be quiet.
Are you crazy? This won't achieve anything.
Calm down.
Very well.
Thank you for your understanding.
Please get back to work.
Thank you.
Excuse me.
I wanted to speak to Mr.
What did you want to discuss? I'd rather speak to him.
No, no, no.
Maybe I can help you.
Women understand each other better.
You should reconsider the new security measures.
These measures call into question the promises your brother made.
Carlota's punishment is unfair.
- She's one of the best - I don't care if it's fair.
You don't make the decisions, Miss Aguilar.
- But, sir, you promised - I don't recall what I promised you.
But I do recall that you work here, and I remind you, as my assistant, either you develop a decent project, or you'll be fired.
Now if you'll excuse me, I want to speak to my sister.
Find a replacement for your friend Carlota.
I don't know how long she'll be in the filing room.
Thank you.
Let this be the last time that you make a decision without consulting me first.
- But - I give the orders around here! Someone had to respond to the theft.
The police are involved.
They'll solve this.
Yes, but we have to teach the others a lesson.
We can't show weakness, or someone else will steal from us.
I don't want to jeopardize the trust that I worked hard to build.
I'm doing things differently.
That's obvious.
You've changed.
Spain won't bring the old Sebastián back.
- Shut up.
- Stop punishing yourself I said to shut up! Coming here has nothing to do with that.
It doesn't? Then what is it? Why did you leave without a word? Why did it take you so long to get back in contact? - [SIGHS.]
- Can we discuss this some other time? You are a cheater.
Excuse me? You slept with Alex to gain an advantage and win.
You're so self-centered, Alba.
Not everything is about you.
You haven't stopped to think that maybe I slept with her because I wanted to sleep with her? Plus I actually enjoy this woman's company in bed.
You are rude.
And you are lying to me.
You haven't forgotten me, Carlos Cifuentes.
And every minute that passes in your miserable life, you think of me even though you are sleeping with her.
Whenever I think of you I remember how much I hate you, and how easy it will be to destroy you.
We have something in common then, because I have the same thoughts about you.
Is there a problem? No.
No, no.
We were just talking.
What happened? Do you know what Alex Uribe is doing? No.
She has turned this company upside down.
She is going mad.
And she has punished Carlota for complaining.
- I am not going to tolerate this.
- Lidia, Lidia We have to focus on the project.
The best way to change things is for us to get control of the company.
And soon it could be yours.
You're right.
But unfortunately, I have to find Carlota's replacement.
I will see you later.
- They can't do that.
- I'm afraid they can.
I don't know how to resolve this without risking your job.
I'm ready, I'm restless [COUGHS AND GIGGLES.]
'Cause something's calling me tonight And I don't wanna wait forever [CHUCKLING.]
Inspector Cuevas.
What brings you here? May I come in? Thank you.
What's happened? Have you found my husband? Has he gone to Bilbao? You're looking for his car? We're looking for any evidence that leads to him, and his car has disappeared.
But the train schedule I found in the garbage, and the note he left? I thought it was obvious he ran off with another woman.
- I don't get it.
- It's one possibility among many.
We're not ruling out anything.
So I need to search your home, if you'll be so kind.
My home? When Mario left the note, he may have left a clue you overlooked.
- Do you mind if I - No.
Go ahead.
I can make you some breakfast.
- May I? - Of course.
And these photos? That was me.
When I found out that Mario had run off with another woman, I had a fit of jealousy.
- Now I don't know what to think.
- Hmm.
I see.
May I look in your bedroom? Of course.
Thank you.
Well, it's getting late.
I should go.
Already? And the bedroom? That's enough for now.
I have other things to attend to.
Thank you for your cooperation.
What nonsense.
You're not searching my handbag.
I'm sorry, ma'am, but I can't let you in.
Don't you know who I am? In the old days, I could have had you fired on the spot.
- [ALEX.]
Guard, let her through.
Carmen, I'm sorry.
We've given an order to search anyone entering or leaving.
I'm not a worker.
This company means more to me than all of you.
And if you're calling me a thief No, please, I didn't say that.
Well where's your brother? We were going to discuss some matters related to the foundation.
But seeing all this, God knows what I should expect.
He must be on his second home run.
Come again? - [URIBE.]
Pitch it.
Pitch it.
How about that! - [ELISA LAUGHING.]
Uribe? Good morning, Doña Carmen.
Pitch another one.
Pitch it.
Elisa, what are you doing here? Sebastián was showing me how to play baseball, and he thinks I'm not bad.
I don't think so much exercise is good for you.
You should be resting at home.
I knew Sebastián called you to talk about the foundation and You know I want to help.
I'm just worried that such frenzied activity will do you harm.
- I wouldn't want you to have a relapse.
- I won't.
It'll do me good to get involved in the foundation, to feel useful.
In that case, why don't all three of us go to my office? I don't know if you're aware, but we're implementing new security measures for the staff.
I just endured them myself.
They tried to search my handbag as if I were a common thief.
I'm sorry.
I am, but with this theft, you'll understand that no precaution is too small.
And we can't make distinctions between employees in order to avoid tension.
We have to treat everyone equally.
But we're not all equal.
Why don't we put this issue aside for now and focus on the matter at hand today? The foundation's accounts.
I see this is going to be an ongoing issue.
Have you discovered another incident? No, we haven't because we don't have access to the foundation's accounts.
Well, that's because the foundation is run independently.
Sure, but in the end, it's not independent.
I'd just like to see the accounts to ensure everything's managed properly.
I don't see the problem.
You've nothing to hide, do you, Doña Carmen? - Of course not.
- [ELISA.]
Don't worry, Mr.
I will personally help my mother with the books.
We'll get them to you this week.
Pretty, determined and she's got the makings of a pitcher.
You never cease to surprise me, Miss Cifuentes.
I'll see you before the week is out, then.
Very well.
See you soon.
It's always a pleasure to see you both.
Have a good day.
Elisa, first I want to know whose side you're on.
Mother, there's one thing I'm sure of.
You won't let me be on your side.
Very well.
We'll meet this afternoon at the foundation's office.
At 5:00.
I'll be there.
'Cause tonight We're alive So we'll leave it all behind So tonight, we're alive And we're running out of time Running out of, on our way up Said we're on our way Are you ready to start tomorrow? Yes.
I'm looking forward to it.
And thank you so much for this chance, Mr.
Uribe, especially after how badly my husband treated the company.
We'd be in a bad state if wives had to pay for their husbands' crimes.
You're not responsible for that scoundrel's actions.
Mario committed a crime when he stole from me, but his real mistake was leaving you.
- Only a fool would make such a mistake.
I won't argue with you about that.
We'd better be going.
What's the rush, Miss Aguilar? We don't want to take up any more of your time, Mr.
Don't hesitate to ask me for whatever you need, Mr.
Uribe, and I'll try to please you.
I'm glad to hear that.
You'd better come with me to get your uniform.
I'm starting to think it's a bad idea that you came back No Ángeles now, more than ever, we have to be very discreet.
The police are still investigating.
Have you heard anything? No, and I need this job, Lidia.
All this time shut in at home, I've felt dead.
But I'm finally free.
Do you know how often I've dreamed of this moment? Really, I won't do anything to put us in danger.
I won't, I promise.
Ángeles I'm so glad to see you here again.
How are you? [SIGHS.]
You know how these things are.
It's very hard.
I suppose so.
I read the papers.
It seems the police are searching for the car.
To think I saw you leaving together.
Uh, Mr.
Cifuentes that's impossible.
I left beforehand and You're mistaken.
My husband left alone.
Ángeles, I'm sorry, but I clearly saw a woman in the passenger seat.
You really saw that? Oh, my God.
Last night, I found a goodbye note from my husband.
He said he'd found another life and another woman.
I'm so sorry.
I was stupid.
Forgive me.
No, you had no idea.
God Maybe what I saw is relevant to the investigation.
I'll go to the police station today and tell them No, no, no.
I mean, if anyone should go to the police, it's me.
I gave them the note, and honestly, I don't want to bother you anymore.
As you wish.
And if there's anything I can do to help - please - Don't worry.
Good heavens! You knew this crook? [MARGA.]
Um, a little.
Just in passing, Grandma.
The worst part is that things are a mess around here.
They've set up security at the building's entrance and they search our handbags when we go in and out.
I noticed you sounded sad, dear.
It's been tough lately, Grandma.
I won't lie to you.
And without my Pablo, I'm Good Lord.
What do you mean "without your Pablo"? Don't tell me you said no! No to what? Hasn't he asked you yet? Asked me what? [STAMMERING.]
Forget it.
Don't listen to me.
I'm starting to go senile.
Call me another day - Hang up on me and I swear I'll catch the first bus back and pull on your hair until you tell me.
- Ask me what? - To marry him, dear.
Pablo wants you to marry him.
What, Grandma? [SQUEALING.]
- You'll make me deaf.
- How do you know and I don't? Because he told me.
He was going to propose the day we had those cream puffs.
They were delicious.
My mouth's still watering [STUTTERS.]
Grandma, concentrate.
Tell me about it.
Just that he put the ring in one of the cream puffs and I gobbled it down.
Since then I've Grandma, I have to hang up.
I'll call you some other day.
- Where are you going, miss? - To see my boyfriend.
The one with dark, curly hair.
Pablo Santos.
This floor's restricted.
Without a pass, you'll have to wait.
- But I just want to talk to him.
- I'm sorry.
- [MARGA.]
Forgive me, I beg you.
- What are you doing here? I know I haven't been myself lately, but I promise you that's all going to change.
No more Marisol or silly jealousy, I swear.
Give me a chance.
One last one.
Come to the boardinghouse tonight.
I'll prove you can trust me.
No more lies, I promise! Get your hands off me! You won't regret it! Hi.
What are you doing here? I wanted to talk to Pablo, but it seems I need a special pass.
This is outrageous.
Are they going to punish everyone by sending them to the filing room? It'll be as crowded as the market in my hometown.
Do you know what? I'm sick of this.
I won't let these tyrants get away with it.
What are we going to do? We have to grin and bear it They are not in charge here! We are! - Who? You and I? - You and I.
The workers.
There is strength in numbers.
We can't on our own, but together we can.
What are you talking about? If we need to, we'll start a union.
We have to resist oppression.
We'll gather the operators together and convince them to join us.
I don't know why, but I think this will end badly.
It'll end how it has to end with a rebellion.
I'm telling Sara right now.
Carlota, wait.
Carlota, let's think this over! - We have to talk.
- You scared me.
What is it? I was thinking about the memo and the new rules, and we have to do something.
What do you want, to set up barricades? Something like that.
We could gather the operators in the bar tomorrow.
If you're with the cause, they'll all support you.
I thought we could work on the idea tonight.
- Tonight? - Sure, the sooner the better.
I've made plans for tonight.
You didn't mention any plans.
Who did you make plans with? With Berta, a friend.
Didn't I tell you about her? Her neighbors want to report her because they saw her bring a woman home.
She asked for my support.
I can go with you No, Carlota, don't worry.
I'd rather go alone.
She's having a hard time, and strangers might make her feel uncomfortable.
I'll tell you about it later.
Castillo Guesthouse.
Good morning.
I'm Miss Millán's secretary.
I wanted to confirm her reservation for tonight.
Room 47.
Room 47? No, impossible.
That room is reserved in the name of Mr.
Óscar Ruiz.
We have other rooms, if you wish.
Miss, can you hear me? Would you like another room? Hello? [FRANCISCO.]
We should start by installing public booths.
Only in the main cities, or costs will skyrocket.
No, no.
The aim of the project is to give everyone access to telephones.
If we restrict it to just a few, it'll go back to being a tool for the rich.
But Uribe will look at the figures first.
Yes, but we can't Good afternoon.
I don't believe we've been introduced.
- Alex Uribe.
- Francisco Gómez.
Nice to meet you.
Francisco is helping me with my phone booth project.
- Hmm, in that case, welcome.
- Thank you.
Lidia, why wasn't I informed that Miss Rodríguez de Senillosa's substitute is the wife of the man who robbed the company? Well, I was asked to find a substitute and I believe I found the best.
Ángeles worked here for many years, and I can say she's one of the finest professionals this company's seen.
Yes, and the wife of a thief.
She's nothing like her husband.
Besides, your brother, the director of this company, approved of her, so if you have a problem No, the only problem here is your attitude.
- What have you got against me? - Lidia, please.
Control your friend, or she'll have serious trouble here.
- What are you doing? - Don't worry.
That woman is judging the project.
You can't fight with her.
This morning I picked her up and saw Carlos leaving her hotel.
- I'm sure he's trying to get ahead - [SIGHS.]
and he's only sleeping with her to gain an advantage.
Forget about Carlos.
Turn the page or you'll be trapped in a dead relationship Francisco, it's none of your business! [SCOFFS.]
I think it is.
More than you think.
I give up.
I want no part of this deception.
I don't know if this project is your dream, as you said, or a last chance to get Carlos back.
Went about it all wrong Set my mind before my heart And now it's tearing me apart What's wrong? Lidia saw you leaving Alex's hotel this morning.
She was waiting for her.
- You're happy? - [EXHALES DEEPLY.]
What's your game, Carlos? I don't know.
Maybe Alex is my plan B, in case you betray me with Lidia.
I know you're still in love with her.
I want that budget now, Francisco.
My private life's got nothing to do with you.
You don't know what you missed, Doña Lola.
They all but frisked us against the wall like criminals.
- Don't let them put a hand on you.
- No, of course not.
The girls are meeting tomorrow to present our complaints.
That's not the way, either.
It's better to watch the bulls from the bleachers.
Keep quiet and be careful.
No candles! The house will look like a bordello.
Turn the lights up.
It's enough that I'm leaving you two alone.
It's meant to be a romantic dinner.
It will be, but without candles, and no wine.
You'll get tipsy and do things that only married women do.
It's enough that I'm leaving you two alone.
You don't want to join us, do you? - [DOORBELL RINGS.]
- [GASPS.]
It's him! He's 15 minutes early.
I told you, this man is in too much of a hurry.
Don't you worry.
Trust me.
Go to bed.
You must be exhausted.
You said you're to be engaged, otherwise I wouldn't allow this.
You're so early Marisol? What are you doing here? I just came to tell you that your Pablo is now my Pablo.
Isn't it pretty? That's my grandmother's ring.
Why do you have it? [PABLO.]
Marisol, what are you doing here? [PABLO GRUNTS.]
I never want to see you again in my life! [LIDIA.]
Jealousy makes us say things we don't really feel.
Marga! Marga! [SIGHS.]
Jealousy makes us do things we never thought we'd do.
I spin in circles like a fool [ÓSCAR.]
Room 47, please.
Cigarettes and this emptiness and Don Francisco left this for you.
Good night.
Miss, will you be needing the car? No, never mind, Hector.
I have a ride.
Thank you.
Jealousy kills.
Say to you [DOORBELL RINGS.]
Sorry it's so late.
I couldn't come any sooner.
Don't worry.
I wanted to speak to you as soon as possible.
Are you just going to stand there? [CHUCKLES.]
There's nothing that I would not do Hey! I've been walking on my own [LIDIA.]
That's why, when you realize this, you have to distance yourself, and not allow jealousy to keep distorting your feelings.
I hope that I know what to say I hope that I know what to say to you Say to you [LIDIA.]
That's the only way you'll recognize true love.
I'm sorry about today.
Whatever happens, this project is worth it.
The numbers add up, and here they are.
I'm sorry.
You were right.
About everything.
Now what do we do? My name's Carlota Rodríguez and I'm looking for an Óscar Ruiz.
And be able to take a chance on it.
Free, without prejudices.
I've been walking on my own Just to sit with you I've been driving for hours I'm coming home to you I hope that I know what to say I hope that I know what to say to you Say to you You've seen the light How it's shining bright, shining down Through the clouds Making everything come alive Making everything wrong feel right Making everything loose feel tight Like the stars in the heavens lined up Like I'm only on the set There's no more feeling like it's over But the only thing that's over I'm no longer standing over I don't know what's the use, the use They no longer can refuse me 'Cause now I'm taking control And now, tonight I'm getting out, out, out of this place This is my night And I own it Say yeah