Las Chicas Del Cable (2017) s02e02 Episode Script

Chapter 10: Pact

I won't drag you all into this.
No one is going to the police.
No one is going to turn herself in.
No one! No, it's my fault.
I'm going to call - Ángeles! Ángeles! - [BREATHING HEAVILY.]
Prison is worse than being dead.
I know.
They treated me like an animal for a robbery I didn't commit.
Imagine what they'd do to you for this.
Going to jail will ruin your life like it ruined mine.
What we have to do is get rid of the body without anyone finding out and then forget what happened.
We'll never talk about this again.
None of us.
If the four of us work together, everything will be fine.
When I had just arrived in Madrid, at that damn train station, I was accused of a crime I didn't commit.
Ten years later, the story was different.
This time, the crime was real.
I don't know if Mario deserved to die like that or not.
I don't know if things could've gone differently that night.
We'll never know now.
But I do know that none of us who were there on that rooftop that night deserve to be judged for protecting ourselves.
There's a stretch of river, far from the city, where we can get rid of him.
- Where did you leave the car, Ángeles? - The car? Didn't you drive to the party? We need it to move him.
Yes, but the keys are in his pocket.
I wanted love the most A NETFLIX ORIGINAL SERIES But it never stays long A notch to my bedpost Pretend they're mine Sundress wrinkled on the floor I'm naked, you're not here no more To keep me warm, keep me warm Crack the door with a trash bin Maybe you will come back in And keep me warm, keep me warm My love, my love, my love Pour salt in the wound My love, my love, my love Pour salt in the wound You're unbelievable.
You're totally shameless.
- Carlos - What? How dare you show up here after all that's happened? I'm here to make things right with you.
Lidia has asked me to help her develop a project to compete with you, and I've come to offer you my help.
So now you care about me? Why didn't you tell me that Lidia was Alba? - You're a traitor! - You're wrong.
I knew you loved her.
I didn't want to ruin it.
How would you have felt, knowing she was the woman I'd dreamed of all my life? Carlos, you're my brother.
Let me prove I've always been on your side.
If you accept my conditions.
What was that? Did you hear it? It must have been a rat.
No one's here.
What if we were seen putting the body in the car? No one knows anything.
No one saw anything.
Just us.
What if the police start asking questions, huh? It's best if we go and confess No! No! That's already been decided.
But it was a mistake, Ángeles.
We can explain There's no mistake, there's no mistake.
The only mistake is that you've all been caught up in this with me.
But his death wasn't an accident.
It was divine justice.
How can you say that? Shut up! You have no idea what my life was like.
My life with that man was hell.
I'm not sorry I killed him.
I'm not.
I have to think about my daughter.
We'll do what Lidia said.
If the police find out, I'll explain everything.
I'll give myself up.
Let's not think about something that hasn't happened yet.
We all just need to calm down.
We'll find a good alibi for you.
Let's go back to the car.
I want to know everything about her project.
What she's planning, when, how If she trusts you, she'll tell you everything.
What does her project matter? I'll help you develop a better one.
Uribe has faith in it, and I can't risk being left out of the company.
I've got a lot at stake.
In that case, I have a condition, too.
- I want to see Elisa.
- No.
- You've hurt her enough already.
- That's precisely why.
If I come back, she has to know everything.
I don't want her to distrust my relationship with Lidia.
Isn't it a bit late to start worrying about her? I've suffered a lot, too.
I needed distance, and now I see things clearly.
Elisa was hospitalized after you left.
The official story's that she has vertigo, but she's there because of you.
After you left, she wouldn't eat, talk, or leave her room.
Why didn't you tell me? She's coming home tomorrow for a visit.
Her doctor says she's improving, but I won't let you upset her again.
Carlos, I just want to fix things.
Let me go with you to pick her up.
If she doesn't want to see me, I'll never see her again.
Very well.
She can decide.
Ángeles, first thing tomorrow, get on a bus and go with Sofía to your mother's house in the village.
If anyone asks, say that your mother isn't well.
It isn't serious, but you have to help her out.
I left Sofía with my neighbor.
I said I'd pick her up at 12:00.
- Should I get her sooner? - No.
It's best to act as if nothing has happened.
What about work? What do we do when they notice his absence? [LIDIA.]
It'll take them a few days to call the authorities.
But the police will go to see you.
You have to be prepared.
Say that you went to see your mother, and that Mario was going to pick you up but he never showed up.
And what do we do? All we have to do is keep quiet.
We can't tell anyone about this.
I'll drop you off, and I'll take care of the car.
I went to the party, but you'd left.
Can you hold me? I'm wrapped in my own devices When I'm thinking about the way that we are Alone with my own devices 'Cause you bring me Thank you.
For what? For being here, for turning up unexpectedly, for being so good to me despite all that I did to you.
- After ruining your life.
- Yes.
I blame myself every day for that.
Lately, I wonder what would have happened if I'd gone with you, if Carlos hadn't come into my life.
Lidia, I made mistakes, too.
You loved me more than anyone else and I didn't realize it at the time.
I don't know what Carlos did to you or what happened to you tonight, but I know you well enough to know that it's too soon.
You're hurt, confused and this isn't what you need now.
It will only complicate things more.
I've come back because I want to get into the company again.
We're going to work together.
I'll help you win.
We'll do it together.
Okay? I have to go.
These are the project documents.
Take a look at them and tell me what you think.
- Good night.
- Good night.
- Marga, you scared me! - Lidia - What are you doing here? - I'm sorry, I couldn't sleep I keep going over everything.
I didn't know you'd been in prison.
There are a lot of things you don't know about me.
I've never met anyone who's been in prison before.
I can't imagine what you must have been through.
But The worst thing is you can't see any way out.
What we have to do now is move forward.
Think about Pablo.
Think about your grandmother.
I don't know if I can bear it.
I'm scared.
Marga, you're much stronger than you think.
I don't know.
And you have a wonderful life ahead of you.
Don't throw it away over something that has nothing to do with you.
I'm in this, too, Lidia.
Then trust me.
And go to sleep.
It's been a very long day.
Can I stay here for a while? Of course.
Thank you.
What on earth is going on? - Did you steal something or - We didn't steal anything.
I saw you leaving in a car.
I know you're hiding something.
My God.
What is that? What have you done? [CRYING.]
What happened? Sara He was going to strangle her.
He hit his head when he fell.
He was going to kill her.
It was him or Ángeles.
Lidia said so.
She said so.
Carlota We can't go to prison.
We can't.
We didn't do anything.
It was an accident.
- What are you talking about? - We killed Mario! Mario is dead! - Tell me that isn't true.
- Sara, it was an accident.
We didn't mean to.
You have to believe me, please.
It's written in the sand And the waves are crashing in Let's jump into this ocean [GLASS BREAKING.]
And drown in these emotions Ooh Just you wait and you will see That we are meant to be together When love takes flight When love takes, when love takes When love takes flight When love takes When love takes us to the sky [CHUCKLES.]
Carlos! - You look wonderful.
- Thank you.
Thank you, Sister.
I missed that smile.
It's finally come back.
Because I finally feel better.
Knowing I'm getting out of here, even for a few days, is already a good reason to smile.
Mother didn't come? Was she afraid someone from the country club would see her near a hospital? No, don't be like that.
She's getting the house ready to welcome you back.
She wants everything to be perfect.
I feel sorry for Ubalda.
She must've had to change the sheets on my bed so many times.
I've got something to tell you.
Mother didn't come but I've brought someone with me.
He's very sorry, and he's come back to help get rid of Lidia.
That remains to be seen.
Elisa, I I've been dreaming about doing that for six months, and I have to admit it was worth the wait.
I'm going to request a marriage annulment.
If you've really come back with good intentions, you'll have no problem in cooperating.
- Let's take - No, Francisco, forget it.
You were the star of my life.
Now it's my turn to shine.
I'll see you at home.
I'm sorry.
I shouldn't have said anything.
The last thing I want is to get you involved in this.
But, Carlota, why didn't you call the police? And where is the Are you going to turn us in? No, Carlota, I'd never do anything like that.
You saved me once, remember? And I love you.
I love you so much that I don't know Sara, I swear to God it was an accident.
It wasn't on purpose, and it all happened so fast I can't lose you.
I'll always be by your side, you hear me? Whatever happens.
It's all just as you left it.
It's unbelievable the number of things that I used to think were essential and that now aren't.
I know how difficult it must have been, but it was for your own good.
Of course it was, Mother.
Don't worry.
Now I want to do something meaningful.
I want to work at the company.
- You what? - I want to help run the company.
I'd like nothing better, my dear, but don't rush things.
You need to rest.
You haven't even been discharged yet.
But I will be, Mother.
I want to help my family, work side by side with you.
Do you think I wouldn't do a good job? I don't think anyone could do it better.
You rest now.
I'll speak to Uribe.
I'm sure he'll be as enthusiastic about the idea as I am.
Where were you, Carlos? Why did you leave Elisa on her own? Elisa has asked Francisco for a marriage annulment.
What? Francisco is going to help me destroy Lidia, and he wanted to meet Elisa beforehand to explain it to her.
I knew it.
I know my daughter better than anyone.
That smile, feigning serenity.
This time she won't catch me off guard when she explodes.
- We have to move quickly.
- What do you mean? We have to have her committed.
Don't be hasty.
She looks much better.
Don't believe that.
Your sister is a time bomb.
Now that your father isn't here, there are important decisions to be made, and she should have neither voice, nor vote.
What should I tell Francisco about the annulment? [CARMEN.]
We want Elisa to be happy until we have her committed.
Thank you very much, Mr.
You did what you had to do.
I didn't know you were in a meeting with Mr.
Yes, yes.
I had no choice, after what happened.
I couldn't stay silent.
Is something wrong? - [SIGHS.]
There has been a robbery in the company by one of the employees, it seems.
One of the chief technicians.
Mario something Mario Pérez.
- Yes, what's wrong? Do you know him? - No Well, yes, a little, through Ángeles.
She's his wife.
She worked with me as an operator.
I'm sorry about the unpleasant situation, but I need you to gather all the employees in the hall.
Sir, with all due respect, I think you're being too hasty.
The workers will just get nervous, and Mario might still show up.
Maybe this is only a misunderstanding.
Thank you for the advice, but I can't just stand idly by.
It's not just about the robbery.
It's about sending a message to all the employees.
Whoever steals from this company will pay for it with jail time.
Ladies and gentlemen, please.
Your attention! I've just been informed of a very unpleasant incident in this company.
I believe you should be informed immediately.
It concerns Mario Pérez, chief technician in this company.
He's been accused of the theft of 5,000 pesetas.
The matter will be put in the hands of the police, but right now I wish to inform everyone that I will be absolutely unforgiving of this kind of crime.
Since my arrival, my main concern has been ensuring the improvement of all employees' salaries and labor conditions.
I will not allow myself to be treated like this in return.
I'd appreciate your collaboration in this case and any information you can give us about his whereabouts, since he hasn't come to work today.
Believe me, you will be rewarded.
Thank you very much.
What have you done? Why did you report Mario? Didn't we agree that I was going to help you count the money? Yes, we did, but last night when I went back to the party to find you, I couldn't find you.
Where were you? It must've been late.
I'd already gone to bed.
Marga, are you lying to me? I went to the boarding house.
One of your friends told me you hadn't come back.
All right.
The thing is [CRYING.]
I got drunk with the girls.
Honey, it was New Year's Eve.
So what if you had a drink Yes, but I had lots, Pablo.
One after another and I lost the handkerchief you bought me.
- The one I gave you for your birthday? - Yes.
Yes, I looked everywhere.
That's what took me so long.
I think I put it on the statue of Cibeles It doesn't matter.
It's just a handkerchief.
Don't worry about it.
No, it's not the handkerchief, Pablo.
Why didn't you wait for me? Now that man's going to call the police! It's out of my hands.
I had to report a theft, which is hard to do to a coworker.
- It's going to be an unholy mess.
- It'll be what it has to be.
It sounds like Mario was your boyfriend, not me.
Maybe you think I reported him because I took the money.
I told you to wait for me.
That's what I said.
But, Marga - Lidia.
How are you? - Fine.
I'm sorry about yesterday.
I was very sensitive and vulnerable.
- I know you're a married man - You don't have to apologize.
I thought we'd arranged to meet to do some work.
There was a theft at the company.
They think it was Mario, the chief technician.
I have to go speak to his wife.
I'll see you later.
Of course, don't worry.
I'll try to make as much progress as I can.
How long do you need? Uh A couple of hours.
I'll meet you back at the office.
- Fourth floor.
- I'll be there.
Cuevas, there's been a theft at the Telephone Company.
Stop what you're doing and get on it.
You're joking, right? I'm about to catch the Lavapiés killer.
- I almost have him.
Didn't you hear me? This man has killed three women and he's still on the loose.
Cuevas! - I've been on this case for months.
You'd let this bastard get away because of some petty theft? It isn't petty theft.
One of the workers has swiped 5,000 pesetas from the company.
A Mario Pérez.
He didn't turn up for work today.
Go to his house, sort this out, and maybe you'll still catch this murderer.
What are you looking at? You know where I am if you need me.
She slept like an angel.
Really? Great.
What are you doing here? You have to leave! Now! Sofía, will you find your favorite doll and show it to me? What? Mario was accused of stealing money from the company.
What? Supposedly, Mario stole 5,000 pesetas from the company, and Mr.
Uribe has called the police.
They're bound to be coming here.
Have you got everything? Yes.
I think so.
Here, take this, please.
You're supposed to be a deserted wife.
No one will believe you're having a hard time if you look What? Lidia, I've spent my whole life doing what I was supposed to do.
I kept my husband happy.
I kept everyone happy.
But that's over.
I'm a free woman now, and I'll dress as I please.
- What's wrong? - Where are we going? To see Grandma and Grandpa.
Hmm? Isn't Papa coming? Papa will come in a few days.
Come on.
We have to go.
All ready? [CUEVAS.]
Good day.
I'm Inspector Cuevas.
I'm looking for Mario Pérez.
Is either of you his wife, Ángeles Vidal? Yes, that's me.
And you are - Lidia Aguilar.
- A friend of Ángeles.
- A pleasure.
It seems I've come at a bad time.
Are you going on a trip? - Yes, we were going to - [SOFÍA.]
To see Grandma and Grandpa.
- And your Papa? - [ÁNGELES.]
He isn't here.
- Where is he? - I don't know Where he is right now, I mean.
Would you be so kind as to let me in? I'd like to ask you some questions.
We're late.
They'll miss the bus.
They can take the next one.
It's important.
We believe your husband's involved in the theft at the Telephone Company.
That can't be.
My husband is an honest man.
When did you last see him? Last night, at the company's New Year auction.
Yesterday? You didn't come back together? Didn't he sleep here last night? [ÁNGELES.]
Well, this is a little embarrassing [CUEVAS.]
Everything we discuss will stay between us.
We argued, and he didn't come home last night.
Do you know where he went? [EXCLAIMS.]
Did he run off with the money? I didn't know my husband ran off, much less that he'd stolen anything.
We don't have any money problems.
I understand.
Do you have a recent photo of him? I'll need it for my investigation.
I'd have to look.
We don't take many photos.
I can get one another time.
Well, that's everything.
For now, of course.
Thank you for your help.
Ah! One more thing.
I know I said you could take the next bus, but you shouldn't leave the city until we have news of your husband.
- But her mother needs her.
She's sick.
I'm sorry, but we need to know if he comes home or contacts you.
If this isn't how he normally behaves, we'll figure out what's going on.
Inspector please tell me everything you find out.
- I'm very worried.
I won't lie to you.
Uribe has made this a top priority.
We'll see how it ends.
- [SIGHS.]
If they think he's run off with the money we'll give them even more reason to believe it.
I don't think this will work.
If they find his clothes on the train, no one will doubt Mario was there.
Forget it, Lidia.
- I'll take care of it.
- Hold on.
You'll go to Cuevas with other proof Mario was at the station.
Leave it to me.
I know how to do this without running any risk.
Bring me some of his clothes and I'll set it up.
All right.
I'll bring a suitcase.
We'll meet in an hour at the main door.
Don't you think all this is snowballing? - Trust me.
It'll all be fine.
- What are you going to do? [PHONE RINGING.]
- Hello.
- Listen, one thing.
Maybe the handkerchief had legs and walked from Cibeles on its own, or you're lying to me.
What are you talking about? I got you another one and I was about to leave it in your locker when I saw there was no need.
You never lost it.
What's going on, Marga? You've been lying to me all day.
Where were you last night? I can't tell you.
You can't tell me? Why can't you tell me? Because I can't.
So don't keep on about it.
I thought we could trust each other, but you've disappointed me.
Where are you going? To see Genaro.
I promised Marisol.
- [MARGA.]
Wait, I'll go with you.
- I'd rather go on my own.
Come in.
Finally, Alexandra! Sebastián, you are so much thinner.
Really? The food here, it's so heavy, I can't get used to it.
You look splendid, as always.
How was the journey? It was long and tedious, but I already took all my luggage to the hotel.
- So where are you taking me? - Sorry we're so late.
Crossing the city has been an ordeal ever since cars were invented.
Don't worry, Doña Carmen.
Let me introduce my sister, Alexandra Uribe.
- [ALEX.]
- [URIBE.]
- [ALEX.]
I arrived this morning from New York.
A six-day journey by ship and train.
Now that is an ordeal, Mother, unlike your morning commute.
Is it your first time in Madrid? Yes, and I hope it's not the last.
Alex and I always share the major decisions in our businesses, - so I hope she stays right here.
You can count on my son Carlos for anything you need until you get settled in.
I'll certainly do that.
Excuse me.
Sorry, I didn't mean to interrupt, but your secretary wasn't at her desk.
Elisa! What are you doing here? Elisa Cifuentes.
Please, come in.
Don't stand there in the doorway.
We finally meet.
I'm sorry it couldn't be sooner.
The important thing is that you look wonderful.
I imagine my mother has already told you how keen I am to work for the company's foundation.
I haven't had the chance.
We've just been meeting Alexandra Uribe, my dear.
She's Sebastián's sister, and she's just arrived in the city.
Alexandra, so nice to meet you.
You'll love Madrid.
Its bars, its theaters, its outdoor cafés.
I'll soon have that life back again.
That's good.
And why is that, may I ask? Don't listen to her.
She's still recovering and sometimes [ELISA.]
No, Mother.
I'm in the process of having my marriage annulled.
Well, we'll see about that.
As you see, Mr.
Uribe, everyone has an opinion about me.
A pleasure to meet you, Mr.
I'll let you work.
I just wanted to introduce myself.
- The pleasure's all mine, Mrs - Miss! [BOTH CHUCKLE.]
- Alexandra.
A pleasure.
- A pleasure.
I'll see you to the door, dear.
Carlos will stay here, because we still have matters to discuss.
What was that scene all about? I don't know what you mean.
It was a normal conversation.
Also, my closeness to Uribe could be very helpful to the family, Mother.
Leave those matters to your brother.
Of course, I see The family's natural-born seducer, always one step ahead of me.
This isn't a game.
And your brother already has a plan underway to get the company back.
I can't believe that you're actually an accomplice in his dealings with Francisco.
I'm fed up, Mother.
Fed up.
I won't stop until I get the respect I deserve.
You should go home and rest.
We'll talk later.
I get the feeling there's a cloud above my head I wonder if it could just turn around instead And bother someone else this once Just for a change There's no way of getting 'round it Oh! Hold me down Hold me down Yeah, nothing's gonna hold me down [ELISA.]
Heavens, Lidia.
How nice to see you.
Elisa - I don't want any trouble.
- A bit late for that, isn't it? What is it? Aren't you going to ask about my health? Aren't you interested in my time in the sanatorium? I was there because of you and Francisco.
Do you know what they do to you there? Do you know what I've been through? What do you want? To help you.
Francisco is setting a trap for you.
He's making you believe that he wants to help you, when he's actually helping my brother Carlos.
You think he came back for you, but he's going to betray you.
But relax.
Before he destroys you, I'll destroy him.
Inspector Cuevas could I speak to you? Of course.
Sit down.
Something wrong? When you came to see me, I went out to look for Mario in all the places I thought he might be.
I had no luck and when I got home I found this in the garbage.
But that's not all.
When I went into the bedroom, it was a mess.
His case was gone, some clothes and this note was on the floor.
"Ángeles, I can't keep up this farce.
" I don't love you.
I stopped loving you a long time ago.
I'm in love with another woman, and I'd like to have the chance to be happy with her.
Our marriage hasn't been working for a long time, and neither of us deserves to keep living like this.
"Sincerely, Mario.
" I'm sorry to have to ask you this question, but do you know who she might be? [LIDIA.]
When you have to cross the line between good and evil, you see the world a different way.
Has your husband ever been unfaithful to you before? [LIDIA.]
You then understand that anyone in a difficult situation can make a terrible decision.
Even the people we believe to be the most noble You're deceiving me.
What? Elisa just confessed to me that you're helping Carlos in all this.
You're double-crossing me.
What do you mean? Elisa is resentful.
Ignore her.
She hates me.
She hates us.
Then how did she know we were meeting now? - You're a fraud.
- Wait.
Stop, please.
- Lidia, wait.
- Let me go! What do you want? I want you to believe me.
Give me just one reason, Francisco.
Give me one reason why I should believe you! Because this morning I asked her for an annulment.
And from then on, all that's left is for you to trust your own instincts.
This morning I told Elisa I could never be with her again because I can only think about you.
Won't give up, won't give up We can try We can cry, we can cry for yesterday [LIDIA.]
Instinct almost never fails us.
At least, that's what we want to believe so we can keep feeling that things are going to be okay and that we are still the masters of our destiny.
And why are you so sure? Mario hasn't gone anywhere, believe me.
He's not trying to rebuild his life anywhere.
And I know because the money he stole to start this supposed new life I have it.
I won't give up, I know we could You've seen the light How it's shining bright, shining down Through the clouds Making everything come alive Making everything wrong feel right Making everything loose feel tight Like the stars in the heavens lined up Like I'm only on the set There's no more feeling like it's over But the only thing that's over I'm no longer standing over I don't know what's the use, the use They no longer can refuse me 'Cause now I'm taking control And now, tonight I'm getting out, out Out of this place And I'm not falling behind I'll hold the winning This is my night And I own it Say yeah!