The Law According to Lidia Poet (2023) s02e06 Episode Script
Season 2, Episode 6
1
[ominous music playing]
[footsteps approaching]
[knocking on door]
Leave it all outside and go.
[ominous music continues]
[music intensifies]
[theme music playing]
THE LAW ACCORDING TO LIDIA POË
[music fades]
[Fourneau] The man who killed Nitti
could have killed you.
So why didn't you warn the authorities?
After the death of Carlo Pancaldi,
you closed the case.
Why would we tell the authorities?
- What time did you find the body?
- [Lidia] Around six o'clock.
- Yes.
- [Fourneau] Mm.
Before that, we saw
someone climbing into our carriage.
Probably the hitman.
What made you think
he was professional, Lidia?
He fired a single shot
straight to the forehead.
He's not an amateur.
How on earth did he know
we were going to meet him?
- [Lidia] I don't know.
- May I know what you're talking about?
[Jacopo] Nitti had sold to Brusaferro
some secret documents.
He had promised
to reveal their contents to me alone.
That's why we were here.
But someone arrived
at the rendezvous before us.
And these documents, where are they now?
They're inside a rare volume.
[mysterious music playing]
A 17th-century edition
of Confessions of Saint Augustine.
We searched for the book at Attila's,
but to no avail.
Magnificent.
You also violated a crime scene.
Well done. Congratulations.
And you wonder why
we didn't notify the authorities?
[Lidia] Enough, Jacopo.
He's right.
[sighs]
Yes, he's right.
We thought it was the right thing.
But you did wrong, Lidia.
[mysterious music continues]
[music fades]
[sighs]
[clock chimes]
[Enrico] What were you doing
in the middle of the night with Jacopo
at the Vitozzi Viewpoint?
Have we always had this thing?
- Had what?
- That awful thing there.
That awful thing
happens to be a pendulum antique clock
made by Schwarzenberg.
- There are eight in the whole of Italy.
- I wonder why.
Senator Cravero gave it to me
as a token of his esteem.
- Will you answer me now?
- Enrico, it's a view.
And what was I doing? I was admiring
the vista of the city of Turin from above.
- Lovely.
- It's wonderful. We should go together.
- Ah, yes. Go together, huh?
- It's special.
- Mm-hmm.
- Mmm.
- Lidia, dear sister of mine.
- Yes.
Because of you, I ran for Parliament.
- I know.
- I also gave myself gastritis.
Sorry. You're right
We were there to meet someone.
We were hoping
to understand why
someone would kill Attila Brusaferro.
At this rate, I'd like to understand
why it's not you that's dead.
Don't exaggerate.
[Albertina] Sir.
Senator Cravero on the phone.
With the results.
[suspenseful music playing]
[exclaims excitedly]
[Enrico] Good morning, Senator.
I understand.
Thank you.
[clears throat]
And so?
25,231 votes.
Which means?
I won it.
- [joyful music playing]
- [screaming]
[all cheering]
[Albertina] Glasses, glasses! Good!
First for you.
Sorry.
[music fades]
[melancholy music playing]
[Jacopo] By the time you read these lines,
dear Lidia, I will already have left.
I know this farewell is stupid,
but so am I.
And maybe Rome will do me good
in that sense.
- Yours, Jacopo.
- [knocking on door]
[music ends]
Where is everyone?
Looking for work, I hope.
We're closing down here.
In what sense?
In the sense that Mr Costa
accepted my proposal enthusiastically.
And in a few days, I'll be moving to Rome.
To found a new socialist journal.
And I thought that you might want
to be involved.
No, thanks.
And my brother?
The investigation and everything?
Cesare Nitti's no longer.
The prosecutor has opened a file.
The only sensible thing to do
is to let them investigate in peace.
We did what we could.
We just have to have confidence
in the in the royal prosecutor.
Ah. So that's it, then?
What?
You're jealous. Jealous of the prosecutor.
- Right?
- What does jealousy have to do with it?
We could look for Nitti's killer.
- We did.
- Like hell we have.
- Yes, we tried in every way.
- We can do it now. Can't you
Now it's up to the prosecutor.
We can't start messing
in the business of the prosecutor.
- Cesare, there's nothing left
- All right, it's okay. I understand.
Let them investigate in peace. Huh?
[sombre music playing]
[door slams]
[music fades]
I don't remember the name of the coachman
nor what the carriage was like.
I repeat, I was with a young lady
and your colleague took us
to the Vitozzi Viewpoint.
If you can help me out
Is that the young lady over there?
[sighs] Why must you always
Come again?
Nothing, I said nothing.
Of course. I understand
that you can't make an exception,
but I don't have it right now.
Maybe take a deposit
and I'm sure that as soon
Lidia! Why are you here?
I thought you were at home
celebrating Enrico's victory.
Ah, no.
Apparently, we had the same idea.
- Which is?
- [clears throat]
Would you lend me 40 cents, please?
Perhaps you can tell me why?
Uh Mr Giovanni here was telling me
that yesterday, after leaving us,
he took our our friend out of town.
And for 40 cents he'll take us to him.
But I haven't got it.
If there are two of you, 50.
It's 50 now.
[intriguing music playing]
[coins clinking]
[exhales]
Thanks.
[music ends]
- [bells tolling]
- [birds chirping]
[suspenseful music playing]
[footsteps approaching]
Who gave you permission to enter?
Excuse me.
- This is still my home.
- [Fourneau] And it's still a crime scene.
We're here to conduct a search.
If you're looking
for The Confessions of Saint Augustine,
you're wasting your time.
[Fourneau] Well, of course.
Well, I'm not questioning
your methods, Mr Brusaferro,
but I believe that justice
can still make a contribution. No?
[sighs]
Go ahead.
[Fourneau] Lieutenant Galli,
don't be subtle.
If the book is in this house,
we have to find it.
Proceed.
[dramatic music plays]
[music ends]
Your uncle gave it to you
without saying anything?
He left me this note.
"Niece, please make sure you use this
to become what you want."
It's half of the money he was given
when he sold our villa.
A lovely gift, I must say.
Papa will force me to return all of it.
I'll talk to your father.
If your uncle wanted to give it to you,
he can't stop him.
- What will you do with it?
- I think I'll have to talk to Paolo.
Yes. You're about to become a family.
[Enrico] My beautiful love!
[comical music playing]
You can't imagine what I'm about to say.
They made you Minister of Justice.
No, let's not exaggerate.
Why? Do you think it's possible?
I don't know, Enrico.
You need to tell me what happened.
I just spoke to Senator Cravero.
He's going to present me
directly to President Depretis.
He will be in Turin tomorrow.
Before the gala dinner,
he wants us to organise a reception here.
- Here?
- Yes.
I was thinking of a chocolat chaud. Hm?
No, Papa. He's 190 years old.
He'll get indigestion.
Marianna, comments like that
are impertinent.
Albertina. Have we everything
for a chocolat chaud?
Chocolat chaud for the president!
Was he already like that
when you got married?
Identical.
I fell in love in that moment.
Just like you with Paolo.
Exactly. It was love at first sight.
[chuckles awkwardly]
INN
[clientele chattering]
[silence falls]
Howdy.
- [dog barking]
- [gasps]
[sombre music playing]
[dog barks, whimpers]
- [Jacopo clears throat] Uh Hello.
- Hello.
- Um Cognac?
- Mm.
All we have here is wine. Or grappa.
Grappa. Um, from Nebbiolo?
Two grappas. That'll be perfectly fine.
[clientele chattering]
- [innkeeper] That'll be four cents.
- Right away.
[coins clinking]
- She loves me.
- Mm-hmm.
Excuse me, can we only drink here,
or do you have beds as well?
[innkeeper] Are you lost?
No. We're exactly
where we're supposed to be.
[Jacopo] Yes.
We have only one room.
It costs one lira a night.
One lira, ten cents
if you want linen as well.
Can't be stingy then, right? Here you go.
And is there, by chance, a register
of guests we would have to fill in?
[innkeeper laughs sarcastically]
- [Lidia chuckles]
- Follow me.
- Do we have a plan?
- Mm!
[pensive music playing]
There's nothing here, Prosecutor.
What did you expect?
That Attila had buried
the book in the walls?
[mysterious music playing]
[Fourneau] Has that chimney
always been blocked?
[Cesare] We've never used it.
[clattering]
[puffs]
"Confessions."
"Volume two."
[music ends]
[coughs]
[drawer slides open]
[taps, drawer shuts]
[compelling music playing]
[blowing] Jacopo.
[Lidia sighs]
Très bien.
- The hitman slept here.
- Yes.
But if he stayed here,
we know he doesn't live in the city.
Shame he didn't leave a business card.
I could have asked him how much it costs
to kill a royal prosecutor.
Oh, all right. All right. All right.
Sorry. [chuckles]
I didn't think it was that serious.
- Oh, I don't even know if it's serious.
- [laughs]
All I know is he doesn't make me feel bad.
Why? Who is it
that makes you feel bad, Lidia?
Come, let's leave.
[Jacopo] We'll never find
a carriage, my dear.
[inhales] So, I'm sorry to tell you that
you'll have to feel bad
until at least tomorrow morning.
Yes.
[comical music playing]
[Lidia scoffs]
- [exhales]
- Ah.
[Teresa] Well, if we worried every time
my sister-in-law disappeared,
we'd have died of hypertension.
I admit I didn't think
your election was possible, Counsellor.
Seemingly, Depretis is still enjoying
significant approval.
I'm just, you know,
content to be serving the nation.
[duke] When you're in Rome,
you must meet my cousin.
- I wrote to him, he's expecting you.
- [Enrico] Of course.
Marianna, are you all right?
[Enrico] Uh, the date is approaching,
and she's a little excited.
Darling, would you just
give us a moment? Hm?
No.
I have something to say.
[suspenseful music playing]
Paolo.
You are a wonderful man.
And I've been in love with you
since the first moment I saw you.
And I still am, more than ever.
But we cannot possibly be married.
Why?
- She cannot do that.
- Duke, please. This is not appropriate.
Counsellor, are we going
to indulge this behaviour?
Papa, please. Marianna.
Speak to your daughter. And resolve it.
It's not the moment for doubt.
Don't you worry,
we'll deal with the situation.
No, Enrico. Marianna has every right
to express her doubts.
Even if it were the day of the wedding.
- Darling, sit down.
- Do something.
You know you really don't have
to get married.
If something's made you change your mind,
you just need to say.
Madam, what are you saying? Do you not see
these are the tantrums of a spoiled girl?
Kindly moderate your tone, please.
You can't talk to us like that
in our own house.
This is too much. I'm leaving.
Get out of this house. May I remind you,
my husband's a deputy of the realm.
Technically, I've been elected,
but have not sat.
Obviously.
But I fully agree
with what my wife was saying.
Very well then.
Paolo.
- [dog barks in distance]
- [birds screech]
I move to Rome in a few days, you know.
I pitched the new newspaper
to Mr Costa.
Ah.
And he accepted?
He even liked the name.
The Hammer.
Nice.
I wanted to tell you. [exhales]
I appreciate it. I'm
happy for you.
You deserve the best.
Now, I deserve a grappa.
[footsteps departing]
[innkeeper] Why did you bring the lady
to a place like this?
What?
[sighs] You don't know her.
It's her who takes me.
Her husband, he's this big deal,
but she doesn't love him.
And I just can't forget her.
We thought we'd found a way
to to free ourselves from her husband.
Mm And that's why we came here.
So, were you meant to meet someone?
[Jacopo clears throat]
An individual
that was able to help us eliminate our
our problem.
You understand, don't you? Mm.
He said his name was Giulio,
and he arranged to meet us here.
But it seems he was only mocking us.
[whispers] His name is Mario.
Not Giulio.
FOR LIDIA
[melancholy music playing]
[Jacopo] "Dear Lidia,
I would love to write
sensible words of farewell."
"However, nothing but images
are crowding my mind."
"The glass you threw
at your father's portrait
the night I met you."
- Who are you?
- I'm Jacopo Barberis.
[exhales]
"Dargène's cupboard, where we hid,
waiting for the Marquis of Clermont."
Shall we bet on it?
"You and I together on my velocipede."
"Or you sitting
on the sill of your window."
"You, in my kitchen at midnight."
"By the time you read these lines,
dear Lidia, I will already have left."
"I know this farewell is stupid,
but so am I."
"And maybe Rome
will do me good in that sense."
"Yours, Jacopo."
- [footsteps approaching]
- [door opens]
[exhales]
What did you do? Seduce the innkeeper?
Our hitman goes by the name
of Mario Garrone.
And he lives in Grugliasco,
in a house in the woods.
I think the time has come
to notify the authorities.
- Mm?
- Yes.
Are you all right?
Mm.
[horses neighing]
[Fourneau] I owe you an apology,
but above all I owe one to you, Barberis.
Your friend Brusaferro had got his hands
on a treasure trove of information.
- [Lidia] Where did you find it?
- It was hidden very well.
These here are payments
into various bank deposits
for amounts that are astronomical,
for a covert operation
dubbed "15th March."
- Corruption?
- [Fourneau] Yes, it could be,
but to be sure, we need to understand
to whom those accounts belong.
Of course.
[Jacopo] One of these
is certainly Juvara's.
We'll need some time.
But I've already sent dozens
of requests to Judge Genovesi.
Look.
From here to here.
[tense music playing]
[Fourneau] And then again.
Look at this.
[pendulum ticking]
Do you want us to report her missing?
It's still too soon.
So, what should we do?
I can't do anything.
I can only welcome President Depretis
with this lump in my throat.
I almost hope she's dead
because if she's not, I'll kill her.
Any news of Aunty?
Not yet, darling.
She'll appear when we least expect it.
Unpredictable.
Would you like
to eat something, sweetheart?
I'm not very hungry.
Do you think I could
ask you something, Marianna?
Don't worry.
I don't want to marry Lorenzo.
I wasn't worried.
I've been thinking about it
since I talked to Aunty.
It did seem strange
that she didn't have an opinion.
My Uncle as well, when he wrote to me
that I should become what I want,
I realised that I have no idea
who I want to be.
I think I need to be on my own.
To understand if I have a vocation,
a talent, an ambition.
We'll figure it out together.
No, that's exactly it.
I need to do this alone.
On her own, Teresa.
[tense music playing]
- [caws]
- [gunshot]
[officer] Watch out!
- What are you doing?
- [officer 1] Stay down!
Go back to the carriage.
- I have to talk to him.
- No.
We'll arrest him, I'll interrogate him,
and you'll be able to talk to him too.
- [officer 1] Watch out!
- [officer 2] There he is! Down!
Don't shoot!
I want him alive. Don't shoot.
- You're okay?
- [Lidia] Yes.
- Are you hurt?
- Come on.
He's shooting because
he thinks he has nothing to lose.
- If you let me talk
- For the love of God. Step aside.
You don't know her so well.
Lidia. Lidia.
- Let me go.
- Lidia!
[exhales sharply]
[Lidia] Talk to me, Garrone.
If you want, you can kill me right now.
Believe me, you can still save yourself.
You killed for money, didn't you?
And what will you do with it
when you're dead?
Or do you think
your bosses will protect you?
See, I think you actually need us
more than we need you.
Let me in and we can talk.
[breathing heavily]
[music fades]
Can we do this without the pistol, please?
No? Okay.
If you tell me who it was
who paid you to kill Nitti,
the prosecutor will see it as remorse.
He will ask for a reduced sentence
in court.
And from that moment, he'll protect you
from anyone who wants to get rid of you.
You're an inconvenient witness.
You know that.
I don't need protection.
I think you do.
Otherwise, you wouldn't have let me in.
Right?
It's not just one single person.
There's several. I don't know them all.
One of them, though,
is Antonio Juvara, right?
And
What did he have to hide
that compromised him so much?
I can't help you if you don't talk to me.
Tell me about Operation 15th March?
The date means anything to you?
The Ides of March? Sorry, sor
What is this, a school exam?
No, miss.
A coup d'état.
- A coup d'état?
- Exactly.
- Welcome to Turin, President.
- As always, a pleasure, Senator.
[Mario] Depretis is invited to dinner
tonight at Senator Cravero's house.
They're going to blow it up.
What's this? Well, who ordered that?
[man] A gift for the senator
from the Bank of Turin.
Starting with an exchange of gifts,
are we?
[Mario] They'll blame the anarchists.
[Anna] Put it there
and we'll try it tonight.
Take down the government.
[horses neighing]
[Fourneau] We'll get there in time, Lidia.
Don't worry.
- [tense music playing]
- [inaudible chatter]
Filippo. Thank you.
- [Anna] Isn't the president with you?
- I sent him to the house of Enrico Poët.
Ah.
- I wanted them to meet.
- But they would have met at dinner.
Ah, speaking of dinner.
- Everything seems to be in order?
- Yes. Yes, yes.
[music intensifies]
[Anna] Prosecutor.
But have you come with an army?
- I'm not here for the hospitality.
- [Cravero] What's going on?
We believe an explosive device
has been hidden somewhere.
- What?
- An explosive device in our house?
I must ask you
to vacate the property immediately.
We'll evacuate the residence,
but we'll exercise the utmost discretion.
Please.
It must be a false alarm.
[Fourneau] Come on.
[tense music continues]
[intriguing music playing]
[music ends]
- [pendulum ticking]
- [footsteps approaching]
Would you like to try the chocolate?
It's thick, the way you like it.
I'm awfully sorry to see you so worried
about your sister, Counsellor.
Or should we be calling you "Honourable"?
Let's not overdo it, Albertina.
Counsellor is fine.
[Teresa] He's here.
- He's here.
- He's here!
Right. Uh Everyone in their places.
Albertina, the door.
- Marianna, wait in the dining room.
- Yes.
- Go.
- Composed!
[Marianna] Yes!
- Teresa with me.
- Always.
[door opens]
All will be fine.
[door shuts]
[footsteps approaching]
President. May I say I am honoured.
The honour is all mine, Counsellor.
This is my wife, Teresa.
President.
Please, follow me.
- This is my daughter, Marianna.
- Pleased to meet you, President.
Good evening.
Please, take a seat.
[Depretis] Something smells good.
What is it?
I took the liberty
of having prepared a chocolat chaud.
Do you want me to die of indigestion, huh?
- The gala dinner's only in half an hour.
- Ah, of course. Something light.
- Let's quickly make some tea.
- Right away.
Excuse me, I only need to talk
to the senator. Only for a second.
I'm sorry, miss.
The prosecutor gave precise orders.
Jacopo, why don't you say something?
Lidia, what can I say? I'm reading. I
I've never had to read the notes
for a coup d'état.
- [Lidia] Me neither.
- I understand.
I can tell you it's been planned
for three years,
and that they've spent a packet on
on some hotels rooms, restaurants,
really good ones, a carriage. Uh
Two horses! Two Arabian steeds.
I don't know what they did with them.
But there's all sorts of things.
Everything.
There's a Schwarzenberg
and also fine wines.
- The costs are exorbitant.
- What was that?
- Incredible wines.
- No, before that.
A Schw The Schwarzenberg
is a very expensive pendulum clock.
A rarity. There must be ten
in the whole of Italy.
- No, there are eight.
- Eight, ten, I mean How do you know?
[tense music playing]
[Enrico] A pendulum antique clock
made by Schwarzenberg.
Lidia.
[Enrico] Senator Cravero gave it to me
as a token of his esteem.
[Cravero] The spirit with which you fight
discrimination against women
is truly admirable.
[Anna] My husband only ever says
what he thinks.
[Cravero] Supporters of progress
and liberty would vote your way.
So we asked ourselves, "Is there a person
who comes close to Lidia Poët?"
[applauding]
- [Enrico] It's over finally.
- [Cravero] Over? It's only just begun.
Attila Brusaferro and your husband
met up two days before the murder.
I hear you're busy with the case
of the journalist who was killed.
[Costa] They'll come for you too
if you don't stop looking for them.
[tense music continues]
That piece of shit
gave a Schwarzenberg to Enrico.
He's working with Juvara.
Jacopo, we have to run.
- [shouts] You gotta fucking run!
- Let's go! Let's go!
[Depretis] I was hoping
to meet your sister.
Last time, I recall that we had
a discussion most stimulating.
Well, my sister
was unaware about this visit,
and she took a vacation.
- She loves to take long walks.
- [Cravero] Mm.
She'll go to the Germanasca Valley,
the Chisone.
Did you know the name Poët
is one of the oldest in the Piedmont?
Although it should, of course,
be pronounced "Poèt", but
- [Lidia] Enrico!
- [Jacopo] Albertina!
- There she is.
- There now, my sister.
So she's not in the Chisone Valley?
- [Enrico] No. Evidently, she
- Her usual timing.
Enrico, thank God.
- [Enrico] Lidia!
- You all have to get out.
- Don't you want to greet the president?
- You all must go.
No. President, there's no time to waste.
Someone wants to kill you.
- That clock could explode any moment.
- What are you saying?
It's a personal gift from Senator Cravero.
Senator Cravero is involved
in a conspiracy.
Help me.
I apologise for this fourth-rate show.
My sister has had a period
of intense emotional stress.
- [Jacopo] Come on.
- What are you doing? Leave that clock.
- No, Enrico! Let go!
- Don't be a fucking pain in the arse!
[Jacopo] Get out the way!
Go away, trust me!
[shouting]
- [Lidia] Enrico, don't!
- It's my clock!
[Enrico] Leave it alone!
Get your hands off my clock!
- One, two, three!
- One, two, three!
[music intensifies]
[music fades]
At least we have established
that there was no bomb
and that Senator Cravero
seems to have been unjustly sland
- [explosion]
- [screaming]
[panting]
[man] Poët! Have you lost your mind?
[Marianna] Papa, are you okay? Mama?
[Albertina breathing shakily] Sir.
Were you saying something?
- Are you okay?
- Yes.
- And you?
- Fine.
It seems I owe you my life, miss.
And not just me, of course.
You understand that the opinion
of the public would be undermined,
should news of an attack on my person
become public knowledge.
Please, in this matter,
promise me maximum discretion.
Of course.
And
What will happen to Senator Cravero?
Well, we will find a way to punish him
without creating a scandal.
Counsellor, if it isn't too much trouble,
I would like that lovely chocolat chaud
you promised me earlier.
- Of course.
- [Teresa] Ah.
Chocolat chaud.
- [Lidia exhales]
- For everyone.
Yes.
[intriguing music playing]
[Jacopo] You will read
on page four or five of the journals,
that Senator Cravero has been involved
in a minor case of corruption.
Together with Cavalier Juvara
and other colleagues
from both sides of the political spectrum.
You will also read that Cravero resigned
spontaneously and voluntarily.
And immediately after reading this,
you'll forget about it.
Only in our journal will you read it,
and on the front page,
the unadulterated truth.
Cravero, at the instigation
of the Bank of Turin,
conspired and plotted
against President Agostino Depretis.
The conspiracy was foiled
thanks to the stubbornness
of our friend Attila Brusaferro,
the honesty
of prosecutor Pierluigi Fourneau,
and above all the intelligence
of the lawyer Lidia Poët,
who we hope will increasingly become
a shining example to follow,
instead of an anomaly to combat.
[music fades]
Mr Barberis, I'm so sorry.
I have orders to seize immediately
all the material to be printed.
I'm sorry.
Yes.
[sighs]
[Anna] I should have killed him
with my own hands.
Before he was arrested.
Don't even say that as a joke, Anna.
Try to think of the future instead.
But, do you think I have a future?
I think so. Indeed.
I I have to tell you honestly that
I would be honoured if you would become
my adviser at Montecitorio.
[chuckles]
[Enrico] What's funny?
You're asking me that?
After I almost blew you to smithereens?
What are you saying, Anna?
You're not to blame.
Actually, you were the first
who had faith in me, and
who allowed me to see I might have talent.
You know, I will never forget that.
Without your advice, I would feel lost.
We now have a great opportunity
to change a law that's unjust
and move this country forward.
Not doing so would be
a crime far more odious
than the one we thwarted.
This time you didn't even get emotional.
So it's a yes?
Let's just say that for now it's
it's a thank you.
And
I promise to think about it.
Very seriously.
[Fourneau] So, you've decided.
You'll go to Rome with your brother?
[birds chirping]
Mm I considered it.
But we have a law firm
to run here you see. So
Of course.
Only for that.
[chuckles]
You want me to say I'm staying for you?
- For me?
- Yeah.
Mm. Well
I'd like that. Yes.
[inhales]
It would be too much.
I would miss that schnauzer.
[both chuckling]
Lidia, thank you.
For what?
Thank you.
[Lidia] Where are you going?
[melancholy music playing]
[doctor] If I may ask, Prosecutor,
what made you change your mind?
Oh, the oldest answer
in the world, Doctor.
A woman.
And does this woman know
about the operation?
It's an important friendship, but
I don't want to burden her
with this weight as well.
[music fades]
[man and woman laughing]
[soft, nostalgic music playing]
[compelling music playing]
Excuse me, sorry.
Jacopo.
[music ends]
Lidia.
The conductor said
I have five minutes before departure.
- What's happened?
- Nothing, I have to speak with you.
- Tell me.
- [breathing shakily]
I know that there's a a newspaper
and a new life awaiting you.
And I'm happy for you.
And I'm moved, looking at all you've done
since I first met you.
Um
And
I'm happy for you too,
but help me to understand
No, that's not the point because
Feasibly,
I may have given you the impression
that I don't care
about the fact that you're leaving.
- But that's not right. In fact, it's just
- Lidia. Lidia.
Just say it.
I miss you, Jacopo.
When we're not together, I miss you.
But then when we are together, I don't
I don't know why
I feel upset and inadequate,
I push you away and then miss you again,
and enter a vicious circle
that never ends
Lidia, all right. It's clear.
But farewells depress me.
And well, I know it's going to hurt,
please, I ask,
just leave.
Get off.
- It hurts like fuck, though.
- I know, Lidia. For me too.
Me too.
[dramatic music playing]
[sniffles]
- Au revoir.
- Bye.
[melancholy music playing]
- [train horn sounding]
- [bell ringing]
[indistinct chatter]
[exhales, sniffles]
[music ends]
[sighs]
["Gunpowder" by Samsaruh playing]
Lying in lace
Making that sweet smile a crime ♪
Crying in lace
Easing those eyes ♪
What you see is in your mind ♪
What you see is in your mind ♪
Bullets in space
Take away their chime ♪
You know I don't chase
The cool kids don't run ♪
No, don't even try ♪
No, don't even try ♪
And the letters don't work ♪
No more, not yours, but you swore ♪
That a double edge knife don't hurt ♪
And you swore
But I felt the cold floor ♪
'Cause silence can't speak any louder ♪
So now all we have is gunpowder ♪
I can hear the air burn ♪
And you swore
But I felt the cold floor ♪
I can hear the air burn ♪
Bathed in bass
Still weaker than your cut line ♪
Glazed in bass, it's a double dice ♪
Past is a killer once nice ♪
A killer once nice ♪
Who is that Grace, no she ain't fun ♪
Pretty in ways but she carries a ton ♪
Trying to be our own lies ♪
Trying to be our own lies ♪
And the letters don't work ♪
No more, not yours, but you swore ♪
That a double edge knife don't hurt ♪
And you swore
But I felt the cold floor ♪
'Cause silence can't speak any louder ♪
So now all we have is gunpowder ♪
I can hear the air burn ♪
And you swore
But I felt the cold floor ♪
I can hear the air burn ♪
Culling people like we never were tame ♪
Breaking hearts
Like it's all just a game ♪
Oh-oh-oh
I can hear the air burn ♪
Dulling the lights
On the heavenly stage ♪
Just to show that we are all the same ♪
Oh-oh ♪
[song ends]
[ominous music playing]
[footsteps approaching]
[knocking on door]
Leave it all outside and go.
[ominous music continues]
[music intensifies]
[theme music playing]
THE LAW ACCORDING TO LIDIA POË
[music fades]
[Fourneau] The man who killed Nitti
could have killed you.
So why didn't you warn the authorities?
After the death of Carlo Pancaldi,
you closed the case.
Why would we tell the authorities?
- What time did you find the body?
- [Lidia] Around six o'clock.
- Yes.
- [Fourneau] Mm.
Before that, we saw
someone climbing into our carriage.
Probably the hitman.
What made you think
he was professional, Lidia?
He fired a single shot
straight to the forehead.
He's not an amateur.
How on earth did he know
we were going to meet him?
- [Lidia] I don't know.
- May I know what you're talking about?
[Jacopo] Nitti had sold to Brusaferro
some secret documents.
He had promised
to reveal their contents to me alone.
That's why we were here.
But someone arrived
at the rendezvous before us.
And these documents, where are they now?
They're inside a rare volume.
[mysterious music playing]
A 17th-century edition
of Confessions of Saint Augustine.
We searched for the book at Attila's,
but to no avail.
Magnificent.
You also violated a crime scene.
Well done. Congratulations.
And you wonder why
we didn't notify the authorities?
[Lidia] Enough, Jacopo.
He's right.
[sighs]
Yes, he's right.
We thought it was the right thing.
But you did wrong, Lidia.
[mysterious music continues]
[music fades]
[sighs]
[clock chimes]
[Enrico] What were you doing
in the middle of the night with Jacopo
at the Vitozzi Viewpoint?
Have we always had this thing?
- Had what?
- That awful thing there.
That awful thing
happens to be a pendulum antique clock
made by Schwarzenberg.
- There are eight in the whole of Italy.
- I wonder why.
Senator Cravero gave it to me
as a token of his esteem.
- Will you answer me now?
- Enrico, it's a view.
And what was I doing? I was admiring
the vista of the city of Turin from above.
- Lovely.
- It's wonderful. We should go together.
- Ah, yes. Go together, huh?
- It's special.
- Mm-hmm.
- Mmm.
- Lidia, dear sister of mine.
- Yes.
Because of you, I ran for Parliament.
- I know.
- I also gave myself gastritis.
Sorry. You're right
We were there to meet someone.
We were hoping
to understand why
someone would kill Attila Brusaferro.
At this rate, I'd like to understand
why it's not you that's dead.
Don't exaggerate.
[Albertina] Sir.
Senator Cravero on the phone.
With the results.
[suspenseful music playing]
[exclaims excitedly]
[Enrico] Good morning, Senator.
I understand.
Thank you.
[clears throat]
And so?
25,231 votes.
Which means?
I won it.
- [joyful music playing]
- [screaming]
[all cheering]
[Albertina] Glasses, glasses! Good!
First for you.
Sorry.
[music fades]
[melancholy music playing]
[Jacopo] By the time you read these lines,
dear Lidia, I will already have left.
I know this farewell is stupid,
but so am I.
And maybe Rome will do me good
in that sense.
- Yours, Jacopo.
- [knocking on door]
[music ends]
Where is everyone?
Looking for work, I hope.
We're closing down here.
In what sense?
In the sense that Mr Costa
accepted my proposal enthusiastically.
And in a few days, I'll be moving to Rome.
To found a new socialist journal.
And I thought that you might want
to be involved.
No, thanks.
And my brother?
The investigation and everything?
Cesare Nitti's no longer.
The prosecutor has opened a file.
The only sensible thing to do
is to let them investigate in peace.
We did what we could.
We just have to have confidence
in the in the royal prosecutor.
Ah. So that's it, then?
What?
You're jealous. Jealous of the prosecutor.
- Right?
- What does jealousy have to do with it?
We could look for Nitti's killer.
- We did.
- Like hell we have.
- Yes, we tried in every way.
- We can do it now. Can't you
Now it's up to the prosecutor.
We can't start messing
in the business of the prosecutor.
- Cesare, there's nothing left
- All right, it's okay. I understand.
Let them investigate in peace. Huh?
[sombre music playing]
[door slams]
[music fades]
I don't remember the name of the coachman
nor what the carriage was like.
I repeat, I was with a young lady
and your colleague took us
to the Vitozzi Viewpoint.
If you can help me out
Is that the young lady over there?
[sighs] Why must you always
Come again?
Nothing, I said nothing.
Of course. I understand
that you can't make an exception,
but I don't have it right now.
Maybe take a deposit
and I'm sure that as soon
Lidia! Why are you here?
I thought you were at home
celebrating Enrico's victory.
Ah, no.
Apparently, we had the same idea.
- Which is?
- [clears throat]
Would you lend me 40 cents, please?
Perhaps you can tell me why?
Uh Mr Giovanni here was telling me
that yesterday, after leaving us,
he took our our friend out of town.
And for 40 cents he'll take us to him.
But I haven't got it.
If there are two of you, 50.
It's 50 now.
[intriguing music playing]
[coins clinking]
[exhales]
Thanks.
[music ends]
- [bells tolling]
- [birds chirping]
[suspenseful music playing]
[footsteps approaching]
Who gave you permission to enter?
Excuse me.
- This is still my home.
- [Fourneau] And it's still a crime scene.
We're here to conduct a search.
If you're looking
for The Confessions of Saint Augustine,
you're wasting your time.
[Fourneau] Well, of course.
Well, I'm not questioning
your methods, Mr Brusaferro,
but I believe that justice
can still make a contribution. No?
[sighs]
Go ahead.
[Fourneau] Lieutenant Galli,
don't be subtle.
If the book is in this house,
we have to find it.
Proceed.
[dramatic music plays]
[music ends]
Your uncle gave it to you
without saying anything?
He left me this note.
"Niece, please make sure you use this
to become what you want."
It's half of the money he was given
when he sold our villa.
A lovely gift, I must say.
Papa will force me to return all of it.
I'll talk to your father.
If your uncle wanted to give it to you,
he can't stop him.
- What will you do with it?
- I think I'll have to talk to Paolo.
Yes. You're about to become a family.
[Enrico] My beautiful love!
[comical music playing]
You can't imagine what I'm about to say.
They made you Minister of Justice.
No, let's not exaggerate.
Why? Do you think it's possible?
I don't know, Enrico.
You need to tell me what happened.
I just spoke to Senator Cravero.
He's going to present me
directly to President Depretis.
He will be in Turin tomorrow.
Before the gala dinner,
he wants us to organise a reception here.
- Here?
- Yes.
I was thinking of a chocolat chaud. Hm?
No, Papa. He's 190 years old.
He'll get indigestion.
Marianna, comments like that
are impertinent.
Albertina. Have we everything
for a chocolat chaud?
Chocolat chaud for the president!
Was he already like that
when you got married?
Identical.
I fell in love in that moment.
Just like you with Paolo.
Exactly. It was love at first sight.
[chuckles awkwardly]
INN
[clientele chattering]
[silence falls]
Howdy.
- [dog barking]
- [gasps]
[sombre music playing]
[dog barks, whimpers]
- [Jacopo clears throat] Uh Hello.
- Hello.
- Um Cognac?
- Mm.
All we have here is wine. Or grappa.
Grappa. Um, from Nebbiolo?
Two grappas. That'll be perfectly fine.
[clientele chattering]
- [innkeeper] That'll be four cents.
- Right away.
[coins clinking]
- She loves me.
- Mm-hmm.
Excuse me, can we only drink here,
or do you have beds as well?
[innkeeper] Are you lost?
No. We're exactly
where we're supposed to be.
[Jacopo] Yes.
We have only one room.
It costs one lira a night.
One lira, ten cents
if you want linen as well.
Can't be stingy then, right? Here you go.
And is there, by chance, a register
of guests we would have to fill in?
[innkeeper laughs sarcastically]
- [Lidia chuckles]
- Follow me.
- Do we have a plan?
- Mm!
[pensive music playing]
There's nothing here, Prosecutor.
What did you expect?
That Attila had buried
the book in the walls?
[mysterious music playing]
[Fourneau] Has that chimney
always been blocked?
[Cesare] We've never used it.
[clattering]
[puffs]
"Confessions."
"Volume two."
[music ends]
[coughs]
[drawer slides open]
[taps, drawer shuts]
[compelling music playing]
[blowing] Jacopo.
[Lidia sighs]
Très bien.
- The hitman slept here.
- Yes.
But if he stayed here,
we know he doesn't live in the city.
Shame he didn't leave a business card.
I could have asked him how much it costs
to kill a royal prosecutor.
Oh, all right. All right. All right.
Sorry. [chuckles]
I didn't think it was that serious.
- Oh, I don't even know if it's serious.
- [laughs]
All I know is he doesn't make me feel bad.
Why? Who is it
that makes you feel bad, Lidia?
Come, let's leave.
[Jacopo] We'll never find
a carriage, my dear.
[inhales] So, I'm sorry to tell you that
you'll have to feel bad
until at least tomorrow morning.
Yes.
[comical music playing]
[Lidia scoffs]
- [exhales]
- Ah.
[Teresa] Well, if we worried every time
my sister-in-law disappeared,
we'd have died of hypertension.
I admit I didn't think
your election was possible, Counsellor.
Seemingly, Depretis is still enjoying
significant approval.
I'm just, you know,
content to be serving the nation.
[duke] When you're in Rome,
you must meet my cousin.
- I wrote to him, he's expecting you.
- [Enrico] Of course.
Marianna, are you all right?
[Enrico] Uh, the date is approaching,
and she's a little excited.
Darling, would you just
give us a moment? Hm?
No.
I have something to say.
[suspenseful music playing]
Paolo.
You are a wonderful man.
And I've been in love with you
since the first moment I saw you.
And I still am, more than ever.
But we cannot possibly be married.
Why?
- She cannot do that.
- Duke, please. This is not appropriate.
Counsellor, are we going
to indulge this behaviour?
Papa, please. Marianna.
Speak to your daughter. And resolve it.
It's not the moment for doubt.
Don't you worry,
we'll deal with the situation.
No, Enrico. Marianna has every right
to express her doubts.
Even if it were the day of the wedding.
- Darling, sit down.
- Do something.
You know you really don't have
to get married.
If something's made you change your mind,
you just need to say.
Madam, what are you saying? Do you not see
these are the tantrums of a spoiled girl?
Kindly moderate your tone, please.
You can't talk to us like that
in our own house.
This is too much. I'm leaving.
Get out of this house. May I remind you,
my husband's a deputy of the realm.
Technically, I've been elected,
but have not sat.
Obviously.
But I fully agree
with what my wife was saying.
Very well then.
Paolo.
- [dog barks in distance]
- [birds screech]
I move to Rome in a few days, you know.
I pitched the new newspaper
to Mr Costa.
Ah.
And he accepted?
He even liked the name.
The Hammer.
Nice.
I wanted to tell you. [exhales]
I appreciate it. I'm
happy for you.
You deserve the best.
Now, I deserve a grappa.
[footsteps departing]
[innkeeper] Why did you bring the lady
to a place like this?
What?
[sighs] You don't know her.
It's her who takes me.
Her husband, he's this big deal,
but she doesn't love him.
And I just can't forget her.
We thought we'd found a way
to to free ourselves from her husband.
Mm And that's why we came here.
So, were you meant to meet someone?
[Jacopo clears throat]
An individual
that was able to help us eliminate our
our problem.
You understand, don't you? Mm.
He said his name was Giulio,
and he arranged to meet us here.
But it seems he was only mocking us.
[whispers] His name is Mario.
Not Giulio.
FOR LIDIA
[melancholy music playing]
[Jacopo] "Dear Lidia,
I would love to write
sensible words of farewell."
"However, nothing but images
are crowding my mind."
"The glass you threw
at your father's portrait
the night I met you."
- Who are you?
- I'm Jacopo Barberis.
[exhales]
"Dargène's cupboard, where we hid,
waiting for the Marquis of Clermont."
Shall we bet on it?
"You and I together on my velocipede."
"Or you sitting
on the sill of your window."
"You, in my kitchen at midnight."
"By the time you read these lines,
dear Lidia, I will already have left."
"I know this farewell is stupid,
but so am I."
"And maybe Rome
will do me good in that sense."
"Yours, Jacopo."
- [footsteps approaching]
- [door opens]
[exhales]
What did you do? Seduce the innkeeper?
Our hitman goes by the name
of Mario Garrone.
And he lives in Grugliasco,
in a house in the woods.
I think the time has come
to notify the authorities.
- Mm?
- Yes.
Are you all right?
Mm.
[horses neighing]
[Fourneau] I owe you an apology,
but above all I owe one to you, Barberis.
Your friend Brusaferro had got his hands
on a treasure trove of information.
- [Lidia] Where did you find it?
- It was hidden very well.
These here are payments
into various bank deposits
for amounts that are astronomical,
for a covert operation
dubbed "15th March."
- Corruption?
- [Fourneau] Yes, it could be,
but to be sure, we need to understand
to whom those accounts belong.
Of course.
[Jacopo] One of these
is certainly Juvara's.
We'll need some time.
But I've already sent dozens
of requests to Judge Genovesi.
Look.
From here to here.
[tense music playing]
[Fourneau] And then again.
Look at this.
[pendulum ticking]
Do you want us to report her missing?
It's still too soon.
So, what should we do?
I can't do anything.
I can only welcome President Depretis
with this lump in my throat.
I almost hope she's dead
because if she's not, I'll kill her.
Any news of Aunty?
Not yet, darling.
She'll appear when we least expect it.
Unpredictable.
Would you like
to eat something, sweetheart?
I'm not very hungry.
Do you think I could
ask you something, Marianna?
Don't worry.
I don't want to marry Lorenzo.
I wasn't worried.
I've been thinking about it
since I talked to Aunty.
It did seem strange
that she didn't have an opinion.
My Uncle as well, when he wrote to me
that I should become what I want,
I realised that I have no idea
who I want to be.
I think I need to be on my own.
To understand if I have a vocation,
a talent, an ambition.
We'll figure it out together.
No, that's exactly it.
I need to do this alone.
On her own, Teresa.
[tense music playing]
- [caws]
- [gunshot]
[officer] Watch out!
- What are you doing?
- [officer 1] Stay down!
Go back to the carriage.
- I have to talk to him.
- No.
We'll arrest him, I'll interrogate him,
and you'll be able to talk to him too.
- [officer 1] Watch out!
- [officer 2] There he is! Down!
Don't shoot!
I want him alive. Don't shoot.
- You're okay?
- [Lidia] Yes.
- Are you hurt?
- Come on.
He's shooting because
he thinks he has nothing to lose.
- If you let me talk
- For the love of God. Step aside.
You don't know her so well.
Lidia. Lidia.
- Let me go.
- Lidia!
[exhales sharply]
[Lidia] Talk to me, Garrone.
If you want, you can kill me right now.
Believe me, you can still save yourself.
You killed for money, didn't you?
And what will you do with it
when you're dead?
Or do you think
your bosses will protect you?
See, I think you actually need us
more than we need you.
Let me in and we can talk.
[breathing heavily]
[music fades]
Can we do this without the pistol, please?
No? Okay.
If you tell me who it was
who paid you to kill Nitti,
the prosecutor will see it as remorse.
He will ask for a reduced sentence
in court.
And from that moment, he'll protect you
from anyone who wants to get rid of you.
You're an inconvenient witness.
You know that.
I don't need protection.
I think you do.
Otherwise, you wouldn't have let me in.
Right?
It's not just one single person.
There's several. I don't know them all.
One of them, though,
is Antonio Juvara, right?
And
What did he have to hide
that compromised him so much?
I can't help you if you don't talk to me.
Tell me about Operation 15th March?
The date means anything to you?
The Ides of March? Sorry, sor
What is this, a school exam?
No, miss.
A coup d'état.
- A coup d'état?
- Exactly.
- Welcome to Turin, President.
- As always, a pleasure, Senator.
[Mario] Depretis is invited to dinner
tonight at Senator Cravero's house.
They're going to blow it up.
What's this? Well, who ordered that?
[man] A gift for the senator
from the Bank of Turin.
Starting with an exchange of gifts,
are we?
[Mario] They'll blame the anarchists.
[Anna] Put it there
and we'll try it tonight.
Take down the government.
[horses neighing]
[Fourneau] We'll get there in time, Lidia.
Don't worry.
- [tense music playing]
- [inaudible chatter]
Filippo. Thank you.
- [Anna] Isn't the president with you?
- I sent him to the house of Enrico Poët.
Ah.
- I wanted them to meet.
- But they would have met at dinner.
Ah, speaking of dinner.
- Everything seems to be in order?
- Yes. Yes, yes.
[music intensifies]
[Anna] Prosecutor.
But have you come with an army?
- I'm not here for the hospitality.
- [Cravero] What's going on?
We believe an explosive device
has been hidden somewhere.
- What?
- An explosive device in our house?
I must ask you
to vacate the property immediately.
We'll evacuate the residence,
but we'll exercise the utmost discretion.
Please.
It must be a false alarm.
[Fourneau] Come on.
[tense music continues]
[intriguing music playing]
[music ends]
- [pendulum ticking]
- [footsteps approaching]
Would you like to try the chocolate?
It's thick, the way you like it.
I'm awfully sorry to see you so worried
about your sister, Counsellor.
Or should we be calling you "Honourable"?
Let's not overdo it, Albertina.
Counsellor is fine.
[Teresa] He's here.
- He's here.
- He's here!
Right. Uh Everyone in their places.
Albertina, the door.
- Marianna, wait in the dining room.
- Yes.
- Go.
- Composed!
[Marianna] Yes!
- Teresa with me.
- Always.
[door opens]
All will be fine.
[door shuts]
[footsteps approaching]
President. May I say I am honoured.
The honour is all mine, Counsellor.
This is my wife, Teresa.
President.
Please, follow me.
- This is my daughter, Marianna.
- Pleased to meet you, President.
Good evening.
Please, take a seat.
[Depretis] Something smells good.
What is it?
I took the liberty
of having prepared a chocolat chaud.
Do you want me to die of indigestion, huh?
- The gala dinner's only in half an hour.
- Ah, of course. Something light.
- Let's quickly make some tea.
- Right away.
Excuse me, I only need to talk
to the senator. Only for a second.
I'm sorry, miss.
The prosecutor gave precise orders.
Jacopo, why don't you say something?
Lidia, what can I say? I'm reading. I
I've never had to read the notes
for a coup d'état.
- [Lidia] Me neither.
- I understand.
I can tell you it's been planned
for three years,
and that they've spent a packet on
on some hotels rooms, restaurants,
really good ones, a carriage. Uh
Two horses! Two Arabian steeds.
I don't know what they did with them.
But there's all sorts of things.
Everything.
There's a Schwarzenberg
and also fine wines.
- The costs are exorbitant.
- What was that?
- Incredible wines.
- No, before that.
A Schw The Schwarzenberg
is a very expensive pendulum clock.
A rarity. There must be ten
in the whole of Italy.
- No, there are eight.
- Eight, ten, I mean How do you know?
[tense music playing]
[Enrico] A pendulum antique clock
made by Schwarzenberg.
Lidia.
[Enrico] Senator Cravero gave it to me
as a token of his esteem.
[Cravero] The spirit with which you fight
discrimination against women
is truly admirable.
[Anna] My husband only ever says
what he thinks.
[Cravero] Supporters of progress
and liberty would vote your way.
So we asked ourselves, "Is there a person
who comes close to Lidia Poët?"
[applauding]
- [Enrico] It's over finally.
- [Cravero] Over? It's only just begun.
Attila Brusaferro and your husband
met up two days before the murder.
I hear you're busy with the case
of the journalist who was killed.
[Costa] They'll come for you too
if you don't stop looking for them.
[tense music continues]
That piece of shit
gave a Schwarzenberg to Enrico.
He's working with Juvara.
Jacopo, we have to run.
- [shouts] You gotta fucking run!
- Let's go! Let's go!
[Depretis] I was hoping
to meet your sister.
Last time, I recall that we had
a discussion most stimulating.
Well, my sister
was unaware about this visit,
and she took a vacation.
- She loves to take long walks.
- [Cravero] Mm.
She'll go to the Germanasca Valley,
the Chisone.
Did you know the name Poët
is one of the oldest in the Piedmont?
Although it should, of course,
be pronounced "Poèt", but
- [Lidia] Enrico!
- [Jacopo] Albertina!
- There she is.
- There now, my sister.
So she's not in the Chisone Valley?
- [Enrico] No. Evidently, she
- Her usual timing.
Enrico, thank God.
- [Enrico] Lidia!
- You all have to get out.
- Don't you want to greet the president?
- You all must go.
No. President, there's no time to waste.
Someone wants to kill you.
- That clock could explode any moment.
- What are you saying?
It's a personal gift from Senator Cravero.
Senator Cravero is involved
in a conspiracy.
Help me.
I apologise for this fourth-rate show.
My sister has had a period
of intense emotional stress.
- [Jacopo] Come on.
- What are you doing? Leave that clock.
- No, Enrico! Let go!
- Don't be a fucking pain in the arse!
[Jacopo] Get out the way!
Go away, trust me!
[shouting]
- [Lidia] Enrico, don't!
- It's my clock!
[Enrico] Leave it alone!
Get your hands off my clock!
- One, two, three!
- One, two, three!
[music intensifies]
[music fades]
At least we have established
that there was no bomb
and that Senator Cravero
seems to have been unjustly sland
- [explosion]
- [screaming]
[panting]
[man] Poët! Have you lost your mind?
[Marianna] Papa, are you okay? Mama?
[Albertina breathing shakily] Sir.
Were you saying something?
- Are you okay?
- Yes.
- And you?
- Fine.
It seems I owe you my life, miss.
And not just me, of course.
You understand that the opinion
of the public would be undermined,
should news of an attack on my person
become public knowledge.
Please, in this matter,
promise me maximum discretion.
Of course.
And
What will happen to Senator Cravero?
Well, we will find a way to punish him
without creating a scandal.
Counsellor, if it isn't too much trouble,
I would like that lovely chocolat chaud
you promised me earlier.
- Of course.
- [Teresa] Ah.
Chocolat chaud.
- [Lidia exhales]
- For everyone.
Yes.
[intriguing music playing]
[Jacopo] You will read
on page four or five of the journals,
that Senator Cravero has been involved
in a minor case of corruption.
Together with Cavalier Juvara
and other colleagues
from both sides of the political spectrum.
You will also read that Cravero resigned
spontaneously and voluntarily.
And immediately after reading this,
you'll forget about it.
Only in our journal will you read it,
and on the front page,
the unadulterated truth.
Cravero, at the instigation
of the Bank of Turin,
conspired and plotted
against President Agostino Depretis.
The conspiracy was foiled
thanks to the stubbornness
of our friend Attila Brusaferro,
the honesty
of prosecutor Pierluigi Fourneau,
and above all the intelligence
of the lawyer Lidia Poët,
who we hope will increasingly become
a shining example to follow,
instead of an anomaly to combat.
[music fades]
Mr Barberis, I'm so sorry.
I have orders to seize immediately
all the material to be printed.
I'm sorry.
Yes.
[sighs]
[Anna] I should have killed him
with my own hands.
Before he was arrested.
Don't even say that as a joke, Anna.
Try to think of the future instead.
But, do you think I have a future?
I think so. Indeed.
I I have to tell you honestly that
I would be honoured if you would become
my adviser at Montecitorio.
[chuckles]
[Enrico] What's funny?
You're asking me that?
After I almost blew you to smithereens?
What are you saying, Anna?
You're not to blame.
Actually, you were the first
who had faith in me, and
who allowed me to see I might have talent.
You know, I will never forget that.
Without your advice, I would feel lost.
We now have a great opportunity
to change a law that's unjust
and move this country forward.
Not doing so would be
a crime far more odious
than the one we thwarted.
This time you didn't even get emotional.
So it's a yes?
Let's just say that for now it's
it's a thank you.
And
I promise to think about it.
Very seriously.
[Fourneau] So, you've decided.
You'll go to Rome with your brother?
[birds chirping]
Mm I considered it.
But we have a law firm
to run here you see. So
Of course.
Only for that.
[chuckles]
You want me to say I'm staying for you?
- For me?
- Yeah.
Mm. Well
I'd like that. Yes.
[inhales]
It would be too much.
I would miss that schnauzer.
[both chuckling]
Lidia, thank you.
For what?
Thank you.
[Lidia] Where are you going?
[melancholy music playing]
[doctor] If I may ask, Prosecutor,
what made you change your mind?
Oh, the oldest answer
in the world, Doctor.
A woman.
And does this woman know
about the operation?
It's an important friendship, but
I don't want to burden her
with this weight as well.
[music fades]
[man and woman laughing]
[soft, nostalgic music playing]
[compelling music playing]
Excuse me, sorry.
Jacopo.
[music ends]
Lidia.
The conductor said
I have five minutes before departure.
- What's happened?
- Nothing, I have to speak with you.
- Tell me.
- [breathing shakily]
I know that there's a a newspaper
and a new life awaiting you.
And I'm happy for you.
And I'm moved, looking at all you've done
since I first met you.
Um
And
I'm happy for you too,
but help me to understand
No, that's not the point because
Feasibly,
I may have given you the impression
that I don't care
about the fact that you're leaving.
- But that's not right. In fact, it's just
- Lidia. Lidia.
Just say it.
I miss you, Jacopo.
When we're not together, I miss you.
But then when we are together, I don't
I don't know why
I feel upset and inadequate,
I push you away and then miss you again,
and enter a vicious circle
that never ends
Lidia, all right. It's clear.
But farewells depress me.
And well, I know it's going to hurt,
please, I ask,
just leave.
Get off.
- It hurts like fuck, though.
- I know, Lidia. For me too.
Me too.
[dramatic music playing]
[sniffles]
- Au revoir.
- Bye.
[melancholy music playing]
- [train horn sounding]
- [bell ringing]
[indistinct chatter]
[exhales, sniffles]
[music ends]
[sighs]
["Gunpowder" by Samsaruh playing]
Lying in lace
Making that sweet smile a crime ♪
Crying in lace
Easing those eyes ♪
What you see is in your mind ♪
What you see is in your mind ♪
Bullets in space
Take away their chime ♪
You know I don't chase
The cool kids don't run ♪
No, don't even try ♪
No, don't even try ♪
And the letters don't work ♪
No more, not yours, but you swore ♪
That a double edge knife don't hurt ♪
And you swore
But I felt the cold floor ♪
'Cause silence can't speak any louder ♪
So now all we have is gunpowder ♪
I can hear the air burn ♪
And you swore
But I felt the cold floor ♪
I can hear the air burn ♪
Bathed in bass
Still weaker than your cut line ♪
Glazed in bass, it's a double dice ♪
Past is a killer once nice ♪
A killer once nice ♪
Who is that Grace, no she ain't fun ♪
Pretty in ways but she carries a ton ♪
Trying to be our own lies ♪
Trying to be our own lies ♪
And the letters don't work ♪
No more, not yours, but you swore ♪
That a double edge knife don't hurt ♪
And you swore
But I felt the cold floor ♪
'Cause silence can't speak any louder ♪
So now all we have is gunpowder ♪
I can hear the air burn ♪
And you swore
But I felt the cold floor ♪
I can hear the air burn ♪
Culling people like we never were tame ♪
Breaking hearts
Like it's all just a game ♪
Oh-oh-oh
I can hear the air burn ♪
Dulling the lights
On the heavenly stage ♪
Just to show that we are all the same ♪
Oh-oh ♪
[song ends]