The Walking Dead: Daryl Dixon (2023) s01e03 Episode Script

Paris Sera Toujours Paris

1
- Paris, that's a straight shot.
- Angers will be safer.
ISABELLE: There's a man there
with a radio.
He can connect us to our people
in the North.
QUINN: Whole city's gone mental.
ISABELLE: I can't
leave my sister behind.
Don't I fucking always take care of you?

[TIRES SCREECH]
ISABELLE: Laurent is special.
His mother died in childbirth.
GENET: Three years to get
this ship seaworthy.
The whole endeavor scuttled.
Because of what?
One American?

[GENET SPEAKING FRENCH]

ISABELLE: This is the town of Angers.
We can radio from here
and get directions
on where we should head next.


Here take these.

Protect the horse.


[DOOR OPENS]

You sure this is the place?
Our contact here is a musician.
He's been living
in this theater for years.

Y'a quelqu'un ?
Amis ?
Bienvenue.
Vous êtes vivants.
- Vous respirez ?
- Hold up.
Ask him about the radio.
Anglais.
I speak.
Sky blue, grass green.
Where is Brian?
He is in the kitchen?
Voilà.
La vérité est espoir.

Truth. Hope.
Radio. Come on.
Please, come.


Now we hear music?
On doit contacter le Nid.
Oui, oui ! Le Nid.
Of course.
The radio could call. To there.
Can you fire it up? Get it going?
- Going?
- Yeah.
Oh, no.
Plus maintenant.

Do you like a show?
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- What the fuck?
I use some parts for
Comment est-ce qu'on dit
Amplification?

Do you like Ravel?
The hell is he talking about?

Come on, come on!
Yeah, come on!
Please, come on, come on,
come on, come on!
["BOLERO" PLAYING ON SPEAKERS]


[DISCORDANT NOTES PLAY ON STAGE]

[WALKERS GROWLING]


[GROWLS]
[GROWLS]

[GROWLING CONTINUES]
[DISCORDANT NOTES CONTINUE]

You see? Music.
Culture! It lives!
Even now!
It still lives!

["BOLERO" CONTINUES IN DISTANCE]

[WALKER GROWLING]


[DISCORDANT NOTES, GROWLING CONTINUE]

We shoulda stuck to the plan.

It was worth a try.
Eh, it was a stupid detour.


[WALKER GROWLING]
[GUN COCKS]


Paris is too dangerous.
It's too dangerous everywhere.
We did it your way.
Now we're gonna do it mine.

- [GROWLING STOPS]
- We're going to Paris.

[WALKERS GROWLING]

Hyah!
[GROWLING CONTINUES]




[BIRDS CHIRPING]
Will there be hungry ones in Paris?
Imagine so.
But you're good at fighting them.
Everybody's good at something.
Alright. Hold up. Whoa, whoa, whoa.
[METAL GROANING IN DISTANCE]
Welcome home.
[MAN SINGING
"PEOPLE ARE STRANGE" IN FRENCH]

[WALKERS GROWLING]

Your mother's high school,
Laurent, was in the Marais,
right after this bridge.
Regarde, Laurent.
[SPEAKS INDISTINCTLY]

What's written on this car?
I've seen that before.
It's Pouvoir Des Vivants.
It's a movement that started
after the outbreak.
Most of the city is
under the control of Genet
and her guerriers.
Like the guys at the abbey?
In desperate times,
people cling to order.
Yeah, or God.

LAURENT: Molière is buried here.
And Proust.
SYLVIE: And de la Fontaine.
- DARYL: Oh, yeah?
- He wrote fables.
Like "La Mort et le Bûcheron".
It's about a weary woodsman
who wants to die.
But when Death comes,
he has a change of heart.
He asks for help carrying his burden,
so he can keep going on.
It is about fortitude.

SYLVIE: What is it?
Jim Morrison.
Who's that?
He was an American rock star.
He was in a band called The Doors.
He died in Paris?
Yeah, yeah. I guess so.

Not to fret, Monsieur Daryl.
You will not die in Paris.

Hm.

Stop!
No.

My name is Fallou.
That is Émile.
Bastien. Nadine.
We've been waiting a long time
to meet you, young man.

[INDISTINCT CONVERSATIONS]

I bet you got a radio here, right?
You hear that?

It's Paris crying.

Come.

Et voilà.
Home, sweet home.
We take turns for the daily tasks.

We welcomed our 64th member
a few months ago.
A baby girl was born.
[CHILDREN LAUGH]
The dining room.
Here's the kitchen.
- Ça va ?
- Bien.

Our garden.
Ah.
Two and one half million.
That's how many rivets
Gustave Eiffel used to build it.

Looks like it got the tip
knocked off of it.
A military helicopter crashed
into it at the beginning.
When the winds blow, the metal groans.
LAURENT: It must be magical,
to stand under it
and look up at the sky.
[METAL GROANING IN DISTANCE]
- How about that radio?
- Ah.
Et voilà.
ANTOINE: Bonjour !
[SPEAKS FRENCH]
- FALLOU: Antoine.
- Hello.
- Bonjour.
- FALLOU: Our comms guy.
- Bonjour.
- Bonjour.
We have been using this method
of communication.
It's very effective.
[SPEAKS FRENCH]
You call them, uh, homing pigeons.
[SPEAKS FRENCH]
Homing pigeons they always
find their way, um, uh
[SPEAKS FRENCH] Th-Their way home.
[CHUCKLES]
Pigeons? Really?
Oh, hey! [CHUCKLES, SMOOCHES]
Zizou, mon meilleur pigeon.
Number one!
They train him at Nest,
and then they send him here.
And only him, he knows where he goes!
Maybe he has a girlfriend yes?
We all have a person who waits
[SPEAKS FRENCH]
Who waits for us somewhere.
Allez, Zizou. [SPEAKS FRENCH]
How long till that thing
comes back with a message?
A few days.
Uh, a few days.
Uh, sometimes, uh, bad weather.
Un mois peut-être.
Could be a month.
A month?
Well, the Nest'll take you
the rest of the way, right?
For the last part of the trip, yes.
Then my job's done.
'Cause that ain't gonna work at all.
If you don't have a radio,
how you gonna help me?
FALLOU: There are people trading
all kinds of things here.
I can take you to them.
But we'll need currency.
Even information is a commodity.
If I have to steal something, I will.
You won't have to.
I think I know where to find something.
We'll go in the morning.
[INDISTINCT CONVERSATIONS]

Merci.
Merci bien.
Namasté.
It's kind of a lot to put
on a kid, don't you think?

God chooses our burdens.



Sonia.

Her husband died a few days ago.
She refuses any food or comfort.

No one's been able to console her.

Père Jean was right.

Come.
You must be hungry.

[INDISTINCT CONVERSATIONS]
[BEEPING IN DISTANCE]
[WALKER GROWLING IN DISTANCE]
[DOOR CLOSES]
[DOOR CLOSES]
[LIGHTER CLICKS]
My name's Daryl Dixon.
I come from a place
called the Commonwealth.
It's in America.
I went out looking for something.

All I found was trouble.
If I don't make it back

[LIGHTER CLICKS]



[DOOR OPENS]
[WALKER GROWLING IN DISTANCE]

[GROWLING CONTINUES]
[BEEPING, STOPWATCH CLICKS]


[MEN SHOUTING IN FRENCH]

[BODY THUDS]
[BEEPING CONTINUES]
[GROWLING STOPS, STOPWATCH CLICKS]

[BIRDS CHIRPING]

[WALKERS GROWLING IN DISTANCE]
Wait right here.
[GROWLING CONTINUES]


You got noisy neighbors.
Yeah.
The Garniers, they lived next door.
She was always trying
to set me up with her son.


You were on page 23.

His name was Quinn.
I was young and very stupid.
You upgraded.
With God, I mean.

Is that your sister?
Yeah, it's Lily.
On her 16th birthday.
We had dinner at
the Jules Verne restaurant.

Laurent's never seen her face.

- Is that why we're here?
- No.

[SIGHS]
We're here so I can keep
my part of the bargain.

Find something to trade,
get us information on a boat.

I wasn't always a nun.
Yeah, I can see that.

Go check if there's any clothes left.


Sure beats the view from my old house.
There was a bar
at the end of the street.
When the owner pulled the curtains,
only the regulars were allowed to stay.
Artists, musicians, students
[SPEAKS FRENCH]
What's that mean?
Reinventing the world.
We thought we could make it better.
Never imagining how bad it would get.
At least you thought about it.
Didn't you?
I didn't do much thinking back then.
Really?
You seem like someone
who's always thinking.
No.
I don't know. Things happened.
Things that change you, you know?
Maybe we're the same that way.
Broken until the world ended.
[SCOFFS]
Maybe.
Well, I'm glad our paths crossed.
[WALKER GROWLING IN DISTANCE]
We should get going.
[WALKERS GROWLING]
- Now what?
- There's a service entrance in back.
[GROWLING CONTINUES IN DISTANCE]
- [THUD]
- Let me try.
[DOORKNOB RATTLING]

[GROWLING]

I got it.
No, please.
It's Aimée.
Stay close.

[GROWLING]


[GLASS SHATTERING, WALKERS GROWLING]


[GRUNTS]
[GLASS SHATTERS]
[GRUNTING]
[GROWLING]
[GASPING]
[GROWLING CONTINUES]

[GROWLING]

[GRUNTS]

[GRUNTING]

[SIZZLING]



Let's go.

[GROWLING]

They should be here by now.
Sorry about that little girl.
I left her.
[SPEAKS FRENCH]

FALLOU: We should get going.

You see, Daryl? It's my mother.
Well, she's pretty.

If there is a deal to be made,
this is the place.




Where are we?
FALLOU: The catacombs, brother.
Among the remains of the 6 million
who died in la peste noire.
The Black Death.

America is an infant.
But here, we survived many apocalypses.
We will survive this one, too.

[DANCE MUSIC PLAYING]

[LAUGHTER, INDISTINCT CONVERSATIONS]



The flame of "la vie bohème"
still burns in the Demimonde.
You got someone in here
that can help me get home?
People find all sort of things here.
You helped us.
- Now we help you.
- Alright.
I'll go find some friends
who can maybe tell us something.
[BOTH CHUCKLE]
[CHEERS AND APPLAUSE]

C'est le temps de l'amour ♪
Le temps des copains ♪
Et de l'aventure ♪
Quand le temps va et vient ♪
On ne pense à rien ♪
Malgré ses blessures ♪
Car le temps de l'amour ♪
C'est long et c'est court ♪
Ça dure toujours ♪
On s'en souvient ♪

On se dit qu'à vingt ans ♪
On est les rois du monde ♪
Et qu'éternellement ♪
Il y aura dans nos yeux ♪
Tout le ciel bleu ♪
Les Nénuphars.
The "Water Lilies".
I used to go every week
to the Musée d'Orsay
when I was sad or lonely.
It was like a port in the storm.
Malgré ses blessures ♪
Kind of reminds me of home.
Ça vous met au cœur ♪
Beaucoup de chaleur ♪
Et de bonheur ♪
ISABELLE: They saved it.
That's something.
FALLOU: [WHISTLES]
Et le cœur bat plus vite ♪
On s'en souvient ♪
On s'en souvient ♪

[CHEERS AND APPLAUSE]

[SPEAKS FRENCH]
You want to go to America?
Yeah, yeah, that's the plan.
- What'd he say?
- He wants to know what we've got.
ANNA: [SINGING IN FRENCH]

[CHUCKLES] Whoa.
[CHUCKLES]
- Hey. Boat first.
- RODO: Whoa, whoa, whoa.

Hey, ça va. [SPEAKS FRENCH]
Okay? [SPEAKS FRENCH]

Okay?
Says he knows people who can help you.
Alright.
ANNA: [SINGING IN FRENCH]

[BOTH CHUCKLE]

- Come on. Let's go.
- RODO: Hey, hey, hey.

Come on. Let's go.
MAN: Is there a problem here?
ANNA: [SINGING IN FRENCH]

- I'm sorry, Mr. Quinn.
- You know the rules, Bernard.

A mistake.
There's no weapons allowed in here.

[GRUNTS]

ANNA: [SINGING IN FRENCH]
Boys will be boys.

[CHUCKLES]
Hi, Izzy.
It's been a minute.
ANNA: [SINGING IN FRENCH]
It's strange to see you again
after all these years.
Well, life takes odd turns.
Is this your friend?
We travel together.
Okay.
And what you after?
A way back to America.

- A long way.
- Yeah.
It's not impossible.
You know, I've heard things.
[SINGING IN FRENCH]

[CHEERS AND APPLAUSE]

LAURENT: You sing very well.

Oh. Thank you.
Are those your parents?
No.

This is my mother.

Why, she's very pretty.

I like your necklace.
Someday, I will see
the Eiffel Tower myself,
like my maman did on her birthday.
Here.

You can have this.
To remember her. Okay?

- Thanks.
- Welcome.

[CHUCKLES]
I'll ask around, and I'll see
what I can find out.
For a friend.
We've got things to barter.
Don't insult me, Izzy.
The lady gave me her necklace.
What lady?
The singer.
Hello, lad.
Is he yours?
That's Laurent
He's Lily's boy.
Lily's boy?

You've got your mother's eyes.
SYLVIE: Laurent ?
Excuse me.


You alright?
We've made a deal.
Done your part, and I'll do mine.
You sure?
Turns out you were right
I have connections in Paris.
You got lucky.

Veuve Meurisot et trois coupes.
Hello, boss.
Nice set, luv.
Can you send it up?
- Who are your friends?
- Business.

Shall we talk in my office?

This here is where the generals
hid away during World War II.
DARYL: Good guys or bad guys?
Depends which side you were on.
Built by the French.
Was taken over by the Nazis
during Vichy.
So, you know, it swung both ways.

Pragmatism I can appreciate.

You used to love champagne.
I outgrew it.

[SIGHS]

Mmm.

So, how've you been, Izzy?

I became a nun.

You serious?
And Lily?
Is she a nun, too?
No, Lily died having the baby.

I'm sorry to hear that. I am.

You still should've told me.

That my sister died?
And

that I had a son.

What are you talking about?

You shouldn't keep that from a man.
I don't care the circumstance.
A boy should know his dad, shouldn't he?

She never said
It was a mistake.
You killed her.
And I saved you.
Who was it found you,
bleeding in the bathtub? Hmm?
Picked you up,
carried you to the hospital,
nursed you back to health?
- That was me, wasn't it
- I don't want to talk about this.
- I I'm here
- Isabelle
to help my friend get home.
You want to help him?

Well, now you know the terms.
No. Not with this asshole.
It's alright, Daryl. I can do this.
- No, fuck him.
- It's okay.
I don't need a boat this bad.

Come on.


Hey, sorry. I was trying to help.
I said I could do it.

Look, we all got shit from our past
that we're trying to run from,
not just you.
I was wrong earlier.
We're not the same, you and I.
You can be pissed at me all you want.
I'm not the one you're
really mad at, though.
Well, you wanted to come
to Paris, didn't you?
That's why we're here.
I'm trying to help you
keep your promise.
That's all you care about, isn't it?

I asked for your help
'cause I needed it.
I don't need a hero.
I never did.

[SCOFFS]




[SINGING IN FRENCH]


[INDISTINCT TALKING]

Mes amis.
Quelle surprise.
Madame Genet and I have an arrangement.
- My place is off limits.
- We won't be long.
We're looking for an American.
We understand he has been here.

His name is Daryl Dixon.
[THUNDER CRASHES, WIND GUSTING]
[THUNDER RUMBLING]
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
Daryl
Listen, I'm sorry, I
It was a lot more than I imagined.
I get it.
I don't believe in coincidences.
I think there was a reason
I had to come back to Paris
to see him again. To find out the truth.
Alright, well, you're welcome.
[THUNDER RUMBLES]
Don't be like that.
You don't me here anymore.
You got all these people
looking after you. You're gonna be fine.
He'll be sad to see you go.
[SIGHS] Make something up.
You're really good at that.
I never told him about his birth
because everything about it
was horrible.
Everything.
The way she died, the way he was born.
What are you gonna tell him about Quinn?
Hmm? 'Cause you need
to stop lying to him.
[THUNDER RUMBLES]
He deserves to know who he is.
Then he can make up his own mind.
You just don't accept how special he is.
He's a gift from God, right?
Maybe that's something
you need to believe
'cause the world's so fucked up.
Or maybe he's just a regular kid.
A regular kid that got lucky and lived.
Maybe that's your miracle.
[THUNDER RUMBLES]
[INDISTINCT SHOUTING]
[PEOPLE SCREAMING]

MAN: Where is the American?!
[INDISTINCT SHOUTING]

There!
Get Laurent. Meet me back at your place.

[SHOUTING IN FRENCH]

[INDISTINCT SHOUTING]


[THUNDER CRASHES]
[WALKERS GROWLING]

[THUNDER RUMBLES]
[WALKERS GROWL]


[THUNDER RUMBLING]

[BREATHING HEAVILY, GRUNTS]

[THUNDER CRASHES]


[THUNDER CRASHES]

[GROANS]

[GRUNTS]

[THUNDER CRASHES]

- [THUNDER CRASHES]
- [GAGGING]

[THUNDER CRASHES]
[GUNFIRE]

[PEOPLE SCREAMING,
SHOUTING INDISTINCTLY]
Laurent !
Laurent !
Laurent !

[CREAKING]

[GRUNTS]
[THUNDER CRASHES]

- Where's Laurent?
- I don't know.
I've searched all night.
[WALKERS GROWLING]
They were searching for the boy.
QUINN: What'd they want with him?
- [GUNSHOT]
- BOY: Daryl!
- [SHOUTS]
- We came in through the front door.
There's gotta be another way in.
[SHOUTS]
Go in as one, come back as one.



Previous EpisodeNext Episode