Snowfall (2017) s01e04 Episode Script

Trauma

1 [Franklin grunting.]
Hey, Lenny! Open up the door, homie! - Shit.
- Whoa, God! - Hey, what we talking 'bout, man? - Just a couple grand.
Couple grand, huh? You take a gun out of this house, you better be ready to use it.
They're decommissioned.
They're on their way to destruction.
No deal.
You have a problem with the serial number.
Okay, before we go, you and I, we get power tools, we grind the numbers out ourselves.
[grunts.]
[smack.]
[speaking Spanish.]
Tomás o Enrique? Should be Enrique.
PEDRO: I told you, Enrique's a killer.
He's big, el vato.
I'll make sure the door's unlocked.
You two go in behind me.
[car door opens and closes.]
[car door opens and closes.]
[keys jangle, metal clanks.]
- ¿Dónde? - En una de las bolsas.
[exhales deeply.]
[rustling.]
Right there.
[keys jangling.]
[faucet running.]
[faucet shuts off.]
What? [gunshot.]
[gunshot.]
[gunshot.]
LEON: Hey! Don't shoot.
Found out where Karvel stay.
Word is, he been spending, too.
Nasty down here.
Smell like my cousin's mattress.
- [gunshot.]
- Oh, shit! We go over there, hope you do better than that.
What you need to do is shoot something real.
Get the fuck outta here, man.
You can't kill nothing living, then how you gonna kill Karvel? You real enough.
Want me to shoot you, huh? Hey, give me that shit.
- Don't want that booty bandit near me.
- Nah, man.
Hey, come on, square ass.
Let me get that shit.
Man, back up, fake-ass Tookie.
Hey, come on, let me give it a shot, nigga.
- Let go - Shit! [exhales sharply.]
Shoot.
My bad, nigga.
[sighs deeply.]
It's a loaded fucking gun! What the hell is wrong with you, man?! You ain't gotta be doing all that yelling! You wanna be the trigger man, go ahead.
It's all you.
Just [mutters.]
[sighs heavily.]
[gunshot.]
[The Fixx's One Thing Leads to Another playing.]
The deception with tact Just what are they trying to say? They've got a blank face, which irritates Communicate, pull out their party piece They see dimensions in two State your case with black or white But when one little cross leads to shots Grit your teeth They run for cover so discreet, why don't they Do what they say, say what you mean But then one thing leads to another You told me something wrong, I know I listen too long But then One thing leads to another Yeah, yeah One thing One thing leads to another One thing One thing leads to another [thud.]
Um, hola.
¡Intruso! [groans.]
Sh ¡Intruso! [lowered voice.]
Amigo, amigo.
No, no! No! Wait.
Come on.
Hey, hey, uh [men speaking in Spanish.]
¡Intruso! ¡Hay un intruso! ¡Oiganme, alguien se ha infiltrado! [Indistinct conversations in Spanish.]
[guns cocking.]
Estaba en centinela y lo vi saliendo de la selva.
Uh, uh, uh, Paz.
Paz.
I-I come in Paz.
[men speaking in Spanish.]
[gun thuds.]
Quiero hablar con Alejandro Estévez.
[man speaks in Spanish.]
Jesus Christ.
[sighs.]
Morning.
How the fucking hell did you get here? Are you wondering which planes I took specifically or what Podunk towns I took 'em to? Or you're asking how I found this well-hidden haven of guerilla warfare? [sighs.]
Let's put it this way.
It's a good thing the Sandinistas don't have access to the same satellites as the CIA So you came here for the rockets? I told you.
Those serial numbers are coming off.
Well, I've got the FSLN breathing down my neck.
I've got mines to set, coke to pack Then we should probably get started now.
Tell your men.
You have a leech on your bicep.
- Oh.
Oh, God.
Ugh! - [laughter.]
[men speaking Spanish.]
Thirsty? I put one of those iodine tablets in it.
Has it been at least 30 minutes? 'Cause it takes at least 30 minutes for the iodine to start to kill off the pathogens.
- Just drink it.
- Thanks.
Mamamé la verga, gringo hijo de puta.
Mámatela tu mismo, Mateo.
¿Le gusta que se la mamen? Por eso pierden la guerra.
[laughs.]
Hey, who's that kid? He belong to anyone? Wandered into camp a while back.
Lived on a ranch nearby.
But his dad got sick and died.
Popeye, ven acá chaval.
Te vas a enfermar si sigues comiendo ese chocolate.
Me gusta tu radio.
¿Funciona? Yeah.
Where do you learn such good Spanish, G.
I.
Joe? Uh, university.
You wanna play some music? Don't wanna waste battery.
Only station we get here is news, anyway.
You a baseball fan? Yeah.
You? [chuckles.]
Crazy kid.
Got any of your own? No.
Shit, yeah.
Jesus, what am I saying? Um, I have a son.
You remember his name or you forget that, too? His name is Paul.
He is 2.
Guessing you don't get to see him much.
Yeah.
Well, you know travel to tropical paradises seems to keep me otherwise occupied lately.
Mm.
[helicopter blades whirring.]
Been circling for weeks.
Only a matter of time before they find us.
You don't like him? It isn't personal.
No, but you still don't like him.
He wasn't always so difficult.
You lose enough, it changes you.
Underneath it all, he just wants his life back, same as the rest of us.
Sounds like you know him pretty well.
Yeah, well He's my husband.
[dogs barking.]
- [barks.]
- No, he didn't.
There's your money.
And those rims is 800 bucks apiece.
[barks.]
[dog barking.]
At least his punk ass know how to get down.
- Sure he in here? - I don't know.
Hey, hold up.
You're ready to smoke his ass, right? 'Cause if we take that car, he gonna hunt us down and rape our asses like a couple of bitches, too.
Stay with me, man.
[door creaking.]
Nigga so turnt out, he turnt over.
Hey, what the fuck? [body thuds, bottles clatter.]
[gun cocks.]
[thuds.]
[inhaling sharply.]
[sniffs, coughs.]
Puta madre.
[sniffing.]
How much longer we have to wait? [sniffs.]
Till dark.
Dark like [sniffs.]
like 7:30 or [sniffs.]
Midnight.
Midnight? But it gets dark at like [sighs.]
[door opens.]
- [inhaling sharply.]
- [door closes.]
I don't like this kind.
The caramel.
Gets stuck in my teeth.
LUCIA: My hands are dirty.
[faucet turns on.]
[whispers.]
We gotta watch her, keep an eye.
[scoffs.]
Look at her.
She's not handling this well.
She takes spiders outside, yells at me if I kill one.
Can't even handle spider guts.
How's she supposed to [sniffs.]
[thread breaks.]
Do you think it was weird Enrique had that poster on his wall? ¿Qué? Yeah, it was near where I found his hand, when we were cleaning.
This guy's good.
I like the way he draws tits.
For some movie called "Prom Night.
" "If you're not back by midnight, you won't be coming home.
" [exhales slowly.]
[inhales sharply.]
How bad is it? I've seen worse.
You know what you're doing, right? Why would Enrique have a poster like that on his wall? I don't seem him liking a movie enough to buy the poster.
- Maybe he found it? - [inhales sharply.]
Or somebody gave it to him.
- Aah! [inhales sharply.]
- Perdona.
[grunts, groans.]
[exhaling slowly.]
Sorry.
Dale, dale.
[exhales deeply.]
Whatchu gonna do? Cocaine's an anesthetic.
[moaning.]
[exhales deeply.]
Is that better? Yeah.
[exhales slowly.]
The pain's all gone.
[exhales deeply.]
You kidding me? FRANKLIN: All I'm saying is the car is yours.
You're kidding me.
It's in mint condition, brand-new.
It just comes with a slight hitch.
"Slight hitch"? And he's in there right now? This ice cream cake boy? Karvel, yeah.
And you bring this bullshit to my house? To my driveway? It's only 'cause we know the astute kind of businessman you are And you appreciate a cool-ass deal.
Why is he fucking talking to me? I'm disappointed.
This is pea-brained.
What you think, I got some kind of barter system set up here? And bringing me your enemies? What? So I gotta deal with them? Nah.
More like an offering.
Yeah, maybe try out some other bulletproof vests on him Enough.
Get out of my sight with this.
And get me my money.
Otherwise Baby? When we gonna finish our game? These are my children.
Say hi, children.
- 'Sup? - Hey.
I have adopted them.
I'm raising them up to be men.
I'll be a second.
Okay.
It's a project I've been working on, so Be gone, children.
Wait.
- Man, this some bullshit.
- Just be patient.
Be patient? I've been patient like a goose, motherfucker.
- How is a goose patient? - [door closes.]
- You know what I mean.
- What? The Mojave Desert is my burial spot of choice.
I suggest you dig deep so that the coyotes don't get him.
Hola.
¿Cómo estan todos? Hola.
Hola.
¿Cuánto se demora en llegar la coca de Juliaca? Um ¿Cada cuánto llega la coca? [men speaking Spanish.]
De Sivia hasta aquí son 17 horas.
I'm sorry.
I'm sorry.
Sorry, sorry.
Uh, uh Lento, por favor.
[pen clicks.]
Pero convertir las hojas de coca en HCL toma cuatro días.
¿Y si quiero más? ¿Más rápido? Es posible.
Pero necesitaría una o dos ayudantes más.
Creo que podría ayudar con eso, señora.
She likes you.
She doesn't like anyone.
I gotta show you something.
American baseball big in my town.
Red Sox my favorite.
Mm.
Kansas City for me.
The Royals suck ass.
Come on.
So you're CIA, right? You, uh, you know about the CIA? I know you help us.
Fuck the commies, right? That's right.
You go to other camps, too? No, not not yet.
But you might? You know, I don't know.
And you will bring them guns and stuff, too? - MAN: Ah.
[laughs.]
- Hey! - Nos vamos a comer ese mono mañana.
- La puta de tu madre.
[man laughing.]
I hate them! Always same dumb joke.
- What town? - What? You said, uh, baseball was big in your town.
- What town are you from? - Jinotega.
San José De Bocay.
So how'd you come here? My dad died.
Then I came.
What happened to him? You're no fucking fun, man.
[Jesus Wayne's Chicago Party Theme playing.]
Chicago party is the place Chicago party is the place Chicago party is the place Hey, let's roll his ass off a cliff and split, man.
- What? - Let the wolves eat his ass.
Just leave his body out in the open? That's the dumbest thing I ever heard.
Don't hear you offering up anything better.
We are the party people And this is where we gather [thumping.]
Yeah KARVEL: [muffled voice.]
Oh, hell, no! - Shit.
- Aw, shit, man! - This is not happening.
- [thud.]
This my trunk?! Let me the fuck up outta here! He sounds really mad right now.
Gotta pull over and deal with this shit, man.
Nah, we're not far enough out.
How far we gotta be?! Shit.
Get me the fuck up outta here! - Shit.
- [shouts indistinctly.]
Shit! You're gonna need some antibiotics.
It's gonna get infected.
What's wrong? Nada.
Thinking about my gym, not a wrestling gym, no más.
My boxing gym, too.
And in two months, como dijiste.
- Where's Pedro? - I'll paint the floor red.
It'll be purita quality.
All-steel frame, corner cushions, ring padding, ring skirts.
[chuckles.]
[speaks Spanish.]
[chuckles.]
[gunshot.]
[gunshots.]
- [door creaking.]
- Pedro! Pedro, what did you do? I shot a rat.
Why? It was coming at me.
GUSTAVO: That's not a rat.
Fuck you, it's not a rat.
Look at it.
This is un possum, pendejo.
Possums are nocturnal.
Who gives a shit what it is? We have a house full of coke and a body in your trunk.
What if somebody calls the cops? You got his blood on you.
- Go change.
- [sniffs.]
Why? Just gonna get all dirty again.
Oso.
Can you Can you put it in the trunk? We'll bury it with Enrique.
You have a bag? to me [pounding on trunk.]
- KARVEL: Let me up outta here! - Shit.
- Yeah, yeah.
Crank it, crank it.
- [volume increases.]
AIR SUPPLY: I used to think I was tied to a heartache That was the heartbreak, but now that I've found you - Even the nights are better - Even the nights are better - Now that we're here together - Now that we're here together - Even the nights are better - Even the nights are better [Karvel shouting indistinctly.]
Since I found you, oh, whoa, whoa Even the days are brighter - When someone you love's - [muffled thud.]
Turn off that washing machine Hey, listen.
[volume decreases.]
Did he pass out? Call up all your girlfriends [thudding.]
Oh, shit! Oh, shit! He's got a crowbar! Give me the gun! Give me the gun! Give me the gun! Hurry up! Give me that shit! [gunshot.]
- Ow! - Fuck! [gunshots.]
Did you get him? - Shit! - [screams.]
[all shouting indistinctly.]
- I'm fucking driving, man! Shit! - [tires screeching.]
[shouting indistinctly.]
- Shoot! - [gunshots.]
Aah! - [thud.]
- [screaming.]
Shit.
I ain't jumpin' down that.
ALEJANDRO: Coke's ready.
Help me load the Jeep.
Hey.
We need a better way.
What? Transporting the coca leaves from Colombia or Peru or wherever the fuck.
Processing it here doesn't make any sense.
We should be synthesizing it where it's grown and transporting it after.
Means dealing with Colombians.
Trying to avoid that.
What's that? Oh, just give me a minute, will you? [man shouting in Spanish.]
[Popeye crying.]
[man continues shouting in Spanish.]
I saw the kid come out of this tree when I first arrived.
I climbed up there later, and I found this.
[shouting in Spanish continues.]
It's called a firefly, an infrared transmitter.
Anybody with a receiver can locate it.
And thus the camp.
Someone in a helicopter, say.
The only reason they haven't attacked yet is he didn't attach the battery properly.
I can't believe I didn't see this.
Sandinistas are smart, using a kid.
But - [man shouts in Spanish.]
- POPEYE: No, no, no.
He asked a lot of questions.
And he knew about the CIA.
And he was from Bocay.
[man and Popeye shouting in Spanish.]
But, uh, mostly I can tell when someone's lying to me.
Give it to me.
[shouting in Spanish continues.]
We put it in a tree 5 miles east.
When the helicopters come, we'll shoot them down.
Lo confesó todo.
Trabaja con el FSLN.
He could be useful.
You could turn him into a double.
- Can't risk it.
- He's just a kid.
A kid who tried to kill us all.
[exhales deeply.]
[inhales sharply.]
[Lucia speaks Spanish.]
You've seen people die before.
Max.
Enrique.
One other.
¿Y tú? You've seen someone die before? Hmm? Nunca.
[pager beeping and vibrating.]
[sniffles.]
[beeping continues.]
Fuck! Fuck! 9-1-1.
My dad.
I gotta go.
[sniffles.]
Give me your keys.
I can't take my car.
There's all this shit in the trunk.
Come on.
- You're not right, ese.
- Ramiro pages him, he has to go.
He's suspicious if he doesn't.
Yeah.
Hand over your keys, you fucking oaf.
Gustavo, dame un segundo con él.
[speaks Spanish.]
I know what happened.
- The fuck you talkin' about? - In Enrique's kitchen.
When Gustavo was knocked out, and that fucking animal was on top of me, with his hands around my neck, choking me to death.
And you just stood there with that fucking knife, staring.
- You don't know what you're saying.
- You froze! If Gustavo hadn't woken up, Pedro, I'd be dead.
You know it, and I know it.
Before you go to your father's, you have to go home and put on your own clothes first.
And once you're there, keep your head up.
Just like that.
And look him in the eye.
[sniffs.]
Speak normally.
Be calm.
Say it.
I have to go home first, put on my own clothes, keep my head up, look him in the eye.
Be normal.
You fuck this up, and I'm gonna kill you.
[laughs.]
Gustavo! [sighs, sniffs.]
Dame tus llaves.
[beads clacking.]
[keys jangling.]
[laughs.]
Come back after it's done.
How the hell this motherfucker still alive? I don't know.
Maybe he zombified.
You stupid.
You stupid.
Yeah, you know he like an animal.
Can't see no more blood.
- Where'd it go? - Nigga, I don't know.
What am I, a fucking Navajo? Shit! Hey, Saint.
Found a trail.
[breathing heavily.]
[coughs.]
[crows cawing.]
[sniffles.]
Please [gunshot.]
[gunshot.]
[gunshot echoing.]
Lucia No salgas del cuarto.
- ¿Me entiendes? - [woman screaming, man shouting.]
[woman continues screaming.]
[footsteps approach.]
[door creaking.]
[gunshot.]
[body thuds.]
[woman screaming.]
[footsteps approaching.]
[blows air.]
You should sleep.
You telling me what to do? No.
'Cause, you know Technically, I'm your boss.
- Sorry, patrona.
- [chuckles.]
I'm just kidding.
[sighs.]
I just saw you crush a man's skull with your bare hands.
I think that boss/employee relationship flew out the window.
What's going on with that? I don't know.
[blows air.]
Do you have any brothers or sisters? No.
Todo va a estar bien.
Todo va a estar bien.
[door opens.]
How did it go? [keys jangle.]
Arturo went to Enrique's house, three hours after we'd left.
Fuck.
[chuckles.]
That was close.
We could've still been there.
Yeah, but it worked.
Ramiro thinks Enrique ran off after stealing the money.
Good.
Come on.
It's time.
Let's go.
[keys jangle, door opens.]
[indistinct conversation in Spanish.]
I heard you wanted to let the kid go.
Do you know how much damage that would've done? We're not flying into Hawthorne.
[sighs.]
What? Didn't have time to vet the customs guys.
Where we gonna land, then? [gunshot in distance.]
I'll come back in 10 to pick you up.
[engine starts.]
[Jeep departs.]
[monkey chitters.]
[lowered voice.]
Go.
Get the fuck out of here.
In a few weeks, you should start receiving shipments.
Supplies and weapons and whatever you need.
Give this to Alejandro.
Tell him, "Don't forget.
" [papers rustling.]
[hip-hop music playing.]
Y'all had an animal back there? Uh, yeah.
I'll give you $23K.
Twenty-th I bought it yesterday.
It's brand-new.
And the custom rims.
Maybe.
But you sure can fuck up an upholstery job in 24 hours.
All right, man.
One sec.
Let me confer with my business associate.
You the one went to that fancy school, but my math tell me, that ain't enough to pay that Israeli.
Mm.
I got something else I could sell.
MAN: You are full of surprises.
Scraggly-ass kid with a Caddy and a crotch rocket.
Hey, can I have this? A'ight.
I'll take it.
I'll give you $800.
A kid like you gonna do with all that money anyway? LEON: Now we re-up.
[siren wailing in distance.]
Listen, uh, thanks for me, you know Hey, don't worry 'bout it.
Hey, where you goin'? Saint! Hit me tomorrow.
[helicopter blades whirring.]
You should invest in your own shovel if you're in it for the long haul.
And always keep plenty of heavy duty garbage bags in the trunk of your car.
And rubber gloves.
Rubbing alcohol.
Air freshener.
Yo, Muir.
Huh? Set the kid up with 3 more kilos.
Uh, actually, I'm I'm good.
What? I'm out.
Thank you.
[chuckles.]
Well You lasted longer than I thought you would, kid.
[clicks tongue.]
This isn't for everybody.
Hey, girl.
Why don't you get out of the pool and bring your tight ass over here? [Avi laughs.]
Mmm, mmm, mmm Mmm, mmm, mmm
Previous EpisodeNext Episode