Scum's Wish (2017) s01e04 Episode Script

Bad Apple!!

1
In the end of it all
I think I may have loved myself too much.
I don't like anything that labels you.
Others aren't interested in individuality.
Akane
There is no point unless you are wanted
more than anything.
Akane!
Akane!
More than anything
Isn't being wanted such a great sensation?
That's right.
There is nothing much more greater in this world
than being desired by people.
Hey, you in love with someone?
Remembering it now, it started at middle school.
It started when my friend Miyu told
me about the person she had a crush on.
You know who?
It's Saito.
You suit each other!
Really?!
But somehow, I wonder
It was something about how neatly
that would fit really bothered me.
Saito?
You left this.
Thanks.
It was so simple
to steal men away.
Minagawa?
Oh, it's nothing.
I spaced off.
It's not like I actually was interested
in him or what, but
It's just that maybe I was interested in the
attention that Saito was receiving.
It's been like that since before.
Sorry for making you wait.
I can't really tell how good someone is
unless someone says that they are.
What's wrong?
Unless anyone proves it to me,
I won't see any chances of winning.
Hey, umm
Rather than criticizing my behaviour,
Miyu smiled at me and said this
You and Saito look good together!
I'm really fine with it.
So, I hope we still get along well from now on.
Something must be wrong with me.
I'm sorry!
I'm sorry
I'm sorry!
The feeling I had that moment
I thought that I would rather die
than find myself being exploited
like her.
Oh, no. He's just a friend.
Let's both keep this a secret for each other.
When at times we both feel lonely,
we can help each other, right?
It's been a while, Kanai!
Sorry for the late greetings.
Mom!
What happened, big brother?
He came over to bring this to you.
Since you were in a hurry last time.
Listen, it's been so long so how about
you have dinner with us?
Come on, get inside.
Well, uhh. I actually bought this.
You're eating these kinds of food again.
Tomorrow, then?
Let's have a meal tomorrow!
Tomorrow is mom's death anniversary.
Oh, right.
I'm sorry, Auntie. I'll come by next time.
Bye, Hana!
Such a great kid.
I wonder if there's someone out there
who'd be willing to become his wife.
No.
Not him, at least.
Hanabi!
Don't, brother.
At least, not him
Hanabi!
Wanna have lunch together?
Sorry. I can't accompany you today.
What's up?
Oh, uhhh
Recently, our eyes have been
meeting each other a lot.
Could you possibly have some feelings for m---
I hate you.
I thought so.
In fact, I hate guys in general.
Come in.
Brother
Yasuraoka.
Can I eat my lunch here?
Yeah, it's fine but
What happened?
Did you have a quarrel with your friend?
Not really.
It's going to be the sports festival soon, right?
Do you remember the Track and Field Day
back in elementary?
I was right that mother couldn't come today.
She's working so it can't be helped.
Moreover, here.
Didn't she make such great lunch for us?
This is amazing.
Hotdog wieners, and fried chicken and egg.
Here you go.
This is just a normal meal.
You don't get it, Hana.
I should be grateful for this homemade food.
It even has my favorite spring rolls in it.
I'm taking this food.
So good!
You like that one?
When mom was still here,
she often made this for me.
I really envy you, Hana.
Since you have your mother with you.
But brother, you said you live with your father.
Since I don't have a father, I envy you.
I see.
I guess it's 'that' then. Since we both
envy what the other has
When at times we both feel lonely,
we can help each other, right?
Okay. Shall we eat? Come on.
This is so good!
Your mother is
She's someone who had long hair.
But, I've forgotten most about how she looked.
How long was her hair?
I guess, it was this long.
Isn't that
Oh, right! It's about this thing here
What is it?
Okay!
Well, uhhh
It's your favorite spring rol---
Yes?
Excuse me.
Ms. Minagawa!
Sorry to interrupt in the middle of your discussion.
What brings you here?
Is it alright if I talk to him, Yasuraoka?
Yes.
Thank you.
The Vice Principal handed this over a while ago.
I'll leave it here.
Okay.
Is this related to the meeting tomorrow?
Yeah. The sooner I hand it, the better.
That'd help a lot!
Thank you so much.
No worries! I was just tasked to give it to you.
But for you to go through all the trouble
of giving it to me during lunch, thank you.
But the Vice Principal always act so sudden, huh?
Mr. Kanai
Umm
This other day
Let's both keep this a secret for each other.
But, it'd be a problem if weird rumors
about that would be spread around at school.
Which is why I said that.
But
If Mr. Kanai found out about it, it'd be a problem.
That's why, let's both keep this a secret as friends, okay?
As long as you won't speak,
I'll say of none.
But, if ever you betray me, then I will also do the same
Yasuraoka?
Yasuraoka?
It's nothing.
I said nothing.
Goodbye, Mr. Kanai.
What was that just now?
I may have butted in.
No! It's not that at all!
You've really helped me a lot.
Is that so? Then, that's fine.
Well, this is all I came for.
Ummm If you'd like to, we could eat lunch together.
Sorry, I can't.
I have things to do.
Hanabi.
Quite rare to see you skipping class.
Eat it.
What's this? You've fallen for me now?
Eggs and spring rolls.
Didn't you make too much of these?!
Aren't I lucky?
Just joking.
What's wrong? Something happened?
Nothing really.
I see. I won't hold back on this food then.
Will gladly eat this.
It's good!
Really?
Yeah. It's seriously good.
If so, say it as you usually do.
Pretend.
Pretend?
This is delicious, Hana.
One more time.
Make some next time, Hana.
Once more.
Thank you, Hana.
I've always been eating cup ramen
so this really warms my heart
That's not it.
I always only buy from convenience
store lunch boxes so this really makes me---
No, that's not it!
Today is when brother lost an important person.
That's why
That's why I made that for him.
It's brother's favorite
Well
This is really delicious.
I give it a perfect ten.
Brother
Brother
Brother
Come in.
Ms. Minagawa.
Mr. Kanai. Can I eat lunch with you?
Please.
I did turn down your offer yesterday.
Take a seat.
Mr. Kanai. Let's eat together.
You're right. Excuse me.
You bought your lunch from a convenience store again?
Yeah, I'm afraid so.
That's not good. You have to eat proper food.
Didn't you tell me last time that this is your favorite?
Oh, no. Did I hear it wrong?
No, not at all! That's right.
My mother made this often before.
But, she's not here anymore though.
Is that so?
I will gladly accept this.
Umm Does it not taste good?
No It's really good!
I'm glad.
It's really delicious.
She's right there.
I'm sure she's still there, looking after you.
Your mother, that is.
Listen
Ms. Minagawa.
Do you have time after school?
There it is.
Just a while will do.
I was thinking that we could talk
while we drink tea.
I'm sorry. There's an important work I
have to do after school.
I'll just ask you out next time, then.
No.
You shouldn't be doing that.
Oh, right! If it's fine with you
Miss Yasuraoka.
Sorry to ask this from you but could you gather all the
printouts and bring it over to the music room?
Why does it have to be me?
I heard you're on class duty today.
Oh, my. Mr, Kanai
Since when were you here?
Sorry about that. I couldn't help
myself so I listened all the way through.
Umm
There's something I want to talk with you.
Really, Mr. Kanai.
You still can't do that yet.
Isn't today so warm and sunny?
You're right.
The star actress isn't even here yet.
Although, it looks like it will rain tonight.
I see.
Yeah.
Now, you see?
Just a while more
That's right.
Now is the moment.
Right now.
So? What did you want to tell me?
Umm
I love you.
About you, I
I love you.
It's this.
This is what I desire.
This is what I have always wanted to see.
That's it that
devastated expression on your face.
Taiyoukei o nukedashite
太陽系を抜け出して
Let's escape from the solar system
Heikousen de majiwaru
平行線で交わる
Crossing it in parallel lines
Watashi to kimi no kage no you ni nobiteiru
私と君の影のように伸びている
Stretching out in parallel lines
Heikousen
平行線
Like our shadows
Yuuki ga nai no wa jidai no sei ni shiteshimaeba ii
勇気がないのは時代のせいにしてしまえばいい
You can blame the lives we live in for your lack of courage
Dokonimo ikenai negai no ibasho o sagashiteta
どこにも行けない願いの居場所を探してた
Searching for a place where there is a wish not going anywhere
Kimi no kuchibiru kara koboredasu kotoba ni naritai
君の唇から零れだす言葉になりたい
I want to be the words that pour out of your lips
Taiyoukei o nukedashite heikousen de majiwaru
太陽系を抜け出して 平行線で交わる
Let's escape from the solar system as we cross it in parallel lines
Sonna kanawanai nozomi mo fugainai koe mo hikitsurete
そんな叶わない望みも 不甲斐ない声も 引き連れて
Taking along impossible wishes and our timid voices
Kanjou zenbu nagashikittara
感情全部流し切ったら
Once we're drained out of emotions
Egakihajimetemiseru yo
描き始めてみせるよ
I can start to imagine
Watashi to kimi no kage ni ima te o nobasu
私と君の影に今手を伸ばす
I will reach out to our shadows
Heikousen
平行線
Parallel lines
Previous EpisodeNext Episode